1 00:00:12,550 --> 00:00:15,930 (The characters, institutions, companies, events, geographical names, and specific countries in this drama are not related to reality.) 2 00:00:16,756 --> 00:00:18,057 Mr. Chairman is here. 3 00:00:32,036 --> 00:00:33,507 Welcome. 4 00:00:33,507 --> 00:00:34,777 Congratulations, sir. 5 00:00:35,977 --> 00:00:37,117 Congratulations. 6 00:00:37,917 --> 00:00:39,087 Congratulations. 7 00:00:41,217 --> 00:00:42,786 Congratulations. 8 00:00:42,786 --> 00:00:44,717 - Congratulations. - Hello. 9 00:00:45,956 --> 00:00:48,306 - Congratulations, sir. - Congratulations, sir. 10 00:01:09,647 --> 00:01:12,316 The founder of Soonyang. 11 00:01:13,816 --> 00:01:16,316 It's him. Chairman Jin Yang Cheol. 12 00:01:18,656 --> 00:01:21,357 This is a dream. It can't be reality. 13 00:01:25,197 --> 00:01:26,926 He died 20 years ago. 14 00:01:34,337 --> 00:01:35,636 How could this be? 15 00:01:50,717 --> 00:01:51,756 Do Jun. 16 00:01:53,386 --> 00:01:54,726 Forgive me, Father. 17 00:02:09,006 --> 00:02:13,846 Do Jun. You must watch your manners when you're around Grandfather. 18 00:02:13,846 --> 00:02:16,717 He's young. It happens when you're overwhelmed. 19 00:02:17,416 --> 00:02:20,786 I'll watch Do Jun. You can go on ahead. 20 00:02:20,786 --> 00:02:21,786 Okay, then. 21 00:02:22,457 --> 00:02:23,756 You sweet boy. 22 00:02:27,856 --> 00:02:30,856 That's what your grandfather is like. 23 00:02:30,856 --> 00:02:33,327 Nothing about his life is fun. 24 00:02:33,927 --> 00:02:36,837 Would thorns break out on his hand... 25 00:02:36,837 --> 00:02:39,506 if he were to just stroke your head? 26 00:02:40,307 --> 00:02:43,577 Do Jun. Come with Grandma. 27 00:02:44,976 --> 00:02:47,876 - "Grandma?" - Yes, sweetie. 28 00:02:51,376 --> 00:02:52,446 Who... 29 00:02:53,786 --> 00:02:55,147 Who am I? 30 00:02:56,057 --> 00:02:57,587 You're so silly. 31 00:02:57,587 --> 00:03:01,527 What kind of question is that? You are Jin Do Jun, 32 00:03:01,527 --> 00:03:03,877 the youngest grandchild of the Soonyang family. 33 00:03:12,737 --> 00:03:15,287 (The 24th Trade Day Business Medal Reward Ceremony) 34 00:03:16,406 --> 00:03:20,506 It's the year 1987? 35 00:03:22,617 --> 00:03:26,017 I'm a member of Chairman Jin Yang Cheol's family? 36 00:03:27,517 --> 00:03:28,647 The youngest? 37 00:03:29,557 --> 00:03:30,856 This can't be. 38 00:03:33,327 --> 00:03:35,386 (The 24th Seoul Olympic Games) 39 00:03:35,386 --> 00:03:39,666 (Reborn Rich) 40 00:03:39,666 --> 00:03:42,197 (Episode 2) 41 00:03:45,166 --> 00:03:48,007 Hyeong Jun, Do Jun, it's your first visit, isn't it? 42 00:03:50,137 --> 00:03:51,906 This is Grandpa's place. 43 00:03:51,906 --> 00:03:54,447 Whoa. Is this the main entrance? 44 00:03:55,007 --> 00:03:56,517 It's massive. 45 00:03:56,517 --> 00:03:57,676 It's just the same. 46 00:03:58,377 --> 00:04:02,246 Jeongsimjae, the Soonyang residence that was theirs for generations. 47 00:04:03,957 --> 00:04:06,027 A monk well-versed in geomancy... 48 00:04:06,027 --> 00:04:09,327 picked out the auspicious spot for a home and told Chairman Jin... 49 00:04:10,257 --> 00:04:14,027 as long as they were good at heart, money would never dry up. 50 00:04:15,697 --> 00:04:17,197 The name "Jeongsimjae..." 51 00:04:18,197 --> 00:04:20,166 literally means "rightful heart." 52 00:04:39,827 --> 00:04:41,957 Wow, this is amazing. 53 00:04:44,397 --> 00:04:47,467 One, two, three, four, five. 54 00:04:47,467 --> 00:04:50,197 Gosh. How many rooms are there? 55 00:04:50,197 --> 00:04:51,337 Thirteen. 56 00:04:52,937 --> 00:04:55,777 What? How do you know that? 57 00:04:55,777 --> 00:04:58,137 Have you been here without me? 58 00:04:59,007 --> 00:05:00,377 Don't be silly. 59 00:05:01,277 --> 00:05:03,777 Hyeong Jun, you promised Mom. 60 00:05:03,777 --> 00:05:05,377 That you'll be a good boy today. 61 00:05:05,986 --> 00:05:06,986 Yes. 62 00:05:08,317 --> 00:05:09,517 Do Jun, you too. 63 00:05:11,056 --> 00:05:12,587 Don't get too nervous. 64 00:05:12,587 --> 00:05:15,027 It looks like you're nervous. 65 00:05:16,257 --> 00:05:17,296 What? 66 00:05:19,027 --> 00:05:22,536 Let's go. Grandma and Grandpa will be waiting. 67 00:05:24,767 --> 00:05:25,806 Come along. 68 00:05:37,116 --> 00:05:41,387 Bells toll and flowers are in bloom 69 00:05:41,387 --> 00:05:45,616 Birds sing and people smile 70 00:05:45,616 --> 00:05:49,957 I miss you, my love 71 00:05:49,957 --> 00:05:53,726 Please do not leave my side 72 00:05:53,726 --> 00:05:57,937 Where we first met and fell in love 73 00:05:57,937 --> 00:06:02,236 The sweet roads I gave my heart to 74 00:06:02,236 --> 00:06:06,346 In beautiful Seoul 75 00:06:06,346 --> 00:06:11,017 I want to live in Seoul 76 00:06:26,827 --> 00:06:30,236 However busy you are, the meat and fish cannot be cold. 77 00:06:30,236 --> 00:06:33,236 Reheat and reserve every now and then. 78 00:06:38,777 --> 00:06:41,476 - Do not scrimp on the salt. - I understand. 79 00:06:41,476 --> 00:06:44,377 People these days eat less salt to stay healthy, 80 00:06:44,377 --> 00:06:46,546 but food must be seasoned enough. 81 00:06:46,546 --> 00:06:48,916 Don't worry about that, Mother. 82 00:06:48,916 --> 00:06:51,316 Your first daughter-in-law has it under control. 83 00:06:51,957 --> 00:06:55,457 I'll teach my sister-in-law how we do things. 84 00:06:55,457 --> 00:06:56,757 Don't worry, okay? 85 00:06:58,957 --> 00:07:01,296 My husband handpicked... 86 00:07:01,296 --> 00:07:04,697 Soonyang Hotel's best cooks and waiting staff. 87 00:07:04,697 --> 00:07:07,637 Don't worry about anything and stay by Father's side. 88 00:07:07,637 --> 00:07:09,377 You're the guest of honor. 89 00:07:09,377 --> 00:07:13,406 It's your father-in-law's birthday, and he's the one who won the medal. 90 00:07:13,406 --> 00:07:14,947 How am I the guest of honor? 91 00:07:14,947 --> 00:07:16,017 Don't say that. 92 00:07:18,476 --> 00:07:21,616 Soonyang owes its immense growth to you, Mother. 93 00:07:21,616 --> 00:07:24,587 Who doesn't know that? 94 00:07:24,587 --> 00:07:27,887 That's such a sweet way of telling me to stop nagging... 95 00:07:27,887 --> 00:07:29,356 and get out of the kitchen. 96 00:07:31,726 --> 00:07:33,096 Hello, Hae In. 97 00:07:36,337 --> 00:07:39,567 What should I do, Mother? 98 00:07:40,366 --> 00:07:43,207 Don't you even think of doing anything. 99 00:07:43,207 --> 00:07:45,637 Stay with Yoon Ki and the boys. 100 00:07:48,877 --> 00:07:51,217 - Mother, leave it to us. - Okay. 101 00:07:51,217 --> 00:07:52,546 Go on. 102 00:07:54,287 --> 00:07:55,957 Do you want me... 103 00:07:55,957 --> 00:07:58,157 - to prepare the fruit? - Mr. Ko, get the fruit. 104 00:07:58,157 --> 00:07:59,386 Yes, ma'am. 105 00:08:00,356 --> 00:08:01,726 They're gutsy. 106 00:08:02,287 --> 00:08:05,297 He cut contact to marry a woman his parents disapproved of. 107 00:08:05,297 --> 00:08:07,496 They then showed up after ten years... 108 00:08:07,496 --> 00:08:09,866 to laugh and smile and enjoy having a family. 109 00:08:11,366 --> 00:08:14,236 I'm incapable of putting on such an act. 110 00:08:14,236 --> 00:08:16,077 She's not like us at all. 111 00:08:17,106 --> 00:08:18,907 She was an actress. 112 00:08:19,476 --> 00:08:21,876 She doesn't suit this family. 113 00:08:21,876 --> 00:08:23,346 She belongs on stage. 114 00:08:24,376 --> 00:08:25,447 Right? 115 00:08:28,717 --> 00:08:31,557 Are you being bullies now because you weren't in school? 116 00:08:31,557 --> 00:08:34,957 You have way too many wrinkles by your eyes. 117 00:08:35,827 --> 00:08:37,657 - Ms. Ye Jun. - What are you doing? 118 00:08:39,096 --> 00:08:41,496 When so many people are present? 119 00:08:43,037 --> 00:08:44,236 Ms. Lee. 120 00:08:47,266 --> 00:08:49,506 Don't try to play a daughter-in-law... 121 00:08:50,037 --> 00:08:51,776 and stick to what you did. 122 00:08:51,776 --> 00:08:54,776 Stand still like a portrait and smile prettily. 123 00:08:56,677 --> 00:08:57,776 You're good at that. 124 00:09:13,626 --> 00:09:14,896 Happy birthday, sir. 125 00:09:16,567 --> 00:09:17,636 Happy birthday, sir. 126 00:09:18,667 --> 00:09:19,807 Let's have a drink. 127 00:09:20,437 --> 00:09:22,807 - Happy birthday. - Happy birthday, sir. 128 00:09:28,207 --> 00:09:29,717 He studied in Tokyo... 129 00:09:30,317 --> 00:09:33,187 and works as a master at a sushi restaurant in Ginza. 130 00:09:34,246 --> 00:09:37,057 The Japanese refused to let him go, 131 00:09:37,057 --> 00:09:39,386 but I literally abducted him and got him... 132 00:09:39,386 --> 00:09:42,327 on an early flight so he could cater to you today. 133 00:09:43,697 --> 00:09:45,256 It's good, isn't it? 134 00:09:45,256 --> 00:09:46,427 Yes. 135 00:09:46,427 --> 00:09:47,996 I knew it. 136 00:09:47,996 --> 00:09:51,266 Domestic goods still can't compare to Japanese. 137 00:09:55,106 --> 00:09:56,136 How many? 138 00:09:57,776 --> 00:10:00,746 Grains of rice. How many are there? 139 00:10:00,746 --> 00:10:03,947 The ideal weight of fish and rice is 15g... 140 00:10:03,947 --> 00:10:04,976 So how many? 141 00:10:06,616 --> 00:10:09,317 - I apologize, sir. - There are 320. 142 00:10:10,516 --> 00:10:12,217 A trained sushi master... 143 00:10:13,287 --> 00:10:17,396 usually picks up 320 grains of rice to make one piece. 144 00:10:17,396 --> 00:10:20,096 That many might be appropriate for lunch, 145 00:10:20,996 --> 00:10:23,896 but on a day like this, or when served with alcohol, 146 00:10:25,236 --> 00:10:27,766 use just 280 grains of rice, okay? 147 00:10:29,307 --> 00:10:30,507 So it's not too filling. 148 00:10:31,207 --> 00:10:32,476 I'll do that, sir. 149 00:10:37,776 --> 00:10:39,616 Cheongwadae sent a messenger, sir. 150 00:10:43,356 --> 00:10:45,417 - The Blue House? - Yes. 151 00:10:59,707 --> 00:11:00,967 Sir. 152 00:11:00,967 --> 00:11:02,506 - Happy birthday. - Happy birthday. 153 00:11:02,506 --> 00:11:04,577 Thank you. Eat your fill. 154 00:11:04,577 --> 00:11:05,827 - Thank you. - Thank you. 155 00:11:09,246 --> 00:11:12,547 Father. How did you know the number of rice grains? 156 00:11:14,087 --> 00:11:17,287 Is there a Japanese restaurant in Soonyang Hotel, yes or no? 157 00:11:17,287 --> 00:11:18,486 Of course... 158 00:11:18,486 --> 00:11:20,787 There. Must I say more? 159 00:11:24,927 --> 00:11:26,526 Hey, you. 160 00:11:26,526 --> 00:11:29,996 Deputy CEO of Soonyang Electronics. Tell me. 161 00:11:30,837 --> 00:11:32,636 What is this year's sales? 162 00:11:33,337 --> 00:11:34,967 It's 2.3 trillion won. 163 00:11:34,967 --> 00:11:37,006 - Up by 15 percent... - And the Japanese? 164 00:11:37,006 --> 00:11:40,506 H made 26.5 trillion won, and T made 20 trillion won. 165 00:11:41,047 --> 00:11:42,677 Both more than ten times we did. 166 00:11:42,677 --> 00:11:45,047 Our deputy CEO is right, then. 167 00:11:45,746 --> 00:11:47,886 We still can't compare to the Japanese. 168 00:11:50,157 --> 00:11:51,287 Is that true? 169 00:11:51,287 --> 00:11:53,587 Still, we're number one in our country. 170 00:11:53,587 --> 00:11:55,287 We never lost... 171 00:11:55,287 --> 00:11:58,057 the top spot in Korea in the white goods market. 172 00:11:58,057 --> 00:12:00,366 The top spot in Korea. 173 00:12:01,697 --> 00:12:02,797 The top spot in Korea? 174 00:12:04,366 --> 00:12:06,566 Are you competing in a national competition? 175 00:12:12,947 --> 00:12:14,006 Father. 176 00:12:15,746 --> 00:12:17,717 Yoon Ki wishes to say hello. 177 00:12:22,016 --> 00:12:25,116 Congratulations on winning a medal and happy birthday, Father. 178 00:12:26,386 --> 00:12:30,057 He opened a film distribution company. 179 00:12:30,057 --> 00:12:32,996 His first movie will be shown this year. 180 00:12:32,996 --> 00:12:34,866 Aren't you proud of him? 181 00:12:34,866 --> 00:12:37,037 He did it all without your help. 182 00:12:37,967 --> 00:12:40,506 He'll do well. He's your son. 183 00:12:41,736 --> 00:12:45,837 He said he'll visit every weekend like the others. 184 00:12:46,506 --> 00:12:47,677 If you permit it. 185 00:12:48,276 --> 00:12:52,776 He did a great job raising both boys. 186 00:12:52,776 --> 00:12:55,846 Hyeong Jun, Do Jun, come and meet your grandfather. 187 00:12:57,856 --> 00:12:58,886 Bow. 188 00:12:59,526 --> 00:13:01,187 Yes, Father. 189 00:13:01,187 --> 00:13:02,927 Don't be so angry with him. 190 00:13:02,927 --> 00:13:04,427 Do movies make money, mister? 191 00:13:06,126 --> 00:13:07,827 Something more valuable than money... 192 00:13:07,827 --> 00:13:09,366 Will it help Soonyang? 193 00:13:10,096 --> 00:13:11,837 - Father. - It makes no money... 194 00:13:11,837 --> 00:13:13,307 and won't help Soonyang. 195 00:13:14,606 --> 00:13:16,106 Why are you my son? 196 00:13:19,106 --> 00:13:21,177 - Honey. - Guests are leaving. 197 00:13:22,976 --> 00:13:24,076 Throw salt after them. 198 00:13:29,787 --> 00:13:31,587 It really is a party. 199 00:13:31,587 --> 00:13:33,726 There are beggars everywhere. 200 00:13:37,797 --> 00:13:40,327 He doesn't mean what he says. 201 00:13:45,297 --> 00:13:47,667 Yoon Ki, you know what your father's like. 202 00:13:48,736 --> 00:13:51,006 Don't take it to heart, okay? 203 00:13:52,177 --> 00:13:54,307 Yes. Leave it at that today. 204 00:13:54,307 --> 00:13:55,776 Let's take it slowly. 205 00:13:56,746 --> 00:13:57,876 Let's go and eat. 206 00:13:57,876 --> 00:13:59,346 You eat lots. 207 00:14:02,516 --> 00:14:04,817 He married against his parents' will, 208 00:14:04,817 --> 00:14:07,557 so 4-0's right to succession was revoked. 209 00:14:07,557 --> 00:14:08,687 Hello. 210 00:14:09,386 --> 00:14:12,026 That's exactly what I know. 211 00:14:31,646 --> 00:14:32,717 But... 212 00:14:38,287 --> 00:14:39,386 I'm missing. 213 00:14:41,787 --> 00:14:44,896 I know all there is to know about Soonyang's Jin family. 214 00:14:45,526 --> 00:14:46,766 But... 215 00:14:46,766 --> 00:14:48,996 (Late Jin Yang Cheol, Late Lee Pil Ok) 216 00:14:48,996 --> 00:14:51,366 (Jin Yoon Ki, Lee Hae In, Jin Hyeong Jun) 217 00:14:54,837 --> 00:14:58,407 I have no information on 4-2 Jin Do Jun. 218 00:15:00,547 --> 00:15:02,047 Why... 219 00:15:02,047 --> 00:15:06,077 is my mind blank when it comes to 4-2 Jin Do Jun? 220 00:15:08,346 --> 00:15:09,346 Why is that? 221 00:15:16,697 --> 00:15:18,596 You know, sir, 222 00:15:18,596 --> 00:15:21,096 how the great 6.29 Declaration came to be. 223 00:15:21,697 --> 00:15:26,606 It was all thanks to the President's concern and thoughtfulness. 224 00:15:28,037 --> 00:15:29,837 History will record him... 225 00:15:29,837 --> 00:15:32,837 as the father of democracy in our land. 226 00:15:36,207 --> 00:15:37,276 Try the tea. 227 00:15:38,746 --> 00:15:39,817 It smells lovely. 228 00:15:44,986 --> 00:15:46,336 In the next administration, 229 00:15:47,787 --> 00:15:50,856 shouldn't the average man take the lead role? 230 00:15:52,927 --> 00:15:54,827 History is marching on, 231 00:15:55,427 --> 00:15:57,127 and Soonyang should join the flow. 232 00:15:59,396 --> 00:16:02,837 The President wishes to give you an opportunity. 233 00:16:11,447 --> 00:16:12,616 Mr. Lee. 234 00:16:13,217 --> 00:16:14,217 Yes, sir. 235 00:16:16,187 --> 00:16:17,486 Were you aware? 236 00:16:19,217 --> 00:16:23,096 This gentleman from the Blue House knew. 237 00:16:30,536 --> 00:16:33,306 This medal you see here. 238 00:16:35,066 --> 00:16:36,266 The payment is deferred. 239 00:16:39,006 --> 00:16:40,647 He's here to collect. 240 00:16:44,076 --> 00:16:45,076 So, 241 00:16:48,786 --> 00:16:51,016 how much do you want for it? 242 00:17:06,336 --> 00:17:11,207 Your window just won't open 243 00:17:12,076 --> 00:17:16,476 I'll knock on it with the moonlight of love 244 00:17:18,917 --> 00:17:19,917 Jeez... 245 00:17:32,756 --> 00:17:37,637 Oh, my love 246 00:17:37,637 --> 00:17:40,907 Open the window to let in the breeze 247 00:17:40,907 --> 00:17:41,907 Shoot. 248 00:18:02,627 --> 00:18:04,097 Vice-Chairman Jin Seong Jun? 249 00:18:12,467 --> 00:18:14,506 It's obvious what movies make money. 250 00:18:15,036 --> 00:18:17,137 - Hong Kongers shooting guns. - "A Better Tomorrow?" 251 00:18:17,137 --> 00:18:19,377 - Or Americans going to war. - "Platoon." 252 00:18:20,076 --> 00:18:22,306 So what kind of movie are you making? 253 00:18:22,306 --> 00:18:24,976 It's about the French people praying. 254 00:18:24,976 --> 00:18:26,986 It's called "Under the Sun of Satan." 255 00:18:26,986 --> 00:18:29,816 I thought you wanted to make a movie, not build a hotel. 256 00:18:30,457 --> 00:18:32,507 Do you want to make everyone fall asleep? 257 00:18:33,857 --> 00:18:36,627 Dad! Do Jun is in trouble. 258 00:18:36,627 --> 00:18:37,657 He's upstairs now. 259 00:18:48,637 --> 00:18:51,306 You broke this vase. Okay, kiddo? 260 00:18:52,776 --> 00:18:55,177 We're the only ones in this room right now. 261 00:18:55,177 --> 00:18:58,776 No matter what you say, everyone will believe me. 262 00:19:00,387 --> 00:19:03,617 Why? Because I'm the rightful heir to the throne, 263 00:19:03,617 --> 00:19:05,867 and Grandpa will side with me no matter what. 264 00:19:18,036 --> 00:19:19,437 Did you just scoff? 265 00:19:19,437 --> 00:19:21,737 You were a real mess even when you were young. 266 00:19:22,806 --> 00:19:25,336 What? Have you lost your mind? 267 00:19:25,336 --> 00:19:26,476 Seong Jun! 268 00:19:30,417 --> 00:19:33,516 - Hey. My gosh, are you all right? - What happened? 269 00:19:33,516 --> 00:19:35,546 - Do you know how much this costs? - Are you okay? 270 00:19:35,546 --> 00:19:37,946 Father absolutely treasures this porcelain vase. 271 00:19:39,016 --> 00:19:40,357 It was him. 272 00:19:40,357 --> 00:19:44,157 He broke it. He tried to run away, but I caught him. 273 00:19:44,157 --> 00:19:45,796 - Oh, dear. - Do Jun. 274 00:19:47,097 --> 00:19:48,967 Is that true? 275 00:19:51,836 --> 00:19:53,867 Hold on. Yoon Ki. 276 00:19:54,736 --> 00:19:56,467 This is making me very uncomfortable. 277 00:19:56,467 --> 00:20:00,947 Are you implying that Seong Jun could be lying? 278 00:20:00,947 --> 00:20:02,806 How could you accuse Seong Jun of lying... 279 00:20:02,806 --> 00:20:05,917 He is lying. 280 00:20:05,917 --> 00:20:08,717 What? What do you mean? 281 00:20:08,717 --> 00:20:09,986 The vase... 282 00:20:13,957 --> 00:20:15,326 He's the one who broke it. 283 00:20:18,127 --> 00:20:20,527 He was trying to steal the chairman's belonging. 284 00:20:21,097 --> 00:20:22,526 I caught him in the act. 285 00:20:39,316 --> 00:20:41,917 He got flustered and tried to run away, but... 286 00:20:41,917 --> 00:20:43,086 - Hey! - No! 287 00:20:43,657 --> 00:20:45,717 - Seong Jun! - Do Jun. 288 00:20:45,717 --> 00:20:47,717 - Are you all right? - What is going on? 289 00:20:48,627 --> 00:20:50,756 - Father. - Seong Jun... 290 00:20:52,157 --> 00:20:53,697 It wasn't me, Grandpa. 291 00:20:53,697 --> 00:20:55,967 - I didn't break it. I swear... - Enough. 292 00:20:58,296 --> 00:20:59,637 Shut your mouth. 293 00:21:05,877 --> 00:21:07,377 This happened in 1987, 294 00:21:08,147 --> 00:21:10,377 at the 60th birthday party for your grandfather, 295 00:21:10,377 --> 00:21:11,717 former Chairman Jin. 296 00:21:13,016 --> 00:21:14,647 Year 1987. 297 00:21:15,816 --> 00:21:17,357 Chairman Jin Yang Cheol. 298 00:21:20,687 --> 00:21:21,726 And his 60th birthday party. 299 00:21:21,726 --> 00:21:25,097 You smashed the Goryeo celadon that he cherished... 300 00:21:25,897 --> 00:21:28,826 and was scolded by him for the first time. 301 00:21:29,796 --> 00:21:30,937 The smashed vase? 302 00:21:33,066 --> 00:21:34,167 Seong Jun. 303 00:21:35,467 --> 00:21:37,437 Do you know what you did wrong? 304 00:21:40,447 --> 00:21:41,476 Come here. 305 00:21:44,617 --> 00:21:45,717 Sit down. 306 00:21:52,887 --> 00:21:56,586 You see, I don't care about this vase. 307 00:21:57,957 --> 00:22:01,496 Seong Jun, you will continue my legacy... 308 00:22:02,026 --> 00:22:04,697 and become the owner of Soonyang in the future. 309 00:22:05,897 --> 00:22:06,907 Okay? 310 00:22:09,137 --> 00:22:11,177 Everything you say... 311 00:22:12,137 --> 00:22:13,877 and do... 312 00:22:15,107 --> 00:22:17,907 could make or break ten thousand employees' livelihoods. 313 00:22:18,947 --> 00:22:22,187 Even their families' livelihoods will depend on you. 314 00:22:27,286 --> 00:22:30,796 Yet you can't even keep your emotions under control? 315 00:22:31,326 --> 00:22:32,857 Acting up like this... 316 00:22:36,697 --> 00:22:38,766 It wasn't an adequate quality... 317 00:22:38,766 --> 00:22:40,266 "Isn't an adequate quality..." 318 00:22:40,967 --> 00:22:42,367 isn't an adequate quality... 319 00:22:42,967 --> 00:22:45,776 "in someone who will run a business that is Soonyang." 320 00:22:46,907 --> 00:22:49,607 in someone who will run a business... 321 00:22:50,917 --> 00:22:52,576 that is Soonyang. 322 00:22:55,717 --> 00:22:58,586 What I read in his autobiography is unfolding before my eyes. 323 00:22:58,586 --> 00:23:00,286 It was white porcelain. 324 00:23:02,427 --> 00:23:04,826 My grandfather's vase that I broke. 325 00:23:05,897 --> 00:23:08,697 It wasn't Goryeo celadon. It was a white porcelain vase. 326 00:23:16,266 --> 00:23:17,566 Everything is happening... 327 00:23:18,076 --> 00:23:21,447 exactly as I know it. 328 00:23:35,387 --> 00:23:37,296 The past as I know it. 329 00:23:38,357 --> 00:23:41,026 I'm in Korea in Year 1987. 330 00:23:44,066 --> 00:23:45,167 Then... 331 00:23:47,066 --> 00:23:48,266 If that's the case... 332 00:23:48,266 --> 00:23:50,637 (Jeongsimjae) 333 00:24:04,583 --> 00:24:06,914 (Three Way Restaurant) 334 00:24:13,793 --> 00:24:15,393 That was a great meal. Let's go. 335 00:24:21,863 --> 00:24:23,964 - Thank you. - Did you enjoy the food? 336 00:24:23,964 --> 00:24:26,563 - Yes. - Get back safely. 337 00:24:26,563 --> 00:24:27,734 Hyeon Min? 338 00:24:50,424 --> 00:24:51,494 Mom. 339 00:25:01,974 --> 00:25:04,404 (Ajin Motors) 340 00:25:04,404 --> 00:25:06,543 - Hyeon Min! - You're here. 341 00:25:06,543 --> 00:25:08,073 Dad! 342 00:25:08,073 --> 00:25:09,444 Hi, Hyeon Min! 343 00:25:09,444 --> 00:25:12,684 Lucky you, Hyeon Min! Daddy picked up fried chicken for you. 344 00:25:12,684 --> 00:25:14,684 Who do you like more? Mommy or Daddy? 345 00:25:14,684 --> 00:25:15,853 Mommy! 346 00:25:16,984 --> 00:25:18,454 - I knew it! - I'll do better. 347 00:25:18,454 --> 00:25:20,124 - Do you need a hand? - No, I'm good. 348 00:25:20,124 --> 00:25:22,074 Come on. Let's have this fried chicken. 349 00:25:30,063 --> 00:25:31,934 We found Do Jun. 350 00:25:33,234 --> 00:25:35,033 We'll get there soon too. 351 00:25:36,103 --> 00:25:37,474 Thank you, Mr. Oh. 352 00:25:38,474 --> 00:25:39,503 Okay. 353 00:25:41,714 --> 00:25:44,364 Do Jun is okay. You can put your worries to rest now. 354 00:25:46,184 --> 00:25:47,353 Thank goodness. 355 00:25:50,924 --> 00:25:52,053 Hello... 356 00:25:57,124 --> 00:26:00,394 Are you here alone? Your parents aren't here with you? 357 00:26:04,164 --> 00:26:07,333 Can I have one serving of gukbap? 358 00:26:09,904 --> 00:26:12,874 Sure. You can take that table over there. 359 00:27:12,404 --> 00:27:13,503 Hello... 360 00:27:14,234 --> 00:27:15,333 Do Jun. 361 00:27:21,174 --> 00:27:23,144 What are you doing here? 362 00:27:23,144 --> 00:27:24,444 I was so worried. 363 00:27:27,513 --> 00:27:29,813 Get up. Let's go. 364 00:27:30,954 --> 00:27:32,384 Let's go home. 365 00:27:34,624 --> 00:27:35,694 Let's... 366 00:27:36,894 --> 00:27:38,363 talk at home. 367 00:27:39,593 --> 00:27:40,664 Okay? 368 00:28:05,484 --> 00:28:09,323 (Daeil Bandage) 369 00:28:17,964 --> 00:28:19,033 What's wrong, Do Jun? 370 00:28:20,033 --> 00:28:21,134 What is it? 371 00:28:24,543 --> 00:28:25,843 I'm relieved. 372 00:28:29,214 --> 00:28:30,884 Mom's alive. 373 00:28:33,244 --> 00:28:34,984 I'm so relieved. 374 00:28:42,053 --> 00:28:43,323 Mom's relieved too. 375 00:28:44,994 --> 00:28:46,694 Thank goodness... 376 00:28:49,134 --> 00:28:50,803 I have you. 377 00:28:53,404 --> 00:28:54,573 Don't cry. 378 00:29:07,884 --> 00:29:10,984 That poor thing must've been so scared. Look how he ran away. 379 00:29:13,853 --> 00:29:15,194 Well done. 380 00:29:16,553 --> 00:29:19,894 Way to go. 381 00:29:22,194 --> 00:29:26,333 Your son and grandsons came to see you after ten years. 382 00:29:26,333 --> 00:29:29,404 How could you read a book after kicking them out like that? 383 00:29:29,404 --> 00:29:31,503 My son and grandsons? Who? 384 00:29:32,543 --> 00:29:35,474 I only scolded my eldest grandson, 385 00:29:35,474 --> 00:29:36,874 Seong Jun. No one else. 386 00:29:37,384 --> 00:29:40,384 You can't expect all your children to be the same. 387 00:29:40,384 --> 00:29:43,613 Let at least one of them do what they want. 388 00:29:43,613 --> 00:29:45,654 I fed them and paid for their education, 389 00:29:45,654 --> 00:29:47,424 so I must get my money's worth. 390 00:29:47,424 --> 00:29:50,424 I never invest in things where I can't get my money's worth. 391 00:29:51,924 --> 00:29:54,533 You'd better not coddle Yoon Ki. 392 00:29:58,734 --> 00:30:00,434 The others will turn out like him. 393 00:30:19,884 --> 00:30:24,124 The only person in this family who I know nothing about... 394 00:30:24,124 --> 00:30:27,234 is me, 4-2 Jin Do Jun. 395 00:30:28,833 --> 00:30:32,363 Am I living as Jin Do Jun now because I'm possessed? 396 00:30:32,363 --> 00:30:34,503 (Three Way Restaurant) 397 00:30:40,944 --> 00:30:42,244 (Three Way Restaurant) 398 00:30:42,244 --> 00:30:45,613 - Mom. - Hi, son! 399 00:30:45,613 --> 00:30:46,884 Hey, you. Come here. 400 00:30:46,884 --> 00:30:49,553 - Oh, look at you. - Gosh, stop! 401 00:30:49,553 --> 00:30:52,454 - Run! Go! - Hey, where are you going? 402 00:30:52,454 --> 00:30:56,593 - Oh, nice one. - Let's cheer for your brother! 403 00:30:56,593 --> 00:31:00,023 - Nice. - Well done. 404 00:31:01,093 --> 00:31:02,893 Or did I simply travel back in time? 405 00:31:03,434 --> 00:31:05,603 If not that... Have I been reincarnated? 406 00:31:06,503 --> 00:31:07,773 How did this happen? 407 00:31:08,833 --> 00:31:10,374 (Daily Schedule, Timetable) 408 00:31:15,874 --> 00:31:17,174 Why are you still up? 409 00:31:18,083 --> 00:31:19,113 It's getting late. 410 00:31:22,654 --> 00:31:26,023 Do Jun, what happened today... It must've been a lot for you. 411 00:31:39,333 --> 00:31:40,434 At first, 412 00:31:41,474 --> 00:31:43,273 I felt the same way. 413 00:31:44,773 --> 00:31:47,273 "What am I doing here?" 414 00:31:47,273 --> 00:31:49,714 "I don't belong in this world." 415 00:31:51,013 --> 00:31:54,613 I couldn't understand them. It was very frustrating. 416 00:31:55,714 --> 00:31:57,823 You felt the same way? 417 00:32:00,154 --> 00:32:01,224 Does that mean... 418 00:32:01,224 --> 00:32:04,363 It felt so foreign to me. I was scared, 419 00:32:04,964 --> 00:32:06,214 and it was uncomfortable. 420 00:32:06,924 --> 00:32:10,664 I almost regretted marrying your dad. 421 00:32:13,533 --> 00:32:16,204 But now, it's not so bad. 422 00:32:19,003 --> 00:32:24,384 I've found a reason to accept them as my family. 423 00:32:25,744 --> 00:32:27,813 A reason to accept them as your family? 424 00:32:27,813 --> 00:32:30,753 You and Hyeong Jun. 425 00:32:32,184 --> 00:32:33,424 Do Jun. 426 00:32:34,553 --> 00:32:38,124 I'm certain that you'll find your reason too, one day. 427 00:32:57,884 --> 00:33:01,084 All the companies are dropping their prices for their 64K DRAMs. 428 00:33:02,214 --> 00:33:05,064 Soonyang Semiconductor started exporting them this month. 429 00:33:05,654 --> 00:33:07,753 Japan and the US are already dominating the market. 430 00:33:07,753 --> 00:33:10,523 So if they're charging less than half of what we're asking for, 431 00:33:10,523 --> 00:33:13,473 Soonyang Semiconductor will not survive in the market, sir. 432 00:33:16,734 --> 00:33:17,834 What time is it now... 433 00:33:19,103 --> 00:33:20,204 in New York? 434 00:33:22,103 --> 00:33:23,434 It's 9pm, sir. 435 00:33:23,434 --> 00:33:25,543 Is Im Pil Sung in New York now? 436 00:33:25,543 --> 00:33:27,414 I'll tell him to give you a call at once. 437 00:33:27,414 --> 00:33:28,914 No, don't wake him up. 438 00:33:30,544 --> 00:33:33,213 Just tell him to fax it over when he wakes up. 439 00:33:33,213 --> 00:33:35,814 - Fax? What do you need, sir? - His resignation letter. 440 00:33:35,814 --> 00:33:36,883 Pardon me? 441 00:33:43,254 --> 00:33:46,363 I didn't know that I had a knife held to my throat... 442 00:33:46,363 --> 00:33:48,363 until I read that newspaper. 443 00:33:51,664 --> 00:33:53,114 Do you think it's acceptable? 444 00:33:55,974 --> 00:33:57,943 Did he go to the US to eat hamburgers? 445 00:33:59,403 --> 00:34:01,153 I'm done paying for his hamburgers. 446 00:34:03,974 --> 00:34:05,184 I saw the news, Father. 447 00:34:05,184 --> 00:34:09,414 The American companies slashed their price from 3 to 1.80 dollars. 448 00:34:09,414 --> 00:34:12,883 And the Japanese companies said they'd sell it for 30 yen. 449 00:34:12,883 --> 00:34:15,494 If we sell ours at the price the Japanese companies are offering, 450 00:34:15,494 --> 00:34:18,624 we'll lose 130 billion won this year alone. 451 00:34:19,463 --> 00:34:20,724 We're like the shrimp... 452 00:34:20,724 --> 00:34:22,963 getting squashed between two whales that are fighting. 453 00:34:22,963 --> 00:34:24,413 The semiconductor business... 454 00:34:25,434 --> 00:34:26,634 Let's just give up here. 455 00:34:27,363 --> 00:34:29,073 I'm afraid we've come too far. 456 00:34:29,073 --> 00:34:30,133 The initial investment alone... 457 00:34:30,133 --> 00:34:32,583 Right, so let's cut our losses and call it quits. 458 00:34:33,474 --> 00:34:35,724 Let's stop trying to fill the bottomless pit. 459 00:34:36,374 --> 00:34:38,374 Youngjin Semiconductor has given up too. 460 00:34:39,044 --> 00:34:41,094 They're being sold to a Japanese company. 461 00:34:42,854 --> 00:34:45,724 Think of the question you always ask us. 462 00:34:46,724 --> 00:34:49,074 Will the semiconductor business bring in money? 463 00:34:51,664 --> 00:34:54,334 (Jeongsimjae) 464 00:34:59,302 --> 00:35:02,103 What brings you by at this hour? 465 00:35:02,103 --> 00:35:05,172 I'm sorry for causing you concern yesterday. 466 00:35:10,473 --> 00:35:12,512 I'm here to apologize to Grandpa. 467 00:35:13,643 --> 00:35:17,982 Look at you talking like a grown man. You're so mature. 468 00:35:18,552 --> 00:35:21,123 Come with me. He's upstairs in his study. 469 00:35:21,652 --> 00:35:22,692 Come on. 470 00:35:29,293 --> 00:35:31,333 Kids should behave like kids. 471 00:35:31,962 --> 00:35:35,373 Is she naive? Or is she becoming dense? 472 00:35:36,032 --> 00:35:38,473 - Hey. - I'm talking about Mother. 473 00:35:38,473 --> 00:35:39,473 Oh. 474 00:35:40,302 --> 00:35:41,842 Isn't it so obvious? 475 00:35:41,842 --> 00:35:44,842 Clearly, he memorized what his father told him to say. 476 00:35:44,842 --> 00:35:46,592 He's talking like a man in his 40s. 477 00:35:49,413 --> 00:35:51,183 Wait here. 478 00:35:51,183 --> 00:35:53,523 He'll be out soon. 479 00:35:54,223 --> 00:35:56,052 You can watch TV if you get bored. 480 00:35:56,052 --> 00:35:57,352 - Okay. - All right, then. 481 00:36:02,762 --> 00:36:04,333 ("Two Kims Continue to Disagree on Single Candidacy") 482 00:36:04,333 --> 00:36:06,983 ("Last Minute Conflict Surrounding Single Candidacy") 483 00:36:14,342 --> 00:36:16,413 You should deliver the campaign fund yourself... 484 00:36:16,413 --> 00:36:19,143 and meet him in person. 485 00:36:19,143 --> 00:36:20,143 What? 486 00:36:21,253 --> 00:36:24,212 The general election will take place in April next year. 487 00:36:24,212 --> 00:36:25,382 You need a nomination. 488 00:36:27,223 --> 00:36:30,552 Oh, right. Honey, you know everything. 489 00:36:30,552 --> 00:36:32,293 You sure take after Father. 490 00:36:38,132 --> 00:36:40,632 I heard you had visitors from Cheongwadae yesterday. 491 00:36:40,632 --> 00:36:43,032 Did they ask you to back Roh Tae Woo's campaign? 492 00:36:46,603 --> 00:36:50,373 Mr. Lee only listens and never spills what he hears. 493 00:36:51,143 --> 00:36:54,043 I'm your daughter, Father. Of course, I know that much. 494 00:36:54,043 --> 00:36:55,382 You silly goose. 495 00:36:55,982 --> 00:36:57,112 Take a seat. 496 00:36:58,123 --> 00:36:59,253 You too. 497 00:37:01,353 --> 00:37:03,493 Instead of calling you to Cheongwadae, 498 00:37:03,493 --> 00:37:07,092 they came all the way here. It means the tables have turned. 499 00:37:07,962 --> 00:37:10,063 It tells me that Roh Tae Woo is at a disadvantage. 500 00:37:10,063 --> 00:37:12,632 I'm not surprised. After all the protests and uprisings... 501 00:37:12,632 --> 00:37:14,973 to end the military dictatorship, 502 00:37:14,973 --> 00:37:17,643 who'd want to vote for another Military Academy graduate? 503 00:37:17,643 --> 00:37:20,442 Unless the entire nation is suffering from amnesia collectively. 504 00:37:20,442 --> 00:37:22,543 The two Kims will agree on single candidacy soon. 505 00:37:22,543 --> 00:37:24,743 The opposition power will win this time, Father. 506 00:37:24,743 --> 00:37:26,612 That being said, 507 00:37:26,612 --> 00:37:29,813 shouldn't you decide which candidate to support now? 508 00:37:29,813 --> 00:37:31,982 Between DJ and YS, choose the one who's more likely to win... 509 00:37:31,982 --> 00:37:35,652 Right. So who would that be? 510 00:37:35,652 --> 00:37:37,493 DJ, obviously. 511 00:37:37,493 --> 00:37:39,393 He is supported by all the student and civic groups... 512 00:37:39,393 --> 00:37:41,933 that helped establish the direct election system. 513 00:37:43,762 --> 00:37:46,333 Dong Ki, you should never get into politics. 514 00:37:46,333 --> 00:37:49,070 We should support YS, not DJ. 515 00:37:49,070 --> 00:37:51,072 I know DJ has many fans, but he also has many enemies. 516 00:37:51,072 --> 00:37:54,472 When it's a neck-and-neck fight, the one with less enemies will win. 517 00:37:55,473 --> 00:37:57,773 Aren't you saying that because you dislike DJ? 518 00:37:58,612 --> 00:38:00,543 I heard Kim Dae Jung was against... 519 00:38:00,543 --> 00:38:03,943 nominating Chang Je since he worked as a public security prosecutor. 520 00:38:04,623 --> 00:38:06,652 Why are you roping Chang Je into this? 521 00:38:06,652 --> 00:38:09,752 I am saying these things for the sake of the company's future. 522 00:38:10,493 --> 00:38:12,692 - Father! - Be quiet. 523 00:38:13,793 --> 00:38:16,262 I'm sorry for causing you concern, Father. 524 00:38:16,962 --> 00:38:18,762 - Mr. Lee. - Yes, sir. 525 00:38:18,762 --> 00:38:20,462 As for their approval ratings, 526 00:38:21,003 --> 00:38:24,203 get Soonyang Economic Research Institute to look into it. 527 00:38:24,203 --> 00:38:27,373 Tell them to find out which one of them deserves my money more. 528 00:38:27,373 --> 00:38:28,413 Yes, sir. 529 00:38:30,543 --> 00:38:31,942 Now, get out. 530 00:38:35,453 --> 00:38:37,982 - Oh. - Hey, aren't you Yoon Ki's son? 531 00:38:38,623 --> 00:38:41,953 I'm here to apologize to Grandpa for what happened yesterday. 532 00:38:43,353 --> 00:38:47,293 Oh, my. Yoon Ki always had a sly side to him. 533 00:38:47,862 --> 00:38:49,493 After not visiting us once for ten years, 534 00:38:49,493 --> 00:38:52,302 he now sends his son here every day. 535 00:38:52,833 --> 00:38:55,973 He came all the way here by himself because his parents told him to? 536 00:38:55,973 --> 00:38:57,973 He sure takes after his father. 537 00:38:57,973 --> 00:39:00,203 Good-looking and calculating. 538 00:39:02,442 --> 00:39:05,583 Your youngest son's child is here to see you, sir. 539 00:39:05,583 --> 00:39:08,283 I only have two sons. I didn't know I had another son! 540 00:39:09,083 --> 00:39:11,183 I will talk to him and send him home, sir. 541 00:39:14,523 --> 00:39:16,223 Come with us. Let's go downstairs. 542 00:39:18,163 --> 00:39:19,993 Please tell Grandpa... 543 00:39:21,092 --> 00:39:24,762 that I'm here to pay for the vase that broke yesterday. 544 00:39:25,833 --> 00:39:27,302 That punk. 545 00:39:27,302 --> 00:39:29,902 Hey! You little brat. 546 00:39:29,902 --> 00:39:34,373 Hey, do you even know how much that vase costs? 547 00:39:34,373 --> 00:39:35,543 Five bills? 548 00:39:36,143 --> 00:39:38,882 It can't cost more than that. 549 00:39:38,882 --> 00:39:41,282 Five bills? What? 5,000 won? 550 00:39:41,953 --> 00:39:43,253 Or 50,000 won? 551 00:39:46,052 --> 00:39:47,302 No, five billion won. 552 00:39:49,152 --> 00:39:50,993 What? Five billion? 553 00:39:55,163 --> 00:39:58,413 Wouldn't that be enough to fund a presidential election campaign? 554 00:40:01,273 --> 00:40:03,123 What? Presidential election campaign? 555 00:40:05,143 --> 00:40:06,973 Please let Grandpa know. 556 00:40:07,643 --> 00:40:11,183 If it were me, I'd back Roh Tae Woo's campaign. 557 00:40:14,683 --> 00:40:17,552 Roh Tae Woo will become President. 558 00:40:20,652 --> 00:40:23,552 Did you eavesdrop on the adults' conversation? 559 00:40:24,663 --> 00:40:27,493 Clearly, your parents couldn't teach you any better. 560 00:40:27,493 --> 00:40:29,632 Is this how your parents taught you? 561 00:40:30,893 --> 00:40:33,933 No one teaches their children to be so brazen. 562 00:40:34,672 --> 00:40:37,132 Just like how no one tells their children... 563 00:40:37,132 --> 00:40:38,672 to steal their grandfather's things. 564 00:40:38,672 --> 00:40:40,342 - Do Jun. - What? 565 00:40:42,442 --> 00:40:44,842 Young Ki, you must be getting old. 566 00:40:44,842 --> 00:40:47,982 He's just a kid. Why are you getting so worked up? 567 00:40:47,982 --> 00:40:51,083 He's read some newspapers, so he's trying to sound like an adult. 568 00:40:51,083 --> 00:40:53,183 Once DJ and YS agree on single candidacy, 569 00:40:53,183 --> 00:40:55,092 Roh Tae Woo can't win. 570 00:40:55,092 --> 00:40:56,993 I assure you that he won't win. 571 00:40:56,993 --> 00:40:58,023 Single candidacy? 572 00:40:59,422 --> 00:41:02,522 Do you think the two of them will actually reach an agreement? 573 00:41:10,333 --> 00:41:11,572 I do not think so. 574 00:41:15,012 --> 00:41:17,913 Now, that should be enough to compensate him for the broken vase. 575 00:41:17,913 --> 00:41:20,043 I'll be off, then. 576 00:41:21,413 --> 00:41:22,482 Goodness. 577 00:41:25,052 --> 00:41:29,453 Oh, my. Yoon Ki did a great job, bringing up such a smart boy. 578 00:41:30,523 --> 00:41:32,163 Oh, sorry. 579 00:41:32,163 --> 00:41:33,523 Of course, it's nonsense. 580 00:41:33,523 --> 00:41:35,762 So many people are rooting for single candidacy. 581 00:41:35,762 --> 00:41:38,433 They won't betray the majority opinion. 582 00:41:38,433 --> 00:41:40,302 Both YS and DJ... 583 00:41:40,302 --> 00:41:43,402 have come this far because of their devotion... 584 00:41:43,402 --> 00:41:45,252 to the democratization of the nation. 585 00:41:45,902 --> 00:41:48,413 They won't gamble on their political careers. 586 00:41:49,712 --> 00:41:50,743 Exactly. 587 00:41:53,382 --> 00:41:56,382 Mr. Oh, take Mr. Chairman's grandson home. 588 00:41:59,023 --> 00:42:01,973 Sir, there's breaking news about the presidential election. 589 00:42:02,893 --> 00:42:04,552 You should see it. 590 00:42:05,262 --> 00:42:06,362 What's the matter? 591 00:42:08,393 --> 00:42:10,692 Kim Young Sam and Kim Dae Jung of the Democratic Party... 592 00:42:10,692 --> 00:42:14,572 decided against single candidacy earlier today. 593 00:42:14,572 --> 00:42:17,873 Kim Dae Jung clearly expressed... 594 00:42:17,873 --> 00:42:20,103 that he was against the party convention, 595 00:42:20,103 --> 00:42:23,373 which means they will both run for President. 596 00:42:23,373 --> 00:42:24,543 Father. 597 00:42:24,543 --> 00:42:27,012 Kim Young Sam and Kim Dae Jung met again... 598 00:42:27,012 --> 00:42:29,453 - Father! - to negotiate the details... 599 00:42:29,453 --> 00:42:31,552 regarding single candidacy but failed to reach an agreement. 600 00:42:31,552 --> 00:42:34,552 Their talk ended when they decided... 601 00:42:34,552 --> 00:42:37,493 to postpone the deadline to next Monday, 602 00:42:37,493 --> 00:42:39,993 which is when Kim Dae Jung would have to reply by. 603 00:42:41,063 --> 00:42:42,732 Wait, stop! 604 00:42:49,132 --> 00:42:51,232 Mr. Chairman would like to speak with you. 605 00:42:51,802 --> 00:42:52,873 Right now. 606 00:42:56,873 --> 00:42:57,942 Tell me. 607 00:42:59,643 --> 00:43:02,552 How did you know they'd decide against single candidacy? 608 00:43:02,552 --> 00:43:05,583 I wouldn't be able to concede. That's why. 609 00:43:05,583 --> 00:43:06,733 Because I'd get greedy. 610 00:43:07,723 --> 00:43:10,922 When three candidates are running for class president, 611 00:43:10,922 --> 00:43:13,272 the top two candidates will never join hands... 612 00:43:13,822 --> 00:43:16,163 because they both believe that they will win. 613 00:43:17,192 --> 00:43:21,103 Rather, they'll do whatever it takes to make each other lose. 614 00:43:21,103 --> 00:43:23,503 They'll bad-mouth each other and fight. 615 00:43:24,302 --> 00:43:27,643 Then their teachers and classmates... 616 00:43:27,643 --> 00:43:30,743 will realize that they, in fact, don't deserve the position. 617 00:43:30,743 --> 00:43:33,512 Just like that, they'll drag each other down. 618 00:43:33,512 --> 00:43:36,652 So the one who was least likely to win will end up winning. 619 00:43:37,453 --> 00:43:38,953 You mean he'll win by default. 620 00:43:39,623 --> 00:43:43,092 Roh Tae Woo will become President, by default. 621 00:43:43,092 --> 00:43:46,762 So I should back Roh Tae Woo. Is that right? 622 00:43:49,032 --> 00:43:52,433 If I were you, I'd give him the money before he became number one. 623 00:43:53,203 --> 00:43:56,572 A lot more than the amount he may be expecting. 624 00:43:57,873 --> 00:44:01,302 He'll be grateful if you give it to him when he's still number three. 625 00:44:01,302 --> 00:44:03,512 But if you wait until he becomes number one, 626 00:44:03,512 --> 00:44:05,512 he'll take it for granted. 627 00:44:13,723 --> 00:44:16,922 - Mr. Lee. - Yes, sir. 628 00:44:16,922 --> 00:44:19,462 Tell Mr. Oh to have the car ready. 629 00:44:20,092 --> 00:44:21,192 Yes, sir. 630 00:44:25,032 --> 00:44:27,962 - Hey. - Mr. Oh, have the car ready. 631 00:44:28,473 --> 00:44:30,672 Let me ask you one more question, then. 632 00:44:30,672 --> 00:44:33,942 I believe I've already paid you for the broken vase, Grandpa. 633 00:44:34,703 --> 00:44:37,072 It's nothing difficult. It's just a quiz. 634 00:44:37,072 --> 00:44:40,183 Then there must be a prize for getting it right. 635 00:44:40,183 --> 00:44:41,243 Because it's a quiz. 636 00:44:47,083 --> 00:44:49,183 I don't like to do things for free either. 637 00:44:51,592 --> 00:44:55,063 We talked about how number 3 can win by default because number 1 and 2... 638 00:44:55,063 --> 00:44:56,893 are busy fighting, right? 639 00:44:57,893 --> 00:44:59,462 But there's this saying too. 640 00:44:59,462 --> 00:45:02,262 "The shrimp is squashed to death when two whales fight." 641 00:45:03,703 --> 00:45:06,342 Then do you think there's a way... 642 00:45:07,503 --> 00:45:10,873 for the shrimp to beat the whales? 643 00:45:25,692 --> 00:45:27,692 You're just like other kids, after all. 644 00:45:41,572 --> 00:45:42,572 Hey. 645 00:45:43,572 --> 00:45:44,572 Come here. 646 00:45:51,212 --> 00:45:52,282 How did you know... 647 00:45:53,422 --> 00:45:55,022 the candidates won't be unified? 648 00:45:56,353 --> 00:45:57,453 Yoon Ki, no. 649 00:45:58,793 --> 00:46:00,523 Did your father tell you so? 650 00:46:05,003 --> 00:46:06,132 My brother said so. 651 00:46:07,003 --> 00:46:08,032 Your brother? 652 00:46:09,032 --> 00:46:10,982 This is what we do in times like these. 653 00:46:11,873 --> 00:46:14,672 "It's obvious at a single glance." 654 00:46:15,672 --> 00:46:16,873 What's with this punk? 655 00:46:16,873 --> 00:46:19,083 That's a buzzword by Hwang Ki Soon. 656 00:46:19,083 --> 00:46:20,342 Hwang Ki... 657 00:46:20,342 --> 00:46:23,342 You punk! That's not the way you should talk to your elders. 658 00:46:24,853 --> 00:46:28,152 Do you think there's a way for a shrimp to win against a whale? 659 00:46:29,123 --> 00:46:32,173 I guess you can't give up on the semiconductor, Chairman Jin. 660 00:46:34,092 --> 00:46:36,342 Why do you think I'm so set on semiconductor? 661 00:46:39,362 --> 00:46:43,703 Last summer, in Mokpo, Ulsan, and Changwon, 662 00:46:44,672 --> 00:46:47,473 when the laborers of our factories put on headbands... 663 00:46:48,243 --> 00:46:50,473 and stood there protesting... 664 00:46:51,012 --> 00:46:54,543 with cranes and excavators, asking me for a raise... 665 00:46:54,543 --> 00:46:56,293 and the formation of a labor union, 666 00:46:57,882 --> 00:47:00,982 I only thought about this... 667 00:47:03,253 --> 00:47:05,393 in my head. 668 00:47:08,532 --> 00:47:11,493 I am done doing business by using laborers. 669 00:47:12,532 --> 00:47:13,933 Then... 670 00:47:13,933 --> 00:47:14,933 From now on, 671 00:47:16,373 --> 00:47:19,123 we must do business with technologies to make a living. 672 00:47:21,942 --> 00:47:22,942 Semiconductor is... 673 00:47:23,873 --> 00:47:26,543 the future business of Soonyang. 674 00:47:28,712 --> 00:47:29,753 I see. 675 00:47:29,753 --> 00:47:31,703 Do you ask if it'll be worth any money? 676 00:47:35,893 --> 00:47:38,262 Am I the only one who sees this? 677 00:47:41,322 --> 00:47:44,172 Why is there nobody else who can think like this old man? 678 00:47:46,632 --> 00:47:48,603 We have to make an astronomical investment, 679 00:47:48,603 --> 00:47:50,653 but we do not know if it'll be a success. 680 00:47:51,203 --> 00:47:54,143 The semiconductor business is nothing but a risk, 681 00:47:54,703 --> 00:47:57,253 no, more like gambling at this point, Chairman Jin. 682 00:48:01,382 --> 00:48:02,652 Once our finances look better... 683 00:48:02,652 --> 00:48:05,723 by overseas construction business with the government's cooperation, 684 00:48:05,723 --> 00:48:08,373 why don't you resume the semiconductor business then? 685 00:48:09,192 --> 00:48:10,992 Do you know what democratization is? 686 00:48:12,422 --> 00:48:13,462 I'm not sure. 687 00:48:14,293 --> 00:48:18,402 Before, only a single soldier was after the money in my pocket. 688 00:48:19,563 --> 00:48:22,973 That turned into three civilians. 689 00:48:24,473 --> 00:48:25,672 That's democratization. 690 00:48:45,063 --> 00:48:46,462 (Best Taste! Best Quality!) 691 00:48:57,773 --> 00:48:59,473 Please give this to the president. 692 00:49:00,442 --> 00:49:02,592 That I believe he will surely put an end... 693 00:49:03,342 --> 00:49:05,243 to this era of military dictatorship. 694 00:49:06,743 --> 00:49:07,743 Thank you. 695 00:49:11,753 --> 00:49:13,382 (People's Hiking Club, 1987) 696 00:49:14,953 --> 00:49:18,723 Our chairman was touched deeply by your character... 697 00:49:19,393 --> 00:49:22,732 when you said you will not take any political retaliation. 698 00:49:28,703 --> 00:49:30,203 Please use this... 699 00:49:30,773 --> 00:49:33,603 for the sake of peace in Korea just as you wanted. 700 00:49:34,243 --> 00:49:36,112 The campaign of Roh Tae Woo of Democratic Justice Party was... 701 00:49:36,112 --> 00:49:38,413 held in the square in front of Gwangju Station. 702 00:49:38,413 --> 00:49:41,043 As soon as the campaign began at 2pm, 703 00:49:41,043 --> 00:49:44,853 young people and university students came out protesting... 704 00:49:44,853 --> 00:49:47,482 and chanting Kim Dae Jung's name. 705 00:49:47,482 --> 00:49:49,882 ("Tear Gas Dropped During Roh Tae Woo's Speech") 706 00:49:58,933 --> 00:50:00,032 (October 1987, "Business Weekly") 707 00:50:00,032 --> 00:50:01,703 (Korea's Semiconductor in Crisis, Youngjin Semiconductor to Be Sold) 708 00:50:01,703 --> 00:50:04,873 We talked about how number 3 can win by default because number 1 and 2... 709 00:50:04,873 --> 00:50:06,603 are busy fighting, right? 710 00:50:06,603 --> 00:50:10,743 Then do you think there's a way... 711 00:50:10,743 --> 00:50:13,143 for the shrimp to beat the whales? 712 00:50:13,143 --> 00:50:16,583 ("Small Korean Businesses Sacrificed in This Global Chicken Game") 713 00:50:16,583 --> 00:50:17,584 Small? 714 00:50:17,584 --> 00:50:19,253 Snack time. 715 00:50:19,253 --> 00:50:20,683 I finally realized... 716 00:50:20,683 --> 00:50:23,422 the answer to Chairman Jin Yang Cheol's quiz. 717 00:50:26,563 --> 00:50:29,663 Grandma, I have something I'd like to say to Grandpa. 718 00:50:30,192 --> 00:50:31,433 Is he home right now? 719 00:50:34,333 --> 00:50:36,083 He's on a business trip to Baghdad? 720 00:50:59,023 --> 00:51:01,123 Then when will he return? 721 00:51:05,262 --> 00:51:07,262 October 29th. 722 00:51:12,802 --> 00:51:13,973 By any chance, 723 00:51:14,942 --> 00:51:17,342 do you know what his flight number is? 724 00:51:27,083 --> 00:51:29,322 Okay. Thank you, Grandma. 725 00:51:29,322 --> 00:51:31,052 I'll call you again next time. 726 00:51:31,993 --> 00:51:33,063 Bye. 727 00:51:38,862 --> 00:51:40,132 CAL 828. 728 00:51:41,632 --> 00:51:43,333 The CAL incident of 1987. 729 00:51:43,333 --> 00:51:46,273 An aircraft with 95 passengers and 20 flight attendants... 730 00:51:46,273 --> 00:51:48,813 went missing above Yangon, Myanmar. 731 00:51:49,842 --> 00:51:52,813 Chairman Jin Yang Cheol will return to Seoul... 732 00:51:53,482 --> 00:51:55,253 on that very plane, CAL 828. 733 00:51:55,953 --> 00:52:00,353 At midnight in Korea, it will take off from Baghdad Airport, 734 00:52:02,092 --> 00:52:03,152 in three hours. 735 00:52:04,393 --> 00:52:06,893 I only have three hours of time... 736 00:52:08,732 --> 00:52:10,332 to save Chairman Jin Yang Cheol. 737 00:52:12,063 --> 00:52:15,402 So they refuse to accept the terms we suggested? 738 00:52:15,402 --> 00:52:18,603 If we press them by using the royal family, it can happen. 739 00:52:20,072 --> 00:52:21,222 The royal family again? 740 00:52:21,842 --> 00:52:23,773 The second son of the King, Prince Hussein, 741 00:52:23,773 --> 00:52:25,882 plans on visiting Abu Dhabi... 742 00:52:25,882 --> 00:52:27,582 on the same flight as us, CAL 828. 743 00:52:29,612 --> 00:52:33,482 Mr. Lee right here is telling me to do a sales pitch... 744 00:52:33,482 --> 00:52:36,322 even when I'm on my flight. 745 00:52:42,063 --> 00:52:43,092 (Korea Telecom) 746 00:52:51,973 --> 00:52:53,273 You have reached the customer service center. 747 00:52:53,273 --> 00:52:56,143 It's a bombing attack. We must stop this terrorist attack. 748 00:52:56,143 --> 00:52:57,212 A bombing attack? 749 00:52:57,212 --> 00:53:01,143 On flight CAL 828 from Baghdad Airport to Seoul, 750 00:53:01,143 --> 00:53:03,253 a North Korean agent will plant a bomb. 751 00:53:03,853 --> 00:53:06,782 If you aren't prepared, it will blow up in open waters... 752 00:53:06,782 --> 00:53:08,422 and kill two passengers. 753 00:53:08,422 --> 00:53:09,523 Hey, kid. 754 00:53:09,523 --> 00:53:12,362 A prank call on bombing attacks and abductions of an aircraft is... 755 00:53:12,362 --> 00:53:14,623 a crime you will be punished for and will have to pay for damages... 756 00:53:14,623 --> 00:53:17,232 - through a civil action. - It's not a prank. It's true. 757 00:53:17,232 --> 00:53:20,032 Hundreds of lives are in danger. 758 00:53:20,032 --> 00:53:22,032 You have to save them! 759 00:53:24,973 --> 00:53:27,103 Hello? 760 00:53:39,552 --> 00:53:40,583 Of course. 761 00:53:41,623 --> 00:53:43,353 No one will be able to believe me. 762 00:53:44,993 --> 00:53:46,762 And that I am from the future. 763 00:53:47,623 --> 00:53:50,123 That I already know everything that will happen... 764 00:53:51,262 --> 00:53:52,663 from now on. 765 00:53:55,232 --> 00:53:58,273 (Korea Telecom) 766 00:53:58,273 --> 00:54:01,942 It's even hard for me to believe everything that's happening now. 767 00:54:08,243 --> 00:54:10,652 Grandma, open the door, please. 768 00:54:11,382 --> 00:54:13,052 We have no time, Grandma! 769 00:54:13,683 --> 00:54:14,723 Grandma! 770 00:54:22,532 --> 00:54:24,462 - Bring him a blanket, please. - Yes. 771 00:54:25,232 --> 00:54:28,302 Goodness, what brings you here at this hour? 772 00:54:28,302 --> 00:54:31,572 Grandma, can you let me speak to Grandpa? 773 00:54:31,572 --> 00:54:33,342 There is something I must tell him. 774 00:54:33,873 --> 00:54:35,413 We have no time, Grandma. 775 00:54:36,973 --> 00:54:39,813 Chairman Jin is in a meeting with local Iraqi staff. 776 00:54:39,813 --> 00:54:42,453 I will pass on a message if you leave it with me. 777 00:54:42,453 --> 00:54:43,683 Yes, I am ready. 778 00:54:44,782 --> 00:54:48,822 I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa. 779 00:54:49,793 --> 00:54:52,322 A way for a shrimp to beat the whales. 780 00:54:53,422 --> 00:54:57,063 Once you see this note, I believe that you will... 781 00:54:57,993 --> 00:54:59,132 change your flight. 782 00:55:06,802 --> 00:55:09,072 - Great work. - Great work. 783 00:55:12,442 --> 00:55:14,243 Did anyone call from Seoul? 784 00:55:15,453 --> 00:55:17,482 - No, nobody called. - Good. 785 00:55:18,583 --> 00:55:19,782 Where is it? 786 00:55:21,482 --> 00:55:22,793 Man, where did it go? 787 00:55:28,523 --> 00:55:30,262 - Mr. Kim. - Yes! 788 00:55:30,262 --> 00:55:31,833 - Did you lose something? - No! 789 00:55:33,802 --> 00:55:35,933 Check if anything is missing before we go to the airport. 790 00:55:35,933 --> 00:55:37,172 Yes, sir. 791 00:55:38,402 --> 00:55:39,603 Great work, sir. 792 00:55:43,413 --> 00:55:44,512 Where is this thing? 793 00:55:51,083 --> 00:55:52,152 Thank you. 794 00:56:08,036 --> 00:56:11,206 Next story. On October 6th, HHI-1200, embarked the equipment... 795 00:56:11,206 --> 00:56:15,146 to build the Korean Research Center and left for Antarctica from Ulsan. 796 00:56:16,516 --> 00:56:19,786 Yesterday night, I began to hate you 797 00:56:20,746 --> 00:56:23,755 After 94 days, the ship stopped momentarily... 798 00:56:23,755 --> 00:56:26,255 at Port Valparaiso, their last stopover. 799 00:56:26,255 --> 00:56:29,596 - I began to hate you - Do Jun was watching it first. 800 00:56:32,226 --> 00:56:34,596 - Darn it. - They will have arrived... 801 00:56:34,596 --> 00:56:36,536 - by next month at the latest... - I'm watching the news right now! 802 00:56:36,536 --> 00:56:38,496 on King George Island. 803 00:56:38,496 --> 00:56:39,505 Jin Do Jun. 804 00:56:39,505 --> 00:56:42,166 An aircraft with 95 passengers and 20 flight attendants... 805 00:56:42,166 --> 00:56:44,806 went missing above Yangon, Myanmar. 806 00:56:44,806 --> 00:56:48,976 The details of the accident is yet to be discovered. 807 00:56:48,976 --> 00:56:50,976 Let us report to you... 808 00:56:50,976 --> 00:56:54,346 the details we know so far along with the list of passengers. 809 00:56:54,346 --> 00:56:57,186 Let us connect to the reporter. 810 00:57:04,956 --> 00:57:06,965 Have you checked the list of passengers? 811 00:57:06,965 --> 00:57:08,195 Young Ki is on it. 812 00:57:10,735 --> 00:57:13,806 Yes, is that the final list of passengers... 813 00:57:14,835 --> 00:57:18,135 from Baghdad Airport? 814 00:57:28,246 --> 00:57:29,356 No, right? 815 00:57:31,655 --> 00:57:34,956 Your father wouldn't pass away in such vain. 816 00:57:38,965 --> 00:57:41,126 I'm... I'm sorry, Mother. 817 00:57:41,126 --> 00:57:44,235 Oh no, Mother! Mother! 818 00:57:44,235 --> 00:57:46,965 - Mother. - Mother! Oh no. 819 00:57:46,965 --> 00:57:49,235 Water, bring her some water! 820 00:57:49,235 --> 00:57:51,936 Goodness, Mother. You poor woman. 821 00:57:56,115 --> 00:57:59,346 Chairman Jin's autobiography did not mention the CAL incident. 822 00:58:00,545 --> 00:58:01,945 Then did something change... 823 00:58:03,155 --> 00:58:05,215 because I came here? 824 00:58:09,126 --> 00:58:10,896 Was I too late? 825 00:58:10,896 --> 00:58:12,795 If I had remembered a little earlier, 826 00:58:14,826 --> 00:58:16,896 could I have saved Chairman Jin? 827 00:58:19,905 --> 00:58:21,365 Get it together! 828 00:58:26,445 --> 00:58:29,215 - No! - No, Father! 829 00:58:32,985 --> 00:58:34,085 Father! 830 00:58:37,686 --> 00:58:38,755 Father. 831 00:58:39,425 --> 00:58:40,456 Father. 832 00:58:41,155 --> 00:58:42,755 - Father. - Father! 833 00:58:44,356 --> 00:58:45,925 Did someone die around here? 834 00:58:46,896 --> 00:58:48,496 Why are you all crying? 835 00:58:48,496 --> 00:58:52,505 Father, I checked the final list of passengers from Baghdad just now. 836 00:58:52,505 --> 00:58:55,365 So? Are you disappointed... 837 00:58:55,365 --> 00:58:56,436 that I came back alive? 838 00:58:56,436 --> 00:58:59,005 Don't say it like that, Father! 839 00:58:59,005 --> 00:59:01,246 Because of you, we were all just... 840 00:59:01,246 --> 00:59:03,876 Good grief. You were all worried for nothing. 841 00:59:04,945 --> 00:59:07,385 Your father is yet to become a ghost. 842 00:59:12,186 --> 00:59:15,856 Your mom's face is what looks like a ghost. 843 00:59:22,795 --> 00:59:24,666 There was a change in his schedule due to business, 844 00:59:24,666 --> 00:59:26,936 so he had to arrive in Seoul earlier. 845 00:59:26,936 --> 00:59:30,335 We switched to another flight at the stopover, Abu Dhabi, 846 00:59:32,135 --> 00:59:34,085 so we were able to avoid this disaster. 847 00:59:35,206 --> 00:59:36,416 Great job. 848 00:59:36,416 --> 00:59:38,646 - Father. - Father. 849 00:59:44,215 --> 00:59:45,516 Father. 850 00:59:49,556 --> 00:59:51,056 What a relief, Father. 851 00:59:52,096 --> 00:59:55,065 I heard you suddenly had a business in Seoul. 852 00:59:55,065 --> 00:59:58,365 I don't know whose business it is, but I'd like to go bow to them. 853 00:59:58,936 --> 01:00:00,606 It's Youngjin Semiconductor. 854 01:00:00,606 --> 01:00:02,635 They're selling the business, right? 855 01:00:02,635 --> 01:00:04,175 I hear they will do it soon. 856 01:00:04,905 --> 01:00:06,876 I bought it today. 857 01:00:08,005 --> 01:00:09,476 Youngjin Semiconductor. 858 01:00:09,476 --> 01:00:10,976 - What? - What? 859 01:00:10,976 --> 01:00:14,186 Wait, weren't you going to give up on the semiconductor business? 860 01:00:14,186 --> 01:00:17,655 Father, you're going to jump in on this fight of whales? 861 01:00:17,655 --> 01:00:20,056 I'm going to make the shrimp bigger... 862 01:00:21,085 --> 01:00:24,126 so that the shrimp won't die in a fight between whales. 863 01:00:24,126 --> 01:00:27,166 - Father. - No matter how long it takes... 864 01:00:27,166 --> 01:00:29,096 or how much I have to invest, 865 01:00:31,536 --> 01:00:35,065 I will make this shrimp as big as a whale. 866 01:00:35,065 --> 01:00:36,706 But Father, right now, it's not... 867 01:00:36,706 --> 01:00:38,675 I just came back from my death. 868 01:00:40,246 --> 01:00:43,576 Do you think there is anything I'll be afraid of? 869 01:01:06,706 --> 01:01:07,905 (Pending Approval) 870 01:01:17,076 --> 01:01:21,146 I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa. 871 01:01:22,346 --> 01:01:24,985 A way for a shrimp to beat the whales. 872 01:01:25,715 --> 01:01:27,956 It's to make the shrimp bigger. 873 01:01:27,956 --> 01:01:30,456 Then it won't die in the midst of a whales' fight. 874 01:01:31,255 --> 01:01:34,766 If you do not give up, time will be on the shrimp's side. 875 01:01:36,195 --> 01:01:38,695 The proposal of the buyout of Youngjin Semiconductor... 876 01:01:38,695 --> 01:01:40,465 ends at 5pm on the 29th. 877 01:01:42,036 --> 01:01:43,505 Once you see this note, 878 01:01:44,135 --> 01:01:47,246 I believe that you will change your flight. 879 01:01:53,545 --> 01:01:54,615 Chairman Jin. 880 01:01:57,556 --> 01:02:00,186 Are we stopping over at Abu Dhabi? 881 01:02:00,186 --> 01:02:01,255 Yes. 882 01:02:03,626 --> 01:02:06,396 Find the earliest flight to Seoul. 883 01:02:40,965 --> 01:02:44,065 Congratulations, Mr. President. 884 01:02:50,135 --> 01:02:51,905 During your presidency, 885 01:02:53,306 --> 01:02:55,905 please allow Soonyang to monopolize... 886 01:02:57,275 --> 01:02:58,715 the semiconductor business. 887 01:03:03,056 --> 01:03:04,416 Thank you. 888 01:03:15,695 --> 01:03:16,965 Just as you said, 889 01:03:17,695 --> 01:03:20,766 I handed over the fund for the presidential election myself. 890 01:03:25,876 --> 01:03:26,976 Why did you... 891 01:03:28,545 --> 01:03:30,115 tell me to fund... 892 01:03:32,545 --> 01:03:35,786 the second and third runners who aren't going to make it? 893 01:03:35,786 --> 01:03:37,686 Once the first place graduates, 894 01:03:37,686 --> 01:03:40,136 there will come a day for the 2nd and 3rd to win. 895 01:03:46,565 --> 01:03:47,565 By any chance, 896 01:03:49,996 --> 01:03:52,065 do you know what the future holds? 897 01:04:02,606 --> 01:04:05,416 You knew the single candidacy will fall under. 898 01:04:08,315 --> 01:04:11,016 You knew Roh Tae Woo would be elected. 899 01:04:14,385 --> 01:04:15,485 And... 900 01:04:22,195 --> 01:04:25,395 (I finally found out the answer to the quiz you asked, Grandpa.) 901 01:04:29,976 --> 01:04:31,936 you knew CAL 828 will blow up. 902 01:04:35,346 --> 01:04:37,076 You knew everything. 903 01:04:39,585 --> 01:04:40,615 Is that true? 904 01:04:44,155 --> 01:04:45,315 Answer me! 905 01:05:00,436 --> 01:05:01,706 I did know. 906 01:05:06,445 --> 01:05:07,606 Not the future, 907 01:05:09,076 --> 01:05:11,045 but I knew what was in your heart. 908 01:05:14,715 --> 01:05:18,016 There is no way for a shrimp to win against whales. 909 01:05:19,525 --> 01:05:21,456 You gave me that quiz... 910 01:05:22,186 --> 01:05:24,626 trying to grasp for straws because you knew... 911 01:05:24,626 --> 01:05:26,276 your new attempt seemed reckless. 912 01:05:29,195 --> 01:05:31,295 You weren't looking for an answer. 913 01:05:31,295 --> 01:05:33,395 You were looking for approval and support. 914 01:05:36,005 --> 01:05:37,536 All I knew was... 915 01:05:38,606 --> 01:05:40,206 how you felt in your heart. 916 01:05:53,286 --> 01:05:55,985 Why is he seeing him alone in the study? 917 01:05:57,096 --> 01:05:58,896 I mean, without Mr. Lee. 918 01:05:59,826 --> 01:06:02,425 - What's with Father? - Tell me about it. 919 01:06:03,036 --> 01:06:04,596 That rarely happens for us too. 920 01:06:07,206 --> 01:06:08,365 Young Ki. 921 01:06:13,706 --> 01:06:15,476 You got the answer, 922 01:06:17,615 --> 01:06:18,945 so you deserve the prize. 923 01:06:21,646 --> 01:06:23,186 How much do you want? 924 01:06:23,186 --> 01:06:24,686 I don't need money. 925 01:06:27,056 --> 01:06:29,556 Once I am old enough to use that money, 926 01:06:29,556 --> 01:06:31,456 its monetary value would have dropped. 927 01:06:34,295 --> 01:06:35,295 Is that so? 928 01:06:35,865 --> 01:06:36,936 I'd like land. 929 01:06:37,835 --> 01:06:41,036 A place with lots of plants and trees. 930 01:06:48,945 --> 01:06:51,146 I like this area, right here. 931 01:06:55,916 --> 01:06:59,755 That land was used to make pottery. It's useless. 932 01:06:59,755 --> 01:07:01,525 (Map of Seoul) 933 01:07:01,525 --> 01:07:02,996 (Gyeonggi Province, Seongnam, Bundang-dong) 934 01:07:02,996 --> 01:07:05,146 Do you want the land in Bundang that badly? 935 01:07:08,865 --> 01:07:10,465 Let's see. 936 01:07:11,936 --> 01:07:13,335 How does 160,000m² sound? 937 01:07:13,865 --> 01:07:16,335 There is one more thing I'd like, Grandpa. 938 01:07:16,335 --> 01:07:18,505 I think I'm done paying you out. 939 01:07:23,346 --> 01:07:24,646 Then let's make it a deal. 940 01:07:32,286 --> 01:07:36,326 You need to have something that I do not have... 941 01:07:37,096 --> 01:07:38,396 for a deal to be made. 942 01:07:39,925 --> 01:07:42,175 Do you think there is anything I do not have? 943 01:07:42,766 --> 01:07:44,666 Because you can't buy this with money. 944 01:07:46,936 --> 01:07:51,075 I'll bring you something that the Soonyang family doesn't have. 945 01:07:54,106 --> 01:07:55,846 The acceptance letter to the most prestigious college, 946 01:07:55,846 --> 01:07:57,896 Seoul National University, School of Law. 947 01:08:08,156 --> 01:08:09,186 You're right. 948 01:08:11,125 --> 01:08:13,125 An acceptance letter, I cannot buy that. 949 01:08:14,995 --> 01:08:16,096 Can you do this? 950 01:08:20,135 --> 01:08:21,866 What can I give you in return? 951 01:08:28,375 --> 01:08:29,776 Gather round, everyone. 952 01:08:44,696 --> 01:08:45,726 Jeong Rae. 953 01:08:46,795 --> 01:08:48,295 Yes, Father. 954 01:08:48,295 --> 01:08:51,135 Starting with the family gathering this weekend, 955 01:08:51,135 --> 01:08:53,366 make sure you set out... 956 01:08:54,366 --> 01:08:56,566 enough utensils for Do Jun's family as well. 957 01:09:05,745 --> 01:09:06,946 Why won't you answer me? 958 01:09:07,785 --> 01:09:10,016 Every week? 959 01:09:10,715 --> 01:09:12,816 Do Jun here is my grandson. 960 01:09:14,585 --> 01:09:15,726 Do you understand now? 961 01:09:36,476 --> 01:09:37,545 Family. 962 01:09:40,915 --> 01:09:42,745 4-alpha was right. 963 01:09:44,215 --> 01:09:46,615 There must be a reason why I became this family. 964 01:09:48,585 --> 01:09:50,835 The reason why I became family with the Jins. 965 01:09:55,295 --> 01:09:56,366 Right here. 966 01:10:01,465 --> 01:10:02,936 One of these people... 967 01:10:08,406 --> 01:10:10,215 killed me. 968 01:10:29,325 --> 01:10:32,266 How do you feel about entering SNU's law program as the top? 969 01:10:32,266 --> 01:10:34,005 Tell us your secret. 970 01:10:34,005 --> 01:10:37,005 How did you get in as the top of the class? 971 01:10:37,005 --> 01:10:40,276 - Say something. - Please introduce yourself. 972 01:10:42,306 --> 01:10:43,316 Well. 973 01:10:44,516 --> 01:10:47,686 I'm sure you all know my name. 974 01:10:49,215 --> 01:10:50,986 So is this what you're looking for? 975 01:10:53,585 --> 01:10:56,285 Chairman Jin Yang Cheol's grandson, 976 01:10:57,726 --> 01:11:00,995 College of Law, the class of 1996. My name is Jin Do Jun. 977 01:11:02,096 --> 01:11:04,035 I was born as Jin Do Jun... 978 01:11:04,566 --> 01:11:06,806 not as spirit possession, time traveling, 979 01:11:07,505 --> 01:11:08,635 or reincarnation. 980 01:11:09,976 --> 01:11:13,446 This life is my opportunity. 981 01:11:13,446 --> 01:11:17,516 (Reborn Rich) 982 01:11:47,745 --> 01:11:49,816 Play. Have fun. 983 01:11:49,816 --> 01:11:52,146 Go on group blind dates, regular blind dates, 984 01:11:52,146 --> 01:11:53,915 casual dates, and go out with someone. 985 01:11:53,915 --> 01:11:55,146 We've met before, right? 986 01:11:56,085 --> 01:11:57,616 Did you meet her? When? 987 01:11:58,215 --> 01:11:59,356 In 20 years' time. 988 01:11:59,356 --> 01:12:00,785 Do Jun, you're back! 989 01:12:02,186 --> 01:12:04,955 Why does Father play favorites with the youngest, Do Jun? 990 01:12:04,955 --> 01:12:07,566 Do Jun has exchanged the money in the account into dollars. 991 01:12:07,566 --> 01:12:09,665 I'd like to invest in companies in the US. 992 01:12:09,665 --> 01:12:12,165 Never bet on things that you aren't sure about. 993 01:12:12,165 --> 01:12:13,766 I have a lot of money, Mr. Oh. 994 01:12:13,766 --> 01:12:14,965 There is a problem. 995 01:12:14,965 --> 01:12:16,366 Just why? 996 01:12:16,366 --> 01:12:18,476 It's a foreign investment company. 997 01:12:18,476 --> 01:12:19,535 Mr. Chairman... 998 01:12:19,535 --> 01:12:23,446 would like to pass Soonyang down to someone who is like him. 999 01:12:23,446 --> 01:12:25,276 Do you simply have good discernment? 1000 01:12:25,816 --> 01:12:27,326 Or are you just lucky? 1001 01:12:27,440 --> 01:12:36,267 Ripped and resynced by YoungJedi