1
00:00:29,000 --> 00:00:30,080
Right here!
2
00:01:09,040 --> 00:01:10,280
You think it's right
3
00:01:10,320 --> 00:01:13,160
that your siblings haven't come
to see me these past few months?
4
00:01:13,680 --> 00:01:16,360
What's the matter?
Do they still think that I'm guilty?
5
00:01:18,720 --> 00:01:22,800
I mean, it was an accident, Ari.
6
00:01:24,160 --> 00:01:26,840
And yes, when I saw him
unconscious in the water,
7
00:01:26,920 --> 00:01:29,240
I hesitated about pulling him out.
8
00:01:29,320 --> 00:01:30,480
But only for a second.
9
00:01:30,560 --> 00:01:32,280
- I know, Dad.
- A split second.
10
00:01:32,360 --> 00:01:34,880
Does one second make me guilty forever?
11
00:01:42,080 --> 00:01:43,840
None of us think you're responsible.
12
00:01:43,920 --> 00:01:45,400
I'm sure you don't, but...
13
00:01:45,480 --> 00:01:47,760
Your brother and sister
can think what they like.
14
00:01:47,840 --> 00:01:51,240
I won't waste any more energy on that.
I just want to get out of here.
15
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
Because you know I didn't do this.
16
00:01:54,120 --> 00:01:56,880
But it's not just saying I'm innocent.
It's looking the part too.
17
00:01:57,880 --> 00:02:00,960
And that's why I need the three of you
to return to Las Encinas.
18
00:02:01,040 --> 00:02:03,680
- They won't go.
- I don't care whether or not they want to.
19
00:02:05,000 --> 00:02:07,680
Because all three of you
are going back to school.
20
00:02:08,760 --> 00:02:11,720
The fact that you're not leading
normal lives simply makes me a target.
21
00:02:12,360 --> 00:02:14,616
- I'll try to convince them, but...
- You'll try?
22
00:02:14,640 --> 00:02:16,600
You can't handle your siblings?
23
00:02:17,600 --> 00:02:18,600
Huh?
24
00:02:19,600 --> 00:02:21,240
Assert yourself, Ari.
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,440
Assert yourself.
26
00:02:26,080 --> 00:02:27,800
I've spoken with my lawyers
and accountants,
27
00:02:27,880 --> 00:02:31,040
and if you fail to get back to normal life
and go back to school,
28
00:02:31,120 --> 00:02:33,200
they have orders to cut you off for good.
29
00:02:33,280 --> 00:02:34,520
Is that clear?
30
00:02:34,600 --> 00:02:37,160
So, assert yourself, honey.
31
00:02:37,240 --> 00:02:38,320
You can handle them.
32
00:02:38,840 --> 00:02:40,160
And everything else.
33
00:02:41,080 --> 00:02:42,800
I can handle everything.
34
00:02:54,400 --> 00:02:56,000
Good morning to you, students.
35
00:02:56,080 --> 00:02:58,960
My name is Virginia,
and I'm your new principal.
36
00:02:59,040 --> 00:03:01,880
And I hope you will consider me
as a partner and an ally
37
00:03:01,960 --> 00:03:05,280
in your exciting new academic journey
that begins today.
38
00:03:05,360 --> 00:03:06,760
Whoa, whoa, whoa.
39
00:03:06,840 --> 00:03:09,320
The ones who pretend to be chill
are the ones to look out for.
40
00:03:09,400 --> 00:03:11,280
Trust me, babe. Big red flag.
41
00:03:11,360 --> 00:03:14,360
We endeavor to make these halls
your second home once again.
42
00:03:14,440 --> 00:03:18,440
Welcome, boys and girls,
to this new school at Las Encinas.
43
00:03:18,960 --> 00:03:23,880
♪ Give me sun, give me skin, give me air ♪
44
00:03:25,760 --> 00:03:29,000
Well, duh, Ari.
We obviously aren't going back for him.
45
00:03:30,080 --> 00:03:33,120
Right now, the only thing tying us
to Dad is his bank account.
46
00:03:33,200 --> 00:03:34,080
That's it.
47
00:03:34,160 --> 00:03:38,080
And the utter desire to be stared at
for being the killer Nazi's daughter.
48
00:03:59,920 --> 00:04:01,000
Nervous?
49
00:04:01,520 --> 00:04:03,640
A bit.
50
00:04:05,880 --> 00:04:07,080
Well, hey.
51
00:04:07,160 --> 00:04:09,120
There's no one from last year left.
52
00:04:09,640 --> 00:04:11,360
At least none of Samuel's crew.
53
00:04:12,160 --> 00:04:13,520
And that makes it better?
54
00:04:14,360 --> 00:04:16,960
You're right.
55
00:04:17,040 --> 00:04:19,400
You have a shitty boyfriend, don't you?
56
00:04:21,400 --> 00:04:22,400
What?
57
00:04:22,880 --> 00:04:25,640
It's just... that's the first time
you've used the term "boyfriend."
58
00:04:25,720 --> 00:04:27,760
Should I use another term, or...?
59
00:04:27,840 --> 00:04:29,720
I mean,
60
00:04:29,800 --> 00:04:32,160
I wasn't expecting you
to call yourself anything.
61
00:04:32,760 --> 00:04:34,840
Because you've never given a label to us.
62
00:04:34,920 --> 00:04:35,960
- So...
- Shh.
63
00:04:47,800 --> 00:04:49,200
And this is how we're going in.
64
00:04:49,920 --> 00:04:53,960
Together, so you can relax
and know that everything will be fine.
65
00:04:54,040 --> 00:04:56,240
And I'll be with you if you need anything.
66
00:04:57,280 --> 00:04:58,680
All right?
67
00:05:00,200 --> 00:05:01,960
All right, sure.
68
00:05:07,560 --> 00:05:11,120
I've got some tea to dish out.
A little hot gossip from me to you.
69
00:05:11,200 --> 00:05:13,520
Apparently, the former principal
here was a Nazi,
70
00:05:13,600 --> 00:05:16,840
a crook, and rumor has it,
a cold-blooded killer too.
71
00:05:16,920 --> 00:05:19,000
But those could just be rumors.
72
00:05:19,080 --> 00:05:21,760
I'll snoop out more information
and keep you all posted, though.
73
00:05:21,840 --> 00:05:23,960
And I'll see if I can find out
who his three kids are,
74
00:05:24,040 --> 00:05:26,160
because supposedly they study here.
75
00:05:26,680 --> 00:05:28,200
That's all for now. Later.
76
00:05:34,920 --> 00:05:37,120
Hi. I'm Sara. And you?
77
00:05:37,200 --> 00:05:38,280
Go fuck yourself.
78
00:05:38,360 --> 00:05:39,640
That's my name.
79
00:05:40,160 --> 00:05:41,440
Catch you later.
80
00:05:47,120 --> 00:05:50,040
- Come in.
- Good morning.
81
00:05:57,600 --> 00:06:01,320
Guys, I just wanted to give you some
of the things your father left behind.
82
00:06:01,400 --> 00:06:04,200
The things that appear
to be more personal items.
83
00:06:04,280 --> 00:06:05,800
Photos, decorations...
84
00:06:05,880 --> 00:06:09,120
Though everything else, the furniture,
the computer, equipment, and other...
85
00:06:09,200 --> 00:06:11,520
- Is staying here, obviously.
- Yes.
86
00:06:11,600 --> 00:06:13,760
Great. Well, thanks a lot. Patrick.
87
00:06:14,960 --> 00:06:16,240
- Ciao.
- Hey, Mencía.
88
00:06:16,840 --> 00:06:18,120
What?
89
00:06:18,760 --> 00:06:20,440
- Ariadna.
- Oh, okay.
90
00:06:20,520 --> 00:06:21,600
Sorry, you're Ari.
91
00:06:21,680 --> 00:06:22,800
Ariadna.
92
00:06:24,520 --> 00:06:27,520
I want you to know that,
no matter what people might say,
93
00:06:27,600 --> 00:06:28,976
consider Las Encinas to still be...
94
00:06:29,000 --> 00:06:30,400
- Our home.
- Yes.
95
00:06:30,480 --> 00:06:32,280
That, like everyone,
we're still welcome here.
96
00:06:32,320 --> 00:06:34,000
And you've spoken
with our father's lawyers
97
00:06:34,040 --> 00:06:37,280
to make sure everything is as normal
as possible and, blah, blah, blah.
98
00:06:37,360 --> 00:06:38,880
Well, great. Thanks a lot.
99
00:06:38,960 --> 00:06:40,600
See ya later. We're leaving.
100
00:07:01,600 --> 00:07:03,520
Hey.
101
00:07:04,680 --> 00:07:05,680
Hi.
102
00:07:07,360 --> 00:07:08,920
Well, now it's official, Nico.
103
00:07:09,000 --> 00:07:10,520
Yeah. Finally.
104
00:07:11,040 --> 00:07:12,640
Congratulations, handsome.
105
00:07:12,720 --> 00:07:13,720
Thanks.
106
00:07:14,320 --> 00:07:15,840
You're Ari's brother, aren't you?
107
00:07:17,240 --> 00:07:18,320
We know each other?
108
00:07:18,400 --> 00:07:20,520
Well, we saw each other
in the hallway last year.
109
00:07:21,040 --> 00:07:22,840
And 'cause you're the kid of the...
110
00:07:27,520 --> 00:07:28,560
I'm Nico.
111
00:07:37,560 --> 00:07:39,120
Hey, beautiful.
112
00:07:39,200 --> 00:07:40,200
It's official, Nico.
113
00:07:40,280 --> 00:07:42,040
- Congratulations, honey.
- Thanks.
114
00:07:42,120 --> 00:07:42,960
That's awesome.
115
00:07:43,040 --> 00:07:44,880
- Congratulations.
- Thanks.
116
00:07:46,200 --> 00:07:47,760
What's that mean? What's official?
117
00:07:52,840 --> 00:07:56,440
"Nicolás Alfonso Fernández
de Velasco Viveros."
118
00:07:56,520 --> 00:07:58,080
You changed your name to a longer one?
119
00:07:58,160 --> 00:07:59,040
Oh my God, Ari.
120
00:07:59,120 --> 00:08:00,840
What?
121
00:08:00,920 --> 00:08:02,760
"Sex, male." What?
122
00:08:08,360 --> 00:08:10,040
Oh! I see. Sorry.
123
00:08:10,120 --> 00:08:11,536
- No worries.
- Sorry. I mean...
124
00:08:11,560 --> 00:08:12,856
- I didn't realize.
- You're good.
125
00:08:12,880 --> 00:08:15,200
Although I thought you guys
were into choosing weird names,
126
00:08:15,280 --> 00:08:16,840
like Chaz, Dorian, or Greg.
127
00:08:16,920 --> 00:08:18,800
- "You guys"? What's that about?
- Who?
128
00:08:18,880 --> 00:08:20,400
I just meant to say
129
00:08:20,480 --> 00:08:23,200
that I thought you guys weren't into
using traditional names, right?
130
00:08:23,280 --> 00:08:24,880
Much less two of them put together.
131
00:08:24,960 --> 00:08:27,720
- That generalization is so incredibly...
- What?
132
00:08:27,800 --> 00:08:28,920
Absurd, you know?
133
00:08:29,480 --> 00:08:31,520
Like generalizations typically are.
134
00:08:32,600 --> 00:08:35,600
- I'm just saying, you can't deny...
- Ari, just stop.
135
00:08:36,120 --> 00:08:38,160
- Mencía, I'm not saying anything...
- Drop it.
136
00:08:38,240 --> 00:08:40,320
Nicolás is after the book
Le Petit Nicolas.
137
00:08:40,400 --> 00:08:41,720
My mom used to read it to me.
138
00:08:41,800 --> 00:08:44,360
Alfonso is my father and my surgeon.
139
00:08:44,440 --> 00:08:45,720
Oh, that's sweet.
140
00:08:46,240 --> 00:08:48,760
Tell him I like his handiwork.
He made you handsome.
141
00:08:51,280 --> 00:08:52,680
Yep. Well...
142
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Listen up!
143
00:08:54,360 --> 00:08:55,880
Before I forget.
144
00:08:55,960 --> 00:08:57,400
For my grand opening night.
145
00:08:57,480 --> 00:09:01,280
New school year, new ID, new location.
146
00:09:01,360 --> 00:09:03,320
- A new business in my empire.
- Thanks.
147
00:09:03,400 --> 00:09:05,440
- Cool.
- So I want you all to get ready.
148
00:09:05,520 --> 00:09:07,080
Because tonight, I guarantee
149
00:09:07,160 --> 00:09:09,680
you're all gonna have
the best damn night of your lives.
150
00:09:09,760 --> 00:09:12,320
Let's hear it. Yeah!
151
00:09:12,400 --> 00:09:13,600
Whoo-hoo!
152
00:09:31,440 --> 00:09:34,440
MOM: DAD AND I CAN'T WAIT
TO SEE YOU TONIGHT.
153
00:09:34,520 --> 00:09:38,080
SAME HERE.
154
00:09:58,280 --> 00:10:00,160
"Isadora House."
155
00:10:00,720 --> 00:10:03,720
It may be a house,
but it doesn't feel like a home at all.
156
00:10:04,440 --> 00:10:06,880
Seems to me, you're living like a queen.
157
00:10:06,960 --> 00:10:08,000
Like a queen?
158
00:10:08,080 --> 00:10:09,360
Here, alone?
159
00:10:10,800 --> 00:10:11,960
Ari, my parents assembled
160
00:10:12,040 --> 00:10:14,080
this giant playhouse
for me as a distraction
161
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
so I won't think about the trial.
162
00:10:16,120 --> 00:10:17,680
But I spend my time fantasizing
163
00:10:17,760 --> 00:10:19,920
about the day they nail
those fucking sons of bitches
164
00:10:20,000 --> 00:10:21,520
and throw them in prison.
165
00:10:22,520 --> 00:10:24,280
Let justice do its job.
166
00:10:24,800 --> 00:10:26,520
Both with them and my father.
167
00:10:27,480 --> 00:10:28,480
Mm.
168
00:10:34,400 --> 00:10:35,680
What's this?
169
00:10:35,760 --> 00:10:37,720
I'm done taking tranquilizers.
170
00:10:37,800 --> 00:10:40,560
- When did you get off?
- Last week, I think.
171
00:10:41,400 --> 00:10:42,600
Dunno.
172
00:10:42,680 --> 00:10:43,760
You just stopped?
173
00:10:44,560 --> 00:10:47,000
Same with drugs. "Bye, babe. We're over."
174
00:10:47,080 --> 00:10:49,160
Okay. But Isa, this is different.
175
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
You can't just stop.
176
00:10:50,680 --> 00:10:52,760
There's a potential
for anxiety and withdrawal.
177
00:10:52,840 --> 00:10:55,920
I don't care about the anxiety.
178
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
I don't care.
179
00:10:57,520 --> 00:11:01,600
Now the only thing I want is... support.
180
00:11:02,600 --> 00:11:04,120
I'm done being on my own.
181
00:11:04,640 --> 00:11:06,320
I wanna be with my parents.
182
00:11:07,920 --> 00:11:09,240
"Our daughter was raped?"
183
00:11:09,760 --> 00:11:12,160
"No problem. We'll send her our lawyers."
184
00:11:12,240 --> 00:11:13,880
"A bit of anxiety?"
185
00:11:13,960 --> 00:11:15,000
"No problem either."
186
00:11:15,520 --> 00:11:17,800
"We'll call one of our 300 doctor friends
187
00:11:17,880 --> 00:11:19,640
and have them prescribe
a shit ton of pills."
188
00:11:20,160 --> 00:11:21,360
Story of my life.
189
00:11:21,440 --> 00:11:22,800
Of my entire fucking life.
190
00:11:22,880 --> 00:11:24,960
Since I was a kid, it's been like this.
191
00:11:26,400 --> 00:11:28,760
I only ever saw their faces
through my phone.
192
00:11:29,840 --> 00:11:32,240
At least you see your father in person.
193
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
Hmm.
194
00:11:33,760 --> 00:11:37,360
- Yeah, when I go visit him in jail.
- Right.
195
00:11:38,640 --> 00:11:40,440
- I screwed up.
- Mm-hmm.
196
00:11:40,520 --> 00:11:42,760
Our lives are pretty shitty.
197
00:11:43,280 --> 00:11:44,760
Can I get an amen?
198
00:11:45,280 --> 00:11:46,280
Amen.
199
00:11:47,680 --> 00:11:53,280
Hmm... Why don't we get dolled up
so we look like nothing's wrong
200
00:11:53,360 --> 00:11:55,920
until we forget
that everything actually is?
201
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
Sounds like a fantastic idea to me.
202
00:12:16,280 --> 00:12:17,520
Go up that way.
203
00:12:19,600 --> 00:12:20,680
Thank you.
204
00:12:58,280 --> 00:13:01,480
♪ Old compassion ♪
205
00:13:03,560 --> 00:13:07,480
♪ It's transforming me into ♪
206
00:13:16,120 --> 00:13:18,280
♪ Old compassion ♪
207
00:13:28,920 --> 00:13:31,120
Oh, baby girl!
208
00:13:31,200 --> 00:13:34,080
- Did Dad come with?
- Problems with paperwork on the island.
209
00:13:34,160 --> 00:13:35,560
You know what your father is like.
210
00:13:35,640 --> 00:13:38,000
What's the matter?
Aren't you excited to see your mother?
211
00:13:38,080 --> 00:13:39,720
Hello! Oh!
212
00:13:41,480 --> 00:13:44,120
What are you doing
with your hair not done, honey? Come on.
213
00:13:44,200 --> 00:13:46,640
We both have to look
drop-dead gorgeous tonight.
214
00:13:46,720 --> 00:13:48,840
Oh, the decor turned out nice.
215
00:13:48,920 --> 00:13:51,080
Put a move on. Let's go get dolled up.
216
00:13:51,160 --> 00:13:52,640
Come on. Come.
217
00:13:52,720 --> 00:13:53,960
♪ Hey ♪
218
00:13:54,040 --> 00:13:55,656
♪ Don't you ever go ♪
219
00:13:55,680 --> 00:13:57,560
♪ Turning back for me... ♪
220
00:13:57,640 --> 00:13:59,680
- Okay. Try again. Meu...
- Meu.
221
00:13:59,760 --> 00:14:01,800
- Amor.
- Amor?
222
00:14:01,880 --> 00:14:03,440
- Isn't that French?
- No.
223
00:14:05,880 --> 00:14:07,240
- It's Portuguese.
- Damn!
224
00:14:07,320 --> 00:14:09,600
Hell of a party your friend
is throwing here, am I right?
225
00:14:09,680 --> 00:14:11,200
Holy shit.
226
00:14:12,240 --> 00:14:13,480
Where's the restroom?
227
00:14:17,040 --> 00:14:18,160
What?
228
00:14:19,560 --> 00:14:21,120
It's a party. Come on.
229
00:14:21,800 --> 00:14:22,960
It always is.
230
00:14:23,000 --> 00:14:24,080
Ah.
231
00:14:24,160 --> 00:14:26,960
♪ You think I like that
You think I like that ♪
232
00:14:27,040 --> 00:14:29,560
♪ You run, run, run ♪
233
00:14:31,000 --> 00:14:32,976
Good evening.
234
00:14:33,000 --> 00:14:37,640
Welcome, ladies and gentlemen,
to the opening of Isadora House.
235
00:14:39,280 --> 00:14:42,640
Tonight we are honored
with the presence of celebrity VIPs.
236
00:14:42,720 --> 00:14:44,840
Among them, Cruz.
237
00:14:54,200 --> 00:14:56,456
We are also honored
to have the hottest couple
238
00:14:56,480 --> 00:14:58,400
that's taking social media by storm,
239
00:14:58,480 --> 00:15:00,400
Saraul.Goals.
240
00:15:07,840 --> 00:15:11,680
And of course,
our empress, Isadora.
241
00:15:17,760 --> 00:15:18,760
Wow.
242
00:15:27,320 --> 00:15:28,520
Whoo!
243
00:15:37,400 --> 00:15:40,160
Bring that goddess energy!
244
00:16:08,440 --> 00:16:09,920
Isa!
245
00:16:38,600 --> 00:16:42,040
- Hey.
- Go Fuck Yourself, The Sequel.
246
00:16:43,120 --> 00:16:45,560
Hey, wait. We got off on the wrong foot.
247
00:16:45,640 --> 00:16:48,760
But since we're in the same class,
we should have a proper introduction.
248
00:16:48,840 --> 00:16:51,360
- My boyfriend, Raúl.
- Nice to meet you.
249
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
And, well, I'm Sara.
250
00:16:54,720 --> 00:16:55,640
Mencía.
251
00:16:55,720 --> 00:16:57,400
Mencía. How beautiful.
252
00:16:57,480 --> 00:16:59,280
Nice to meet you, Mencía.
253
00:17:03,600 --> 00:17:06,040
Why don't we go talk
somewhere a bit quieter?
254
00:17:07,080 --> 00:17:08,080
Hmm?
255
00:17:15,880 --> 00:17:18,080
Okay, let me see if I can clear this up.
256
00:17:18,160 --> 00:17:20,640
Basically, you're the new principal's pet?
257
00:17:21,600 --> 00:17:24,720
Well, I'm just lending a hand
with Las Encinas's new branding.
258
00:17:24,800 --> 00:17:26,960
'Cause now they're all about
the school's image,
259
00:17:27,040 --> 00:17:29,160
their social media presence,
that sort of thing.
260
00:17:29,240 --> 00:17:31,440
Also, they're giving her
a massive discount on tuition.
261
00:17:31,520 --> 00:17:33,320
Oh. All right, all right.
262
00:17:33,400 --> 00:17:35,160
So it's like an influencer thing.
263
00:17:35,240 --> 00:17:37,640
Yeah, an influencer thing.
264
00:17:37,720 --> 00:17:40,000
Oh! What's this now?
265
00:17:40,080 --> 00:17:41,360
You got another one?
266
00:17:41,440 --> 00:17:43,320
- Yes. Thank you.
- No problem.
267
00:17:43,400 --> 00:17:45,840
Honey, we have to go.
We have class tomorrow.
268
00:17:45,920 --> 00:17:47,400
And you as well.
269
00:17:47,480 --> 00:17:49,520
Just this last bottle,
and then we can head out.
270
00:17:49,600 --> 00:17:51,640
I said no. Call it a night.
271
00:17:52,680 --> 00:17:54,440
C'mon. Hmm?
272
00:17:59,480 --> 00:18:00,600
Look, I'm going.
273
00:18:00,680 --> 00:18:01,800
You can stay.
274
00:18:01,880 --> 00:18:03,160
Don't be too late.
275
00:18:04,200 --> 00:18:06,200
See you in class tomorrow. Look after him.
276
00:18:15,440 --> 00:18:17,960
- You like my girlfriend, huh?
- Sorry, what?
277
00:18:18,800 --> 00:18:20,240
I saw that look in your eyes.
278
00:18:20,760 --> 00:18:23,240
And it's all right.
She's incredible, y'know?
279
00:18:23,760 --> 00:18:24,800
And a beautiful chick.
280
00:18:25,840 --> 00:18:28,720
I mean, you're beautiful too,
if I may say so.
281
00:18:28,800 --> 00:18:32,720
I mean, yeah.
Why would you not be allowed to say it?
282
00:18:32,800 --> 00:18:34,520
Thanks.
283
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
So are you.
284
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
Oh, well, hey, thanks.
285
00:18:38,640 --> 00:18:41,280
Well, look at us.
Coming together to form a hottie trio.
286
00:18:41,360 --> 00:18:44,040
Uh, I guess.
287
00:18:45,280 --> 00:18:47,640
Here you are.
I may not be Sara, but I'm good company.
288
00:18:48,240 --> 00:18:49,400
Well, thanks.
289
00:19:05,160 --> 00:19:06,200
♪ Look again ♪
290
00:19:06,720 --> 00:19:08,320
♪ Seek deeper ♪
291
00:19:09,280 --> 00:19:10,760
♪ Think further ♪
292
00:19:11,800 --> 00:19:13,640
♪ Wake up earlier ♪
293
00:19:13,720 --> 00:19:15,840
♪ And there's sensitivity ♪
294
00:19:15,920 --> 00:19:19,520
♪ You are a quality of sound ♪
295
00:19:21,720 --> 00:19:23,160
♪ So ask ♪
296
00:19:23,240 --> 00:19:24,640
♪ How are you today? ♪
297
00:19:32,880 --> 00:19:34,520
Come on, goddess!
298
00:19:34,600 --> 00:19:36,160
One sec, all right?
299
00:19:36,240 --> 00:19:37,800
♪ How are you today... ♪
300
00:19:44,320 --> 00:19:47,440
Honey, this is some opening
you've put together.
301
00:19:47,520 --> 00:19:49,360
You're, like, the literal best.
302
00:20:36,040 --> 00:20:38,040
I'm sorry. I was kissing you as a friend.
303
00:20:38,120 --> 00:20:41,160
- Just playing around.
- I know. I know. It's not you.
304
00:20:41,680 --> 00:20:42,760
You all right?
305
00:20:44,960 --> 00:20:46,160
Yeah, I'm okay.
306
00:20:46,240 --> 00:20:47,560
- Yeah.
- Isa, are you...?
307
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
Isa!
308
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
Isa!
309
00:20:52,320 --> 00:20:54,480
♪ Am I the witness? ♪
310
00:21:03,960 --> 00:21:06,520
Some party, huh?
311
00:21:06,600 --> 00:21:08,880
What's wrong?
312
00:21:09,640 --> 00:21:11,320
- Feel okay?
- Yes.
313
00:21:11,400 --> 00:21:12,600
- You good?
- I'm good.
314
00:21:12,680 --> 00:21:14,000
- Sure?
- Yes, I'm sure.
315
00:21:16,680 --> 00:21:18,000
Really, I'm fine.
316
00:21:20,360 --> 00:21:23,760
Son! Hey! How's it going?
317
00:21:23,840 --> 00:21:25,080
Having fun?
318
00:21:25,160 --> 00:21:27,560
- Dad.
- It's a party!
319
00:21:28,720 --> 00:21:29,760
Isa...
320
00:21:30,480 --> 00:21:32,480
- Are you all right?
- Yeah, it's nothing.
321
00:21:32,560 --> 00:21:35,000
I just felt sick all of a sudden,
but I'm okay.
322
00:21:36,080 --> 00:21:37,560
- What's this?
- That's not mine.
323
00:21:37,640 --> 00:21:39,840
- What'd you do?
- It's not mine. Your dad left it here.
324
00:21:42,400 --> 00:21:43,600
Baby girl!
325
00:21:44,120 --> 00:21:45,536
- Mom.
- What's the matter?
326
00:21:45,560 --> 00:21:48,120
This is my mom. Head back in. Thanks.
327
00:21:49,120 --> 00:21:50,720
What happened, baby?
328
00:21:52,600 --> 00:21:54,560
- Can I please have a hug?
- Hmm?
329
00:21:55,320 --> 00:21:58,120
But, baby, what's the matter?
What's going on with you?
330
00:21:58,200 --> 00:21:59,360
Okay. Okay, okay, okay.
331
00:21:59,440 --> 00:22:01,480
- I know just what you need. Yeah.
- What?
332
00:22:01,560 --> 00:22:02,800
- Shh.
- No. I don't want any.
333
00:22:02,880 --> 00:22:04,896
- Don't complain. Come on. Ah.
- No, I don't want it.
334
00:22:04,920 --> 00:22:07,360
One little quarter, that's a solution.
335
00:22:08,200 --> 00:22:10,280
Come on. Open your mouth. That's it.
336
00:22:10,360 --> 00:22:13,760
A little water, and in a few minutes,
you'll be a brand-new woman.
337
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Wait and see.
338
00:22:14,880 --> 00:22:17,360
Ah. Shh.
339
00:22:17,440 --> 00:22:19,680
Relax, breathe. Shh.
340
00:22:20,600 --> 00:22:22,240
Isa's my friend.
341
00:22:22,320 --> 00:22:26,040
I like seeing her in goddess mode 'cause,
I mean, things have been so hard on her.
342
00:22:26,120 --> 00:22:27,760
And she started feeling sick,
343
00:22:27,840 --> 00:22:30,240
and I went after her
because I was worried, okay?
344
00:22:30,320 --> 00:22:32,880
- Anything else?
- And Ari?
345
00:22:32,960 --> 00:22:34,080
What about her?
346
00:22:34,600 --> 00:22:36,720
Still like her?
I mean, that's over, right?
347
00:22:36,800 --> 00:22:38,640
You're gonna bring that up right now?
348
00:22:38,720 --> 00:22:40,120
Never mind. Sorry.
349
00:22:40,200 --> 00:22:43,120
Patrick, I'm going to be
with whoever the hell I want.
350
00:22:43,200 --> 00:22:44,400
Whoever that is.
351
00:22:44,480 --> 00:22:46,440
And the person I want is you.
352
00:22:47,400 --> 00:22:48,720
Okay. Okay.
353
00:22:48,800 --> 00:22:50,160
No, no. It's not okay.
354
00:22:50,240 --> 00:22:52,080
I mean, seriously. It's really not.
355
00:22:52,160 --> 00:22:54,920
I'm in love with you, but what's the point
of trying to prove it?
356
00:22:55,440 --> 00:22:57,400
I mean, it's tiring and useless.
357
00:22:57,480 --> 00:22:59,440
And it's frustrating too.
358
00:23:00,560 --> 00:23:02,800
Either you do your part and believe in me,
359
00:23:03,840 --> 00:23:05,400
believe in us,
360
00:23:06,440 --> 00:23:07,920
or we're goin' nowhere.
361
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
Honey! I need you.
362
00:23:11,640 --> 00:23:14,600
- I can't. We're talking right now.
- No, go with your sister.
363
00:23:14,680 --> 00:23:18,560
Have a drink, clear your head.
I just... I wanna dance.
364
00:23:21,840 --> 00:23:23,440
Everything good with Iván?
365
00:23:24,040 --> 00:23:25,960
Yeah, sure. Everything's great.
366
00:23:26,960 --> 00:23:27,960
What's the matter?
367
00:23:28,040 --> 00:23:29,440
Hmm. Come here.
368
00:23:38,200 --> 00:23:40,520
- So, Nico?
- No.
369
00:23:41,760 --> 00:23:43,040
Or I guess?
370
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
I gotta say, there's something about him.
371
00:23:45,640 --> 00:23:48,096
I mean, I don't know if it's me
or him or it's this damn drink.
372
00:23:48,120 --> 00:23:49,920
- The drink. Really?
- Mm-hmm.
373
00:23:50,000 --> 00:23:51,240
Just one drink?
374
00:23:51,320 --> 00:23:53,440
It's my first glass.
375
00:23:53,520 --> 00:23:55,160
So is he cute or not?
376
00:23:57,040 --> 00:23:59,360
The thing is, I'm more into Iván.
377
00:23:59,440 --> 00:24:01,480
Dating Iván doesn't stop you
from having an opinion.
378
00:24:01,560 --> 00:24:05,000
Okay, Ari. Honestly, the main hang-up
for me is that I like dicks too much.
379
00:24:05,600 --> 00:24:07,360
Wow, you weren't kidding
about being honest.
380
00:24:07,440 --> 00:24:08,720
But, I mean...
381
00:24:09,240 --> 00:24:12,160
So you think
Nico doesn't have a...?
382
00:24:12,680 --> 00:24:15,920
Sorry. I don't know what he does
or doesn't have down there.
383
00:24:16,440 --> 00:24:18,120
But he showers in his swimsuit.
384
00:24:20,320 --> 00:24:21,440
Hmm.
385
00:24:22,200 --> 00:24:25,720
Yeah. You know, honestly, I don't know
if I could be with a guy who didn't...
386
00:24:27,040 --> 00:24:29,040
Well... Possibly?
387
00:24:29,120 --> 00:24:32,200
Yeah, no. No fucking way.
I'm definitely more into, um...
388
00:24:32,720 --> 00:24:34,440
Also more into Iván.
389
00:24:34,520 --> 00:24:36,560
- Because Iván...
- Uh, Ari?
390
00:24:36,640 --> 00:24:38,200
Oh, relax.
391
00:24:38,280 --> 00:24:39,880
'Cause I'm not like you.
392
00:24:39,960 --> 00:24:41,600
I don't like fucking up relationships.
393
00:24:41,680 --> 00:24:43,000
Yeah, no.
394
00:24:43,080 --> 00:24:46,280
You're into fucking up
your own relationships from the inside.
395
00:24:47,600 --> 00:24:49,560
I need to find my boyfriend.
396
00:24:50,280 --> 00:24:52,200
Honey!
397
00:24:53,080 --> 00:24:56,560
Can you give us a minute?
We need to have an overdue conversation.
398
00:24:56,640 --> 00:24:59,720
Baby, if I offended you
this morning or whatever,
399
00:24:59,800 --> 00:25:02,040
then look, I'm really, really sorry.
400
00:25:02,120 --> 00:25:05,080
Do you want to have a drink
and we can sort this out together?
401
00:25:09,480 --> 00:25:10,800
Sonia, wait!
402
00:25:11,560 --> 00:25:14,360
- Ciao, dear.
- Appreciate it.
403
00:25:16,600 --> 00:25:18,560
Will you buy me a gin and tonic?
404
00:25:19,280 --> 00:25:22,800
And there you are.
The tragic tale of how I killed my mother,
405
00:25:23,320 --> 00:25:26,560
almost killed my siblings,
sent my father to jail...
406
00:25:26,640 --> 00:25:29,120
And that's also the reason
we had to leave school in the spring
407
00:25:29,200 --> 00:25:31,040
and repeat the school year.
408
00:25:31,920 --> 00:25:34,040
But all this stays
between you and me, right?
409
00:25:34,120 --> 00:25:37,920
I don't want you to go blabbing about it
in your little live streams later.
410
00:25:38,000 --> 00:25:39,120
Don't worry.
411
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
What?
412
00:25:43,880 --> 00:25:45,120
What's so funny?
413
00:25:45,640 --> 00:25:47,160
Ah, okay.
414
00:25:47,680 --> 00:25:48,920
So it was a joke.
415
00:25:49,000 --> 00:25:50,360
Okay, yeah. Good one.
416
00:25:50,440 --> 00:25:53,560
No, no, no.
It's all true. I was being serious.
417
00:25:53,640 --> 00:25:56,440
- Really.
- The face you made was really funny.
418
00:25:56,520 --> 00:26:01,560
And is it true what everyone's saying?
About your dad murdering someone?
419
00:26:01,640 --> 00:26:04,880
No, no, no. He's awaiting trial
for fucking up his finances.
420
00:26:04,960 --> 00:26:06,800
But the thing
with the student was an accident.
421
00:26:06,840 --> 00:26:08,200
He didn't kill anyone.
422
00:26:08,720 --> 00:26:09,720
Oh, okay.
423
00:26:10,840 --> 00:26:13,040
- Wow, this shit isn't messing around.
- Yeah.
424
00:26:14,680 --> 00:26:16,920
Well, I guess that means
it's time to go home, huh?
425
00:26:17,960 --> 00:26:19,200
Uh, no way in hell.
426
00:26:19,720 --> 00:26:21,080
No fuckin' way.
427
00:26:21,160 --> 00:26:22,520
We're gonna party.
428
00:26:22,600 --> 00:26:23,960
M'kay?
429
00:26:24,040 --> 00:26:26,440
Let's go back to my place,
and we can surprise Sara.
430
00:26:26,520 --> 00:26:29,320
The three of us laughing, smoking joints.
431
00:26:29,400 --> 00:26:31,360
Yeah, except Sara's
probably asleep, right?
432
00:26:31,440 --> 00:26:33,920
I'm telling you,
if we show up, she'll be all about it.
433
00:26:34,000 --> 00:26:35,200
- Hmm.
- Hmm?
434
00:26:35,280 --> 00:26:36,320
What you think?
435
00:26:38,960 --> 00:26:40,040
All right.
436
00:26:40,560 --> 00:26:42,120
- Yeah?
- ♪ I really like it ♪
437
00:26:43,320 --> 00:26:46,240
♪ Kept the night and forced to fight ♪
438
00:26:46,760 --> 00:26:49,400
♪ Just stick with me
Give me loads of pleasure... ♪
439
00:26:49,480 --> 00:26:51,400
- How many drinks have you had?
- Shh!
440
00:26:52,160 --> 00:26:53,840
You never ask a lady that question.
441
00:26:53,920 --> 00:26:57,760
Especially not a lady you like.
Who wants you to treat her.
442
00:26:57,840 --> 00:26:59,840
You just invite her, period.
443
00:26:59,920 --> 00:27:02,480
You think I'm interested?
And what makes you so sure?
444
00:27:03,680 --> 00:27:06,120
'Cause of the way you looked at me
when we met in class today.
445
00:27:07,600 --> 00:27:10,920
And how you're looking at me now,
even though you're trying hard not to.
446
00:27:14,200 --> 00:27:17,360
My goodness,
you heterosexual guys are so basic! Ugh!
447
00:27:18,160 --> 00:27:21,680
Of course, as a heterosexual guy,
you haven't had much practice, have you?
448
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
That's okay.
449
00:27:23,720 --> 00:27:26,280
Thankfully, we have all night to practice.
450
00:27:27,160 --> 00:27:30,480
We can drink, talk about our lives,
451
00:27:30,560 --> 00:27:32,320
and if you're lucky,
452
00:27:32,400 --> 00:27:34,160
you'll get a kiss from me.
453
00:27:36,600 --> 00:27:39,520
Are your good looks your father's doing,
or were you a handsome girl?
454
00:27:39,600 --> 00:27:40,640
Sorry, what?
455
00:27:41,160 --> 00:27:43,960
You must've been, now.
Look at your features.
456
00:27:44,880 --> 00:27:46,480
Do you have photos?
457
00:27:46,560 --> 00:27:47,640
Of what?
458
00:27:47,720 --> 00:27:49,680
Of when you were a girl. Duh.
459
00:27:50,200 --> 00:27:52,680
Okay, you know what? Let's get some air.
460
00:27:54,080 --> 00:27:55,080
'Kay.
461
00:28:01,360 --> 00:28:02,920
If you want me to give you a kiss,
462
00:28:03,000 --> 00:28:05,680
how 'bout you put down your cell phone
and pay attention?
463
00:28:07,280 --> 00:28:09,880
You're talking to that chick
from, uh, in there?
464
00:28:09,960 --> 00:28:12,760
- Playing the field.
- No. Calling an Uber.
465
00:28:13,600 --> 00:28:15,960
Oh.
Where are we going, huh?
466
00:28:16,040 --> 00:28:17,800
You're leaving.
You can't even stand upright.
467
00:28:17,840 --> 00:28:19,120
What?
468
00:28:22,200 --> 00:28:24,960
Uh, my heel slipped, for the record.
469
00:28:27,640 --> 00:28:29,960
What's the matter? Not into me?
470
00:28:30,480 --> 00:28:33,000
I liked the Ari I had in my mind, yeah.
471
00:28:34,040 --> 00:28:37,160
But no, not the transphobic monster
I've seen tonight.
472
00:28:37,240 --> 00:28:38,400
What?
473
00:28:39,160 --> 00:28:40,320
Ciao, Ari.
474
00:28:48,240 --> 00:28:49,560
Unbelievable.
475
00:29:00,240 --> 00:29:02,600
Where are you taking me?
476
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
Relax. It's... It's a surprise.
477
00:29:06,320 --> 00:29:07,440
Sara!
478
00:29:07,520 --> 00:29:09,200
Look who I brought you.
479
00:29:09,280 --> 00:29:11,160
- But she was asleep.
- No, she's not.
480
00:29:11,240 --> 00:29:14,800
To the living room.
A little music, some joints. Let's go.
481
00:29:18,240 --> 00:29:19,600
Hey there.
482
00:29:34,400 --> 00:29:35,400
Mom?
483
00:29:35,480 --> 00:29:36,600
Where are you?
484
00:29:36,680 --> 00:29:39,840
- Going back to Ibiza, baby girl.
- What do you mean, going back?
485
00:29:39,920 --> 00:29:42,040
You couldn't stay
one more night with your daughter?
486
00:29:42,120 --> 00:29:43,720
Oh, baby, you have to understand.
487
00:29:43,800 --> 00:29:45,640
Daddy and I have a lot going on
on the island.
488
00:29:45,720 --> 00:29:46,960
Okay? You know what?
489
00:29:47,040 --> 00:29:50,920
It pains me to wake you up for this, but...
Well, to hell with it.
490
00:29:51,000 --> 00:29:53,960
I could tell you tomorrow,
but it's not gonna change anything, so...
491
00:29:54,040 --> 00:29:56,000
You know what?
Let's forget about this for now.
492
00:29:56,080 --> 00:29:57,840
We can talk about it tomorrow.
Okay, sweetie?
493
00:29:57,880 --> 00:30:00,080
No. No, no.
You gotta be fucking kidding me.
494
00:30:00,160 --> 00:30:01,760
I mean, you already woke me up.
495
00:30:02,360 --> 00:30:06,240
Yeah, well,
my lawyers just gave me a call.
496
00:30:06,320 --> 00:30:08,200
They're going to dismiss
your case tomorrow.
497
00:30:08,280 --> 00:30:10,880
The solicitor has
a lot of contacts within the court,
498
00:30:10,960 --> 00:30:13,320
and he's already found out
that this is not going to be a...
499
00:30:13,400 --> 00:30:14,520
Dismiss it?
500
00:30:15,040 --> 00:30:17,120
But what is "dismissed" supposed to mean?
501
00:30:17,200 --> 00:30:19,760
That there won't be a trial anymore, baby.
502
00:30:20,560 --> 00:30:23,600
Because there's no evidence that
what you say happened actually happened.
503
00:30:24,120 --> 00:30:25,960
There's no evidence?
What do you mean, Mom?
504
00:30:26,640 --> 00:30:27,920
There's a video.
505
00:30:28,000 --> 00:30:30,096
There's a fucking video,
and Phillipe and Iván saw it,
506
00:30:30,120 --> 00:30:31,480
and they both went in to testify.
507
00:30:31,560 --> 00:30:34,600
Yes, but there is absolutely no trace
of that famous video
508
00:30:34,680 --> 00:30:36,200
you say your friends allegedly saw.
509
00:30:36,280 --> 00:30:38,400
"That what you say happened happened."
510
00:30:39,280 --> 00:30:41,080
"That your friends allegedly saw."
511
00:30:42,080 --> 00:30:44,040
What are you trying to tell me?
That I'm lying?
512
00:30:44,120 --> 00:30:45,840
That I pulled it out of thin air?
513
00:30:48,480 --> 00:30:49,600
Mom, c'mon.
514
00:30:50,200 --> 00:30:51,240
Baby, um...
515
00:30:51,320 --> 00:30:54,440
It was really tough to get this
to go to trial without evidence.
516
00:30:54,520 --> 00:30:57,400
Plus, with videos of you having
an incredible time at our business
517
00:30:57,480 --> 00:31:00,840
with those same guys,
really going to town, giving it your all...
518
00:31:00,920 --> 00:31:03,600
- I don't know what you were thinking.
- You think I'm lying to you.
519
00:31:04,600 --> 00:31:06,080
Baby, of course I don't.
520
00:31:06,160 --> 00:31:08,080
Yeah, I believe you. Of course I do!
521
00:31:08,160 --> 00:31:11,080
I'm your mom! If I don't believe you,
who else is going to?
522
00:31:11,160 --> 00:31:12,960
Oh, don't talk nonsense, okay?
523
00:31:13,040 --> 00:31:15,920
Although, you could have been
a little more careful too. Just saying.
524
00:31:16,000 --> 00:31:19,400
Because our business's image is
very much affected by this kind of thing.
525
00:31:19,480 --> 00:31:21,960
But of course I believe you, all right?
526
00:31:22,040 --> 00:31:25,120
You know what?
Can we change the energy? Yeah?
527
00:31:25,200 --> 00:31:29,000
Okay? You need to rest,
to help your anxiety, I mean, right?
528
00:31:29,080 --> 00:31:32,640
So, go to sleep, get some rest,
and we'll talk tomorrow. Sound good?
529
00:31:32,720 --> 00:31:36,440
- You know I love you. Don't forget.
- Lots of kisses.
530
00:32:48,280 --> 00:32:49,640
♪ Bass ♪
531
00:32:49,720 --> 00:32:51,720
- ♪ Bass ♪
- ♪ Bass ♪
532
00:32:51,800 --> 00:32:53,000
- ♪ Bass ♪
- ♪ Bass ♪
533
00:32:53,080 --> 00:32:54,520
♪ Bass ♪
534
00:32:54,600 --> 00:32:56,080
♪ Bass ♪
535
00:32:56,760 --> 00:32:58,160
♪ Bass ♪
536
00:33:04,680 --> 00:33:05,800
Ugh!
537
00:33:05,880 --> 00:33:09,520
♪ You and I ♪
538
00:33:09,600 --> 00:33:12,160
♪ We're fallin' apart ♪
539
00:33:14,120 --> 00:33:18,080
♪ I can sense it ♪
540
00:33:18,160 --> 00:33:21,360
♪ In your eyes ♪
541
00:33:21,960 --> 00:33:25,520
♪ If I can't have you ♪
542
00:33:25,600 --> 00:33:27,640
♪ No one can ♪
543
00:33:30,000 --> 00:33:33,560
♪ If I can't hold you ♪
544
00:33:33,640 --> 00:33:35,640
♪ No one will ♪
545
00:33:37,880 --> 00:33:41,960
- ♪ Say, say ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
546
00:33:42,040 --> 00:33:45,200
- ♪ You feel me ♪
- ♪ Can you feel me? ♪
547
00:33:45,920 --> 00:33:50,080
- ♪ Can you feel me? ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
548
00:33:50,160 --> 00:33:54,200
- ♪ You feel me ♪
- ♪ Can you feel me? ♪
549
00:33:54,280 --> 00:33:58,560
- ♪ Can you feel me? ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
550
00:33:58,640 --> 00:34:02,040
- ♪ You feel me ♪
- ♪ Can you feel me? ♪
551
00:34:02,120 --> 00:34:06,920
- ♪ Can you feel me? ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
552
00:34:07,000 --> 00:34:10,760
- ♪ You feel me ♪
- ♪ Can you feel me? ♪
553
00:34:10,840 --> 00:34:12,800
♪ Can you feel me? ♪
554
00:34:12,880 --> 00:34:15,160
♪ Can you feel me? Can you feel me? ♪
555
00:34:15,240 --> 00:34:18,720
♪ Can you feel me? Can you feel me? ♪
556
00:34:18,800 --> 00:34:20,440
What's the matter now?
557
00:34:22,760 --> 00:34:23,880
I don't know, Iván.
558
00:34:23,960 --> 00:34:25,280
What don't you know?
559
00:34:26,080 --> 00:34:27,720
I can't trust when I have something good.
560
00:34:27,760 --> 00:34:29,720
Instead of making the most of it,
561
00:34:29,800 --> 00:34:34,200
all I do is just dread the moment
it's gonna disappear from my life.
562
00:34:42,480 --> 00:34:45,280
I'm anxious picturing the day
I turn around, and you won't be there.
563
00:34:45,360 --> 00:34:49,680
Instead of cherishing and making the most
of every second I have with you.
564
00:35:00,440 --> 00:35:01,480
♪ Dance ♪
565
00:35:02,800 --> 00:35:03,840
♪ Dance ♪
566
00:35:04,680 --> 00:35:05,680
Hey!
567
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
Sorry.
568
00:35:07,120 --> 00:35:09,520
- Are you Cruz's son?
- Yes. Why?
569
00:35:09,600 --> 00:35:10,960
This way.
570
00:35:11,800 --> 00:35:14,520
Let's go.
571
00:35:16,160 --> 00:35:17,840
I'm okay. I'm fine.
572
00:35:17,920 --> 00:35:19,880
- Excuse me. Please. Thanks.
- Okay, okay.
573
00:35:19,960 --> 00:35:21,840
Dad. Snap out of it.
574
00:35:21,920 --> 00:35:24,480
Festa forever.
575
00:35:24,560 --> 00:35:26,160
For fuck's sake.
576
00:35:26,240 --> 00:35:27,640
Can you help me?
577
00:35:27,720 --> 00:35:28,640
Get up.
578
00:35:28,720 --> 00:35:30,480
- C'mon, Cruz.
- No.
579
00:35:30,560 --> 00:35:32,200
Hey, are you okay?
580
00:35:32,280 --> 00:35:35,320
Yeah, I'm okay.
I'm all better. I swear.
581
00:35:35,400 --> 00:35:37,640
Dad,
I can't take this shit anymore.
582
00:35:37,720 --> 00:35:39,200
Either you stop...
583
00:35:39,280 --> 00:35:40,640
Or what?
584
00:35:41,160 --> 00:35:42,400
Or I'm leaving home.
585
00:35:42,920 --> 00:35:44,840
Leave? Where will you go?
586
00:35:45,640 --> 00:35:47,240
My boyfriend's house.
587
00:35:47,320 --> 00:35:50,120
His house?
How are you gonna get by?
588
00:35:50,200 --> 00:35:52,840
Hold on a minute.
I still... can't do the Portuguese.
589
00:35:52,920 --> 00:35:54,896
- Did you say my place?
- Yeah, he said your house.
590
00:35:54,920 --> 00:35:56,080
Is that a problem?
591
00:35:56,800 --> 00:36:00,040
Uh, not at all.
Why would I have a problem with that?
592
00:36:00,120 --> 00:36:03,440
Then that's that. Let's go to my house,
get my things, and I'll move in.
593
00:36:03,520 --> 00:36:04,720
- Right now?
- Yeah. Right now.
594
00:36:04,760 --> 00:36:05,880
I'll wait for you out there.
595
00:36:06,960 --> 00:36:10,880
My God.
You gays are so intense and crazy.
596
00:36:12,320 --> 00:36:13,600
Or we are.
597
00:36:20,880 --> 00:36:22,120
Thanks.
598
00:36:22,200 --> 00:36:25,920
- You want a joint?
- Yes.
599
00:36:37,760 --> 00:36:39,480
Hey, do you have a speaker?
600
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
Sara, come on, join in.
601
00:37:04,080 --> 00:37:05,200
No, thanks.
602
00:37:08,040 --> 00:37:09,840
Dude, she's not comfortable with this.
603
00:37:09,920 --> 00:37:12,080
Yeah. Yeah, she is. She likes this.
604
00:37:12,160 --> 00:37:13,080
- Yeah?
- Yeah.
605
00:37:13,160 --> 00:37:15,800
Sara, c'mon. Stop poutin' and come here.
606
00:37:23,240 --> 00:37:25,200
Mencía, you have to go now.
607
00:37:25,280 --> 00:37:29,120
Uh, yeah. Sure. Sorry.
608
00:37:30,560 --> 00:37:33,320
Uh, don't be.
Look, don't worry about her. Okay?
609
00:37:35,520 --> 00:37:37,480
- Want me to call a taxi?
- Sara!
610
00:37:37,560 --> 00:37:38,640
Uh...
611
00:37:38,720 --> 00:37:40,760
No. Don't worry about it.
612
00:37:40,840 --> 00:37:44,720
That's not necessary.
Uh, I'll call one downstairs. Um...
613
00:37:45,720 --> 00:37:47,000
See you in class.
614
00:37:53,880 --> 00:37:56,960
Please come to your senses
and hear Iván out.
615
00:37:57,040 --> 00:38:00,240
Look, I understand you're stressed out
that you're gonna be living together.
616
00:38:00,320 --> 00:38:04,680
What? No way.
I'd go to the ends of the earth with Iván.
617
00:38:04,760 --> 00:38:07,000
Uh, yeah, sure, but it stresses you out.
618
00:38:07,080 --> 00:38:08,680
No. No, really, it's not that.
619
00:38:08,760 --> 00:38:10,680
I don't want you to fight and grow apart.
620
00:38:11,200 --> 00:38:13,640
- You need Iván now.
- No, I don't need anything.
621
00:38:13,720 --> 00:38:14,840
Or anyone.
622
00:38:15,360 --> 00:38:18,280
I just want to be left alone,
live my life the way I want,
623
00:38:18,360 --> 00:38:20,480
when I want, and do whatever I want.
624
00:38:20,560 --> 00:38:22,440
And that's about accepting yourself,
isn't it?
625
00:38:22,520 --> 00:38:23,640
Well, that's it.
626
00:38:23,720 --> 00:38:26,760
Okay, fine. You're experiencing
your second adolescence.
627
00:38:26,840 --> 00:38:28,880
How you wish
you could've the first time, but...
628
00:38:28,960 --> 00:38:30,920
I don't want to be this. I am this.
629
00:38:31,000 --> 00:38:33,160
It's not my fault here.
Can't do a thing about it.
630
00:38:33,760 --> 00:38:35,560
So what?
631
00:38:35,640 --> 00:38:38,120
Now you're just drugging yourself
to death so you don't suffer?
632
00:38:38,200 --> 00:38:40,160
Oh, wow. Like I hadn't thought about that.
633
00:38:40,240 --> 00:38:43,680
Cruz, you are destroying yourself
and your relationship with Iván!
634
00:38:43,760 --> 00:38:45,040
With your son!
635
00:38:47,120 --> 00:38:48,200
Honestly.
636
00:38:49,960 --> 00:38:51,920
Do you know what I miss most?
637
00:38:56,120 --> 00:39:00,120
Tell me. Get it off your chest.
What do you miss?
638
00:39:01,000 --> 00:39:02,760
A gorgeous man like you.
639
00:39:03,840 --> 00:39:05,920
God, Iván is so lucky.
640
00:39:06,000 --> 00:39:08,280
I realize now
I never should've let you get away.
641
00:39:08,360 --> 00:39:10,840
No, no, no, no.
You're not saying that to me.
642
00:39:10,920 --> 00:39:14,080
- It's that shit you pumped into your body.
- Shut up, Patrick.
643
00:39:16,560 --> 00:39:18,120
I know you were into me.
644
00:39:19,760 --> 00:39:21,440
In fact, you still are.
645
00:39:23,600 --> 00:39:24,600
Tell me.
646
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
What scared you off?
647
00:39:28,760 --> 00:39:31,000
- The age gap?
- Cruz, stop.
648
00:39:31,080 --> 00:39:33,240
I won't stop. You don't want me to.
649
00:39:33,320 --> 00:39:35,320
- Cruz...
- You don't want me to.
650
00:39:35,400 --> 00:39:37,640
That's not what you want.
651
00:39:38,160 --> 00:39:39,200
Please.
652
00:39:40,160 --> 00:39:41,760
It's not what you want.
653
00:39:43,520 --> 00:39:45,120
That's not what you want.
654
00:39:59,320 --> 00:40:01,760
You're a piece of shit!
655
00:40:01,840 --> 00:40:03,240
Iván! Leave him alone.
656
00:40:03,280 --> 00:40:05,400
It's the drugs. Come on.
657
00:40:05,480 --> 00:40:06,720
And you?
658
00:40:06,800 --> 00:40:08,280
What's your excuse, huh?
659
00:40:08,840 --> 00:40:11,440
I was trying to talk some sense into him,
and he kissed me, Iván.
660
00:40:11,520 --> 00:40:14,680
- I didn't know how to react.
- Yeah, sure. Yeah, of course.
661
00:40:14,760 --> 00:40:17,160
What? Iván, it's the fucking truth!
662
00:40:17,680 --> 00:40:19,080
It's the truth, I swear!
663
00:40:20,280 --> 00:40:22,960
The truth is, you can't allow yourself
to be happy, Patrick.
664
00:40:24,160 --> 00:40:27,240
Since you can't find
any problems in our relationship,
665
00:40:27,320 --> 00:40:29,400
you just decided to create them yourself.
666
00:40:35,200 --> 00:40:38,920
You can be really toxic, but... with me?
667
00:40:39,640 --> 00:40:40,840
With us?
668
00:40:46,080 --> 00:40:48,040
Well, you're a piece of shit too.
669
00:40:48,680 --> 00:40:50,640
No better than him.
670
00:40:52,600 --> 00:40:53,600
Iván?
671
00:40:54,200 --> 00:40:55,200
Iván!
672
00:41:12,280 --> 00:41:13,960
Are you doing it without me?
673
00:41:15,840 --> 00:41:17,280
You don't feel like it.
674
00:41:17,800 --> 00:41:21,080
And I'm still very much
in the mood.
675
00:41:29,120 --> 00:41:32,000
Don't be mean. I have school tomorrow.
676
00:41:33,200 --> 00:41:36,600
So go to sleep. It's okay.
677
00:41:38,680 --> 00:41:40,040
Fuck, Raúl.
678
00:41:41,040 --> 00:41:43,240
Really, I'd rather keep doing it
on my own.
679
00:42:00,800 --> 00:42:01,800
Take 'em.
680
00:42:02,960 --> 00:42:06,600
It's my fault you were left without a toy,
but we can play together.
681
00:42:43,800 --> 00:42:45,680
Shouldn't you take off your underwear now?
682
00:42:55,160 --> 00:42:58,280
Hey. I'm in charge here.
683
00:43:35,560 --> 00:43:36,640
Isadora?
684
00:43:39,640 --> 00:43:40,800
Isadora?
685
00:43:42,960 --> 00:43:44,600
Isadora?
686
00:43:47,600 --> 00:43:50,120
- It's kinda cold, isn't it?
- That's the idea.
687
00:43:50,200 --> 00:43:52,600
To revive her
or to freeze her to death?
688
00:44:03,480 --> 00:44:05,400
Oh, motherfucker.
689
00:44:10,000 --> 00:44:11,040
Bilal?
690
00:44:12,040 --> 00:44:13,400
What's going on?
691
00:44:15,600 --> 00:44:18,160
Goddamn motherfucking...
692
00:44:24,600 --> 00:44:25,600
Who are you?
693
00:44:25,680 --> 00:44:28,840
- Dídac. I work in this complex, ma'am.
- Don't call me ma'am.
694
00:44:28,920 --> 00:44:31,120
I mean, you kinda just saved my life,
didn't you?
695
00:44:31,200 --> 00:44:33,720
No, no, no, I didn't.
The credit goes to Bilal.
696
00:44:38,280 --> 00:44:41,840
Bilal, you can go now and continue
with whatever you have to do.
697
00:44:42,560 --> 00:44:46,880
And you can just, um, tidy all this up.
It's a fucking mess.
698
00:44:47,400 --> 00:44:49,480
- Dídac.
- Bilal.
699
00:44:51,280 --> 00:44:52,360
Go now.
700
00:45:07,440 --> 00:45:11,520
Not a word of this, huh?
To anyone. Do you understand?
701
00:45:11,600 --> 00:45:13,640
I mean, I think
that's pretty clear, don't you?
702
00:45:13,720 --> 00:45:16,480
It is. I have common sense.
703
00:45:17,000 --> 00:45:19,040
At least someone in this room does.
704
00:45:19,120 --> 00:45:22,640
Excuse me,
but who do you think you are,
705
00:45:22,720 --> 00:45:24,480
talking to your employer like that?
706
00:45:25,000 --> 00:45:27,600
My employer? You're not my employer.
707
00:45:28,120 --> 00:45:30,280
My boss is that tanorexic lady
who was at the party.
708
00:45:30,360 --> 00:45:31,680
Your mother, I'm guessing, right?
709
00:45:34,680 --> 00:45:37,040
Can you please cover up?
710
00:45:37,120 --> 00:45:38,840
It's starting to make me feel
a bit awkward.
711
00:45:39,920 --> 00:45:42,720
You feel awkward?
712
00:45:42,800 --> 00:45:43,800
How quaint.
713
00:45:44,280 --> 00:45:45,560
Well, I don't know.
714
00:45:45,640 --> 00:45:48,440
You don't think
I'm hitting on the employee, do you?
715
00:45:48,960 --> 00:45:50,040
Just in case.
716
00:45:50,120 --> 00:45:53,000
Oh, my. He's got dignity.
717
00:45:53,080 --> 00:45:55,920
Listen, baby. Let's get this straight.
Don't pretend.
718
00:45:56,000 --> 00:45:58,800
I can see right through guys like you.
You're transparent.
719
00:45:58,880 --> 00:46:00,160
- Really?
- Mm-hmm.
720
00:46:00,240 --> 00:46:04,000
I can see straight through
spoiled little princesses like you too.
721
00:46:04,080 --> 00:46:06,240
You're one of those
chicks who needs the spotlight
722
00:46:06,320 --> 00:46:09,920
and sets up a nightclub to give concerts
as a DJ to get a little attention.
723
00:46:10,000 --> 00:46:11,320
- Oh no.
- It's so obvious.
724
00:46:11,400 --> 00:46:12,400
Ugh, can we not?
725
00:46:12,480 --> 00:46:14,520
No, I don't think
this is the time or the place.
726
00:46:14,600 --> 00:46:15,800
My name is Dídac.
727
00:46:16,320 --> 00:46:18,400
If you want to hook up with me,
then learn my name.
728
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
- I'm not trying to hook up with you.
- You are.
729
00:46:21,000 --> 00:46:22,920
- No.
- You just brushed Bilal aside.
730
00:46:23,000 --> 00:46:24,520
After he saved your life.
731
00:46:24,600 --> 00:46:27,000
And you locked me in here
for the purpose of hitting on me.
732
00:46:27,080 --> 00:46:28,280
No, that wasn't my plan.
733
00:46:28,360 --> 00:46:29,720
- I think it was.
- No.
734
00:46:29,800 --> 00:46:33,280
Question. If I'm not interested,
what'll you do?
735
00:46:33,800 --> 00:46:37,160
Will you make up a story about me
and accuse me with no evidence?
736
00:46:41,200 --> 00:46:44,440
- Get out of here. You're fired.
- You can't fire me.
737
00:46:44,520 --> 00:46:46,880
- You're not my employer.
- I said get out of here now.
738
00:46:49,480 --> 00:46:51,800
Yeah, I'll leave,
but only because my shift's over.
739
00:46:52,320 --> 00:46:54,200
See you tomorrow. Get some rest.
740
00:47:07,960 --> 00:47:10,120
Dad, it's me. How's it going?
741
00:47:10,760 --> 00:47:12,240
I actually watch it.
742
00:47:12,320 --> 00:47:14,960
- Oh, come on.
- Yeah, to practice my Spanish.
743
00:47:15,040 --> 00:47:16,320
See you tomorrow.
744
00:47:16,400 --> 00:47:17,720
- Uh, Dídac...
- What?
745
00:47:18,240 --> 00:47:20,880
Uh, what did you do to Isadora?
746
00:47:20,960 --> 00:47:24,040
I cleaned her, uh, suite. Why?
747
00:47:24,560 --> 00:47:26,680
The boss called
saying that you were fired.
748
00:47:35,040 --> 00:47:38,000
♪ Measly time from June
Back to the strategy ♪
749
00:47:38,080 --> 00:47:41,800
♪ Oh way, me sick, down in the den
Guarding my heart ♪
750
00:47:41,880 --> 00:47:44,320
♪ All the and praying
Trying, girl, I'm trying ♪
751
00:47:44,400 --> 00:47:46,120
♪ Just wait, me sick, down ♪
752
00:47:46,200 --> 00:47:48,320
♪ Trying packed, guarding well
Pleasures ♪
753
00:48:16,040 --> 00:48:19,160
♪ Measly time from June
Back to the strategy ♪
754
00:48:19,240 --> 00:48:22,600
♪ Oh way, me sick, down in the den
Guarding my heart ♪
755
00:48:22,680 --> 00:48:25,280
♪ All the and praying
Trying, girl, I'm trying ♪
756
00:48:25,360 --> 00:48:27,200
♪ Just wait, me sick, down ♪
757
00:48:27,280 --> 00:48:29,920
♪ Trying packed, guarding well
Pleasures ♪
758
00:48:30,000 --> 00:48:32,760
♪ Measly time from June
Back to the strategy ♪
759
00:48:32,840 --> 00:48:35,880
♪ Oh way, me sick
Down in the den, guarding... ♪
760
00:48:37,000 --> 00:48:39,560
♪ All the and praying
Trying, girl, I'm trying ♪
761
00:48:39,640 --> 00:48:41,080
♪ Just wait, me sick, down ♪
762
00:48:41,160 --> 00:48:43,360
♪ Trying packed, guarding well
Pleasures ♪
763
00:48:53,440 --> 00:48:54,760
What's up, Iván?
764
00:48:55,880 --> 00:48:57,840
Haven't seen you since that court hearing.
765
00:49:03,400 --> 00:49:04,400
Isa.
766
00:49:05,160 --> 00:49:06,000
It's great that, uh,
767
00:49:06,080 --> 00:49:09,520
that, well, that it's all over
and we can go back to our lives.
768
00:49:10,480 --> 00:49:13,720
Oh, by the way,
I saw that video of your old man.
769
00:49:13,800 --> 00:49:15,840
It went viral, didn't it?
770
00:49:16,520 --> 00:49:17,840
The apple didn't fall
771
00:49:19,320 --> 00:49:20,600
far from the tree.