1 00:02:02,123 --> 00:02:04,101 Anyways, I feel like I can't even go back 2 00:02:04,125 --> 00:02:05,001 and get married to him. 3 00:02:05,084 --> 00:02:06,543 Pretend like we never have to go back 4 00:02:06,626 --> 00:02:07,628 to America. 5 00:02:08,420 --> 00:02:09,713 I think so. 6 00:02:09,796 --> 00:02:12,466 - I know, I think... - Did you guys just get here? 7 00:02:12,550 --> 00:02:14,467 Yeah, we... we just in flew this morning. 8 00:02:14,551 --> 00:02:18,723 Oh, I'm so jealous. We leave in a few hours. 9 00:02:18,806 --> 00:02:20,265 So, did you have a good time? 10 00:02:20,348 --> 00:02:24,186 We had the best time. Have you guys been here before? 11 00:02:24,270 --> 00:02:25,271 No. 12 00:02:25,353 --> 00:02:28,399 The hotel's perfect, and the staff is excellent. 13 00:02:29,317 --> 00:02:31,818 The food is amazing. 14 00:02:31,902 --> 00:02:34,864 - I've heard. - And the wine. I mean... 15 00:02:34,947 --> 00:02:36,908 We are so excited. 16 00:02:36,990 --> 00:02:40,328 Italy's just so romantic. Oh, you're gonna die. 17 00:02:40,411 --> 00:02:42,091 They're gonna have to drag you out of here. 18 00:02:42,121 --> 00:02:43,914 Oh, I'm sure. 19 00:02:45,540 --> 00:02:48,461 Well, I'm gonna get in the water one last time. 20 00:02:49,045 --> 00:02:50,295 But... 21 00:02:50,378 --> 00:02:52,173 you guys are gonna have such an amazing trip. 22 00:02:52,256 --> 00:02:53,966 - Thank you. Nice to meet you. - Thanks. 23 00:02:54,050 --> 00:02:55,526 - You too. - Safe travels. 24 00:02:55,550 --> 00:02:57,218 - Thanks. Bye! - Bye! 25 00:03:32,170 --> 00:03:33,673 Oh, what the fuck was that? 26 00:03:36,675 --> 00:03:41,013 Holy fuck. Oh, my fucking God. 27 00:03:41,639 --> 00:03:44,307 Holy fucking shit. 28 00:03:44,391 --> 00:03:50,188 Help! Help! Help! Help! 29 00:03:53,192 --> 00:03:54,735 Help! Help! 30 00:03:55,444 --> 00:03:56,778 Help! 31 00:04:04,996 --> 00:04:06,163 Valentina. 32 00:04:49,415 --> 00:04:51,584 You must stay behind there. 33 00:06:23,591 --> 00:06:25,343 - All or a! - Oh. 34 00:06:25,677 --> 00:06:26,677 Mia. 35 00:06:29,264 --> 00:06:30,264 Huh? 36 00:07:44,048 --> 00:07:45,507 Signori Di Grasso. 37 00:07:45,591 --> 00:07:47,634 Welcome to the White Lotus. 38 00:07:47,718 --> 00:07:50,262 I am Valentina, the resort manager. 39 00:07:50,346 --> 00:07:52,156 - Ah. - How was your boat ride? 40 00:07:52,180 --> 00:07:53,766 It was bellissimo. 41 00:07:53,848 --> 00:07:56,685 I mean, I'm impressed that you are even here. 42 00:07:56,769 --> 00:07:57,894 Why are you impressed? 43 00:07:57,978 --> 00:07:59,896 It's a long trip from Los Angeles, 44 00:07:59,980 --> 00:08:02,233 and you are quite old, no? 45 00:08:05,903 --> 00:08:07,862 And bring you to your beautiful rooms. 46 00:08:07,947 --> 00:08:09,740 Can I offer you a glass of Prosecco? 47 00:08:09,822 --> 00:08:12,826 Oh. Thank you, dear. You're a sight for sore eyes. 48 00:08:12,910 --> 00:08:14,077 Thank you. 49 00:08:14,161 --> 00:08:15,079 - Cheers. - This way. 50 00:08:15,161 --> 00:08:16,079 - Thank you. - You like it? 51 00:08:16,163 --> 00:08:17,581 Yeah. Thanks. 52 00:08:17,665 --> 00:08:18,706 Hello, darling. 53 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 Oh. 54 00:08:21,668 --> 00:08:23,480 Hey. Welcome to Sicily. 55 00:08:27,048 --> 00:08:28,848 Mr. and Mrs. Sullivan. 56 00:08:31,262 --> 00:08:33,639 You must be Mr. and Mrs. Spiller? 57 00:08:35,057 --> 00:08:36,618 How was your flight? 58 00:08:36,642 --> 00:08:37,934 - It was fine. - Yeah. 59 00:08:38,018 --> 00:08:39,913 But they did lose Cameron's bag in Rome. 60 00:08:39,937 --> 00:08:44,274 Oh, never transfer through Rome. Fiumicino always loses bags. 61 00:08:44,357 --> 00:08:45,359 Oh. 62 00:08:45,442 --> 00:08:47,193 You should have flown through Munich. 63 00:08:49,028 --> 00:08:50,506 - Thanks for the tip. - Yeah. Next time. 64 00:08:50,530 --> 00:08:51,841 - You're welcome. - Thank you. 65 00:08:51,865 --> 00:08:54,243 Please, some Italian Prosecco? 66 00:08:54,326 --> 00:08:56,370 - Let's toast, people. - No, thanks. 67 00:08:56,452 --> 00:08:58,956 - I think I'll just wait. - Harper... You don't want one? 68 00:08:59,038 --> 00:09:00,624 No. I don't want one. 69 00:09:00,707 --> 00:09:02,811 They wanna do a toast. Can you hold the glass for me? 70 00:09:02,835 --> 00:09:04,270 I haven't eaten in six hours. 71 00:09:04,294 --> 00:09:06,648 - I don't need any more drinks. - Sorry. 72 00:09:06,672 --> 00:09:07,715 Just hold it. 73 00:09:09,173 --> 00:09:10,902 - Sorry. - That's okay. 74 00:09:10,926 --> 00:09:12,845 - Cheers. We made it. - Cheers. 75 00:09:12,927 --> 00:09:15,556 Welcome to the White Lotus in Sicily. 76 00:09:15,639 --> 00:09:16,724 Mm. Thank you. 77 00:09:16,807 --> 00:09:18,326 If your bag will ever arrive, 78 00:09:18,350 --> 00:09:20,311 - we'll let you know right way. - Okay. 79 00:09:20,394 --> 00:09:21,687 If you believe in miracles. 80 00:09:21,769 --> 00:09:23,498 Okay, thank you. 81 00:09:23,522 --> 00:09:26,567 You're welcome. So, you don't like Prosecco? 82 00:09:26,649 --> 00:09:28,693 - No, no, it's fine. Thank you. - Yeah. 83 00:09:31,196 --> 00:09:33,990 - Okay. Okay. Thank you. - Okay, careful. 84 00:09:34,073 --> 00:09:37,327 Ah! Ah! Oh. 85 00:09:37,411 --> 00:09:38,662 Mrs. McQuoid-Hunt! 86 00:09:38,745 --> 00:09:40,038 Ooh. 87 00:09:40,121 --> 00:09:42,057 Welcome to the White Lotus in Sicily. 88 00:09:44,418 --> 00:09:45,812 You guys just really... 89 00:09:45,836 --> 00:09:47,921 Just pull out all the stops. You really do. 90 00:09:48,004 --> 00:09:50,215 Whenever I stay at a White Lotus, 91 00:09:50,298 --> 00:09:53,259 I always have a memorable time. Always. 92 00:09:53,344 --> 00:09:55,346 And you are in our Blossom Circle. 93 00:09:55,428 --> 00:09:57,639 So, you are very important to us. 94 00:09:57,722 --> 00:10:00,725 Mm. But I was a Petal, 95 00:10:00,808 --> 00:10:03,770 and I've worked my way up to Blossom. Yeah. 96 00:10:04,980 --> 00:10:07,816 You know that your husband is already here? 97 00:10:07,899 --> 00:10:09,485 Good. Because... 98 00:10:09,567 --> 00:10:11,445 He hasn't been responding to my texts. 99 00:10:11,945 --> 00:10:13,029 Shall we? 100 00:10:13,113 --> 00:10:15,740 Yeah, okay. Okay, Portia, do you get service here? 101 00:10:15,823 --> 00:10:17,509 Yeah, I think we both have full service. 102 00:10:17,533 --> 00:10:19,471 Maybe we could take it to AT&T or something. 103 00:11:02,413 --> 00:11:04,163 Wow. 104 00:11:05,164 --> 00:11:06,582 This hotel is so cool. 105 00:11:06,667 --> 00:11:08,102 Well, originally, it was a convent. 106 00:11:08,126 --> 00:11:09,753 Honey, check out this view. 107 00:11:09,836 --> 00:11:13,506 - Whoa. Is that a volcano? - Mount Etna. 108 00:11:13,590 --> 00:11:15,634 Hey, what is with these head things? 109 00:11:15,716 --> 00:11:17,135 We keep seeing them everywhere. 110 00:11:17,219 --> 00:11:18,428 Testa di Moro. 111 00:11:18,511 --> 00:11:20,697 - Testa di Moro? - Yeah. Well, the story is 112 00:11:20,721 --> 00:11:24,518 a Moor came here a long time ago and seduced a local girl. 113 00:11:24,600 --> 00:11:27,562 But then she found out that he had a wife 114 00:11:27,645 --> 00:11:29,105 and children back home. 115 00:11:30,356 --> 00:11:33,067 So, because he lied to her, she cut his head off. 116 00:11:33,152 --> 00:11:34,278 - Oh. - Jesus. 117 00:11:34,360 --> 00:11:36,047 So if you put one of those outside of your house, 118 00:11:36,071 --> 00:11:37,114 what are you saying? 119 00:11:37,197 --> 00:11:38,997 If you come into my house, don't fuck my wife. 120 00:11:40,158 --> 00:11:41,469 It's a warning to husbands, babe. 121 00:11:41,493 --> 00:11:43,346 Screw around and you'll end up buried in the garden. 122 00:11:43,370 --> 00:11:45,246 - Uh-oh. - Oh, before I forget. 123 00:11:45,330 --> 00:11:46,956 I'll show you a special feature. 124 00:11:47,039 --> 00:11:48,792 - Cool. - If I open this door, 125 00:11:48,875 --> 00:11:50,293 you can connect the two rooms. 126 00:11:50,376 --> 00:11:51,604 - Should I show you? - Oh! Yeah, cool. 127 00:11:51,628 --> 00:11:53,379 No, no, that's okay. I doubt we'll use that. 128 00:11:57,091 --> 00:11:58,802 Okay. 129 00:12:00,136 --> 00:12:02,346 I mean, it's possible at some point. I don't know. 130 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 It's good to have the option, yeah? 131 00:12:04,140 --> 00:12:05,183 - Yeah. - Yeah. 132 00:12:05,808 --> 00:12:06,851 You never know. 133 00:12:08,979 --> 00:12:10,938 - Guys, we did it! - Yeah! 134 00:12:11,023 --> 00:12:12,041 Come on! We're finally here! 135 00:12:12,065 --> 00:12:13,460 We've been talking about this forever. 136 00:12:13,484 --> 00:12:15,086 - This is awesome. - Oh! I'm so happy we're here. 137 00:12:15,110 --> 00:12:16,820 - It's gonna be great. - Yeah. 138 00:12:16,903 --> 00:12:17,903 Yeah, totally. 139 00:12:20,948 --> 00:12:22,259 - Let me show you your rooms. - Yeah! 140 00:12:22,283 --> 00:12:23,635 Let's go. 141 00:12:23,659 --> 00:12:25,096 - You go first. - All right, guys. See you later. 142 00:12:25,120 --> 00:12:27,246 Yeah. See you. 143 00:12:31,626 --> 00:12:32,628 What? 144 00:12:37,298 --> 00:12:39,301 Oh. I should tell you. 145 00:12:39,384 --> 00:12:41,552 Both my parents were born in Sicily. 146 00:12:41,636 --> 00:12:42,763 - Oh. - Yeah, they came 147 00:12:42,846 --> 00:12:45,890 to the States as children. Yeah, so we are Sicilian, 148 00:12:45,974 --> 00:12:47,058 just like you. 149 00:12:47,142 --> 00:12:49,227 Although I'm not from Sicily. I am from Milan. 150 00:12:49,311 --> 00:12:51,480 Oh, you do have more of a Northern look. 151 00:12:51,562 --> 00:12:55,650 Beautiful hazel eyes. Wonderful smile. 152 00:12:55,734 --> 00:12:58,528 - You're very kind. - You must be very popular. 153 00:13:00,154 --> 00:13:02,407 - All right, Dad. - Ah. 154 00:13:02,490 --> 00:13:06,160 Anyway, we're here because we're gonna visit the town 155 00:13:06,245 --> 00:13:07,663 - my grandmother's from. - Oh! 156 00:13:07,745 --> 00:13:11,041 It's a little town, uh, Testa dell'Acqua. 157 00:13:11,124 --> 00:13:12,793 Yeah, that sounds very special. 158 00:13:19,091 --> 00:13:22,134 Hopefully, um, we can find some people there 159 00:13:22,219 --> 00:13:23,761 who can speak English, you know, 160 00:13:23,845 --> 00:13:25,931 maybe help us track down some distant relatives. 161 00:13:26,014 --> 00:13:27,614 'Cause we definitely don't speak Italian. 162 00:13:27,682 --> 00:13:30,101 Oh, you should come, Isabella. 163 00:13:30,184 --> 00:13:33,187 You could be our translator. We need you. 164 00:13:33,272 --> 00:13:34,480 - Dad. - Hmm? 165 00:13:34,565 --> 00:13:36,399 Leave her alone. We'll take it from here. 166 00:13:36,482 --> 00:13:37,817 Okay, thank you. 167 00:13:37,900 --> 00:13:39,653 Shall I show you how to close the curtains? 168 00:13:39,735 --> 00:13:41,279 There's a button over there on the... 169 00:13:41,363 --> 00:13:42,631 That's okay. We'll figure it out. 170 00:13:42,655 --> 00:13:44,991 I'd like to know. Where is this button, Isabella? 171 00:13:45,075 --> 00:13:48,036 Dad! I'm gonna help you find it, okay? 172 00:13:48,120 --> 00:13:51,123 - Thank you very, very much. - Thank you. Thank you very much. 173 00:13:51,206 --> 00:13:52,915 - Thank you. - You're very lovely. 174 00:13:53,000 --> 00:13:53,917 Thank you. 175 00:13:54,000 --> 00:13:56,128 They are lucky to have you working here. 176 00:13:56,211 --> 00:13:58,297 Be our translator... 177 00:13:59,880 --> 00:14:02,676 You slammed the door in that poor girl's face! 178 00:14:02,759 --> 00:14:04,595 You were harassing her. 179 00:14:04,677 --> 00:14:07,931 - How? I was not. - You kinda were. And farting. 180 00:14:09,099 --> 00:14:10,142 It's the Prosecco. 181 00:14:10,225 --> 00:14:11,702 Okay. Albie and I are gonna go to our rooms. 182 00:14:11,726 --> 00:14:13,937 We'll come back for you in a bit. You gonna be okay? 183 00:14:14,020 --> 00:14:15,438 - Uh... - Great. 184 00:14:21,903 --> 00:14:24,822 Why did we do this? 185 00:14:24,905 --> 00:14:29,827 It's nice, Dad. It's a nice thing to do. 186 00:14:29,911 --> 00:14:32,538 I got a migraine. I'm gonna go lay down. 187 00:14:32,623 --> 00:14:36,710 Okay. Well, I'm probably gonna head down to the pool. 188 00:14:36,793 --> 00:14:40,129 Um, and then what time did you wanna meet up for... 189 00:15:02,068 --> 00:15:05,655 The most ancient art is 14th century. 190 00:15:05,739 --> 00:15:08,075 - Oh, my God. Really? - Yeah. Oh. 191 00:15:08,158 --> 00:15:10,826 - Your missing husband is here. - Oh! 192 00:15:11,662 --> 00:15:13,205 - Oh, ho! - Hey. 193 00:15:13,830 --> 00:15:15,331 Hi! 194 00:15:15,414 --> 00:15:17,559 - How was the flight? Mm. - I missed you so much. 195 00:15:18,960 --> 00:15:22,880 Hey, uh, yeah, you know I texted you a bunch of times. 196 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 And you never texted me back. 197 00:15:24,256 --> 00:15:25,801 I know, I know. I'm sorry. 198 00:15:25,884 --> 00:15:27,844 We just had a flare-up at work, it was... 199 00:15:27,927 --> 00:15:30,346 Shall I show you your room, or... 200 00:15:30,429 --> 00:15:32,557 Oh. Yeah, definitely. 201 00:15:32,640 --> 00:15:34,308 What the hell is she doing here? 202 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 What? 203 00:15:37,979 --> 00:15:40,774 Yeah, uh, well, look. 204 00:15:41,482 --> 00:15:42,609 I'm traveling by myself... 205 00:15:42,692 --> 00:15:45,111 You bring your assistant to a vacation with your husband? 206 00:15:45,195 --> 00:15:48,280 Anything you need, I'll be there. Okay? 207 00:15:48,365 --> 00:15:50,092 Well, I just don't know what the big deal is. 208 00:15:50,116 --> 00:15:51,635 I mean, I don't know why you're so bothered. 209 00:15:51,659 --> 00:15:52,786 Because I said no! 210 00:15:54,913 --> 00:15:57,915 Because it's supposed to be romantic. 211 00:15:57,999 --> 00:16:01,919 Because it's a vacation, in Sicily, for us. 212 00:16:02,003 --> 00:16:03,087 I mean it's... 213 00:16:03,171 --> 00:16:04,856 I mean, it's not like she's, like, 214 00:16:04,880 --> 00:16:06,758 gonna be in our bed and stuff, you know? 215 00:16:06,841 --> 00:16:09,510 - I mean, she has her own room. - Tanya. 216 00:16:11,263 --> 00:16:12,556 Get rid of her. 217 00:16:12,639 --> 00:16:15,182 All right, I'll get rid of her. I'll get rid of her. All right? 218 00:16:15,267 --> 00:16:16,768 - All right. - Put her on a plane. 219 00:16:19,104 --> 00:16:21,815 Hey. Um... 220 00:16:24,484 --> 00:16:26,110 You're gonna have to get lost. 221 00:16:27,778 --> 00:16:29,489 Okay. Yeah. 222 00:16:29,572 --> 00:16:32,868 So, what do you mean? I'd see you in a week, then? 223 00:16:32,951 --> 00:16:35,202 No, no, no, no. I want you to stay... stay close, 224 00:16:35,287 --> 00:16:37,621 'cause I might need you. But just lay low 225 00:16:37,706 --> 00:16:40,250 and... and not come out of your room. Okay? 226 00:16:41,835 --> 00:16:43,794 I gotta go. I gotta go! 227 00:16:46,840 --> 00:16:48,341 I did it. I did it. 228 00:16:49,884 --> 00:16:50,884 Oh. Hi, Portia. 229 00:16:50,927 --> 00:16:52,447 Do you want a drink? 230 00:16:52,471 --> 00:16:53,679 I'm hungry. 231 00:16:53,764 --> 00:16:56,975 Well, we have these little... little things here. 232 00:16:57,057 --> 00:16:58,298 I just think it's like, 233 00:16:58,350 --> 00:17:00,562 you sold your company, you got rich, 234 00:17:00,644 --> 00:17:03,440 and now he's your best friend? That's just... 235 00:17:03,523 --> 00:17:05,107 Are you taking that side of the bed? 236 00:17:05,192 --> 00:17:06,942 I always sleep on that side. 237 00:17:07,027 --> 00:17:08,944 Okay. Which is it a big deal? 238 00:17:09,028 --> 00:17:11,030 Yeah, I wanna sleep on my side of the bed. 239 00:17:13,491 --> 00:17:17,037 Okay. I'll sleep over there. 240 00:17:18,454 --> 00:17:20,207 Yeah, I think that's better. 241 00:17:22,709 --> 00:17:25,377 Also, they're so touchy-feely. Right? 242 00:17:25,461 --> 00:17:28,839 Like, do you notice that? It feels performative. 243 00:17:28,923 --> 00:17:31,550 - Like, who does that? - Happily married couples? 244 00:17:31,634 --> 00:17:34,304 Couples that have been married for five years? 245 00:17:34,386 --> 00:17:35,846 No way. It feels fake. 246 00:17:35,931 --> 00:17:37,432 You're so quick to judge people. 247 00:17:37,516 --> 00:17:39,518 Yeah, people that brag about taking helicopters 248 00:17:39,601 --> 00:17:40,644 to the Hamptons 249 00:17:40,727 --> 00:17:42,770 and being friends with Jeff Bezos. I mean... 250 00:17:42,854 --> 00:17:44,439 Look, Cameron is the kinda guy who, 251 00:17:44,522 --> 00:17:46,042 if you can put up with him for five minutes, 252 00:17:46,066 --> 00:17:48,527 you can put up with him forever. He is consistent. 253 00:17:48,609 --> 00:17:49,693 A consistent douche? 254 00:17:50,528 --> 00:17:53,030 Yeah. He's crazy, it's funny. 255 00:17:54,699 --> 00:17:57,701 - Was he like that in college? - Way worse. 256 00:17:57,786 --> 00:17:59,371 Why were you even friends with him? 257 00:18:01,288 --> 00:18:02,725 We weren't friends, we were roommates. 258 00:18:02,749 --> 00:18:04,250 And then, you know how it is. 259 00:18:04,334 --> 00:18:07,170 You kind of become friends, and now we're friends. 260 00:18:14,051 --> 00:18:15,720 At some point, he is gonna approach you 261 00:18:15,804 --> 00:18:17,596 with some kind of money-making scheme 262 00:18:17,681 --> 00:18:20,558 or some kind of favor or something. 263 00:18:20,642 --> 00:18:22,122 There's a reason they invited us here. 264 00:18:23,854 --> 00:18:27,065 Well, that's my prediction. So, we'll see. 265 00:18:27,147 --> 00:18:29,442 Can you just please try to make an effort? 266 00:18:29,526 --> 00:18:31,653 Or else this is gonna be a very awkward week. 267 00:18:32,570 --> 00:18:34,364 When do I ever make things awkward? 268 00:18:37,867 --> 00:18:39,302 Could you put these... These are hers. 269 00:18:39,326 --> 00:18:42,122 Just put them on the couch or the... anywhere. Thank you. 270 00:18:42,204 --> 00:18:44,082 Grazie! Thank you! 271 00:19:19,576 --> 00:19:20,576 Hey! 272 00:20:14,756 --> 00:20:16,024 What? 273 00:20:16,048 --> 00:20:18,676 Well, we got here in one piece. 274 00:20:18,759 --> 00:20:20,178 My dad's not in the best shape 275 00:20:20,260 --> 00:20:22,180 and he's already getting on my nerves, but... 276 00:20:22,263 --> 00:20:24,598 I'm in the middle of something, Dom, okay? 277 00:20:24,682 --> 00:20:26,017 - I'm gonna go. - Okay. 278 00:20:26,101 --> 00:20:27,852 Um, well... 279 00:20:29,104 --> 00:20:30,605 I was thinking of you. You know? 280 00:20:30,689 --> 00:20:33,316 We planned this together and I, uh, 281 00:20:33,400 --> 00:20:34,901 just really wish you were here. 282 00:20:34,984 --> 00:20:38,113 Yeah, right. Okay. Whatever, Dom. 283 00:20:38,195 --> 00:20:39,698 No. Not whatever. 284 00:20:39,780 --> 00:20:42,491 Yes, whatever. Just fuck off! 285 00:20:44,743 --> 00:20:47,122 Okay. Um, 286 00:20:47,204 --> 00:20:49,289 listen, Cara is not answering my calls. 287 00:20:49,374 --> 00:20:51,459 Well, she doesn't want to talk to you, so, 288 00:20:51,542 --> 00:20:52,836 I... I don't know. 289 00:20:52,919 --> 00:20:55,212 Well, you should encourage her to talk to me. 290 00:20:55,296 --> 00:20:58,173 You know what? I'm not getting involved in that. 291 00:20:58,258 --> 00:21:00,175 But you are getting involved, 292 00:21:00,259 --> 00:21:02,554 or why else would she be mad at me? 293 00:21:02,636 --> 00:21:05,306 Because of this latest fucking bullshit, Dom! 294 00:21:05,390 --> 00:21:09,477 And everything else over the last ten fucking years! 295 00:21:09,560 --> 00:21:11,770 Do you really think you should be telling her all this? 296 00:21:11,855 --> 00:21:12,896 Why not? 297 00:21:12,980 --> 00:21:15,692 I have nothing to be ashamed of! And I'm honest. 298 00:21:15,775 --> 00:21:18,193 I don't keep fucking secrets from my family! 299 00:21:18,278 --> 00:21:20,279 You should try it sometime! 300 00:21:20,363 --> 00:21:22,615 Well, Albie's here. He's not upset. 301 00:21:22,699 --> 00:21:24,491 Yes, he fucking is! 302 00:21:24,576 --> 00:21:26,786 He's just... he just doesn't want to fight you. 303 00:21:26,869 --> 00:21:29,163 He's a sweet, sensitive young man. 304 00:21:29,247 --> 00:21:31,415 And I honestly don't know how it happened. 305 00:21:31,499 --> 00:21:33,167 Sure as hell didn't get it from you. 306 00:21:33,250 --> 00:21:34,919 Okay. Jesus. Um... 307 00:21:36,796 --> 00:21:39,883 I'm sorry. I'm sorry for everything. 308 00:21:39,965 --> 00:21:41,550 And I still love you... 309 00:21:41,634 --> 00:21:44,554 Shut the fuck up, Dom. 310 00:21:44,636 --> 00:21:48,557 Shut up with the fucking sorrys already, okay? Enough! 311 00:21:48,641 --> 00:21:50,684 Okay. 312 00:21:51,935 --> 00:21:53,438 I'll let you know how it all goes. 313 00:21:53,520 --> 00:21:55,565 I don't fucking care, Dom! 314 00:21:55,647 --> 00:21:57,483 I've wasted enough of my life. 315 00:21:57,567 --> 00:22:00,069 I don't want you calling me anymore! 316 00:22:00,153 --> 00:22:04,824 Oh, my God, please. It's fucking done! Okay? 317 00:22:04,907 --> 00:22:07,576 Leave me alone. Seriously! Fuck you! 318 00:22:07,660 --> 00:22:11,163 Go fuck yourself. You fucking piece of fucking shit! 319 00:22:49,410 --> 00:22:53,539 This is such a fucked situation. I feel like I've just been stuck 320 00:22:53,623 --> 00:22:55,959 at home, just doom-scrolling on my phone 321 00:22:56,041 --> 00:22:56,960 the last three years, 322 00:22:57,042 --> 00:22:58,920 and I finally get out of there... 323 00:22:59,002 --> 00:23:00,271 and I'm in Italy, 324 00:23:00,296 --> 00:23:02,507 and she just told me that I have to stay in my room 325 00:23:02,589 --> 00:23:03,590 the whole time! 326 00:23:03,674 --> 00:23:04,795 They're both fucking psycho. 327 00:23:04,843 --> 00:23:07,010 It's fucked! Like, the job is a joke! 328 00:23:07,095 --> 00:23:10,056 - Then quit. - She's a f... She's a mess. 329 00:23:10,140 --> 00:23:12,142 She's a miserable mess. 330 00:23:12,224 --> 00:23:14,059 If I had a half a billion dollars, 331 00:23:14,144 --> 00:23:16,813 I would not be miserable. I would be enjoying my life! 332 00:23:16,895 --> 00:23:21,733 It's... so unfair, and I'm so tired. 333 00:23:21,817 --> 00:23:23,653 Oh, don't worry about her. 334 00:23:23,736 --> 00:23:25,154 Just go get some dick. 335 00:23:25,238 --> 00:23:28,866 I know! That's... I know! That's what I... 336 00:23:28,950 --> 00:23:31,618 That's what I wanted. I wanna do... 337 00:23:31,702 --> 00:23:33,704 get thrown around by some hot Italian guy, 338 00:23:33,788 --> 00:23:36,457 and now I'm just gonna be sitting in my room eating pasta. 339 00:23:36,540 --> 00:23:38,542 The menu's all pasta! I'm gonna be so bloated. 340 00:23:38,625 --> 00:23:41,587 - This sucks. - Oh, shit. Portia. 341 00:23:41,671 --> 00:23:44,173 - Portia, I gotta get to work. - Oh, right. Okay. 342 00:23:44,715 --> 00:23:45,715 Love you. 343 00:23:45,758 --> 00:23:47,384 - Love you. Text you later. - Bye! 344 00:23:47,468 --> 00:23:49,220 Bye. 345 00:23:59,897 --> 00:24:01,041 Hey, Harper, I just realized. 346 00:24:01,065 --> 00:24:02,942 I know someone that knows you from law school. 347 00:24:03,026 --> 00:24:06,403 Uh, Kevin Kourepenos. He actually says hi. 348 00:24:06,487 --> 00:24:07,779 Do you want me to say hi? 349 00:24:07,864 --> 00:24:11,075 Yeah, yeah, sure. Um, tell him I said hi, 350 00:24:11,159 --> 00:24:13,702 and congrats on not getting disbarred. 351 00:24:15,954 --> 00:24:17,957 Okay. I'll tell him. 352 00:24:19,000 --> 00:24:21,294 So, you do employment law. So interesting. 353 00:24:21,376 --> 00:24:23,755 - Mm-hmm. - What is that exactly? 354 00:24:23,837 --> 00:24:25,589 Um, we, you know, 355 00:24:25,673 --> 00:24:28,050 we take on clients that are suing their employers 356 00:24:28,134 --> 00:24:30,845 for discrimination, sexual harassment, 357 00:24:30,929 --> 00:24:33,181 wrongful termination, stuff like that. 358 00:24:33,263 --> 00:24:35,266 Amazing. 359 00:24:35,349 --> 00:24:37,077 - What? What is that face? - No, no, no. 360 00:24:37,101 --> 00:24:38,228 Nothing. Just, um... 361 00:24:38,310 --> 00:24:39,979 We've been dealing 362 00:24:40,063 --> 00:24:41,940 with a bunch of bogus claims lately. 363 00:24:42,022 --> 00:24:43,816 - I mean, everyone has. - Ah! Hmm. 364 00:24:43,900 --> 00:24:45,442 I mean, even when they have zero merit 365 00:24:45,526 --> 00:24:47,819 and they get thrown out in summary judgment, 366 00:24:47,903 --> 00:24:49,739 you still have to go through all the depos 367 00:24:49,822 --> 00:24:51,824 and the internal investigations. 368 00:24:51,907 --> 00:24:53,116 It's a total time suck. 369 00:24:53,201 --> 00:24:55,411 Not to mention a huge waste of money. I mean... 370 00:24:55,494 --> 00:24:56,494 God. 371 00:24:56,996 --> 00:24:58,413 Mm. 372 00:25:02,961 --> 00:25:04,628 Well, they're not all bogus. 373 00:25:04,711 --> 00:25:06,392 - No. - No! God, no. Fuck. 374 00:25:06,463 --> 00:25:07,507 Of course they're not. 375 00:25:07,589 --> 00:25:09,275 Harper, no, of course they're not. 376 00:25:09,299 --> 00:25:10,843 - I'm sorry. - No, no, no. It's fine. 377 00:25:10,926 --> 00:25:11,926 Sorry. 378 00:25:12,971 --> 00:25:13,971 All good. 379 00:25:14,972 --> 00:25:16,641 I bet you're really tough. 380 00:25:17,683 --> 00:25:18,994 I bet your clients are really happy 381 00:25:19,018 --> 00:25:20,036 to have you in their corner. 382 00:25:20,060 --> 00:25:22,271 Yeah. God, wouldn't wanna mess with you. 383 00:25:22,355 --> 00:25:24,898 She's like the star of her firm. Wins every case. 384 00:25:24,982 --> 00:25:26,317 Of course you are. 385 00:25:36,868 --> 00:25:37,869 Are you okay? 386 00:25:39,497 --> 00:25:41,457 Yeah, I'm... I'm fine. 387 00:25:41,540 --> 00:25:43,459 I... I just am dealing with some... 388 00:25:43,542 --> 00:25:44,542 Work stuff. 389 00:25:44,585 --> 00:25:47,255 It's... It's nothing. It's dumb... 390 00:25:47,337 --> 00:25:49,048 Thank you for asking. 391 00:25:52,384 --> 00:25:55,471 I think I saw you and your cute grandfather 392 00:25:55,555 --> 00:25:56,595 on the boat on the way in. 393 00:25:56,638 --> 00:25:58,358 - Yeah. I... I saw you, too. - Yeah. 394 00:25:59,474 --> 00:26:01,019 - I'm Portia. - Albie. 395 00:26:01,102 --> 00:26:02,478 - Hey. Yeah. - Hey. 396 00:26:07,025 --> 00:26:09,277 - Where are you from? - Los Angeles. 397 00:26:09,359 --> 00:26:11,528 - Cool. - Yeah. What about you? 398 00:26:11,612 --> 00:26:12,946 San Francisco. 399 00:26:13,030 --> 00:26:15,407 I love San Francisco. It's beautiful. 400 00:26:15,866 --> 00:26:18,911 Yeah. Yeah. 401 00:26:18,994 --> 00:26:20,997 I... I actually spent a lot of time there 402 00:26:21,079 --> 00:26:22,498 because I went to a school nearby. 403 00:26:22,582 --> 00:26:24,125 Oh, yeah? What school? 404 00:26:24,208 --> 00:26:27,252 I... went to... Stanford. 405 00:26:29,756 --> 00:26:30,882 Don't be so ashamed. 406 00:26:30,964 --> 00:26:34,301 Wha... I... I'm not, it's just... 407 00:26:34,384 --> 00:26:37,137 I went to Chico State, so... 408 00:26:37,221 --> 00:26:38,347 Oh, cool. 409 00:26:39,057 --> 00:26:40,767 Yeah. "Cool." 410 00:26:42,727 --> 00:26:43,894 Cool. 411 00:26:45,145 --> 00:26:48,191 - Uh, what do you do now? - Um, for work? 412 00:26:48,273 --> 00:26:49,067 Yeah. 413 00:26:49,150 --> 00:26:51,443 I... I act... I work for this company 414 00:26:51,527 --> 00:26:53,195 that does urban planning consulting. 415 00:26:53,278 --> 00:26:54,154 Hmm. 416 00:26:54,238 --> 00:26:56,406 I'm just an intern at this point, so... 417 00:26:56,490 --> 00:26:58,492 So you can go on vacation for a week 418 00:26:58,576 --> 00:27:01,537 - and no one gives a shit. - Basically. Yeah. 419 00:27:03,455 --> 00:27:05,625 Oh. There's your grandfather. 420 00:27:05,708 --> 00:27:07,542 He's truly such an adorable man. 421 00:27:07,626 --> 00:27:10,712 Yeah. He's a lot... 422 00:27:10,797 --> 00:27:13,924 My dad and I brought him here because we're Sicilian... 423 00:27:14,008 --> 00:27:15,718 Or we have Sicilian heritage. 424 00:27:15,801 --> 00:27:17,761 Um, our last name's Di Grasso. 425 00:27:17,845 --> 00:27:21,723 And we're taking him to the town where his, um, 426 00:27:21,807 --> 00:27:23,893 grandmother was born. 427 00:27:25,228 --> 00:27:28,439 Cool. That's... so nice. 428 00:27:28,522 --> 00:27:29,981 Oh, my God! 429 00:27:30,066 --> 00:27:31,358 Your grandfather just fell! 430 00:27:31,983 --> 00:27:33,236 Oh, no. 431 00:27:33,318 --> 00:27:34,796 Nonno! Nonno, are you okay? 432 00:27:34,820 --> 00:27:35,820 - Huh? - You okay? 433 00:27:35,863 --> 00:27:37,448 - Yeah, no, no. I'm fine. I... - Sir? 434 00:27:37,531 --> 00:27:38,782 I tripped. 435 00:27:38,865 --> 00:27:40,386 - Did you hit your head or anything? - Oh, my gosh. 436 00:27:40,410 --> 00:27:41,637 - No, no. No, no. - Your hand, it's... 437 00:27:41,661 --> 00:27:43,578 - It's fine, it's fine. - Are you okay? 438 00:27:43,663 --> 00:27:45,580 Uh, oh, no, darling, thank you. 439 00:27:45,664 --> 00:27:47,541 - Hello. - Hi. 440 00:27:47,625 --> 00:27:49,085 Are you... are you sure you're good? 441 00:27:49,167 --> 00:27:51,021 I mean, I'm so sorry you fell. 442 00:27:51,045 --> 00:27:52,885 Just came to see the view, I mean... 443 00:27:52,963 --> 00:27:54,274 Yeah, I'll... I'll walk with you, Nonno. 444 00:27:54,298 --> 00:27:56,378 - There's a good view this way. Come on. - Huh? Okay. 445 00:27:56,884 --> 00:27:57,759 Oh, my hat. 446 00:27:57,844 --> 00:27:59,028 Oh, I'll get... Yeah. Oh. 447 00:27:59,052 --> 00:28:00,072 Yeah. 448 00:28:00,096 --> 00:28:00,971 - Here you go. - Okay. 449 00:28:01,055 --> 00:28:02,198 Uh, maybe I'll see you around. 450 00:28:02,222 --> 00:28:04,182 - Yeah. Yeah, I'll... I'm just... - Okay. 451 00:28:04,267 --> 00:28:05,726 No, I'm fine. I'm fine. 452 00:28:05,809 --> 00:28:07,329 - Gonna get a drink. - Who's the girl? 453 00:28:24,953 --> 00:28:26,122 Hi. 454 00:29:02,991 --> 00:29:03,992 Right now? 455 00:29:14,086 --> 00:29:15,296 Hey, where you going? 456 00:29:15,378 --> 00:29:17,298 Oh, don't you want me to wash up first? 457 00:29:19,049 --> 00:29:20,593 I got swamp crotch. 458 00:29:23,512 --> 00:29:25,263 Yeah. 459 00:29:26,307 --> 00:29:28,433 God, he's always thinking of me. 460 00:29:29,852 --> 00:29:31,852 Totally disregard my text about the Ambien. 461 00:29:31,895 --> 00:29:33,897 I have located my Ambien. 462 00:29:33,980 --> 00:29:35,792 - Oh, my gosh! I'm so glad. - Thank God. 463 00:29:35,816 --> 00:29:38,193 'Cause we don't have any, so I'm sorry about that. 464 00:29:38,277 --> 00:29:40,529 Oh. Really? You guys don't take sleeping pills? 465 00:29:40,613 --> 00:29:41,905 No. 466 00:29:41,989 --> 00:29:43,865 - Ever? - Nope. 467 00:29:43,950 --> 00:29:46,201 - You have trouble sleeping? - Mm. 468 00:29:46,285 --> 00:29:47,553 - Mm-hmm. - Yeah. 469 00:29:47,577 --> 00:29:49,079 Why? Why can't you sleep? 470 00:29:49,163 --> 00:29:50,914 Just, like work stuff? 471 00:29:52,959 --> 00:29:55,502 Yeah, but also just... 472 00:29:55,586 --> 00:29:57,837 I don't know, just everything that's going on... 473 00:29:57,922 --> 00:29:59,562 ...in the world. 474 00:30:01,675 --> 00:30:03,094 What do you mean? What's going on? 475 00:30:05,930 --> 00:30:08,223 Oh, I don't know. Just, like, the end of the world. 476 00:30:08,307 --> 00:30:11,978 - Oh. No, Harper! - Oh, come on! 477 00:30:12,060 --> 00:30:13,664 The world's not ending, it's not that bad. 478 00:30:13,688 --> 00:30:15,666 Honestly, Cam and I don't even watch the news anymore. 479 00:30:15,690 --> 00:30:16,566 Yeah. 480 00:30:16,648 --> 00:30:18,401 - You don't follow the news? - No. 481 00:30:18,483 --> 00:30:20,486 - What? - Like, I'm just so over 482 00:30:20,569 --> 00:30:21,809 the whole news cycle, you know? 483 00:30:21,862 --> 00:30:23,364 It's... it's like, gimme a break. 484 00:30:23,446 --> 00:30:25,007 They're just trying to freak everybody out. 485 00:30:25,031 --> 00:30:27,910 Yeah. They're just polarizing society by making us 486 00:30:27,993 --> 00:30:29,912 glued to their apocalyptic soap opera, you know? 487 00:30:29,996 --> 00:30:32,373 - It's like... - Yeah. And even if it was 488 00:30:32,455 --> 00:30:33,749 as bad as they say it is, 489 00:30:33,833 --> 00:30:35,768 - I mean what can you really do, you know? - Right. 490 00:30:35,792 --> 00:30:37,795 We vote, we donate money. You can't obsess. 491 00:30:37,877 --> 00:30:41,089 - Did you vote, babe? Be honest. - I did. 492 00:30:41,173 --> 00:30:42,758 Doesn't matter. 493 00:30:45,427 --> 00:30:48,931 - I don't think you did. - I think I did. I did. 494 00:30:49,015 --> 00:30:50,307 I don't know. 495 00:30:50,391 --> 00:30:54,060 Mm. Okay, so you guys don't watch the news. 496 00:30:54,144 --> 00:30:58,441 Um... What do you do, like, all day? 497 00:30:58,523 --> 00:31:00,692 Oh. Well, I mean, I'm... I'm home with the kids. 498 00:31:00,776 --> 00:31:02,903 - I mean, mostly. Yep. - Oh, right. Of course. Right. 499 00:31:02,987 --> 00:31:04,529 We do a lot of Dateline. 500 00:31:04,614 --> 00:31:08,241 I love it. Husbands murdering their wives. 501 00:31:08,326 --> 00:31:10,493 Happens a lot on vacation. 502 00:31:11,037 --> 00:31:12,121 Scuba diving. 503 00:31:12,203 --> 00:31:14,999 He'll just unplug her oxygen while she's underwater. 504 00:31:16,166 --> 00:31:17,542 Happens more than you think. 505 00:31:19,420 --> 00:31:20,755 Why... why are you looking at me? 506 00:31:20,837 --> 00:31:22,357 Why are we all looking at you? 507 00:31:22,381 --> 00:31:23,883 Yeah. 508 00:31:23,965 --> 00:31:26,719 Cameron really likes to watch macho reality TV. 509 00:31:26,801 --> 00:31:28,071 The guys are really ugly. 510 00:31:28,095 --> 00:31:31,515 Oh, my God. That sounds so bad, but they are. 511 00:31:31,598 --> 00:31:33,058 Honey, the people on Dateline 512 00:31:33,142 --> 00:31:34,518 aren't exactly attractive either. 513 00:31:35,519 --> 00:31:37,020 At least they're murdering each other. 514 00:31:37,730 --> 00:31:39,648 What do you watch, Ethan? 515 00:31:39,731 --> 00:31:42,692 Uh, what do we watch? Like, documentaries. 516 00:31:45,779 --> 00:31:47,698 Ted Lasso, sometimes. 517 00:31:47,781 --> 00:31:49,091 - We love Ted Lasso. - Love Ted Lasso. Gotta. 518 00:31:49,115 --> 00:31:50,385 - Mm. - Oh, you like it? 519 00:31:50,409 --> 00:31:51,511 - Yeah, man. - Yes, of course. 520 00:31:51,535 --> 00:31:52,615 - So likable, right? - Yeah. 521 00:31:52,662 --> 00:31:53,889 - I don't watch Ted Lasso. - No? 522 00:31:53,913 --> 00:31:56,123 - Yeah, such a good guy. - Yeah. 523 00:31:56,207 --> 00:31:58,351 So much content now. It's like there's billions of shows, 524 00:31:58,375 --> 00:31:59,669 everyone's trying to keep up. 525 00:31:59,751 --> 00:32:01,271 - It's kinda suffocating, honestly. Yeah. - Too much. 526 00:32:01,295 --> 00:32:02,563 It's too much. It's like we're all 527 00:32:02,587 --> 00:32:05,257 entertaining each other while the world burns, right? 528 00:32:05,340 --> 00:32:07,593 We're all just zombies, you know, like... 529 00:32:07,676 --> 00:32:08,719 Hmm. 530 00:32:12,138 --> 00:32:13,432 I love a binge. 531 00:32:15,308 --> 00:32:16,644 I don't. Yeah... 532 00:32:16,727 --> 00:32:18,729 Anyway. 533 00:32:18,813 --> 00:32:20,730 Okey do key. Well... 534 00:32:20,815 --> 00:32:22,650 If I can't get a swim in, 535 00:32:22,732 --> 00:32:26,237 I may as well get a tan, right? 536 00:32:26,319 --> 00:32:28,279 Hey, you know you can just borrow one of my suits. 537 00:32:28,321 --> 00:32:29,949 Oh, yeah. Yeah. I'd love a swim-in. 538 00:32:30,031 --> 00:32:31,366 - That'd be great. - Yeah? 539 00:32:31,450 --> 00:32:33,344 Weren't you gonna go up to get some sunscreen anyway? 540 00:32:33,368 --> 00:32:35,138 - Oh, yeah. - You could grab it for him. 541 00:32:35,162 --> 00:32:36,955 Oh, yeah. I'll come up with you actually, 542 00:32:37,038 --> 00:32:39,375 'cause I gotta change into it anyway. 543 00:32:39,458 --> 00:32:42,127 - Another round of Spritzes, E? - Sure, I'm on it! 544 00:32:43,170 --> 00:32:45,506 Another round? 545 00:32:45,588 --> 00:32:47,468 Yeah, he likes to order 'em before they're gone. 546 00:32:53,346 --> 00:32:56,599 Yeah. 547 00:32:59,269 --> 00:33:02,605 Yeah. 548 00:33:05,942 --> 00:33:06,942 Yeah. 549 00:33:17,663 --> 00:33:19,330 What are you... 550 00:33:22,167 --> 00:33:23,544 What the fuck? 551 00:33:23,626 --> 00:33:26,005 Oh, my God. 552 00:33:27,047 --> 00:33:31,050 I... I... I must have been disassociating. 553 00:33:32,427 --> 00:33:36,557 I was seeing all these faces of men 554 00:33:36,640 --> 00:33:41,269 with these very effeminate hairstyles. 555 00:33:42,438 --> 00:33:43,646 And then... 556 00:33:45,106 --> 00:33:46,483 I saw you, 557 00:33:47,651 --> 00:33:51,614 and your eyes were like shark eyes, 558 00:33:51,697 --> 00:33:54,491 like just completely dead. 559 00:33:55,116 --> 00:33:56,201 Just like, dead. 560 00:33:56,285 --> 00:33:58,496 Well, you really know how to pump a guy up. 561 00:33:58,578 --> 00:34:01,457 Must've been the Bonine that I took before the flight. 562 00:34:03,209 --> 00:34:04,626 I didn't get to finish. 563 00:34:04,710 --> 00:34:07,378 I need to take a breather. 564 00:34:27,023 --> 00:34:28,023 Yeah? 565 00:34:29,568 --> 00:34:31,695 You ate all the macaroons, didn't you? 566 00:34:32,403 --> 00:34:33,655 What macaroons? 567 00:34:33,739 --> 00:34:35,865 How do you expect to lose weight if you inhale 568 00:34:35,949 --> 00:34:40,161 five macaroons and not even remember? 569 00:34:45,376 --> 00:34:47,001 There were only three. 570 00:34:47,085 --> 00:34:49,088 There were five. 571 00:34:49,170 --> 00:34:51,507 Did you drink the champagne, too? 572 00:35:07,231 --> 00:35:09,315 I think he put them in here. 573 00:35:13,362 --> 00:35:14,237 Yeah. 574 00:35:14,320 --> 00:35:15,697 - Oh, washing bag? - Yes. 575 00:35:18,492 --> 00:35:20,994 I know we don't know each other that well, 576 00:35:21,077 --> 00:35:23,581 but I really appreciate you being here. 577 00:35:23,664 --> 00:35:25,373 You know, it means a lot. 578 00:35:25,456 --> 00:35:27,793 Ethan never really brought around a lot of girls, 579 00:35:27,876 --> 00:35:30,670 so I'm just so happy that he found someone. 580 00:35:30,753 --> 00:35:31,922 I think it's great. 581 00:35:33,673 --> 00:35:35,592 Well, thanks for inviting us. 582 00:35:35,675 --> 00:35:36,594 Sure. 583 00:35:36,677 --> 00:35:38,153 - It'll be fun. - It will be. 584 00:35:38,177 --> 00:35:39,762 - I'm gonna get the sunscreen. - Yeah. 585 00:36:18,217 --> 00:36:19,570 Hey. 586 00:36:19,594 --> 00:36:20,971 - Hey! - What do you think? 587 00:36:21,054 --> 00:36:22,472 Little snug, right? 588 00:36:23,849 --> 00:36:25,309 I think they're fine. 589 00:36:25,391 --> 00:36:26,684 Yeah? Hmm. 590 00:36:28,269 --> 00:36:29,670 Can't find the sunscreen. 591 00:36:29,730 --> 00:36:31,624 You know what? They probably have a bunch of that 592 00:36:31,648 --> 00:36:32,858 by the pool. 593 00:36:32,942 --> 00:36:34,735 - I'm gonna keep looking. - Yeah. 594 00:36:36,445 --> 00:36:38,530 - Hey, I'll see you down there. - Hmm. 595 00:36:52,878 --> 00:36:54,505 - Hi. - Hey, um, 596 00:36:54,588 --> 00:36:56,172 Nonno fell by the pool. 597 00:36:56,255 --> 00:36:58,050 - What? - He's fine. Um, 598 00:36:58,132 --> 00:37:02,679 but I think he hit his head. He could have a concussion. 599 00:37:02,762 --> 00:37:05,181 I'm thinking someone should sleep with him tonight. 600 00:37:05,264 --> 00:37:07,351 - Keep an eye on him. - Yeah. Good idea. 601 00:37:07,434 --> 00:37:09,811 Um... Uh, we'll put him in your room. 602 00:37:11,063 --> 00:37:13,606 I got work stuff. L.A. will still be up. I'm gonna be up 603 00:37:13,690 --> 00:37:16,150 and around all night. So let's just, uh... 604 00:37:16,235 --> 00:37:18,320 We'll put him in your room. Okay? 605 00:37:18,403 --> 00:37:19,989 Okay. 606 00:37:20,072 --> 00:37:21,364 - Anything else? - No. 607 00:37:22,074 --> 00:37:24,117 What do you say, dinner at 8:00? 608 00:37:24,201 --> 00:37:26,786 - Yeah. Sure. - All right. 609 00:38:14,083 --> 00:38:15,376 Hmm. 610 00:38:37,775 --> 00:38:40,110 Hmm. 611 00:38:44,947 --> 00:38:45,949 Niente. 612 00:39:32,538 --> 00:39:35,123 - Hmm? - Mia. 613 00:39:42,422 --> 00:39:43,422 No. 614 00:39:55,768 --> 00:39:57,353 Good evening, Mr. and Mrs. Hunt. 615 00:39:57,436 --> 00:39:59,690 - Ah, Mikael. This is my wife, Tanya. - Welcome. 616 00:39:59,773 --> 00:40:01,626 - Nice to meet you, Mrs. Tanya. - Hi. Hi. 617 00:40:01,650 --> 00:40:02,775 How are you today? 618 00:40:02,860 --> 00:40:04,652 - I heard a lot about you. - Oh. 619 00:40:04,735 --> 00:40:06,989 Nice to meet you. How was your day today? 620 00:40:07,072 --> 00:40:09,782 Oh, it was a... it was a... It was a good day. 621 00:40:09,867 --> 00:40:11,718 - One sec. - Did you watch the football today? 622 00:40:11,742 --> 00:40:14,264 No, well, my country has a whole different kind of football. 623 00:40:14,288 --> 00:40:16,664 I told you to stay in the room. 624 00:40:16,748 --> 00:40:18,083 I had to eat. 625 00:40:18,166 --> 00:40:22,045 Oh, my God. He's gonna flip the fuck out. 626 00:40:22,128 --> 00:40:26,967 What are you... Shit! Here. Hold that. 627 00:40:31,304 --> 00:40:32,431 Anyway. Here she is. 628 00:40:32,514 --> 00:40:33,782 - Sorry. - Shall we go to the table? 629 00:40:33,806 --> 00:40:35,117 - Yeah, why not? Let's eat. - Please. 630 00:40:35,141 --> 00:40:36,244 - Okay. - I'll take you to the table. 631 00:40:36,268 --> 00:40:38,186 - Follow me, please. - Oh, my God. 632 00:40:40,480 --> 00:40:43,233 - Thanks, I love it. - I got it, I got it. 633 00:40:47,612 --> 00:40:49,947 We just flew all the way in from Los Angeles. 634 00:40:51,282 --> 00:40:54,369 Just to be here in Sicily. 635 00:40:54,452 --> 00:40:58,039 Because we are Sicilian. Are you Sicilian? 636 00:40:58,123 --> 00:41:02,085 - Yes, from Catania. - Ah. Are you married? 637 00:41:02,168 --> 00:41:04,922 Dad, why don't you let her put our order in 638 00:41:05,005 --> 00:41:06,380 so I can get a drink? 639 00:41:06,465 --> 00:41:09,259 My son is a big muckity-muck in Hollywood, 640 00:41:09,342 --> 00:41:12,846 - so he's very impatient. - I'll bring you your drinks. 641 00:41:12,929 --> 00:41:14,431 - Thank you. - Thanks. Sorry. 642 00:41:14,514 --> 00:41:16,599 Thank you. 643 00:41:16,682 --> 00:41:19,936 - Dad, you gotta knock it off. - Oh. What's the problem? 644 00:41:20,019 --> 00:41:23,565 What are you doing? I mean, what's... the point? 645 00:41:23,648 --> 00:41:25,817 Flirting is one of the pleasures of life. 646 00:41:25,900 --> 00:41:27,777 Do you actually think you have a chance 647 00:41:27,860 --> 00:41:28,945 with any of these women? 648 00:41:29,028 --> 00:41:30,028 Oh, don't be rude. 649 00:41:30,072 --> 00:41:32,074 I'm just saying, you're 80 years old. 650 00:41:32,157 --> 00:41:36,286 Well, I'm still a man. And I get older and older, 651 00:41:36,369 --> 00:41:39,373 but the women I desire remain young. 652 00:41:39,831 --> 00:41:41,458 Natural, right? 653 00:41:41,541 --> 00:41:43,043 You can relate to that. 654 00:41:46,380 --> 00:41:48,130 Can you still get... 655 00:41:50,300 --> 00:41:52,635 - Or... Do you still get... - What? Hard? 656 00:41:52,719 --> 00:41:53,719 Erections? 657 00:41:53,804 --> 00:41:56,056 Sure. Like that. 658 00:41:56,139 --> 00:41:57,641 - Really? - Albie. 659 00:41:57,724 --> 00:42:00,393 Do you still, like, jerk off? 660 00:42:00,476 --> 00:42:04,106 Doctors say you need to release once a day... 661 00:42:04,188 --> 00:42:07,275 - otherwise you get backed up. - Wait a second. 662 00:42:07,358 --> 00:42:09,485 Doctors say you need to jerk off once a day? 663 00:42:09,570 --> 00:42:11,947 - That's right. That's right. - Which doctors say that? 664 00:42:12,030 --> 00:42:14,282 You need to drain the sack. 665 00:42:16,534 --> 00:42:18,202 - They say that? - Mm-hmm. 666 00:42:18,286 --> 00:42:19,621 Common knowledge. 667 00:42:19,704 --> 00:42:21,373 God. It just seems like the body 668 00:42:21,456 --> 00:42:23,291 would naturally stop getting horny 669 00:42:23,375 --> 00:42:26,628 once you're past the age of procreation, you know? 670 00:42:26,711 --> 00:42:28,672 Like at 50, you would just stop. 671 00:42:28,755 --> 00:42:31,090 Fifty? Fifty's not that old. 672 00:42:31,173 --> 00:42:34,385 - It just seems undignified. - I'm still virile, by the way. 673 00:42:34,469 --> 00:42:35,887 I could still impregnate a woman. 674 00:42:35,971 --> 00:42:37,681 - Oh. - No girl 675 00:42:37,764 --> 00:42:40,766 should have to be exposed to an old guy's junk. 676 00:42:42,853 --> 00:42:45,856 It's not like it was ever so beautiful to look at anyway. 677 00:42:45,938 --> 00:42:48,650 I mean, it's a penis. It's not a sunset. 678 00:42:59,786 --> 00:43:00,829 Hookers. 679 00:43:01,871 --> 00:43:02,871 Really? 680 00:43:05,833 --> 00:43:07,043 Oh, yeah. 681 00:43:07,126 --> 00:43:09,628 Looks like a couple of locals. 682 00:43:13,215 --> 00:43:14,384 Buona sera. 683 00:43:16,552 --> 00:43:18,847 Come on, man. You don't recognize a hooker? 684 00:43:20,014 --> 00:43:21,391 So innocent, man. 685 00:43:21,474 --> 00:43:22,684 Just like in college. 686 00:43:24,101 --> 00:43:26,355 Ethan was the original incel. 687 00:43:26,438 --> 00:43:28,148 What are you talking about? No, I wasn't. 688 00:43:28,231 --> 00:43:30,650 Yeah, you were. Come on, man. 689 00:43:30,733 --> 00:43:32,735 No, I'm... I'm kidding. I'm kidding, man. 690 00:43:32,818 --> 00:43:35,018 I'm joking, all right? Look, you could have gotten laid. 691 00:43:35,072 --> 00:43:36,381 - He's a handsome guy, right? - Yeah. 692 00:43:36,405 --> 00:43:37,740 Jesus Christ, look at you. 693 00:43:37,824 --> 00:43:40,452 You're a handsome guy. I'd do ya. 694 00:43:42,036 --> 00:43:43,496 You're just such a workhorse, man. 695 00:43:43,579 --> 00:43:44,998 You never came out of your room. 696 00:43:46,291 --> 00:43:47,668 Well, he's still like that. 697 00:43:51,838 --> 00:43:54,548 Okay, I think we should split the arugula salad 698 00:43:54,632 --> 00:43:55,759 and the beet salad, 699 00:43:55,842 --> 00:43:59,137 and then maybe get the raviolo and the vitello. 700 00:43:59,221 --> 00:44:01,514 I kinda wanted to try the fish, but... 701 00:44:01,597 --> 00:44:03,349 - The whitefish? - Yeah. 702 00:44:03,432 --> 00:44:05,851 Hmm. No, I feel it'll be too fishy. 703 00:44:05,936 --> 00:44:06,936 Okay. 704 00:44:10,606 --> 00:44:13,150 I mean, it's whitefish, it's pretty light. 705 00:44:13,235 --> 00:44:15,653 It's not a very fishy fish. 706 00:44:15,737 --> 00:44:18,322 Well, you can get it tomorrow. We're gonna be here all week. 707 00:44:18,407 --> 00:44:19,699 Okay. All right. Yeah. 708 00:44:24,829 --> 00:44:26,873 Or we can have the whitefish. Let's do it. 709 00:44:26,956 --> 00:44:28,434 I just don't like it when it's too fishy. 710 00:44:28,458 --> 00:44:30,251 - Mm-hmm. Yeah, me too. - Yeah, sure. 711 00:44:31,210 --> 00:44:32,920 - Great. - Great. It sounds good. 712 00:44:33,713 --> 00:44:34,713 Let's do it. 713 00:44:35,548 --> 00:44:36,842 - Neat. - Wine, people? 714 00:44:36,925 --> 00:44:37,967 Yes. 715 00:44:39,135 --> 00:44:40,971 - What do we want? - I like white. 716 00:44:41,929 --> 00:44:43,974 Me too. I prefer white. 717 00:45:13,170 --> 00:45:14,930 I don't know what they're clapping for. 718 00:45:15,005 --> 00:45:17,007 This singer's abominable. 719 00:45:18,467 --> 00:45:19,759 Sounded okay to me. 720 00:45:41,907 --> 00:45:43,574 Go to your room. 721 00:45:44,701 --> 00:45:48,246 Go. Your room. Your room. 722 00:45:50,164 --> 00:45:54,710 You're not feeling sluggish or not concentrating? 723 00:45:54,793 --> 00:45:57,047 Head is fine. And it's not gonna happen again. 724 00:45:57,130 --> 00:45:58,715 It was a little fall, nothing. 725 00:45:58,797 --> 00:46:00,518 You should sleep with Albie anyway. 726 00:46:00,592 --> 00:46:01,635 All right. 727 00:46:10,976 --> 00:46:12,186 Hmm. 728 00:46:12,269 --> 00:46:15,690 I was told that the cheese here was made by a blind nun 729 00:46:15,773 --> 00:46:16,900 in a basement. 730 00:46:42,175 --> 00:46:43,175 Hey! 731 00:47:34,561 --> 00:47:39,773 You know, I... I think you're fine. 732 00:47:39,858 --> 00:47:43,820 You... you didn't hit your head that hard or... you know, 733 00:47:43,902 --> 00:47:46,614 so, I should... I'm just gonna go. 734 00:47:48,699 --> 00:47:50,869 So, I'll see you in the morning. 735 00:47:52,286 --> 00:47:55,289 - Good night. - Good night, Nonno. Sleep well. 736 00:48:29,740 --> 00:48:30,867 Buona sera. 737 00:48:40,418 --> 00:48:41,418 Grazie. 738 00:48:47,800 --> 00:48:49,385 Oh, grazie. 739 00:49:17,163 --> 00:49:18,248 Hmm. 740 00:49:32,094 --> 00:49:33,094 Hmm? 741 00:49:38,351 --> 00:49:41,311 No. No, no, no, no. 742 00:49:47,735 --> 00:49:48,945 Mm-hmm. 743 00:49:51,989 --> 00:49:54,074 Hmm? 744 00:50:11,259 --> 00:50:13,863 She was definitely more talkative by the pool. 745 00:50:13,887 --> 00:50:15,597 And at dinner, she was actually kinda nice. 746 00:50:15,679 --> 00:50:19,099 Well... now that he's loaded, 747 00:50:19,184 --> 00:50:21,393 do you think he regrets marrying such a dud? 748 00:50:21,478 --> 00:50:23,605 Cam, I wanna Face Time them again. 749 00:50:23,688 --> 00:50:25,148 - What? - Please? 750 00:50:25,231 --> 00:50:26,940 Honey, come on. We just hung up. 751 00:50:27,025 --> 00:50:28,400 I know, but I miss Emma so much. 752 00:50:28,485 --> 00:50:29,669 I know. Of course you do. 753 00:50:29,693 --> 00:50:30,963 But that's not the point, all right? 754 00:50:30,987 --> 00:50:35,240 The point is... we're in Italy, honey. Okay? 755 00:50:35,324 --> 00:50:36,951 - Mm-Hmm. - We're on vacation. 756 00:50:37,034 --> 00:50:38,869 - Just you and me. - Yeah. 757 00:50:38,952 --> 00:50:42,123 - We need to enjoy it. - Okay. 758 00:50:42,206 --> 00:50:43,875 - Just me and my baby. - Ooh. 759 00:50:43,958 --> 00:50:46,376 - And you know what that means. - What? 760 00:50:46,460 --> 00:50:48,713 - You need something. - Mm-hmm. 761 00:50:48,797 --> 00:50:50,422 You need... 762 00:50:50,507 --> 00:50:51,800 - A tickle attack. - No! 763 00:50:51,882 --> 00:50:54,010 No! 764 00:50:54,092 --> 00:50:56,132 - Please! Stop! - Tickle, tickle, tickle. I got you! 765 00:50:58,472 --> 00:50:59,681 No, stop it! 766 00:50:59,766 --> 00:51:01,535 Hey, hey! 767 00:51:01,559 --> 00:51:04,269 Is he hurting her? 768 00:51:04,353 --> 00:51:07,565 - No! No... - Hey! Tickle attack! 769 00:51:10,360 --> 00:51:11,652 Monkey man, monkey man! 770 00:51:11,735 --> 00:51:12,820 No. 771 00:51:20,202 --> 00:51:21,913 Thanks for making more of an effort. 772 00:51:23,331 --> 00:51:25,625 I mean, yeah, they kind of live in a bubble, but... 773 00:51:26,793 --> 00:51:28,335 they're fun, right? 774 00:51:29,420 --> 00:51:30,880 They don't vote, Ethan. 775 00:51:30,963 --> 00:51:35,260 I know. What the fuck? They don't read the news. 776 00:51:35,342 --> 00:51:36,469 They don't read. 777 00:51:38,054 --> 00:51:40,181 It's like, what do they even talk about? 778 00:51:40,264 --> 00:51:42,391 Is that what happens 779 00:51:42,474 --> 00:51:44,662 when you're rich for too long, your brain just atrophies? 780 00:51:44,686 --> 00:51:48,021 I mean, they seem happy. 781 00:51:48,106 --> 00:51:51,693 No way. It's a front. 782 00:51:52,943 --> 00:51:57,782 It's good to have, you know, diverse friends, I guess. 783 00:51:57,865 --> 00:52:01,536 Yeah, I think we're their diverse friends. 784 00:52:01,619 --> 00:52:04,121 Their White-passing diverse friends. 785 00:52:04,204 --> 00:52:05,914 Yeah, you're right. 786 00:52:25,934 --> 00:52:27,769 When we came up here to get the suit, 787 00:52:28,646 --> 00:52:29,999 he just took all of his clothes off 788 00:52:30,023 --> 00:52:32,775 in the middle of the room. Like, naked. 789 00:52:34,735 --> 00:52:36,945 And then you... Like, where were you? 790 00:52:37,030 --> 00:52:38,155 In the bathroom. 791 00:52:42,577 --> 00:52:43,827 Doesn't seem that weird. 792 00:52:46,289 --> 00:52:47,539 Just getting changed. 793 00:53:12,356 --> 00:53:14,108 Baby, come here! Baby, come on. 794 00:53:14,192 --> 00:53:15,443 No! 795 00:53:56,025 --> 00:53:57,068 Wow. 796 00:54:14,168 --> 00:54:15,168 All right, look. 797 00:54:15,253 --> 00:54:17,338 Look. Listen, I don't wanna fucking talk 798 00:54:17,422 --> 00:54:19,297 about this right now, okay? 799 00:54:21,092 --> 00:54:25,387 Yes, I'm going to. Yeah. This is not the time. 800 00:54:27,139 --> 00:54:28,181 Yes. 801 00:54:29,224 --> 00:54:30,934 Fuck. 802 00:54:33,228 --> 00:54:35,606 - Hi. - Hey. 803 00:54:35,690 --> 00:54:36,898 Who are you talking to? 804 00:54:36,983 --> 00:54:38,775 It's work. It's Bob. 805 00:54:38,860 --> 00:54:42,280 Oh, Bob. Well, why were you whispering? 806 00:54:42,362 --> 00:54:45,032 I... I thought you were trying to get ready for bed. 807 00:54:45,115 --> 00:54:48,411 Oh, well. Guess what? 808 00:54:48,494 --> 00:54:50,538 - Huh? - Look what I found. 809 00:54:51,873 --> 00:54:55,668 - Oh, okay. - Two macaroons! 810 00:54:55,751 --> 00:54:56,811 - Yeah, great. - Yeah. 811 00:54:56,835 --> 00:54:58,336 I really did only eat three. 812 00:54:58,420 --> 00:54:59,922 Oh. Well, great. 813 00:55:00,005 --> 00:55:01,632 You had a whole panna cotta at dinner. 814 00:55:03,675 --> 00:55:05,469 Well, eat them, 'cause you wanted 'em. 815 00:55:05,552 --> 00:55:06,679 I don't want them now. 816 00:55:06,762 --> 00:55:08,306 Why? Yeah, take them, they're good. 817 00:55:08,389 --> 00:55:11,266 Tanya, I just brushed my teeth. I'm on the phone. 818 00:55:14,853 --> 00:55:19,233 Uh, Bob, I gotta go... 819 00:55:50,222 --> 00:55:51,932 - Here you go. - Thank you. 820 00:55:52,016 --> 00:55:53,309 - Cheers. - Cheers. 821 00:56:08,532 --> 00:56:10,952 I went down to the dock when your boat arrived. 822 00:56:13,538 --> 00:56:15,331 I wanted to see what you looked like. 823 00:56:16,958 --> 00:56:18,000 What'd you think? 824 00:56:20,585 --> 00:56:21,670 Very handsome. 825 00:56:25,715 --> 00:56:28,344 Thank you. 826 00:56:28,427 --> 00:56:31,722 And you're from Los Angeles. 827 00:56:31,806 --> 00:56:35,101 It's amazing. I always dreamt of going to Los Angeles. 828 00:56:35,184 --> 00:56:36,309 It is my dream. 829 00:56:39,730 --> 00:56:42,108 Uh, I mean... 830 00:56:44,318 --> 00:56:46,278 You should go. 831 00:56:50,157 --> 00:56:51,534 I don't have the money. 832 00:57:07,425 --> 00:57:10,177 You seem like a very nice person. Um... 833 00:57:12,304 --> 00:57:14,806 I'm just going through a lot right now in my life. 834 00:57:14,891 --> 00:57:19,769 So, it's... it's, um... 835 00:57:19,853 --> 00:57:22,398 hard for me to make conversation right now. 836 00:57:23,940 --> 00:57:28,028 But you are very, uh, beautiful. 837 00:57:33,492 --> 00:57:34,827 I'm glad you're here. 838 00:57:42,835 --> 00:57:43,835 All or a...