1
00:00:24,375 --> 00:00:25,416
এডা!
2
00:00:32,875 --> 00:00:34,083
এডা!
3
00:00:41,000 --> 00:00:42,083
এডা!
4
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
কোথায় তুমি?
5
00:00:44,583 --> 00:00:46,041
আসো, ধরো আমাকে।
6
00:00:48,875 --> 00:00:51,791
অনেক মজা হয়েছে।
আমাদের এবার বাসায় যেতে হবে।
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,250
আসো, ধরো আমাকে।
8
00:01:05,250 --> 00:01:06,166
ধরে ফেলেছি।
9
00:01:09,500 --> 00:01:10,580
উঠো।
10
00:01:23,291 --> 00:01:25,458
না। কোনো জবাব নেই।
11
00:01:31,000 --> 00:01:32,458
ঐ ছেলেটা কোথায়?
12
00:01:33,250 --> 00:01:34,958
কোথায় ঐ ছেলে?
13
00:01:36,750 --> 00:01:38,125
আমার মা ঠিক বলছিল।
14
00:01:38,708 --> 00:01:41,583
ঐ ছেলেই এসবের পিছনে আছে!
ওরা সবাই মারা গেছে!
15
00:01:41,666 --> 00:01:42,958
ক্রেস্টার, এডা!
16
00:01:43,916 --> 00:01:45,875
এসব কী হচ্ছে?
17
00:01:47,291 --> 00:01:48,500
ছেলেটা কোথায়?
18
00:01:48,583 --> 00:01:50,125
টোভে, থামো।
19
00:01:50,208 --> 00:01:52,291
- আমি জানি না।
- দেখো।
20
00:01:53,250 --> 00:01:56,666
আমরা এখন সমুদ্রের মাঝখানে আছি,
আর ইঞ্জিনও বন্ধ হয়ে গেছে।
21
00:01:57,416 --> 00:01:59,083
যদি ইঞ্জিন আবার চালু না করলে,
22
00:02:00,541 --> 00:02:02,583
আমরা সবাই মারা যাব।
23
00:02:06,583 --> 00:02:07,583
ও ঠিক বলছে।
24
00:02:10,666 --> 00:02:12,208
আমাদের ভূমি খুঁজতে হবে।
25
00:02:13,125 --> 00:02:14,291
দলে দলে ভাগ হয়ে যেতে হবে।
26
00:02:14,916 --> 00:02:17,208
ওলেক, ফ্রাঞ্জ।
27
00:02:17,291 --> 00:02:19,708
তোমরা ইঞ্জিন রুমে যাও।
গিয়ে ইঞ্জিন চালু করো।
28
00:02:20,083 --> 00:02:21,583
তোমাদের সাহায্য দরকার হবে।
29
00:02:21,666 --> 00:02:23,791
ছেলেদের ইঞ্জিন রুমে নিয়ে যাও।
30
00:02:23,875 --> 00:02:27,250
আপনারা দুই যাজক, ওর সাথে থাকবেন।
31
00:02:28,666 --> 00:02:30,500
ওকে দেখাবেন
টেলিগ্রাফ কীভাবে কাজ করে।
32
00:02:30,583 --> 00:02:31,703
ও কী বলল?
33
00:02:31,750 --> 00:02:34,291
আমরা কোওর্ডিনেটের সাথে
ডিসস্ট্রেস সিগনাল পাঠাবো।
34
00:02:35,041 --> 00:02:37,125
জীবিতদের খুঁজা লাগবে।
35
00:02:38,416 --> 00:02:40,125
মিসেস উইলসন, আপনি এর দায়িত্ব থাকবেন।
36
00:02:40,916 --> 00:02:42,083
মেয়েদের আপনার সাথে নিয়ে যাবেন।
37
00:02:43,875 --> 00:02:45,559
- ক্লেমেন্সে?
- আমাদের মিসেস উইলসনের সাথে যাওয়া লাগবে।
38
00:02:45,583 --> 00:02:46,642
সমস্যা নেই।
39
00:02:46,666 --> 00:02:49,125
আর মিস ফ্রাঙ্কলিন,
ঐ ছেলেকে খুঁজতে তুমি আমার সাহায্য করবে।
40
00:02:52,500 --> 00:02:56,750
সবাই বাঁচতে চাইলে,
আমাদের একে অপরের উপর বিশ্বাস রাখতে হবে।
41
00:03:12,120 --> 00:03:26,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
42
00:03:27,740 --> 00:03:32,880
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
43
00:03:33,240 --> 00:03:39,200
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
44
00:04:59,583 --> 00:05:01,125
ওদের বলোনি কেন?
45
00:05:04,458 --> 00:05:05,708
আমার বাবার ব্যাপারে?
46
00:05:08,500 --> 00:05:10,333
তুমি ওদের বলতে পারতে।
47
00:05:12,125 --> 00:05:15,416
তাহলে তুমি ওদের বলোনি কেন
আমি প্রোমেথিসের ক্যাপ্টেন ছিলাম?
48
00:05:18,541 --> 00:05:19,875
আমার তো কিছুই বুঝে আসছে না।
49
00:05:20,750 --> 00:05:22,208
ধন্যবাদ।
50
00:05:25,666 --> 00:05:27,625
আমাকে পাগল না ভাবার জন্য।
51
00:05:33,250 --> 00:05:34,541
আমাদের যাওয়া উচিত।
52
00:05:38,666 --> 00:05:39,916
হ্যালো?
53
00:05:42,958 --> 00:05:44,208
হ্যালো?
54
00:05:49,708 --> 00:05:50,708
হ্যালো?
55
00:05:51,875 --> 00:05:53,041
কেউ আছেন?
56
00:05:56,375 --> 00:05:57,583
কেউ কি আছেন?
57
00:06:06,916 --> 00:06:07,958
হ্যালো?
58
00:06:12,916 --> 00:06:14,583
আসো, ধরো আমাকে।
59
00:06:14,666 --> 00:06:15,786
শুনলে ওটা?
60
00:06:16,791 --> 00:06:17,875
মা?
61
00:06:18,375 --> 00:06:19,375
কী?
62
00:06:20,208 --> 00:06:21,833
মনে হলো আমি কিছু শুনেছি।
63
00:06:23,833 --> 00:06:25,458
এবার বিশ্বাস হচ্ছে আমার কথা?
64
00:06:26,583 --> 00:06:27,583
এসব সত্যি।
65
00:06:28,291 --> 00:06:30,166
তোমাকে বেছে নেওয়া হয়েছে।
66
00:06:30,250 --> 00:06:31,625
মা। থামো এবার।
67
00:06:38,083 --> 00:06:39,833
আমরা ভাগ হয়ে গেলে
আরও জলদি হবে।
68
00:06:40,750 --> 00:06:43,791
আপনারা দুজন ওদিকে দেখুন।
আমরা এদিকে দেখছি।
69
00:07:18,416 --> 00:07:20,000
এটা আবার কী জিনিস?
70
00:07:21,458 --> 00:07:23,333
অদ্ভুত তো!
এটা আগে এখানে ছিল না।
71
00:07:25,375 --> 00:07:27,250
ও এসব কী বলছে?
72
00:07:27,833 --> 00:07:30,791
কেউ আমাকে বলবে এসব কী হচ্ছে?
73
00:07:30,875 --> 00:07:32,995
আমি এমন কিছু আগে কখনো দেখিনি।
74
00:07:33,875 --> 00:07:35,083
এখানে হচ্ছেটা কী?
75
00:07:38,791 --> 00:07:40,208
থামো!
76
00:07:40,291 --> 00:07:41,500
ওটা ছুঁবে না।
77
00:07:41,583 --> 00:07:44,958
কেউ জানি না ওটা কী, বা কী করে।
78
00:07:48,750 --> 00:07:52,458
অনেক হয়েছে।
আমি এই জাহাজ থেকে বের হতে চাই।
79
00:08:24,500 --> 00:08:27,000
ও আমাকে নিচে নিয়ে গিয়ে,
উধাও হয়ে যায়।
80
00:08:33,041 --> 00:08:34,458
হয়তো তুমি ঠিকই বলছিলে।
81
00:08:35,708 --> 00:08:37,583
হয়তো এটা কোনো ধরনের স্বপ্ন।
82
00:08:38,083 --> 00:08:39,791
বেশ, তাহলে কে এই স্বপ্নটা দেখছে?
83
00:08:41,333 --> 00:08:42,958
তুমি নাকি আমি?
84
00:09:35,375 --> 00:09:38,041
কোথায় আছি আমরা?
এখানে আগে কখনো এসেছ?
85
00:09:38,958 --> 00:09:42,875
আমি যে জায়গায় বড় হয়েছি এটা ঠিক তেমনই,
কিন্তু একটু... অন্যরকম লাগছে।
86
00:09:46,083 --> 00:09:48,000
এটা কীভাবে সম্ভব?
87
00:09:49,208 --> 00:09:50,291
জানি না।
88
00:09:51,750 --> 00:09:53,666
কিন্তু ঐ দালানটা,
89
00:09:53,750 --> 00:09:55,958
আমার বাবার।
90
00:09:58,250 --> 00:09:59,500
কী মনে হয়
ও ওখানে আছে?
91
00:10:00,875 --> 00:10:02,166
ঐ ছেলেটা?
92
00:10:36,166 --> 00:10:37,541
এখানে কেউ নেই।
93
00:10:38,833 --> 00:10:40,125
শুধু শুধু সময় নষ্ট করছি।
94
00:10:51,583 --> 00:10:53,375
আর কতদিন আছে?
95
00:10:55,208 --> 00:10:56,208
বা...
96
00:10:57,458 --> 00:10:58,583
বাচ্চার জন্ম নিতে?
97
00:10:59,583 --> 00:11:00,625
কবে হবে?
98
00:11:03,791 --> 00:11:05,250
দুই মাস আছে।
99
00:11:10,833 --> 00:11:12,833
আমি সবসময় বাচ্চা চাইতাম।
100
00:11:13,875 --> 00:11:15,666
অনেকগুলো বাচ্চা।
101
00:11:16,875 --> 00:11:19,208
যতদিন না আমার বোনের
প্রথম দুই বাচ্চার জন্ম হয়।
102
00:11:20,500 --> 00:11:22,916
সত্যি বলতে, ওরা খুব বিরক্ত করে।
103
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
কিন্তু, বেশ...
104
00:11:25,708 --> 00:11:29,875
ছোট থাকতে আমরা যেসব জিনিস
খুব করে চাইতাম এটা সেগুলোর মতো।
105
00:11:31,125 --> 00:11:32,333
প্রেমে পড়া।
106
00:11:33,250 --> 00:11:36,000
বিয়ে করা। বাচ্চা নেওয়া।
107
00:11:37,416 --> 00:11:38,583
কিন্তু আমি যেমনটা কল্পনা করি
108
00:11:38,666 --> 00:11:40,916
আমার সাথে ঠিক তার উল্টোটা হয়।
109
00:11:46,333 --> 00:11:47,666
আমি তোমার শ্রদ্ধা করি।
110
00:11:49,458 --> 00:11:51,166
তুমি অনেক মজবুত।
111
00:11:52,541 --> 00:11:53,666
স্বাধীন।
112
00:12:01,666 --> 00:12:02,916
তবে আমি এমন নই।
113
00:12:16,875 --> 00:12:18,458
জানো লোকে কী বলে?
114
00:12:19,708 --> 00:12:23,125
পুরুষ মানুষ মেয়েদের জন্য
পোশাক আর হিলস বানিয়েছিল
115
00:12:23,208 --> 00:12:25,541
যাতে আমরা পালাতে না পারি।
116
00:13:04,416 --> 00:13:06,083
আমার এটা ভালো লাগছে না।
117
00:13:07,333 --> 00:13:10,375
ঠিক আছে,
দুইদিকেই আগুন ধরাতে হবে।
118
00:13:20,208 --> 00:13:21,875
এখান থেকে শুরু করা যাক। চলো।
119
00:13:31,208 --> 00:13:32,208
ধ্যাৎ!
120
00:13:35,041 --> 00:13:37,041
কয়লা নিতে উপরে যাচ্ছি।
121
00:14:05,500 --> 00:14:07,700
তোমার কি মনে হয়
আমি ওদের সাথে নিচে থাকব?
122
00:14:08,500 --> 00:14:09,708
তোমার মাথাটা গেছে নিশ্চয়ই।
123
00:14:12,666 --> 00:14:14,333
এটা সবসময় আটকে যায়।
124
00:14:16,416 --> 00:14:17,541
আমি সাহায্য করছি।
125
00:14:22,375 --> 00:14:23,708
ধন্যবাদ।
126
00:14:45,166 --> 00:14:46,326
এটা তোমার?
127
00:14:53,291 --> 00:14:55,083
কে দিয়েছে?
128
00:14:58,916 --> 00:14:59,916
কোনো মেয়ে?
129
00:15:01,916 --> 00:15:02,916
না।
130
00:15:03,708 --> 00:15:04,708
কোনো মেয়ে দেয়নি।
131
00:15:05,250 --> 00:15:06,416
আমার ভাই দিয়েছে।
132
00:15:07,291 --> 00:15:08,458
ভাই।
133
00:15:09,541 --> 00:15:13,208
ও আমেরিকায় থাকে, আর...
134
00:15:16,833 --> 00:15:18,125
এ অনেক লম্বা কাহিনী।
135
00:15:31,541 --> 00:15:33,666
তুমি বাকি ছেলেদের থেকে একদম আলাদা।
136
00:15:46,083 --> 00:15:47,125
মাফ কোরো।
137
00:17:10,333 --> 00:17:11,958
এটা কোন জায়গা?
138
00:17:13,791 --> 00:17:15,291
মেন্টাল হসপিটাল।
139
00:17:34,125 --> 00:17:36,500
মায়ের জন্য আমার বাবা বানিয়েছিল।
140
00:17:45,875 --> 00:17:48,666
বাবা তাকেই সবচেয়ে বেশি ভালোবাসত।
141
00:17:49,833 --> 00:17:52,333
তার দুই সন্তান ছিল,
আমি আর আমার ভাই।
142
00:17:52,833 --> 00:17:55,791
প্রতিটা বাচ্চা জন্ম দেওয়ার সাথে,
সে বদলাতে থাকে।
143
00:17:56,875 --> 00:17:59,333
প্রথমে, মা বিভিন্ন জিনিস ভুলা শুরু করে।
144
00:18:00,875 --> 00:18:03,208
তারপর আমাদের নাম ভুলা শুরু করে।
145
00:18:05,041 --> 00:18:06,708
আর শেষমেশ, আমাদের ভুলে যায়।
146
00:18:07,833 --> 00:18:10,750
বাবা এর জন্য আমাদের দায়ী মনে করত।
147
00:18:11,500 --> 00:18:13,125
বাবা চেয়েছিল সে সেরে উঠুক।
148
00:18:13,916 --> 00:18:15,500
তাই, এই হসপিটাল বানিয়েছিল।
149
00:18:18,916 --> 00:18:21,208
বাবা জানতে চেয়েছিল
মানুষের মস্তিষ্ক কীভাবে কাজ করে।
150
00:18:21,916 --> 00:18:23,708
খারাপ হয়ে গেলে
সেটা কীভাবে ঠিক করা যায়।
151
00:18:33,833 --> 00:18:35,125
ওর ভেতর কী আছে?
152
00:18:59,208 --> 00:19:00,583
এখানে কী হয়েছিল?
153
00:19:02,000 --> 00:19:03,500
আমার মনে নেই।
154
00:19:34,875 --> 00:19:36,666
এটা তো জাহাজের হাল মনে হচ্ছে।
155
00:20:46,958 --> 00:20:48,038
এই!
156
00:20:49,625 --> 00:20:50,666
কোথায় যাচ্ছ?
157
00:20:50,750 --> 00:20:53,625
এসব করে কোনো লাভ নেই।
কারো সাথেই আমরা যোগাযোগ করতে পারব না।
158
00:20:54,125 --> 00:20:55,583
এই, দাঁড়াও!
159
00:21:12,833 --> 00:21:14,250
আমার গভীর সমবেদনা প্রকাশ করছি।
160
00:21:24,666 --> 00:21:26,833
আমি কখনোই যাজক হতে চাইনি।
161
00:21:29,958 --> 00:21:31,250
আমি একজন চাষী ছিলাম।
162
00:21:35,166 --> 00:21:38,208
যেমন আমার বাবা ছিল,
আমার দাদা ছিল।
163
00:21:39,791 --> 00:21:43,750
আমাদের অনেক টাকা পয়সা ছিল না,
কিন্তু আমরা সুখে ছিলাম।
164
00:21:47,958 --> 00:21:49,958
কিন্তু তারপর হঠাৎ কিছু ঘটে।
165
00:21:51,083 --> 00:21:55,666
তারপর, ইবেন, আমার স্ত্রী,
166
00:21:55,750 --> 00:21:57,708
ও ঈশ্বরের আওয়াজ শোনা শুরু করে।
167
00:22:02,333 --> 00:22:03,625
ঈশ্বর ওকে বলেন...
168
00:22:05,125 --> 00:22:06,875
আমাদের জন্য ওনার অন্য পরিকল্পনা আছে।
169
00:22:07,375 --> 00:22:08,666
অনেক বড় কিছু।
170
00:22:10,500 --> 00:22:14,541
ও আশার আলো দেখতে পায়
যখন সব আশা ফুরিয়ে গেছিল, আর আমি...
171
00:22:17,958 --> 00:22:20,875
আর আমি চেয়েছিলাম
তেমন আশার আলো যেন আমিও দেখতে পাই।
172
00:22:24,666 --> 00:22:26,166
কিন্তু তারচেয়েও বেশি...
173
00:22:30,166 --> 00:22:32,750
আমি চেয়েছিলাম
ও খুশি থাকুক।
174
00:22:38,333 --> 00:22:39,750
কিন্তু আমি মিথ্যা বলেছিলাম।
175
00:22:42,916 --> 00:22:44,583
আমি কখনোই ঈশ্বর আওয়াজ শুনতে পাইনি।
176
00:22:45,458 --> 00:22:47,041
আর সত্যি বলতে...
177
00:22:52,000 --> 00:22:53,916
আমি ঈশ্বরে বিশ্বাসই করি না।
178
00:23:03,791 --> 00:23:05,250
এসব ভাবার দরকার নেই।
179
00:23:09,625 --> 00:23:11,708
আপনার সব পাপ মাফ হয়ে যাবে।
180
00:23:14,666 --> 00:23:16,500
আপনার সব পাপ মাফ হয়ে যাবে।
181
00:23:23,833 --> 00:23:24,833
ধন্যবাদ।
182
00:23:35,875 --> 00:23:37,595
এখানেও কেউ নেই।
183
00:23:44,375 --> 00:23:45,416
আমার...
184
00:23:47,208 --> 00:23:48,666
গভীর সমবেদনা প্রকাশ করছি।
185
00:23:57,666 --> 00:24:00,000
লোকে বলে
নিজের কাহিনী নিজেরই লেখা উচিত।
186
00:24:02,000 --> 00:24:04,458
কিন্তু এটা সত্যি না।
সব তো আগে থেকেই লেখা আছে।
187
00:24:06,416 --> 00:24:08,208
ঈশ্বর আমাদের কাহিনী লিখেন।
188
00:24:10,083 --> 00:24:12,833
ওনার সিদ্ধান্ত স্বীকার করে নেওয়া ছাড়া
আমাদের কিছু করার নেই।
189
00:24:15,833 --> 00:24:19,083
যা ঘটছে
সব ওনার পরিকল্পনারই অংশ।
190
00:25:35,375 --> 00:25:37,000
এখানেও কেউ নেই।
191
00:25:44,125 --> 00:25:45,666
ওটা দেখলে?
192
00:25:45,750 --> 00:25:47,000
কিছু বললে তুমি?
193
00:25:48,541 --> 00:25:49,791
দাঁড়াও, কোথায় যাচ্ছ?
194
00:25:57,041 --> 00:25:58,083
হ্যালো?
195
00:26:00,375 --> 00:26:01,458
কেউ আছেন?
196
00:26:07,208 --> 00:26:08,291
ক্রেস্টার।
197
00:26:18,375 --> 00:26:19,500
ক্রেস্টার!
198
00:26:59,125 --> 00:27:00,125
ক্রেস্টার।
199
00:27:13,500 --> 00:27:15,083
আমি তোমার জন্যই অপেক্ষা করছিলাম।
200
00:27:17,833 --> 00:27:18,875
না!
201
00:27:34,500 --> 00:27:36,083
কী হচ্ছে?
202
00:27:38,125 --> 00:27:39,791
শান্ত হও। শান্ত হও।
203
00:27:40,375 --> 00:27:41,375
শান্ত হও।
204
00:27:43,833 --> 00:27:44,833
আমি আছি।
205
00:27:46,791 --> 00:27:48,333
আমি তোমাকেই খুঁজছিলাম।
206
00:27:50,958 --> 00:27:52,318
টোভে, কী হচ্ছে?
207
00:28:17,416 --> 00:28:19,375
চলুন গিয়ে নিচের ডেকে দেখি।
208
00:29:29,541 --> 00:29:31,250
ঠিক বুঝে উঠতে পারছি না।
209
00:29:31,333 --> 00:29:32,958
এখানে একটা দরজা ছিল।
210
00:29:33,666 --> 00:29:35,583
আমার বাবার অফিসে ঢোকার দরজা।
211
00:29:43,416 --> 00:29:46,000
মনে হচ্ছে এসবকিছু যেন
জাহাজের অংশ ছিল।
212
00:29:53,708 --> 00:29:56,875
ঐ ছেলেটা।
ও আমাকে এখানে আনার আগে বলেছিল।
213
00:29:58,083 --> 00:29:59,708
ও অদ্ভুত একটা কথা বলেছিল।
214
00:30:00,500 --> 00:30:02,666
ওরা শুনছে,
আর আমি উত্তর জানতে চাইলে,
215
00:30:02,750 --> 00:30:04,375
ক্রিয়েটরকে আমার জিজ্ঞেস করতে হবে।
216
00:30:05,208 --> 00:30:07,000
ক্রিয়েটর? মানে ঈশ্বর?
217
00:30:10,333 --> 00:30:12,000
মনে হয় আমরা দুজনেই পাগল হয়ে গেছি।
218
00:30:20,750 --> 00:30:22,250
আমাদের খোঁজ চালিয়ে যেতে হবে।
219
00:31:32,583 --> 00:31:33,943
তুমি ঠিক আছ?
220
00:31:38,833 --> 00:31:41,500
তুমি এখানে থাকো।
আমি বাকিদের খুঁজছি। ঠিক আছে?
221
00:32:03,833 --> 00:32:04,916
হ্যালো?
222
00:32:09,125 --> 00:32:10,166
কেউ আছেন?
223
00:32:35,041 --> 00:32:36,041
ক্রেস্টার?
224
00:32:40,875 --> 00:32:42,333
ক্রেস্টার, তুমি?
225
00:32:45,541 --> 00:32:46,541
আমাকে চিনতে পেরেছ?
226
00:33:35,625 --> 00:33:37,041
দেখো কে এসেছে।
227
00:33:39,875 --> 00:33:41,541
কিন্তু তোমাদের একজন এখনও নিখোঁজ।
228
00:33:45,041 --> 00:33:46,375
তোমার বোন কোথায়?
229
00:33:50,666 --> 00:33:53,083
স্কুলে। ও স্কুলে আছে।
230
00:33:53,666 --> 00:33:54,666
ক্রেস্টার?
231
00:33:56,208 --> 00:33:57,291
ক্রেস্টার?
232
00:33:59,416 --> 00:34:01,083
আমি তোমার মত জানতে চাই।
233
00:34:02,125 --> 00:34:06,125
তোমার কি মনে হয়
সত্যি বলা ভালো জিনিস?
234
00:34:07,208 --> 00:34:09,291
হ্যাঁ। হ্যাঁ, আমার তাই মনে হয়।
235
00:34:09,375 --> 00:34:10,375
হ্যাঁ।
236
00:34:11,041 --> 00:34:13,750
আর মিথ্যা বলা পাপ?
237
00:34:16,916 --> 00:34:20,916
আর পাপ করলে শাস্তি পাওয়া উচিত
এই ব্যাপারে কি তুমি একমত?
238
00:34:23,000 --> 00:34:26,291
- আমি জানি না। মাফ করো। আমি জানি না।
- দাঁড়াও।
239
00:34:26,833 --> 00:34:28,750
শোনো। শোনো আমার কথা।
240
00:34:28,833 --> 00:34:32,166
আমরা চাইলে সমঝোতা করতে পারি!
241
00:34:44,666 --> 00:34:47,958
তোমার ছেলে আমার থেকে
কিছু চুরি করেছে।
242
00:34:48,041 --> 00:34:49,583
আর এখন সে মিথ্যা বলছে।
243
00:34:50,916 --> 00:34:56,416
আমার জমিনে তাদের কাজে রাখতে পারি না
যাদের মধ্যে আদব-কায়দা বলে কিছু নেই।
244
00:35:05,041 --> 00:35:08,958
তুমি আমার ছেলেকে ছুঁয়ে
তার পবিত্রতা কেড়ে নিয়েছ।
245
00:35:10,750 --> 00:35:13,416
তার বদলে আমি এখন
তোমার সবকিছু কেড়ে দিব।
246
00:35:13,500 --> 00:35:14,916
আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
247
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
হাত জোর করছি।
248
00:36:59,416 --> 00:37:01,541
টোভে! তোমার চিৎকার শুনলাম।
249
00:37:02,458 --> 00:37:03,750
তুমি ঠিক আছ?
250
00:37:05,875 --> 00:37:07,791
কী হয়েছে? কী হয়েছে?
251
00:37:08,583 --> 00:37:09,791
মুখে এসব কী?
252
00:37:11,541 --> 00:37:13,625
রক্ত নাকি? টোভে?
253
00:37:41,416 --> 00:37:43,208
তোমার হয়তো বিশ্বাস হবে না,
254
00:37:43,833 --> 00:37:44,833
কিন্তু আমি ক্ষমা চাচ্ছি।
255
00:37:45,875 --> 00:37:46,958
সবকিছুর জন্য।
256
00:37:49,708 --> 00:37:52,375
সবকিছুর জন্য? সত্যি?
257
00:37:56,708 --> 00:37:58,625
মিথ্যা বলার জন্য ক্ষমা চাচ্ছ?
258
00:37:59,583 --> 00:38:01,750
আমাকে পলাতক প্রমাণ করার জন্য
ক্ষমা চাচ্ছ?
259
00:38:04,041 --> 00:38:05,041
বেশ...
260
00:38:06,000 --> 00:38:07,708
তুমি যা চেয়েছিলে পেয়ে গেছ।
261
00:38:12,458 --> 00:38:13,916
এই ব্যাপারে তোমার ভুল ধারণা রয়েছে।
262
00:38:15,916 --> 00:38:17,375
আমি যা চেয়েছিলাম তা পাইনি।
263
00:38:17,875 --> 00:38:19,500
আমি তাই পেয়েছি যা আমার প্রাপ্য ছিল।
264
00:38:24,708 --> 00:38:26,458
আমার মাথার ভেতর কিছু আছে।
265
00:38:27,500 --> 00:38:29,208
হয়তো আর কয়েকটা দিন বাঁচব।
266
00:38:30,250 --> 00:38:33,166
এজন্যই আমার আমেরিকা যাওয়া দরকার।
সেখানে একজন ডাক্তার আছে।
267
00:38:33,250 --> 00:38:35,541
সে অপারেশন করে,
এটা বের করার চেষ্টা করবে।
268
00:38:36,833 --> 00:38:39,250
সে জীবিত মানুষের সাথে
কখনো এমন কিছু করেনি।
269
00:38:39,333 --> 00:38:40,791
তো দেখা যাক, কপালে কী আছে।
270
00:38:41,833 --> 00:38:44,666
দেখলে? তোমার ইচ্ছে
অবশেষে পূরণ হয়েই গেল।
271
00:38:44,750 --> 00:38:47,208
তুমি তো আমার মরা দেখতে চাইতে।
272
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
নিয়তিও তোমার পক্ষে আছে এখন।
273
00:39:03,166 --> 00:39:04,458
ইঞ্জিন আবার চালু হয়েছে।
274
00:39:05,791 --> 00:39:06,916
আমরা পেরেছি।
275
00:39:09,291 --> 00:39:10,291
ইঞ্জিন কাজ করছে।
276
00:39:31,916 --> 00:39:33,583
ওরা করে দেখিয়েছে।
277
00:39:34,125 --> 00:39:35,958
ওরা করে দেখিয়েছে!
জাহাজ আবার চলা শুরু করেছে!
278
00:39:45,208 --> 00:39:46,666
জাহাজ কে চালাচ্ছে?
279
00:39:46,750 --> 00:39:47,750
হুম?
280
00:39:48,416 --> 00:39:52,000
যে লোকটা তখন চলে গেল,
জাহাজ তো ওর চালানোর কথা, তাই না?
281
00:39:52,083 --> 00:39:54,000
ঠিক বলেছেন।
282
00:39:54,083 --> 00:39:55,083
আমরা যাচ্ছি কোথায়?
283
00:40:05,291 --> 00:40:07,208
৪৩ উত্তর...
284
00:40:07,291 --> 00:40:09,531
আমাদের বুঝা লাগবে
জাহাজ কীভাবে চালায়।
285
00:40:10,125 --> 00:40:14,958
৪৩ উত্তর, ৫৩ পশ্চিম।
286
00:40:19,500 --> 00:40:21,291
এই যে। এখানে ভূমি আছে।
287
00:40:22,125 --> 00:40:23,375
এবার?
288
00:40:25,083 --> 00:40:26,083
আপনি কি মশকরা করছেন?
289
00:40:26,125 --> 00:40:28,541
বই পড়ে শিখতে চান
জাহাজ কীভাবে চালায়?
290
00:40:31,208 --> 00:40:32,625
এসব করে লাভ নেই।
291
00:40:47,916 --> 00:40:49,716
প্রতিটা পাতায় শুধু এটাই লেখা।
292
00:40:50,375 --> 00:40:51,666
আর কিছু নেই।
293
00:40:56,875 --> 00:40:58,250
এর মানে কী?
294
00:41:01,500 --> 00:41:04,208
"বাস্তবতার ধাক্কা লাগার
295
00:41:04,291 --> 00:41:06,000
আগেই যেন,
296
00:41:06,666 --> 00:41:09,500
আপনার কফি কাজ শুরু করে।"
297
00:41:32,041 --> 00:41:33,375
তুমি নিয়ম ভেঙেছ।
298
00:41:34,208 --> 00:41:35,916
পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে গেছিল।
299
00:41:38,375 --> 00:41:39,375
আর কতক্ষণ লাগবে?
300
00:41:40,458 --> 00:41:42,583
ট্রান্সফারের জন্য আনুমানিক
আরও ৪৮ ঘন্টা লাগবে।
301
00:41:44,708 --> 00:41:45,708
আর ঐ ছেলেটা?
302
00:41:50,666 --> 00:41:51,666
খুঁজো ওকে।
303
00:41:53,291 --> 00:41:54,750
ঐ পিরামিড লাগবে আমাদের।
304
00:41:56,250 --> 00:41:59,541
জানো তো এই প্রজেক্টের সফলতার উপর
কত কিছু নির্ভর করছে।
305
00:42:00,375 --> 00:42:01,666
জি, স্যার।
306
00:42:03,458 --> 00:42:06,125
মানুষ বাস্তবতার ব্যাপারে উদাসীন।
307
00:42:09,916 --> 00:42:12,041
ওরা তাই দেখে যা ওরা দেখতে চাই।
308
00:42:14,625 --> 00:42:17,375
নিজেদের মস্তিকের সীমাবদ্ধতায় বন্দী।
309
00:42:25,291 --> 00:42:26,666
ওদের শুধু...
310
00:42:29,000 --> 00:42:31,041
দৃষ্টিভঙ্গি বদলাতে হবে...
311
00:42:35,083 --> 00:42:37,458
যাতে পুরো ব্যাপারটা দেখতে পারে।
312
00:42:54,416 --> 00:42:56,096
আমরা পুরো বাসায় খুঁজে দেখেছি।
313
00:42:56,166 --> 00:42:57,166
ও এখানে নেই।
314
00:43:02,458 --> 00:43:03,833
ওটা কী?
315
00:43:06,291 --> 00:43:08,208
এটা তো আগে এখানে ছিল না।
316
00:43:26,500 --> 00:43:28,583
থামো! ওটার কাছে যেও না।
317
00:43:29,458 --> 00:43:31,416
তুমি এখানে কী করছ?
318
00:43:32,458 --> 00:43:33,458
তোমার পিছন পিছন এসেছি।
319
00:43:35,583 --> 00:43:38,291
তুমি তার জন্য কাজ করছ।
তুমি আমার বাবার জন্য কাজ করছ।
320
00:43:39,041 --> 00:43:40,333
তোমার মনে নেই?
321
00:43:41,750 --> 00:43:43,125
তোমার মনে নেই আমি কে?
322
00:43:44,166 --> 00:43:45,166
দাঁড়াও!
323
00:43:46,458 --> 00:43:47,708
একদম আগাবে না।
324
00:43:48,583 --> 00:43:50,458
আমাদের হাতে সময় নেই।
এটা ছড়াচ্ছে।
325
00:43:55,583 --> 00:43:57,125
তুমি জানো কী হচ্ছে?
326
00:43:59,208 --> 00:44:00,208
চলো!
327
00:44:02,666 --> 00:44:04,958
মউরা, প্লিজ, তোমায় মনে করতে হবে।
328
00:44:05,041 --> 00:44:06,041
চলো!
329
00:44:15,375 --> 00:44:16,625
আগাতে থাকো।
330
00:44:18,208 --> 00:44:20,083
আমি এমনটা আবার হতে দিব না।
331
00:44:21,583 --> 00:44:23,083
তোমাকে আবার ছেড়ে যাব না।
332
00:44:25,333 --> 00:44:26,541
ভেতরে যাও!
333
00:44:45,625 --> 00:44:46,791
কোথায় ও?
334
00:44:47,958 --> 00:44:49,541
কী করেছ ওর সাথে?
335
00:44:49,625 --> 00:44:51,333
আমি চাইনি এমনটা হোক।
336
00:44:51,833 --> 00:44:54,291
আমি বুঝিয়ে বলব।
আমাকে একটা সুযোগ দাও।
337
00:44:54,791 --> 00:44:56,166
কে তুমি?
338
00:44:56,250 --> 00:44:58,375
- প্লিজ, তোমাকে...
- একদম আগাবে না।
339
00:44:59,666 --> 00:45:00,583
আমার দিকে দেখো।
340
00:45:00,666 --> 00:45:01,958
তুমি জানো না আমি কে?
341
00:45:08,166 --> 00:45:10,666
আমি ডেনিয়েল।
342
00:45:14,583 --> 00:45:16,625
আমাদের ১২ বছর আগে বিয়ে হয়েছিল।
343
00:45:26,458 --> 00:45:27,666
তুমি মিথ্যা বলছ!
344
00:45:28,666 --> 00:45:31,708
এটা তারই একটা চাল!
তুমি বাবার জন্য কাজ করছ!
345
00:45:31,791 --> 00:45:34,458
আমি জানি যে, তুমি জানো!
নিজের চারপাশে দেখো!
346
00:45:34,541 --> 00:45:37,041
এসব আসল না!
এর কোনোকিছুই আসল না!
347
00:45:38,500 --> 00:45:40,250
তোমায় মনে করতে হবে।
348
00:45:44,250 --> 00:45:46,041
ওটা ফেলে দাও।
349
00:45:56,125 --> 00:45:57,125
ভেতরে যাও।
350
00:46:00,625 --> 00:46:02,541
ভেতরে যাও!
351
00:46:03,625 --> 00:46:04,625
মউরা, প্লিজ।
352
00:46:17,958 --> 00:46:18,958
আমি তোমায় ভালোবাসি।
353
00:46:24,083 --> 00:46:25,916
প্লিজ, জাগো।
354
00:46:48,500 --> 00:46:51,250
আমি পাগল না। আমি পাগল না।
আমার নাম মউরা ফ্রাঙ্কলিন।
355
00:46:51,333 --> 00:46:53,693
মোরফিল্ডে জন্ম হয়েছিল।
আমার নাম মউরা ফ্রাঙ্কলিন। আমি পাগল না।
356
00:46:55,000 --> 00:46:57,041
জানি, তুমি আমাকে দেখছ!
357
00:46:58,458 --> 00:46:59,791
কোথায় তুমি?
358
00:47:05,916 --> 00:47:07,291
বাবা!
359
00:48:28,000 --> 00:48:29,541
এটা হতে পারে না।
360
00:49:00,291 --> 00:49:01,916
ওরা সবাই মারা গেছে।
361
00:49:03,541 --> 00:49:04,791
ওরা সবাই মারা গেছে।
362
00:49:05,666 --> 00:49:06,866
এখন আমরাই বেঁচে আছি।
363
00:49:23,791 --> 00:49:25,166
এটা হতে পারে না।
364
00:50:12,541 --> 00:50:14,000
এটা হতে পারে না।
365
00:50:30,120 --> 00:51:02,963
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম