1 00:01:15,341 --> 00:01:17,610 Dad, Dad! Dad! 2 00:02:14,467 --> 00:02:16,227 Your call has been forwarded 3 00:02:16,269 --> 00:02:18,238 to an automatic voice message system. 4 00:02:18,304 --> 00:02:20,607 Lindsey, it's me. 5 00:02:20,673 --> 00:02:22,909 Please don't keep your own mother on "block." 6 00:02:22,976 --> 00:02:26,713 I know you're mad at me, but I need you to let me know 7 00:02:26,779 --> 00:02:29,816 that you're okay and that... 8 00:02:30,850 --> 00:02:33,553 Just call me, okay? 9 00:02:33,620 --> 00:02:35,688 I love you. 10 00:02:49,602 --> 00:02:51,437 If you are not law enforcement, 11 00:02:51,504 --> 00:02:53,573 you need to remove yourself. It's a crime scene. 12 00:02:53,640 --> 00:02:56,676 Back up and pack up. Now. 13 00:02:57,610 --> 00:02:58,645 Who died? 14 00:02:58,711 --> 00:02:59,913 Everybody. 15 00:02:59,979 --> 00:03:01,614 Well, almost everybody. 16 00:03:08,555 --> 00:03:09,798 Her O2 levels are dropping. 17 00:03:12,525 --> 00:03:13,645 I got a pulse on the infant. 18 00:03:13,693 --> 00:03:15,328 This is gonna be a posthumous birth. 19 00:03:15,395 --> 00:03:16,915 The entry wound was to the upper torso. 20 00:03:16,963 --> 00:03:20,934 It missed the baby. Let's get the infant to Neonatal. Stat! 21 00:03:27,840 --> 00:03:29,475 Can we please get this under control? 22 00:03:29,542 --> 00:03:31,511 Thank you. 23 00:03:32,312 --> 00:03:34,981 I'll secure the entry. Scene's ours now. 24 00:03:41,621 --> 00:03:45,325 I'm going in alone. Nobody else comes in until I return. 25 00:03:50,797 --> 00:03:52,599 Hey, guys. 26 00:03:52,665 --> 00:03:54,434 Catherine wants us to stay outside. 27 00:03:54,500 --> 00:03:55,678 She's running point on this one this morning, okay? 28 00:03:55,702 --> 00:03:56,836 Max cleared it. 29 00:03:56,903 --> 00:03:58,571 The residents belong to the Geice family. 30 00:03:58,638 --> 00:03:59,639 They're all dead. 31 00:04:09,782 --> 00:04:14,287 420-407 Homicide/Home Invasion. 32 00:04:14,354 --> 00:04:17,423 All occupants inside are deceased. 33 00:04:17,490 --> 00:04:19,025 Glove up. Stuff your kits. 34 00:04:19,092 --> 00:04:20,994 Call your loved ones. 35 00:04:21,060 --> 00:04:22,629 Don't tell them to wait up. 36 00:04:23,997 --> 00:04:26,299 It's gonna be a long one. 37 00:05:00,967 --> 00:05:02,835 I'll keep you posted, Max. 38 00:05:03,870 --> 00:05:05,772 Okay, listen up. 39 00:05:05,838 --> 00:05:07,082 Everything we need to solve this heinous crime 40 00:05:07,106 --> 00:05:08,508 is on this property. 41 00:05:08,574 --> 00:05:10,410 If they can leave us bodies, 42 00:05:10,476 --> 00:05:12,621 they can leave us evidence. We're gonna divide and conquer. 43 00:05:12,645 --> 00:05:13,946 I'll take the outside perimeter. 44 00:05:14,013 --> 00:05:15,782 Allie, digitize the exterior 45 00:05:15,848 --> 00:05:17,517 and work your way inside. Got it. 46 00:05:17,583 --> 00:05:20,053 Chris, you're on photography. 47 00:05:20,119 --> 00:05:23,690 Penny, gloves and booties. 48 00:05:23,756 --> 00:05:26,693 You and I got the rough stuff. Inside. 49 00:05:26,759 --> 00:05:28,361 Yes, ma'am. 50 00:05:46,179 --> 00:05:48,481 Walk-through time, Penny. 51 00:06:10,737 --> 00:06:13,973 Mom executed at point blank range. 52 00:06:14,040 --> 00:06:15,942 The son took a high-powered shot to the back. 53 00:06:16,008 --> 00:06:19,979 Based on the directionality of his face, he was looking away 54 00:06:20,046 --> 00:06:22,081 from his mother. She was probably taken out first. 55 00:06:24,117 --> 00:06:25,752 And he couldn't bear to watch. 56 00:06:27,520 --> 00:06:29,555 Penny for your thoughts, Penny. 57 00:06:31,824 --> 00:06:33,593 I don't have any thoughts right now. 58 00:06:35,895 --> 00:06:38,931 Based on how the mother and son are restrained, 59 00:06:38,998 --> 00:06:41,734 the pregnant daughter must have made a run for it 60 00:06:41,801 --> 00:06:43,469 with her hands tied behind her back. 61 00:06:45,938 --> 00:06:48,441 Plowed through the glass head first. 62 00:06:49,809 --> 00:06:50,910 You okay? 63 00:06:50,977 --> 00:06:53,780 Perfect. J-Just listening. 64 00:06:53,846 --> 00:06:56,082 You don't look so good. 65 00:06:56,149 --> 00:06:58,050 Go downstairs if you're going to be sick. 66 00:06:58,117 --> 00:07:00,052 Get some air. When you reset, 67 00:07:00,119 --> 00:07:02,054 vacuum the stairs for trace. 68 00:07:02,121 --> 00:07:05,525 The killer or killers used the stairwell to get up here. 69 00:07:05,591 --> 00:07:08,194 Sounds great. Thank you. 70 00:08:13,092 --> 00:08:14,227 Catherine? 71 00:08:14,293 --> 00:08:16,529 What do you make of this? 72 00:08:18,097 --> 00:08:20,142 Cut it out of the wall and bring it back to the lab. 73 00:08:20,166 --> 00:08:23,102 Risk Management will pay for it. 74 00:08:28,674 --> 00:08:29,775 Chris, you missed a shot. 75 00:08:29,842 --> 00:08:31,944 Where? 76 00:08:34,947 --> 00:08:36,249 You all right? 77 00:08:36,315 --> 00:08:38,517 Look away. 78 00:08:43,055 --> 00:08:46,559 Chris, I think I got something. 79 00:08:46,626 --> 00:08:49,729 I think it's evidence. Can you help me bag it? 80 00:09:04,810 --> 00:09:05,912 Hey. 81 00:09:07,613 --> 00:09:08,748 12-gauge? 82 00:09:08,814 --> 00:09:10,149 Uh, three-and-a-half-inch. 83 00:09:10,216 --> 00:09:12,184 Could be a 12-gauge super magnum. 84 00:09:13,052 --> 00:09:15,330 Nine to ten pellets inside the shell casing for optimal spray. 85 00:09:15,354 --> 00:09:17,623 This kind of ammo's designed for killing birds of prey. 86 00:09:17,690 --> 00:09:19,859 Or for preying on humans. 87 00:09:19,926 --> 00:09:21,227 Surveillance camera. 88 00:09:21,294 --> 00:09:22,995 Neighbors. 89 00:09:26,365 --> 00:09:29,135 I'll walk and knock. 90 00:09:48,187 --> 00:09:52,024 Catherine, I found these two peculiar notes in the bushes. 91 00:09:52,091 --> 00:09:54,961 "Open the safe and nobody dies. 92 00:09:55,027 --> 00:09:57,697 "Make one false move and everybody dies. 93 00:09:57,763 --> 00:10:00,099 Including the unborn..." 94 00:10:00,166 --> 00:10:01,233 Oh, I memorized it. 95 00:10:01,300 --> 00:10:03,636 But remember the word "unborn." 96 00:10:03,703 --> 00:10:06,706 Because here's where it gets a little cringy. 97 00:10:06,772 --> 00:10:10,142 "Every mistake will result in execution. 98 00:10:10,209 --> 00:10:13,879 "Your wife first. Your boy next. 99 00:10:13,946 --> 00:10:16,182 You the father. And finally, your daughter and your..." 100 00:10:16,248 --> 00:10:17,817 "and your granddaughter." 101 00:10:17,883 --> 00:10:20,753 The wording seems odd and-and personal. 102 00:10:20,820 --> 00:10:24,690 "including the unborn." "daughter and granddaughter." 103 00:10:24,757 --> 00:10:27,126 With that and the ransacked safe, 104 00:10:27,193 --> 00:10:29,395 maybe this is an inside job? 105 00:10:29,462 --> 00:10:31,897 Somebody wanted the Geice family dead for some reason. 106 00:10:31,964 --> 00:10:33,742 I'd like to think that robbery was the motive, 107 00:10:33,766 --> 00:10:38,738 but this... this feels like a different kind of kill. 108 00:10:38,804 --> 00:10:40,239 What kind is that? 109 00:10:41,273 --> 00:10:43,342 Overkill. 110 00:10:55,755 --> 00:10:58,090 Ms. Willows. Mary Phlippen. 111 00:10:58,157 --> 00:10:59,425 Child Protective Services. 112 00:10:59,492 --> 00:11:01,127 Thank you for meeting me. 113 00:11:01,193 --> 00:11:05,097 I am investigating a quadruple homicide. 114 00:11:05,164 --> 00:11:08,801 I need to get in there and get a buccal swab from the infant. 115 00:11:08,868 --> 00:11:11,404 You're not doing anything with this baby 116 00:11:11,470 --> 00:11:15,007 until she stabilizes and is medically cleared. 117 00:11:15,074 --> 00:11:17,109 This infant was extracted from her mother's womb 118 00:11:17,176 --> 00:11:18,778 with a "crash section." 119 00:11:18,844 --> 00:11:20,413 I'm afraid whatever you're investigating 120 00:11:20,479 --> 00:11:21,847 is gonna have to wait. 121 00:11:21,914 --> 00:11:25,184 Ms. Phlippen, I have four bodies in the morgue 122 00:11:25,251 --> 00:11:27,787 including the infant's mother. The killer 123 00:11:27,853 --> 00:11:30,723 or killers who did this are armed and dangerous. 124 00:11:30,790 --> 00:11:33,692 My job is to protect this child. 125 00:11:33,759 --> 00:11:35,961 Especially when she's struggling to survive. 126 00:11:36,028 --> 00:11:39,398 I'm afraid the answer is gonna be "no" right now. 127 00:12:00,486 --> 00:12:03,923 Penny? I heard from the med tech. 128 00:12:03,989 --> 00:12:05,229 You postponed the autopsies...? 129 00:12:05,291 --> 00:12:07,426 I can't do this. I lost my nerve at the scene 130 00:12:07,493 --> 00:12:09,104 and I can't go back in there with that pregnant mother. 131 00:12:09,128 --> 00:12:11,464 It's like they ripped that baby out of her... 132 00:12:11,530 --> 00:12:12,865 Penny, Penny, look at me. 133 00:12:12,932 --> 00:12:14,767 You're going to be okay. Okay? 134 00:12:14,834 --> 00:12:16,202 Hold out your hands. 135 00:12:16,268 --> 00:12:17,736 Why? 136 00:12:17,803 --> 00:12:19,238 Hold out your hands. 137 00:12:23,275 --> 00:12:26,412 Mine shake all the time. 138 00:12:27,913 --> 00:12:29,915 We're human. 139 00:12:31,217 --> 00:12:33,786 It's when they stop shaking, you got to worry. 140 00:12:33,853 --> 00:12:37,957 Best thing you can do in a case like this 141 00:12:38,023 --> 00:12:40,860 is to work it, so it doesn't work you. 142 00:12:47,900 --> 00:12:50,369 I'll finish the shift. 143 00:13:06,352 --> 00:13:07,395 Checked with the DMV. 144 00:13:07,419 --> 00:13:09,288 This model is a 1988 Oldsmobile LS. 145 00:13:09,355 --> 00:13:11,190 Approaching 4672 Graff 146 00:13:11,257 --> 00:13:14,160 at exactly 4:20 a.m. 147 00:13:14,226 --> 00:13:17,196 Plates are stolen from another vehicle, so, dead end there. 148 00:13:17,263 --> 00:13:18,430 Three killers? Mm-hmm. 149 00:13:20,166 --> 00:13:21,376 Not on the same page, apparently. 150 00:13:21,400 --> 00:13:23,135 Oh, not even on the same planet. Watch. 151 00:13:24,036 --> 00:13:26,805 Is the killer who got jabbed in the back the same one 152 00:13:26,872 --> 00:13:28,040 who got hit in the mouth? 153 00:13:28,107 --> 00:13:29,417 Well, it's hard to say, 'cause they all have 154 00:13:29,441 --> 00:13:32,244 the same body type, but it's behaviorally telling. 155 00:13:32,311 --> 00:13:34,980 Wait a minute. Zoom in and back it up a few frames. 156 00:13:35,047 --> 00:13:37,149 Just after he gets hit in the mouth. See that? 157 00:13:37,216 --> 00:13:38,484 He lost a tooth. 158 00:13:38,551 --> 00:13:40,152 I must've missed it at the scene. 159 00:13:40,219 --> 00:13:41,897 I got to go back. Could you... can you finish up 160 00:13:41,921 --> 00:13:43,241 this footage for us, please? Yeah. 161 00:13:49,929 --> 00:13:52,298 Hang on a minute. 162 00:13:52,364 --> 00:13:55,167 So, what's your working theory 163 00:13:55,234 --> 00:13:57,269 on this killer with a conscience? It just seems odd 164 00:13:57,336 --> 00:13:59,838 that one of the shooters would tend to the wound of the victim. 165 00:13:59,905 --> 00:14:02,241 He was applying pressure to her almost as if... 166 00:14:02,308 --> 00:14:04,210 he didn't want her to die. 167 00:14:04,276 --> 00:14:05,320 Taking care of her is one thing. 168 00:14:05,344 --> 00:14:06,521 Taking care of her, that's another. 169 00:14:06,545 --> 00:14:08,447 Well, here's the bigger question. 170 00:14:08,514 --> 00:14:11,150 I ran DNA on the bloody print. 171 00:14:11,217 --> 00:14:13,319 It's the pregnant woman's, but she was shot outside. 172 00:14:13,385 --> 00:14:17,289 I mean, how did her blood make its way back into the house? 173 00:14:17,356 --> 00:14:19,491 The killer that tended to the wound 174 00:14:19,558 --> 00:14:20,669 must've brought it back inside. 175 00:14:20,693 --> 00:14:22,428 Mm. Back inside without a glove on. 176 00:14:22,494 --> 00:14:25,164 Whoever left this bloody handprint 177 00:14:25,231 --> 00:14:27,600 didn't care much about leaving their fingerprints behind. 178 00:14:27,666 --> 00:14:31,503 Look, there's visible friction ridges. 179 00:14:31,570 --> 00:14:36,008 Oh, we got more than that. We got blood... 180 00:14:36,075 --> 00:14:37,643 and sweat. 181 00:14:37,710 --> 00:14:40,479 I take off my glove to apply pressure to the wound. 182 00:14:40,546 --> 00:14:42,424 And then I bring the pregnant woman's blood back 183 00:14:42,448 --> 00:14:45,050 into the house. And I leave my high five. 184 00:14:45,117 --> 00:14:46,352 With blood and sweat. 185 00:14:46,418 --> 00:14:47,596 The killer wasn't just leaving a message. 186 00:14:47,620 --> 00:14:48,921 He was leaving his prints 187 00:14:48,988 --> 00:14:50,256 and sweat. Okay. 188 00:14:50,322 --> 00:14:51,466 Let's run the prints through AFIS 189 00:14:51,490 --> 00:14:52,930 and check the blood for DNA. Love it. 190 00:14:52,958 --> 00:14:54,093 High five. No. 191 00:14:54,159 --> 00:14:56,428 Okay. 192 00:15:18,717 --> 00:15:20,653 Hard at work, I see. 193 00:15:20,719 --> 00:15:22,254 Take a look. 194 00:15:24,056 --> 00:15:26,025 Hmm. You found this in the vacuum? 195 00:15:26,091 --> 00:15:27,559 Mm-hmm. I don't know. 196 00:15:27,626 --> 00:15:31,964 Seems random. Could be anything, Penny. 197 00:15:32,031 --> 00:15:33,966 A decoration off a sweater. 198 00:15:34,033 --> 00:15:37,403 A cat toy. Arts and crafts. 199 00:15:37,469 --> 00:15:38,971 I don't think it's random. 200 00:15:39,038 --> 00:15:41,040 This koala bear is micro-crocheted. 201 00:15:41,106 --> 00:15:43,409 This artifact is not machine-based. 202 00:15:43,475 --> 00:15:46,945 This kind of work requires a steady hand and a patient eye. 203 00:15:47,012 --> 00:15:48,314 Micro-crocheting is a skill. 204 00:15:48,380 --> 00:15:49,481 It's a stretch. 205 00:15:49,548 --> 00:15:51,350 I just would hate to see you go 206 00:15:51,417 --> 00:15:55,220 down a rabbit hole on a half-baked hypothesis... 207 00:15:57,656 --> 00:16:00,626 Penny, I'm sorry. 208 00:16:00,693 --> 00:16:02,594 I'm talking to you like I would my daughter. 209 00:16:02,661 --> 00:16:06,065 Uh, look, if you got a gut on this, 210 00:16:06,131 --> 00:16:08,434 I'm not gonna stop you. Bring it to DNA. 211 00:16:08,500 --> 00:16:10,336 Run it up a eucalyptus tree. 212 00:16:29,788 --> 00:16:31,357 Wow. I'll be... 213 00:16:31,423 --> 00:16:32,424 Damned. 214 00:16:32,491 --> 00:16:34,293 Strike out on AFIS. 215 00:16:34,360 --> 00:16:36,528 Killer's prints aren't in the system, 216 00:16:36,595 --> 00:16:38,430 but the sweat from the bloody hand 217 00:16:38,497 --> 00:16:42,034 matches the skin cells found in the micro threads of the koala. 218 00:16:42,101 --> 00:16:45,337 So, it's one of two possibilities. 219 00:16:45,404 --> 00:16:48,774 Either it fell out of one of the killers' pockets accidentally. 220 00:16:48,841 --> 00:16:50,542 Or it was dropped on purpose. 221 00:16:51,610 --> 00:16:55,114 If it was intentional, maybe that bloody handprint 222 00:16:55,180 --> 00:16:57,516 was left behind to ensure we found it. 223 00:16:57,583 --> 00:17:00,419 I don't get it. What is the deal with this killer 224 00:17:00,486 --> 00:17:02,187 and this pregnant daughter? 225 00:17:02,254 --> 00:17:04,690 I did some googling after I found the koala. 226 00:17:04,757 --> 00:17:08,460 Take a look at a real koala's paw. 227 00:17:08,527 --> 00:17:10,329 Hmm. 228 00:17:10,396 --> 00:17:11,806 See, by the look of this bloody hand, 229 00:17:11,830 --> 00:17:14,700 I would say the killer suffered some sort of birth defect. 230 00:17:14,767 --> 00:17:17,136 Or dislocation between the carpometacarpal joint 231 00:17:17,202 --> 00:17:19,671 of the index digit. 232 00:17:19,738 --> 00:17:22,674 Scientifically speaking. Sure. 233 00:17:22,741 --> 00:17:24,376 But I have a different theory. 234 00:17:24,443 --> 00:17:26,078 This could be a cry for help. 235 00:17:26,145 --> 00:17:27,179 How do you mean? 236 00:17:27,246 --> 00:17:28,313 I think 237 00:17:28,380 --> 00:17:30,420 the killer who's getting picked on in our footage... 238 00:17:32,885 --> 00:17:34,653 wants to get caught. 239 00:17:40,259 --> 00:17:41,827 Okay. 240 00:17:41,894 --> 00:17:45,431 So that's what it feels like to get hit by Mike Tyson. 241 00:17:50,169 --> 00:17:51,303 Firing! 242 00:17:52,204 --> 00:17:54,072 Oh... Ah! 243 00:17:54,139 --> 00:17:55,441 Whoa. 244 00:17:55,507 --> 00:17:56,842 That's a lot of weapon. 245 00:17:58,710 --> 00:18:00,312 You'd think with that kind of firepower, 246 00:18:00,379 --> 00:18:02,548 they'd have a better handle on the kickback. 247 00:18:02,614 --> 00:18:04,716 We're experienced and we can barely keep our balance. 248 00:18:04,783 --> 00:18:07,586 Speak for yourself, Weeble Wobble. 249 00:18:07,653 --> 00:18:09,721 Hey, based on the neighbor's footage, 250 00:18:09,788 --> 00:18:10,923 I'd say one of two things. 251 00:18:10,989 --> 00:18:13,792 Either the killer has never fired the weapon, or... 252 00:18:13,859 --> 00:18:15,703 they didn't have the strength to handle the weapon. 253 00:18:15,727 --> 00:18:16,927 Excuse me. What are you saying? 254 00:18:16,962 --> 00:18:19,631 In the footage, you can see them struggling with the firearms. 255 00:18:19,698 --> 00:18:22,401 I'm thinking that the killers are inexperienced. 256 00:18:22,468 --> 00:18:23,878 They didn't know how powerful the shotgun was 257 00:18:23,902 --> 00:18:25,437 until they pulled the trigger. 258 00:18:25,504 --> 00:18:29,708 And apparently they didn't think to clean up their brass. 259 00:18:29,775 --> 00:18:31,295 I mean, they left us that shell casing. 260 00:18:31,343 --> 00:18:32,644 Hey, run this through NIBIN. 261 00:18:32,711 --> 00:18:34,213 Let's see if we can get a name. 262 00:18:35,614 --> 00:18:37,149 Edward Allen. 263 00:18:37,216 --> 00:18:40,118 You were arrested a few months ago 264 00:18:40,185 --> 00:18:42,454 for discharging a high-powered shotgun in your backyard. 265 00:18:42,521 --> 00:18:45,524 Yeah, that Karen neighbor of mine ratted me out. 266 00:18:45,591 --> 00:18:47,759 Pled no contest. Paid a small fine. So what? 267 00:18:47,826 --> 00:18:51,129 So, you never handed over the firearm in question. 268 00:18:51,196 --> 00:18:54,399 And then it ends up being used to kill four people. 269 00:18:54,466 --> 00:18:57,369 According to your disciplinary file from your former employer, 270 00:18:57,436 --> 00:18:59,872 you were a cannabis grower for Geice Farms. 271 00:18:59,938 --> 00:19:01,240 Mm-hmm. 272 00:19:01,306 --> 00:19:02,641 The CEO, Mr. Geice, fired you 273 00:19:02,708 --> 00:19:05,143 for selling illicit drugs on property. 274 00:19:05,210 --> 00:19:08,146 Then what happened? Paid your boss back 275 00:19:08,213 --> 00:19:09,882 by taking out his entire family? 276 00:19:09,948 --> 00:19:11,559 Brought a couple of thugs to his house last night 277 00:19:11,583 --> 00:19:14,419 to rob him and send a message? 278 00:19:14,486 --> 00:19:16,598 Look, man. Geice's just like any other multimillionaire 279 00:19:16,622 --> 00:19:17,789 in this town. 280 00:19:17,856 --> 00:19:20,826 He's a bigger criminal than me. So what? 281 00:19:20,893 --> 00:19:22,928 He can make money selling drugs, but I can't? 282 00:19:22,995 --> 00:19:24,739 Law enforcement found shell casings in your backyard 283 00:19:24,763 --> 00:19:25,874 but never the gun in question. 284 00:19:25,898 --> 00:19:29,401 Care to explain how your shotgun ended up in the hands 285 00:19:29,468 --> 00:19:31,537 of cold-blooded killers? You're the cops. 286 00:19:31,603 --> 00:19:32,838 You tell me. 287 00:19:33,972 --> 00:19:35,374 Look, if I'm guilty of anything, 288 00:19:35,440 --> 00:19:38,343 I'm guilty of selling a shotgun on the street. 289 00:19:38,410 --> 00:19:39,845 Sold three of 'em, 290 00:19:39,912 --> 00:19:42,114 actually. Three of them? 291 00:19:43,782 --> 00:19:46,451 Can you provide a description of the people you sold them to? 292 00:19:46,518 --> 00:19:47,886 I never met 'em. 293 00:19:47,953 --> 00:19:51,523 Money's green. I don't ask. 294 00:19:51,590 --> 00:19:52,891 They don't tell. 295 00:19:52,958 --> 00:19:56,228 Plus, I'm on house arrest. Check your records. 296 00:19:56,295 --> 00:20:00,465 Whoever you sold those guns to put you on the hook, too. 297 00:20:11,977 --> 00:20:13,512 What's on your mind? 298 00:20:13,579 --> 00:20:15,019 You think he has ties to that infant? 299 00:20:15,047 --> 00:20:16,524 There's only one way to find out. 300 00:20:16,548 --> 00:20:18,483 Max is at Desert Palm, right? 301 00:20:18,550 --> 00:20:19,985 Same hospital as "Baby Doe." 302 00:20:20,052 --> 00:20:22,654 She has connections at CPS. 303 00:20:31,630 --> 00:20:33,966 Make it quick. She's critical-to-stable. 304 00:20:34,032 --> 00:20:37,402 Not out of the woods yet. Thank you. Thank you, Mary. 305 00:20:49,815 --> 00:20:52,618 Hold still, little Baby Doe. 306 00:20:52,684 --> 00:20:56,321 Just want to get a swab. 307 00:20:56,388 --> 00:20:58,690 There you go. 308 00:21:02,728 --> 00:21:05,664 Thank you so much. Thank you. 309 00:21:13,739 --> 00:21:14,840 Director Roby. 310 00:21:14,906 --> 00:21:16,642 Good to have you back. 311 00:21:24,049 --> 00:21:25,851 You're back. 312 00:21:28,020 --> 00:21:29,287 Your swab. 313 00:21:29,354 --> 00:21:31,957 Your chain of custody. 314 00:21:34,359 --> 00:21:35,794 Go. Run it. 315 00:21:41,033 --> 00:21:43,402 Edward Allen isn't the father. 316 00:21:43,468 --> 00:21:45,570 But mind-bender... Hmm? 317 00:21:45,637 --> 00:21:48,473 Juliet Geice, the pregnant woman, isn't the mother either. 318 00:21:48,540 --> 00:21:49,708 Come again? 319 00:21:49,775 --> 00:21:51,777 Baby Doe has zero or no biological ties 320 00:21:51,843 --> 00:21:54,346 to Edward Allen or Juliet Geice. 321 00:21:54,413 --> 00:21:56,915 So, our pregnant daughter is either 322 00:21:56,982 --> 00:21:58,684 a surrogate or a gestational carrier. 323 00:21:58,750 --> 00:22:01,787 Yeah, it also means that the father is out there somewhere. 324 00:22:01,853 --> 00:22:03,422 Wait-wait-wait a minute, wait a minute. 325 00:22:03,488 --> 00:22:05,590 This tooth from one of the killers 326 00:22:05,657 --> 00:22:10,362 shares an allele with that infant at Desert Palm. 327 00:22:10,429 --> 00:22:14,032 Which means, DNA-wise, one of our killers is a female 328 00:22:14,099 --> 00:22:16,902 and the biological mother of the infant. 329 00:22:16,968 --> 00:22:21,339 So we've got a killer mother and an unknown father in the wind? 330 00:22:21,406 --> 00:22:24,476 With a child's life still hanging in the balance. 331 00:22:24,543 --> 00:22:25,677 Catherine. 332 00:22:25,744 --> 00:22:27,412 Yeah. Max. 333 00:22:27,479 --> 00:22:29,681 Yeah. Shots fired in Henderson. 334 00:22:29,748 --> 00:22:31,049 Entire family's dead. 335 00:22:31,116 --> 00:22:33,351 Initial reports... shotgun fire. 336 00:22:33,418 --> 00:22:34,978 Four more bodies en route to the morgue. 337 00:22:38,423 --> 00:22:40,392 The entire family was zip-tied. 338 00:22:40,459 --> 00:22:42,994 Same M.O. Bound with zip ties. 339 00:22:43,061 --> 00:22:44,629 Facedown executions. 340 00:22:44,696 --> 00:22:47,399 First the Geices. Now the Einsteens. 341 00:22:47,466 --> 00:22:48,400 What's the connection? 342 00:22:48,467 --> 00:22:50,635 Motive at the first scene was robbery-homicide. 343 00:22:50,702 --> 00:22:53,071 This was just homicide. The killers are escalating. 344 00:22:53,138 --> 00:22:55,140 Here's the last victim. 345 00:22:57,843 --> 00:23:00,746 Folsom's tooth was spot-on. 346 00:23:00,812 --> 00:23:02,748 One of the killers is a woman. 347 00:23:04,683 --> 00:23:09,020 Okay. So, two homicidal home invasions 348 00:23:09,087 --> 00:23:12,023 carried out in the exact same fashion. 349 00:23:12,090 --> 00:23:13,992 With one difference. Hmm? 350 00:23:14,059 --> 00:23:14,960 Of the three killers, 351 00:23:15,026 --> 00:23:16,862 one of them was found dead at the crime scene. 352 00:23:18,463 --> 00:23:19,640 But all three residents have their hands 353 00:23:19,664 --> 00:23:21,099 tied behind their backs. 354 00:23:21,166 --> 00:23:23,502 So it begs the question... 355 00:23:23,568 --> 00:23:25,804 Who killed the killer? 356 00:23:32,511 --> 00:23:33,951 You've got to be kidding me. 357 00:23:34,646 --> 00:23:36,815 There's no hit in AFIS. No missing tooth. 358 00:23:36,882 --> 00:23:38,650 No ID on the bloody handprint. 359 00:23:38,717 --> 00:23:41,237 I mean, what is with this case? Are we ever gonna catch a break? 360 00:23:42,754 --> 00:23:45,056 Catherine, when's the last time you took a break? 361 00:23:45,123 --> 00:23:47,526 I'll take a break when this case is over. 362 00:23:47,592 --> 00:23:49,427 Listen, I don't want to get in your business, 363 00:23:49,494 --> 00:23:51,072 but I'm about to get all in your business. 364 00:23:51,096 --> 00:23:52,864 Max, I'm fine. 365 00:23:52,931 --> 00:23:54,900 Really. You're here but you're not here. 366 00:23:54,966 --> 00:23:57,969 Something's up. Is it the case? Is it Grace? 367 00:23:58,036 --> 00:23:59,814 Did you find some new angle with your missing friend? 368 00:23:59,838 --> 00:24:01,840 You can tell me. 369 00:24:01,907 --> 00:24:03,809 It's my daughter Lindsey. 370 00:24:03,875 --> 00:24:05,644 She's just not returning my calls. 371 00:24:05,710 --> 00:24:07,646 She's got me on "block." 372 00:24:07,712 --> 00:24:11,817 Every time I text her, it's green, green, green. 373 00:24:11,883 --> 00:24:14,853 I mean, I consider myself a fairly together person, 374 00:24:14,920 --> 00:24:17,122 but I just become this crazy stalker 375 00:24:17,189 --> 00:24:20,525 when it comes to her. You know, just... Is she hurt? 376 00:24:20,592 --> 00:24:25,096 Is she alive? Just constantly checking my phone 377 00:24:25,163 --> 00:24:28,233 to receive that coveted, elusive blue text from her 378 00:24:28,300 --> 00:24:30,969 saying... something. 379 00:24:31,036 --> 00:24:33,071 Anything. Listen. 380 00:24:33,138 --> 00:24:36,141 I need you to take a few hours off and go see your daughter. 381 00:24:36,208 --> 00:24:37,943 She's not going to see me. 382 00:24:38,009 --> 00:24:39,511 Then neither are we. 383 00:24:39,578 --> 00:24:43,815 You are not to report back for at least a few hours. 384 00:24:43,882 --> 00:24:45,951 Please don't take me off this case. 385 00:24:46,017 --> 00:24:47,953 I want you here. 386 00:24:48,019 --> 00:24:50,522 Take a break. 387 00:24:50,589 --> 00:24:52,624 Life's too short. 388 00:24:52,691 --> 00:24:55,493 Know what I mean? 389 00:24:59,331 --> 00:25:00,966 Hey, Max. 390 00:25:01,032 --> 00:25:03,168 Yeah? Look. 391 00:25:03,235 --> 00:25:06,271 It's another bloody handprint. Same abnormality. 392 00:25:06,338 --> 00:25:08,707 I bet there's another koala around here somewhere. 393 00:25:11,243 --> 00:25:13,245 Okay. 394 00:25:18,617 --> 00:25:19,617 How is that possible? 395 00:25:19,651 --> 00:25:20,852 Penny... It's too specific 396 00:25:20,919 --> 00:25:23,088 of a signature not to be here. Penny... 397 00:25:23,154 --> 00:25:25,657 The koala and the handprint go hand in hand. 398 00:25:25,724 --> 00:25:26,764 Paw to paw, so to speak... 399 00:25:26,825 --> 00:25:28,059 Penny. Hi. 400 00:25:28,126 --> 00:25:30,295 Yes. Sorry. You need to focus 401 00:25:30,362 --> 00:25:33,965 on the evidence you find. Not on what you hope to find. 402 00:25:45,610 --> 00:25:48,113 You're lucky I checked my messages. 403 00:25:48,179 --> 00:25:50,882 Here you go. I'm not gonna be here that long. 404 00:25:50,949 --> 00:25:51,883 Lindsey, 405 00:25:51,950 --> 00:25:53,885 you're alive. 406 00:25:53,952 --> 00:25:56,221 Should have ordered two champagnes to toast. 407 00:25:56,288 --> 00:25:59,658 I showed up, didn't I? 408 00:25:59,724 --> 00:26:02,894 I'm not staying to eat. I'm late for a shoot. 409 00:26:02,961 --> 00:26:04,863 A shoot. 410 00:26:04,930 --> 00:26:06,998 Is this the same shoot that 411 00:26:07,065 --> 00:26:08,934 you bailed on the CSI job for? 412 00:26:09,000 --> 00:26:10,835 I already told you. 413 00:26:10,902 --> 00:26:14,239 Joining CSI was me fulfilling your dream. Not mine. 414 00:26:16,041 --> 00:26:18,677 And what is your dream, Linds? 415 00:26:18,743 --> 00:26:21,079 Being half dressed on a webcam 416 00:26:21,146 --> 00:26:23,581 and charging strangers to be your fans? 417 00:26:23,648 --> 00:26:27,252 You have a young daughter at home, my granddaughter. 418 00:26:27,319 --> 00:26:29,721 Wow, you have some nerve. 419 00:26:29,788 --> 00:26:31,022 "Linda Winston." 420 00:26:31,089 --> 00:26:34,025 That was your dance name, right? 421 00:26:36,094 --> 00:26:39,197 Yes. It was. 422 00:26:39,264 --> 00:26:41,866 It was a long time ago. 423 00:26:41,933 --> 00:26:44,169 I was single. I did what I had to do to survive. 424 00:26:45,203 --> 00:26:47,205 I'm sorry. I'm your mother. 425 00:26:47,272 --> 00:26:48,873 I love you. I just don't want strange men 426 00:26:48,940 --> 00:26:50,217 seeing you half naked for money. 427 00:26:50,241 --> 00:26:53,311 Oh, but strange men can grope you in the back of the VIP room 428 00:26:53,378 --> 00:26:55,647 in real life, but that's okay? 429 00:26:55,714 --> 00:27:00,285 Mom, I make ten times in a month than I ever could in a year 430 00:27:00,352 --> 00:27:01,953 lifting prints and chasing down scumbags. 431 00:27:02,020 --> 00:27:04,889 Why did you even call me, Mom? 432 00:27:04,956 --> 00:27:07,659 We have been over this a million times. 433 00:27:07,726 --> 00:27:11,396 I'm-I'm working a really tough case. 434 00:27:11,463 --> 00:27:15,934 And I just, I just need some mother/daughter fuel. 435 00:27:16,001 --> 00:27:18,870 Yeah, well, I'm not your emotional gas station 436 00:27:18,937 --> 00:27:21,673 that you can just fill up at whenever you want. 437 00:27:24,809 --> 00:27:27,045 I mean, has it ever occurred to you 438 00:27:27,112 --> 00:27:30,181 that maybe I need some daughter/mother fuel? 439 00:27:30,248 --> 00:27:32,117 'Cause I'm on empty. 440 00:27:32,183 --> 00:27:34,085 I'm your daughter who needs 441 00:27:34,152 --> 00:27:36,688 one thing and one thing only from her mother. 442 00:27:36,755 --> 00:27:38,723 Name it. 443 00:27:38,790 --> 00:27:43,695 No! I can't. 444 00:27:46,431 --> 00:27:48,299 My problem is, is I don't have the courage 445 00:27:48,366 --> 00:27:50,435 to say the three words that I have to say to you. 446 00:27:50,502 --> 00:27:53,371 And what's that? "I hate you"? 447 00:27:53,438 --> 00:27:55,673 No. 448 00:27:55,740 --> 00:27:59,677 It's the three words that keep me going when... 449 00:27:59,744 --> 00:28:02,013 when life gets to be too much. 450 00:28:05,316 --> 00:28:07,919 But I guess, until I unblock you, you're never gonna know. 451 00:28:16,761 --> 00:28:17,761 Hi, how are you doing? 452 00:28:17,796 --> 00:28:18,930 That's great. 453 00:28:18,997 --> 00:28:21,132 Have you processed the 419s yet? 454 00:28:21,199 --> 00:28:23,244 I need to collect any last- minute trace on those sheets 455 00:28:23,268 --> 00:28:24,412 before you perform the autopsies. 456 00:28:24,436 --> 00:28:27,238 Mind giving me a hand? Thanks. You're a doll. Let's go. 457 00:29:13,451 --> 00:29:14,819 Hey. 458 00:29:16,020 --> 00:29:18,056 What have we got here? 459 00:29:18,123 --> 00:29:22,026 Allie, meet micro-crochet koala number deux. 460 00:29:23,928 --> 00:29:26,231 Penny, your hands are shaking. 461 00:29:29,334 --> 00:29:31,236 Aren't they, though? 462 00:29:33,471 --> 00:29:36,241 Is that my footage? 463 00:29:36,307 --> 00:29:39,811 Yep. You missed something. 464 00:29:39,878 --> 00:29:41,312 So, we know who the mother is. Mm. 465 00:29:41,379 --> 00:29:45,316 She's one of the killers. But who is the father? 466 00:29:45,383 --> 00:29:47,519 What, and you found him in something I missed? 467 00:29:47,585 --> 00:29:51,089 Maybe. You ever have one of those Magic Eye posters? 468 00:29:51,156 --> 00:29:53,958 The one that you stare at and let your eyes relax 469 00:29:54,025 --> 00:29:56,528 and then a hidden image emerges. Yeah. 470 00:29:56,594 --> 00:29:58,263 I loved those posters. 471 00:29:58,329 --> 00:29:59,831 I feel like there was always a whale 472 00:29:59,898 --> 00:30:01,933 or a fish underneath it. 473 00:30:02,000 --> 00:30:03,501 How about a suspect? 474 00:30:03,568 --> 00:30:06,304 These are the family portraits 475 00:30:06,371 --> 00:30:08,039 that you digitized from the first scene. 476 00:30:08,106 --> 00:30:10,275 Here, stand here. 477 00:30:10,341 --> 00:30:12,343 Back straight. Head still. 478 00:30:12,410 --> 00:30:14,412 Eyes relaxed. 479 00:30:14,479 --> 00:30:18,850 Now, what do you see? 480 00:30:25,523 --> 00:30:26,591 I see it. Wait. 481 00:30:26,658 --> 00:30:29,594 Who's the odd man out on the upper left? 482 00:30:29,661 --> 00:30:32,030 Turns out, the Geice family didn't have 483 00:30:32,096 --> 00:30:33,416 any other family members in Vegas. 484 00:30:33,464 --> 00:30:34,642 Well, then, who's the mystery man 485 00:30:34,666 --> 00:30:36,834 standing behind our pregnant woman? 486 00:30:36,901 --> 00:30:42,040 Lucky for us, TSA also has their own Magic Eye database. 487 00:30:48,246 --> 00:30:51,049 Justin Einsteen. I'm Detective Chavez. 488 00:30:51,115 --> 00:30:53,484 CSI Willows. Mr. Einsteen, 489 00:30:53,551 --> 00:30:57,255 this woman was also killed at your parents' home. 490 00:30:57,322 --> 00:30:58,890 Do you know who this is? - No. 491 00:30:58,957 --> 00:31:01,392 I've never seen this woman in my life. 492 00:31:02,527 --> 00:31:04,996 This is Juliet Geice. 493 00:31:05,063 --> 00:31:07,932 Who was pregnant at the time she was murdered 494 00:31:07,999 --> 00:31:10,468 at the Geice residence where we found several photographs 495 00:31:10,535 --> 00:31:12,403 in which you appear alongside her. 496 00:31:12,470 --> 00:31:16,207 What is your relationship to her and her baby? 497 00:31:21,112 --> 00:31:23,915 I'm the father. 498 00:31:25,717 --> 00:31:28,086 I'd start talking if I were you. 499 00:31:28,152 --> 00:31:31,923 Juliet approached me about having a baby. 500 00:31:31,990 --> 00:31:33,524 Her and I are close. We're like family. 501 00:31:33,591 --> 00:31:36,894 Well, you are family. Look... 502 00:31:38,363 --> 00:31:40,498 Juliet had our baby? 503 00:31:41,733 --> 00:31:45,036 Look, I'm sorry, uh, I don't understand. 504 00:31:45,103 --> 00:31:48,573 I-I-I... I thought you said Juliet had died. 505 00:31:48,640 --> 00:31:52,343 Juliet died at the scene, but your baby girl didn't. 506 00:31:54,412 --> 00:31:57,248 She's fighting for her life at Desert Palm. 507 00:31:58,082 --> 00:32:01,085 And you think I would shoot the mother of my child? 508 00:32:04,022 --> 00:32:05,623 So, you were the sperm donor. 509 00:32:05,690 --> 00:32:08,192 And Juliet was the surrogate. 510 00:32:08,259 --> 00:32:10,495 Gestational carrier. 511 00:32:11,596 --> 00:32:15,199 A surrogate uses her own eggs when carrying a child. 512 00:32:15,266 --> 00:32:18,202 Juliet had bad oocytes. 513 00:32:18,269 --> 00:32:20,271 So Lucia donated her eggs. 514 00:32:20,338 --> 00:32:23,708 After all, they were the ones in love. 515 00:32:23,775 --> 00:32:26,277 Wait a minute. Back up. 516 00:32:26,344 --> 00:32:27,712 Lucia? 517 00:32:27,779 --> 00:32:30,548 The infant's biological mother? 518 00:32:30,615 --> 00:32:32,050 This woman? 519 00:32:32,116 --> 00:32:34,419 No. That's not Lucia. 520 00:32:35,386 --> 00:32:39,691 My fear is, the woman in this photo is one of her sisters. 521 00:32:39,757 --> 00:32:41,959 Sisters? 522 00:32:42,026 --> 00:32:44,062 Lucia has sisters. Two sisters. 523 00:32:44,128 --> 00:32:47,565 They're fraternal triplets, if I remember correct. 524 00:32:48,599 --> 00:32:52,103 This Lucia that you speak of... She have a last name? 525 00:32:52,170 --> 00:32:53,971 Lucia Marshman. 526 00:32:54,038 --> 00:32:55,540 She have a last known address? 527 00:32:55,606 --> 00:32:58,109 Can I check my phone? 528 00:32:58,176 --> 00:33:02,647 I drove there to pick Lucia up and bring her to Juliet's house. 529 00:33:05,149 --> 00:33:08,152 Juliet couldn't go to Lucia's home for fear 530 00:33:08,219 --> 00:33:10,688 of blowing the secret with her other sisters. Am I right? 531 00:33:10,755 --> 00:33:12,523 Yeah. 532 00:33:12,590 --> 00:33:14,025 Here it is. 533 00:33:14,092 --> 00:33:17,095 167 Falcon Bluff Lane. 534 00:33:20,198 --> 00:33:21,399 Move in! Go, go, go! 535 00:33:21,466 --> 00:33:23,267 Don't make me do it! 536 00:33:23,334 --> 00:33:25,069 All of you back off! 537 00:33:25,136 --> 00:33:26,471 All right, she's armed! 538 00:33:26,537 --> 00:33:28,706 All right, room to room. Go. 539 00:33:28,773 --> 00:33:30,108 Hands up! Drop the weapon! 540 00:33:30,174 --> 00:33:32,243 Get back! Stop! 541 00:33:32,310 --> 00:33:33,644 I'll blow her head off, I swear. 542 00:33:33,711 --> 00:33:36,013 Lucia Marshman, drop your weapon! 543 00:33:36,080 --> 00:33:37,648 Hold back. Hold. Hold. 544 00:33:37,715 --> 00:33:40,118 I want everyone out now! 545 00:33:40,184 --> 00:33:41,562 Ma'am, let's just talk. Put the gun down. 546 00:33:41,586 --> 00:33:43,421 Do I look like I'm here to talk? 547 00:33:43,488 --> 00:33:45,089 I got this, Max. 548 00:33:47,125 --> 00:33:48,659 You heard her. 549 00:33:48,726 --> 00:33:51,562 Lucia has the scene now. 550 00:33:51,629 --> 00:33:54,198 Let's respect her wishes 551 00:33:54,265 --> 00:33:56,267 before more people get killed. 552 00:33:56,334 --> 00:33:59,103 You got this? 553 00:33:59,170 --> 00:34:02,540 'Cause I can always call a negotiator, right? 554 00:34:02,607 --> 00:34:05,209 She doesn't need a negotiator. 555 00:34:07,745 --> 00:34:10,281 She needs a sister. 556 00:34:17,822 --> 00:34:20,258 All SWAT personnel, fall back. 557 00:34:20,324 --> 00:34:22,193 Who has eyes on CSI Willows? 558 00:34:22,260 --> 00:34:24,429 I do. 559 00:34:24,495 --> 00:34:28,466 Lucia, my name is Catherine Willows. 560 00:34:28,533 --> 00:34:31,736 I am a CSI with the Las Vegas Crime Lab. 561 00:34:31,803 --> 00:34:34,572 I am unarmed. 562 00:34:34,639 --> 00:34:36,541 Does your sister need medical attention? 563 00:34:40,144 --> 00:34:42,346 I met your baby. 564 00:34:42,413 --> 00:34:44,215 You and Juliet 565 00:34:44,282 --> 00:34:45,450 had a-a girl. 566 00:34:45,516 --> 00:34:47,785 You want to meet her? 567 00:34:47,852 --> 00:34:50,721 You just got to hand over that weapon. 568 00:34:54,492 --> 00:34:56,461 I have a picture. 569 00:35:04,836 --> 00:35:07,705 I just want my life as I know it to be over. 570 00:35:07,772 --> 00:35:11,876 Is that why you dropped the baby koalas for us to find? 571 00:35:11,943 --> 00:35:13,845 That if you got caught, 572 00:35:13,911 --> 00:35:15,847 the life that you're living could be over. 573 00:35:17,315 --> 00:35:18,850 You found them. 574 00:35:18,916 --> 00:35:23,354 Then you probably found this, too. 575 00:35:23,421 --> 00:35:25,499 This is what happened when Darcy took my first baby away 576 00:35:25,523 --> 00:35:27,191 three years ago. 577 00:35:27,258 --> 00:35:30,328 If I can't have a baby, you can't have a baby. 578 00:35:30,394 --> 00:35:33,431 Say goodbye. We're putting that thing up for adoption! 579 00:35:33,498 --> 00:35:37,401 No, no! No, no, no! 580 00:35:37,468 --> 00:35:39,871 You know what they say about triplets? 581 00:35:39,937 --> 00:35:42,673 First one out of the womb controls the other two. 582 00:35:42,740 --> 00:35:45,510 Last one out is a rotten egg. 583 00:35:45,576 --> 00:35:47,245 Me. 584 00:35:47,311 --> 00:35:50,515 My sister's always been bloodthirsty. 585 00:35:50,581 --> 00:35:52,617 She's a bad seed. 586 00:35:52,683 --> 00:35:54,585 Darcy found out that Juliet and I 587 00:35:54,652 --> 00:35:56,621 wanted to start our own family. 588 00:35:56,687 --> 00:35:58,923 She was furious. 589 00:35:58,990 --> 00:36:02,493 It was just supposed to be a robbery. 590 00:36:02,560 --> 00:36:04,529 A money grab. "Baby tax." 591 00:36:04,595 --> 00:36:08,299 In her mind, this was always going to be a family execution. 592 00:36:15,973 --> 00:36:20,311 After Darcy shot Juliet... 593 00:36:21,479 --> 00:36:23,848 she wanted to tie up all loose ends. 594 00:36:23,915 --> 00:36:27,552 So did I. They took my first child. 595 00:36:27,618 --> 00:36:29,320 They weren't gonna take my second. 596 00:36:31,389 --> 00:36:33,190 You know what they say... 597 00:36:33,257 --> 00:36:35,259 "Hurt people hurt people." 598 00:36:35,326 --> 00:36:38,396 You're right, Lucia. 599 00:36:38,462 --> 00:36:41,899 Hurt people do hurt people. 600 00:36:43,734 --> 00:36:47,505 I have a daughter. I hurt her 601 00:36:47,572 --> 00:36:53,210 because I'm always trying to save her. 602 00:36:53,277 --> 00:36:55,613 And the truth is, 603 00:36:55,680 --> 00:37:02,486 I can barely save myself from those wild horses in my head. 604 00:37:06,457 --> 00:37:08,626 Tell me more about those horses. 605 00:37:08,693 --> 00:37:14,665 And she, um, I-I... she's hurting me back. And it's... 606 00:37:14,732 --> 00:37:16,601 and it's, and it's working. 607 00:37:16,667 --> 00:37:18,836 'Cause not having her 608 00:37:18,903 --> 00:37:20,671 and my granddaughter in my life, 609 00:37:20,738 --> 00:37:22,273 it's-it's like a kick in the heart. 610 00:37:22,340 --> 00:37:25,543 It-it reduces me to-to a shell of a mom. 611 00:37:25,610 --> 00:37:31,349 And to be truthful, if... 612 00:37:31,415 --> 00:37:34,318 I'm thankful I don't have one of those in my hands 613 00:37:34,385 --> 00:37:36,730 at 4:20 in the morning, 'cause I don't know what I would do. 614 00:37:36,754 --> 00:37:40,024 Just like you, Lucia, 615 00:37:40,091 --> 00:37:41,592 you never planned to hurt anyone. 616 00:37:41,659 --> 00:37:44,929 You never wanted innocent people to die. 617 00:37:46,497 --> 00:37:48,399 All I ever wanted was to love someone. 618 00:37:48,466 --> 00:37:51,469 And hope that one day they would love me back. 619 00:37:59,076 --> 00:38:01,345 You can't save me. 620 00:38:01,412 --> 00:38:03,614 I couldn't save Juliet. 621 00:38:03,681 --> 00:38:05,349 I can't save my baby. 622 00:38:05,416 --> 00:38:07,485 And I'm not worth saving. 623 00:38:08,653 --> 00:38:10,321 Yes, you are, Lucia. 624 00:38:10,388 --> 00:38:13,691 No, I'm not. And neither is my sister! 625 00:38:16,560 --> 00:38:18,029 Go, go, go! 626 00:38:20,665 --> 00:38:22,333 Back off! Back off! I got her! I got her! 627 00:38:22,400 --> 00:38:25,302 I got her! I got her! I said back off! Back off! 628 00:38:25,369 --> 00:38:27,571 Don't rip her away! 629 00:38:27,638 --> 00:38:29,974 Back off! 630 00:38:32,576 --> 00:38:35,946 It's okay. You're okay. 631 00:39:32,203 --> 00:39:33,971 Hey. 632 00:39:36,807 --> 00:39:38,442 You okay? 633 00:39:38,509 --> 00:39:40,478 Define "okay." 634 00:39:40,544 --> 00:39:43,514 All that stuff about you being in a dark place? 635 00:39:43,581 --> 00:39:45,116 Is that true or theater? 636 00:39:45,182 --> 00:39:47,651 Oh, just trying to keep the body count down. 637 00:39:47,718 --> 00:39:53,090 You know, I was talking to Mary Phlippen at CPS. 638 00:39:53,157 --> 00:39:57,795 And she said that Baby Doe has been upgraded to stable. 639 00:40:00,798 --> 00:40:02,900 And that she's accepting visitors. 640 00:40:04,635 --> 00:40:06,036 Tha-Thanks, Max. 641 00:40:19,750 --> 00:40:22,486 Hello, koala number three. 642 00:40:23,754 --> 00:40:26,590 I knew you were a cry for help. I knew it. 643 00:40:27,858 --> 00:40:29,026 Hey. 644 00:40:31,128 --> 00:40:34,965 You know, uh, Catherine said 645 00:40:35,032 --> 00:40:37,535 that this was a rough one for you. 646 00:40:38,803 --> 00:40:40,938 But you rallied. 647 00:40:42,506 --> 00:40:45,009 Great job, Penny Lane. 648 00:40:46,277 --> 00:40:50,581 You're one of the Beatles now. Remember that. 649 00:41:25,616 --> 00:41:27,952 Ms. Willows... 650 00:41:28,018 --> 00:41:29,086 everything all right? 651 00:41:29,153 --> 00:41:31,722 Yeah. 652 00:41:31,789 --> 00:41:36,193 Just feeling a little "blue" is all. 653 00:41:53,878 --> 00:41:58,582 Captioning sponsored by CBS 654 00:41:58,649 --> 00:42:01,652 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org