1
00:00:05,040 --> 00:00:08,780
(A month before the World Cup match between Korea and Ghana)
2
00:00:09,679 --> 00:00:11,679
(Someone showed up before the members.)
3
00:00:11,679 --> 00:00:14,150
(The fake president of FIFA)
4
00:00:14,720 --> 00:00:18,089
(He took office showing off his lame foot skills.)
5
00:00:19,419 --> 00:00:23,390
(He suddenly started singing the World Cup song loudly.)
6
00:00:23,820 --> 00:00:27,359
(Then he suggested watching the World Cup game together.)
7
00:00:27,929 --> 00:00:32,500
(Everyone was lukewarm about the idea.)
8
00:00:00,500 --> 00:00:04,500
(noonaspoiler.site)
9
00:00:33,329 --> 00:00:35,039
- No. - Then I'll go.
10
00:00:35,039 --> 00:00:36,039
Why would there be...
11
00:00:36,039 --> 00:00:37,799
We should win today.
12
00:00:37,799 --> 00:00:38,840
I hope we will win.
13
00:00:38,840 --> 00:00:41,240
I'm excited about the cheering squad too.
14
00:00:41,240 --> 00:00:43,140
The World Cup matches are so much fun.
15
00:00:43,340 --> 00:00:44,750
There are a lot of things.
16
00:00:45,250 --> 00:00:47,710
- We have all sorts of stuff. - We have ramyeon too.
17
00:00:48,079 --> 00:00:49,520
This is non-alcoholic beer.
18
00:00:49,520 --> 00:00:50,520
(All sorts of snacks including non-alcoholic beer are ready.)
19
00:00:51,549 --> 00:00:54,420
(Ji Hyo is the first one to arrive.)
20
00:00:57,060 --> 00:00:58,729
The manager looks like Kwang Soo.
21
00:01:00,130 --> 00:01:03,429
- He looks like Kwang Soo, right? - Really?
22
00:01:03,429 --> 00:01:05,200
(While she feels an affinity with the manager of Ghana...)
23
00:01:05,200 --> 00:01:06,670
Kwang Soo.
24
00:01:08,640 --> 00:01:10,040
(The little Red Devil arrives.)
25
00:01:10,040 --> 00:01:12,540
- I'm really disappointed in you. - Why?
26
00:01:12,540 --> 00:01:14,140
One of our production crew...
27
00:01:16,040 --> 00:01:18,209
bet money on Ghana's victory.
28
00:01:18,209 --> 00:01:19,849
- That's not one. - There are a lot.
29
00:01:19,849 --> 00:01:22,250
- Not just one. - That's the problem.
30
00:01:22,250 --> 00:01:23,879
- Go, Korea! - Do you want us to lose?
31
00:01:23,879 --> 00:01:25,189
Hi.
32
00:01:25,519 --> 00:01:26,819
- Se Chan. - Yes.
33
00:01:26,819 --> 00:01:28,959
The Ghanian team has four goalkeepers.
34
00:01:28,959 --> 00:01:30,159
- What? - Four keepers?
35
00:01:30,159 --> 00:01:32,689
The four goalkeepers are taking photos together.
36
00:01:32,689 --> 00:01:34,159
- Why are there four keepers? - The keepers?
37
00:01:34,590 --> 00:01:35,829
He's here. The soccer king is here.
38
00:01:35,829 --> 00:01:37,030
Who's here?
39
00:01:37,030 --> 00:01:39,900
- Shutdolyi is here. Mr. Shutdolyi! - Hey.
40
00:01:39,900 --> 00:01:40,930
(The soccer king of Anyang shows up.)
41
00:01:41,469 --> 00:01:44,769
Hey! I'm here.
42
00:01:45,209 --> 00:01:46,209
Nice.
43
00:01:46,209 --> 00:01:47,909
Go, Korea!
44
00:01:47,909 --> 00:01:48,909
(President Jee who arranged this meeting shows up.)
45
00:01:48,909 --> 00:01:50,709
- He's a honeybee. - Go, Korea!
46
00:01:50,709 --> 00:01:51,709
Are you a honeybee?
47
00:01:51,709 --> 00:01:53,810
- A honeybee. - I got this from someone.
48
00:01:53,810 --> 00:01:54,920
Jee Seok Jin.
49
00:01:54,920 --> 00:01:56,049
My gosh.
50
00:01:56,049 --> 00:01:58,920
(Everyone is present now including Jae Seok.)
51
00:01:58,920 --> 00:02:00,219
Go, Korea!
52
00:02:00,219 --> 00:02:01,489
Let's go!
53
00:02:02,260 --> 00:02:04,930
Gue Sung! There's Gue Sung.
54
00:02:04,930 --> 00:02:06,329
Why are you addressing him casually?
55
00:02:06,329 --> 00:02:07,329
- I mean... - Do you know him?
56
00:02:07,329 --> 00:02:08,359
He's the nation's beloved player.
57
00:02:08,359 --> 00:02:09,629
He's so popular.
58
00:02:09,629 --> 00:02:11,060
Gue Sung is the nation's beloved player.
59
00:02:11,060 --> 00:02:13,199
President Jee of FIFA, put this one.
60
00:02:13,199 --> 00:02:14,669
Okay. Thank you.
61
00:02:15,169 --> 00:02:16,840
- The president of FIFA. - Yes.
62
00:02:16,840 --> 00:02:18,610
Go, Korea!
63
00:02:19,740 --> 00:02:20,740
This is nice.
64
00:02:21,639 --> 00:02:23,439
That was really short.
65
00:02:23,439 --> 00:02:25,650
He just did it once because of the cameras.
66
00:02:26,379 --> 00:02:28,479
Just to show off.
67
00:02:28,819 --> 00:02:30,319
You might get criticized.
68
00:02:30,319 --> 00:02:33,319
What was her name? You look like Mina.
69
00:02:33,319 --> 00:02:34,319
(You look like Mina from the 2002 World Cup.)
70
00:02:35,120 --> 00:02:37,189
(Don't say anything and pick up the phone)
71
00:02:37,189 --> 00:02:39,189
You look really hip.
72
00:02:39,330 --> 00:02:41,090
Jung Woo Young and Hwang In Beom.
73
00:02:41,930 --> 00:02:44,830
Seok Jin, you're wearing a knitted sweater.
74
00:02:45,629 --> 00:02:46,800
It's red.
75
00:02:47,530 --> 00:02:48,740
I'm just sitting here...
76
00:02:48,740 --> 00:02:51,469
And the horns you're wearing are out of shape.
77
00:02:51,469 --> 00:02:54,110
Actually, he came wearing hearts, not horns.
78
00:02:54,909 --> 00:02:57,180
What? Are you going to pick up some girls or what?
79
00:02:57,180 --> 00:02:59,909
- I think my stylist... - It's for picking up girls.
80
00:02:59,909 --> 00:03:01,919
That's not for the Red Devils.
81
00:03:01,919 --> 00:03:03,620
- Seok Jin. - Picking up a girl...
82
00:03:03,620 --> 00:03:06,520
- at a bar. - I think my stylist hates me.
83
00:03:06,919 --> 00:03:08,620
It has nothing to do with the World Cup.
84
00:03:08,620 --> 00:03:10,919
- I found it strange when I got it. - What is this?
85
00:03:10,919 --> 00:03:12,360
It looked strange.
86
00:03:12,960 --> 00:03:15,199
It's a slow-motion replay of him.
87
00:03:15,199 --> 00:03:16,930
Cho Gue Sung.
88
00:03:16,930 --> 00:03:20,370
Cho Gue Sung used to be a center-back. A defender.
89
00:03:20,430 --> 00:03:21,439
Really?
90
00:03:21,439 --> 00:03:24,539
But he became a forward when he got into college.
91
00:03:24,539 --> 00:03:26,210
He makes good headers.
92
00:03:26,210 --> 00:03:27,639
- Nice. - He's good at it.
93
00:03:27,639 --> 00:03:29,240
What? He's my boyfriend.
94
00:03:29,240 --> 00:03:30,340
(Cho Gue Sung? He's my boyfriend.)
95
00:03:30,479 --> 00:03:32,610
- Did you not know? - He's really popular.
96
00:03:32,610 --> 00:03:34,680
- We're dating secretly. - Really?
97
00:03:34,979 --> 00:03:36,120
In my heart.
98
00:03:36,419 --> 00:03:39,819
If he scores a goal today... Seriously...
99
00:03:39,819 --> 00:03:40,849
He'll be a star.
100
00:03:42,159 --> 00:03:45,289
Well... He will buy an apartment in Hannam-dong...
101
00:03:46,330 --> 00:03:47,830
and a Lamborghini.
102
00:03:48,030 --> 00:03:49,060
Hannam-dong?
103
00:03:49,060 --> 00:03:50,199
- Is he joining Running Man? - And he will join Running Man.
104
00:03:50,199 --> 00:03:51,400
I hope he'll be here.
105
00:03:51,530 --> 00:03:53,199
- He's handsome, right? - He really is.
106
00:03:53,199 --> 00:03:55,840
He has a sexy face.
107
00:03:55,840 --> 00:03:58,439
I bet Son Heung Min and Lee Jae Sung will score a goal each.
108
00:03:58,439 --> 00:04:00,840
Lee Jae Sung isn't even in the starting lineup.
109
00:04:00,840 --> 00:04:03,180
He's not in the starting lineup.
110
00:04:03,479 --> 00:04:05,310
Will you at least check the lineup?
111
00:04:05,310 --> 00:04:06,349
Who were you talking about?
112
00:04:06,349 --> 00:04:08,250
Lee Jae Sung.
113
00:04:08,250 --> 00:04:09,849
- But he's not in the lineup. - What's with him?
114
00:04:09,849 --> 00:04:11,419
- In the second half. - That can happen.
115
00:04:11,419 --> 00:04:13,189
Lee Kang In will definitely come in the second half.
116
00:04:13,189 --> 00:04:14,590
We have to win.
117
00:04:14,590 --> 00:04:16,120
- Gosh, that's scary. - I'm scared.
118
00:04:16,120 --> 00:04:17,689
They look like sorcerers.
119
00:04:17,689 --> 00:04:19,729
He looks amazing.
120
00:04:19,729 --> 00:04:21,189
I'm somewhat overwhelmed.
121
00:04:21,189 --> 00:04:23,529
He seems exhausted already.
122
00:04:23,829 --> 00:04:26,829
He was on screen longer than he thought.
123
00:04:26,829 --> 00:04:27,970
The screen wouldn't change.
124
00:04:28,100 --> 00:04:29,699
- Hang on. - What do you want?
125
00:04:29,699 --> 00:04:31,199
Do we have anything cool to drink?
126
00:04:31,199 --> 00:04:33,439
Drink? Do we have anything to drink?
127
00:04:33,439 --> 00:04:35,540
We have non-alcoholic beer and coke in the fridge.
128
00:04:35,540 --> 00:04:36,610
Let me see.
129
00:04:36,740 --> 00:04:39,509
Do we have any sandwiches or tender strips?
130
00:04:39,649 --> 00:04:40,850
We have coke.
131
00:04:42,579 --> 00:04:44,420
- I want this. - Jong Kook.
132
00:04:45,319 --> 00:04:46,720
Thank you, Jae Seok.
133
00:04:47,589 --> 00:04:50,120
- You're so kind. - Why?
134
00:04:50,120 --> 00:04:51,930
He just gave this to me.
135
00:04:52,360 --> 00:04:53,959
- Nonchalantly. - With a nonchalant air.
136
00:04:53,959 --> 00:04:55,860
That's romantic.
137
00:04:55,930 --> 00:04:59,500
It was romantic. The blood type B.
138
00:04:59,500 --> 00:05:00,769
Why are you so touched?
139
00:05:01,399 --> 00:05:02,600
What's with you?
140
00:05:02,600 --> 00:05:04,170
We have 20 minutes left. This is crazy.
141
00:05:04,170 --> 00:05:05,209
- Se Chan. - Yes?
142
00:05:06,240 --> 00:05:07,939
What was that?
143
00:05:08,240 --> 00:05:09,779
I'm really surprised.
144
00:05:09,779 --> 00:05:11,509
What did you just do?
145
00:05:11,509 --> 00:05:13,009
- Why? - He suddenly...
146
00:05:13,009 --> 00:05:14,310
Jae Seok.
147
00:05:15,079 --> 00:05:17,550
- What was that? - That was a little romantic.
148
00:05:17,550 --> 00:05:19,620
- He's blushing. - Jae Seok.
149
00:05:19,620 --> 00:05:21,560
That was romantic. Why did you do that?
150
00:05:21,720 --> 00:05:23,319
What is he doing?
151
00:05:24,290 --> 00:05:25,930
What's the matter with you?
152
00:05:25,959 --> 00:05:27,129
It's romantic.
153
00:05:27,129 --> 00:05:28,259
Why? I'm just eating.
154
00:05:28,259 --> 00:05:30,730
This is a party. Everyone looks happy.
155
00:05:30,899 --> 00:05:32,069
All right.
156
00:05:32,629 --> 00:05:34,199
- Let's wait a little longer. - Seok Jin, you go.
157
00:05:34,470 --> 00:05:37,240
I said 2 to 1. Why are they following me?
158
00:05:38,000 --> 00:05:39,709
But you bet on Ghana's victory.
159
00:05:40,670 --> 00:05:42,879
(Embarrassed)
160
00:05:43,339 --> 00:05:44,810
People would believe that.
161
00:05:44,910 --> 00:05:47,879
- You did say that. - That's ridiculous.
162
00:05:47,879 --> 00:05:49,220
I'll make it different. I say 3 to 1.
163
00:05:49,220 --> 00:05:50,519
- Three to one? - Yes.
164
00:05:50,519 --> 00:05:52,350
- I'll go with 1 to 0. - Your guess is 1 to 0.
165
00:05:52,589 --> 00:05:53,920
That sounds nice.
166
00:05:54,449 --> 00:05:56,660
Se Chan, it will be more than 1 to 0.
167
00:05:56,660 --> 00:05:58,459
I'm sure there will be a lot of goals.
168
00:05:58,459 --> 00:06:00,629
You didn't even know today's starting lineup.
169
00:06:01,430 --> 00:06:03,459
- It's not like that. - You didn't even check the lineup.
170
00:06:03,459 --> 00:06:05,230
- This is more comfortable. - I do know the lineup.
171
00:06:05,230 --> 00:06:07,699
Ghana has Kudus, the rising star of Ajax.
172
00:06:07,769 --> 00:06:09,740
You should check Korea's lineup first.
173
00:06:09,740 --> 00:06:10,870
Korea's lineup?
174
00:06:10,870 --> 00:06:12,310
There's Cho Sung Gue...
175
00:06:12,410 --> 00:06:13,839
- Cho Sung Gue? - That's Cho Gue Sung!
176
00:06:13,839 --> 00:06:14,939
Cho Gue Sung.
177
00:06:14,939 --> 00:06:17,910
Who is Cho Sung Gue? Is he a commentator?
178
00:06:18,449 --> 00:06:19,910
You're the president here.
179
00:06:19,910 --> 00:06:21,879
Can you cut this out for me?
180
00:06:22,819 --> 00:06:24,879
- Hyung In, cut it out. - Cut it out for him.
181
00:06:24,990 --> 00:06:26,589
- You should do that. - We should save Seok Jin.
182
00:06:27,350 --> 00:06:30,319
(15 minutes before the match, Cho Gue Sung)
183
00:06:30,759 --> 00:06:31,990
- There he is. - My gosh.
184
00:06:31,990 --> 00:06:33,660
But for Korea...
185
00:06:33,660 --> 00:06:35,000
- Not yet. - The number of cases of Group H...
186
00:06:35,759 --> 00:06:37,529
Seok Jin, is this your first time watching a soccer game?
187
00:06:38,829 --> 00:06:40,000
(Embarrassed)
188
00:06:40,000 --> 00:06:42,300
It's not starting yet.
189
00:06:42,370 --> 00:06:43,970
Do you know the rules?
190
00:06:44,339 --> 00:06:46,209
- Stop it. - Is this your first time?
191
00:06:46,410 --> 00:06:47,470
(Seok Sam's guardian angel is back.)
192
00:06:47,470 --> 00:06:49,079
Stop what? I'm just asking.
193
00:06:49,139 --> 00:06:50,709
What do you want me to stop?
194
00:06:50,709 --> 00:06:53,379
Just look forward, you darn brat.
195
00:06:53,379 --> 00:06:54,509
(Just look forward, you darn brat.)
196
00:06:54,649 --> 00:06:55,750
(Seok Sam finally explodes.)
197
00:06:55,750 --> 00:06:56,879
They will cut this out anyway.
198
00:06:57,980 --> 00:06:59,350
They will cut this out anyway.
199
00:06:59,350 --> 00:07:00,750
(He keeps saying things that will be cut out.)
200
00:07:00,750 --> 00:07:05,329
The chicken we ordered will arrive in 15 minutes.
201
00:07:05,860 --> 00:07:06,930
We should eat.
202
00:07:06,930 --> 00:07:09,000
We need two of you to come with us to pick it up.
203
00:07:09,000 --> 00:07:10,230
- Two people? - Really?
204
00:07:10,230 --> 00:07:12,000
Two of the members should go?
205
00:07:12,100 --> 00:07:13,430
We will go.
206
00:07:13,430 --> 00:07:14,769
- Don't worry. - Sure.
207
00:07:14,769 --> 00:07:16,000
- All right. - I'll go.
208
00:07:16,000 --> 00:07:17,339
- No. Later. - We should go later.
209
00:07:17,339 --> 00:07:18,740
During the game.
210
00:07:18,740 --> 00:07:20,009
- What? - During the game.
211
00:07:20,040 --> 00:07:22,579
(The soccer king changes his mind immediately.)
212
00:07:22,579 --> 00:07:25,550
Hey, you already said that, so you should keep your promise.
213
00:07:26,180 --> 00:07:27,750
He's unbelievable.
214
00:07:28,620 --> 00:07:29,879
- I see. - Should we decide now?
215
00:07:29,980 --> 00:07:31,790
- It will arrive during the game? - We can't decide during the game,
216
00:07:31,790 --> 00:07:33,720
so why don't we decide who will go now?
217
00:07:33,720 --> 00:07:35,060
No, I'll go.
218
00:07:35,060 --> 00:07:37,160
I think the game will go well when I'm not watching.
219
00:07:37,160 --> 00:07:38,990
- No, Ji Hyo. - That's not true.
220
00:07:38,990 --> 00:07:41,189
- Okay. That's a good idea. - I'm too nervous to watch it.
221
00:07:42,000 --> 00:07:44,259
That's a good idea. We should respect the jinx.
222
00:07:44,259 --> 00:07:46,629
- Do we lose when you watch? - When I watch it, we lose.
223
00:07:46,629 --> 00:07:47,899
No, it's like...
224
00:07:47,899 --> 00:07:50,139
- No, Ji Hyo. - We might lose.
225
00:07:50,139 --> 00:07:52,610
- It's just... - Let's throw a dice.
226
00:07:52,610 --> 00:07:55,379
The two members with the lowest numbers will go.
227
00:07:55,379 --> 00:07:57,079
Why don't we let the one with the lowest member choose the other?
228
00:07:57,079 --> 00:07:58,910
- That sounds good. - Let's not do that.
229
00:07:58,910 --> 00:08:00,110
- Let the loser choose. - Why not?
230
00:08:00,110 --> 00:08:01,579
You don't want to do anything.
231
00:08:01,579 --> 00:08:03,019
- All right then. - Just don't do it.
232
00:08:03,019 --> 00:08:04,019
The two members with the lowest numbers will go.
233
00:08:04,019 --> 00:08:05,019
The two with the lowest numbers.
234
00:08:05,019 --> 00:08:06,290
- Okay. - Don't choose.
235
00:08:06,290 --> 00:08:08,050
- I know you will choose me. - I won't.
236
00:08:08,050 --> 00:08:09,519
- Okay. - The losers will go.
237
00:08:09,519 --> 00:08:10,860
- The losers will go. - Two people.
238
00:08:11,160 --> 00:08:12,589
You need a high number.
239
00:08:19,960 --> 00:08:21,929
(What will his number be?)
240
00:08:21,929 --> 00:08:25,270
- Two. Okay. - It's two.
241
00:08:25,270 --> 00:08:27,100
(Sighing)
242
00:08:27,100 --> 00:08:28,299
He's really unlucky.
243
00:08:28,299 --> 00:08:30,640
- He really is. - Gosh. Why am I so unlucky?
244
00:08:30,640 --> 00:08:31,809
He's really bad at this.
245
00:08:31,809 --> 00:08:32,910
I'll go next.
246
00:08:32,910 --> 00:08:34,140
(Next up is Se Chan.)
247
00:08:34,140 --> 00:08:35,809
It should be one. Then you two will go.
248
00:08:36,179 --> 00:08:38,179
- It's four! Come on! - Gosh, that's not good.
249
00:08:38,179 --> 00:08:39,780
- He's safe now. - I'm safe.
250
00:08:39,780 --> 00:08:40,879
He won't go.
251
00:08:41,410 --> 00:08:43,479
I think So Min will go.
252
00:08:43,950 --> 00:08:45,690
- I don't want to go. - There should be two ones.
253
00:08:45,690 --> 00:08:46,950
It has to be one.
254
00:08:46,950 --> 00:08:48,090
There should be two ones.
255
00:08:48,090 --> 00:08:49,389
It has to be one.
256
00:08:49,759 --> 00:08:51,489
- Two. - Two for two people.
257
00:08:51,489 --> 00:08:52,690
(The current losers: Jae Seok and So Min)
258
00:08:52,690 --> 00:08:54,729
For now, these two will go.
259
00:08:54,830 --> 00:08:57,029
- You should get three. - What's wrong with you?
260
00:08:57,029 --> 00:08:59,170
- I won't go if I get three. - What's with you?
261
00:08:59,170 --> 00:09:01,300
- I won't go if I get 3. - Someone might get 1.
262
00:09:01,869 --> 00:09:04,670
(He gets "one.")
263
00:09:07,909 --> 00:09:09,979
He won't watch the game!
264
00:09:10,710 --> 00:09:12,649
He won't get to watch it for five minutes!
265
00:09:12,850 --> 00:09:14,609
Do the waves!
266
00:09:14,710 --> 00:09:16,249
- Do the waves! - Can you believe this?
267
00:09:16,450 --> 00:09:18,080
- You will go. - This is the worst.
268
00:09:18,080 --> 00:09:19,590
- Can you believe this? - That's the worst.
269
00:09:20,190 --> 00:09:22,619
- It's so funny. - How is this happening?
270
00:09:22,619 --> 00:09:23,690
(After him...)
271
00:09:23,690 --> 00:09:25,729
- Four. - How is this...
272
00:09:26,190 --> 00:09:27,430
Haha, you should get one.
273
00:09:27,430 --> 00:09:29,399
Jae Seok, if he gets one, you won't have to go.
274
00:09:29,399 --> 00:09:31,029
- Right. Then I won't have to go. - He should get one.
275
00:09:31,800 --> 00:09:35,369
(If Haha gets number 1 here, Jae Seok and So Min are safe.)
276
00:09:36,300 --> 00:09:37,600
(What's Haha's number?)
277
00:09:37,600 --> 00:09:38,769
It must be one!
278
00:09:42,180 --> 00:09:43,509
(The descent of the Almighty of variety shows)
279
00:09:43,509 --> 00:09:45,350
It's one!
280
00:09:45,409 --> 00:09:46,580
Haha is going.
281
00:09:47,180 --> 00:09:48,379
This is unbelievable.
282
00:09:48,450 --> 00:09:50,420
- How could you get one? - It's so surprising.
283
00:09:50,479 --> 00:09:51,649
- I'm safe. - Jae Seok.
284
00:09:51,649 --> 00:09:52,649
- Okay. - Nice.
285
00:09:52,649 --> 00:09:53,749
They will miss it for five minutes.
286
00:09:53,749 --> 00:09:56,159
This is Running Man. Number two can survive.
287
00:09:56,159 --> 00:09:57,790
- See you. - Are you all right?
288
00:09:57,790 --> 00:09:58,960
It's starting now.
289
00:09:59,389 --> 00:10:00,759
- Let's go. - Salute.
290
00:10:01,060 --> 00:10:02,259
Darn it.
291
00:10:02,259 --> 00:10:03,700
(The match finally begins.)
292
00:10:04,259 --> 00:10:05,570
Let's go!
293
00:10:05,830 --> 00:10:07,269
- We have to win. - Let's go!
294
00:10:11,769 --> 00:10:17,379
- Long live our nation - Long live our nation
295
00:10:17,379 --> 00:10:19,080
We will win. We can do this.
296
00:10:19,149 --> 00:10:20,180
(Let's go!)
297
00:10:20,180 --> 00:10:21,550
Let's go!
298
00:10:21,550 --> 00:10:22,850
(Let's go!)
299
00:10:25,249 --> 00:10:26,519
Go, Korea!
300
00:10:27,190 --> 00:10:31,019
(Korea versus Ghana, the match begins.)
301
00:10:31,690 --> 00:10:32,889
Here we go.
302
00:10:34,290 --> 00:10:37,229
- Let's go! - It's begun.
303
00:10:37,999 --> 00:10:41,529
So Min, did Cho Gue Sung call you before the game today?
304
00:10:42,769 --> 00:10:44,369
With his heart. Telepathically.
305
00:10:45,070 --> 00:10:47,170
So Min can't say he did.
306
00:10:48,310 --> 00:10:49,710
People are watching.
307
00:10:49,710 --> 00:10:51,409
Cho Gue Sung is really popular now.
308
00:10:51,409 --> 00:10:52,979
- She might get criticized. - Right.
309
00:10:52,979 --> 00:10:54,379
She doesn't want to be in trouble.
310
00:10:56,019 --> 00:10:58,649
(Korea's offense)
311
00:10:58,649 --> 00:11:01,090
It's Jeong Woo Yeong.
312
00:11:01,090 --> 00:11:02,590
Kim Jin Su is on the right wing.
313
00:11:02,590 --> 00:11:03,859
- A sharp pass. - Nice.
314
00:11:03,859 --> 00:11:05,330
- Cross. - Yes!
315
00:11:05,489 --> 00:11:06,629
Curl it.
316
00:11:06,690 --> 00:11:08,029
- A sharp pass. - Nice.
317
00:11:08,029 --> 00:11:09,460
Kwon Chang Hoon turns it. Shoot.
318
00:11:10,700 --> 00:11:13,470
(The shot goes wide.)
319
00:11:13,470 --> 00:11:14,830
- That was close. - We're really good.
320
00:11:14,830 --> 00:11:15,940
- Nice. - That was a good one.
321
00:11:16,100 --> 00:11:19,940
- There's a hole in Ghana's defense. - Our team is really good.
322
00:11:19,940 --> 00:11:21,810
That was a brilliant pass.
323
00:11:22,180 --> 00:11:23,979
If we keep pressuring them like that,
324
00:11:23,979 --> 00:11:25,749
there will be holes in the rear defense.
325
00:11:25,749 --> 00:11:27,210
They might try going for the rear.
326
00:11:27,210 --> 00:11:29,080
That's what I just said.
327
00:11:31,550 --> 00:11:32,790
This happens a lot.
328
00:11:32,790 --> 00:11:35,460
They often say what I just said.
329
00:11:36,060 --> 00:11:37,259
That happens to me too.
330
00:11:37,920 --> 00:11:39,259
Ahn Jung Hwan does that.
331
00:11:40,259 --> 00:11:41,290
(Korea's another counterattack)
332
00:11:41,290 --> 00:11:42,499
- My gosh. - Good.
333
00:11:42,499 --> 00:11:43,759
To the side. Good.
334
00:11:43,759 --> 00:11:45,529
- There you go! - That's Son Heung Min.
335
00:11:45,529 --> 00:11:46,700
- Go! - Son Heung Min dashes.
336
00:11:46,700 --> 00:11:48,499
- Go! - Go, Son Heung Min!
337
00:11:48,499 --> 00:11:50,139
- Nice. - Son Heung Min!
338
00:11:50,300 --> 00:11:52,109
- It's a foul. - It's a foul.
339
00:11:52,909 --> 00:11:54,869
(Korea gets a free kick in a good position.)
340
00:11:54,869 --> 00:11:56,840
The chicken is here.
341
00:11:56,840 --> 00:11:57,940
- Free kick. - You go.
342
00:11:57,940 --> 00:11:59,550
- Seok Jin, you should go. - Go.
343
00:11:59,749 --> 00:12:02,550
- I have to watch this. - Just go.
344
00:12:02,550 --> 00:12:04,050
I should eat protein.
345
00:12:04,050 --> 00:12:06,050
- Hurry and go. - Let me just watch this.
346
00:12:06,050 --> 00:12:07,720
- We have to watch this. - Just this.
347
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
- Seok Jin. - Yes.
348
00:12:08,720 --> 00:12:09,960
I'll go if you give me ten dollars.
349
00:12:10,090 --> 00:12:11,519
Okay. Come here.
350
00:12:12,090 --> 00:12:13,729
I'll wire the money.
351
00:12:14,060 --> 00:12:15,800
- I'll send 20 dollars. - I'll wire the money.
352
00:12:15,899 --> 00:12:18,700
Se Chan, I'll send 20 dollars.
353
00:12:18,970 --> 00:12:20,100
I want 50 dollars.
354
00:12:20,100 --> 00:12:22,200
- You should pay at least 50. - I want 50 dollars.
355
00:12:22,200 --> 00:12:23,769
I'll go for 30 dollars.
356
00:12:23,769 --> 00:12:25,739
You want 30? Deal.
357
00:12:26,269 --> 00:12:29,680
Son Heung Min needs to be more aggressive now.
358
00:12:29,680 --> 00:12:32,180
(Son Heung Min is ready for a free kick.)
359
00:12:32,180 --> 00:12:33,450
I can't go.
360
00:12:33,550 --> 00:12:34,749
Hey, I'm sending the money.
361
00:12:34,749 --> 00:12:36,820
Seok Jin, I can't go. I have to watch this.
362
00:12:37,050 --> 00:12:38,220
I'm sorry.
363
00:12:38,619 --> 00:12:39,850
You said 30 dollars.
364
00:12:39,850 --> 00:12:41,590
- I can't go. - The deliveryman is waiting...
365
00:12:41,590 --> 00:12:42,920
- at the lobby now. - I'll go now.
366
00:12:42,920 --> 00:12:44,119
I should go.
367
00:12:44,119 --> 00:12:46,090
Hurry, So Min. I'll wire the money when you're back.
368
00:12:46,090 --> 00:12:47,359
(They are forced to go and pick up the chicken.)
369
00:12:47,359 --> 00:12:49,930
I didn't know I could hire someone with money.
370
00:12:50,830 --> 00:12:52,070
Only with 40 dollars.
371
00:12:52,100 --> 00:12:53,229
We have to hurry.
372
00:12:55,200 --> 00:12:56,470
We should hurry.
373
00:12:57,369 --> 00:12:58,470
For 40 dollars.
374
00:12:58,470 --> 00:13:00,970
We practiced our set-piece play a lot.
375
00:13:01,369 --> 00:13:02,580
(This is a crucial moment.)
376
00:13:02,580 --> 00:13:04,739
Gosh, I can't stay seated.
377
00:13:04,810 --> 00:13:06,409
I think this will be crazy.
378
00:13:06,409 --> 00:13:08,149
- Kim Min Jae, go for a header! - Please.
379
00:13:08,479 --> 00:13:09,879
Son Heung Min's cross.
380
00:13:09,879 --> 00:13:11,479
- It's done. - It's a chance!
381
00:13:11,550 --> 00:13:13,149
- My gosh. - Shoot!
382
00:13:13,149 --> 00:13:14,950
- Shoot! - Don't hold it and just shoot.
383
00:13:15,149 --> 00:13:16,590
- My gosh. - Who was that? Min Jae?
384
00:13:16,590 --> 00:13:18,420
Shoot. Gosh, just shoot.
385
00:13:19,330 --> 00:13:20,489
There will be another chance.
386
00:13:20,489 --> 00:13:21,729
They're so good.
387
00:13:21,729 --> 00:13:23,330
Take it slow. Pass it. Good.
388
00:13:23,330 --> 00:13:24,729
Cross! That's right!
389
00:13:25,399 --> 00:13:28,129
- They are really good. - They're doing a great job.
390
00:13:28,129 --> 00:13:29,800
- They are good. - They really are.
391
00:13:29,800 --> 00:13:31,170
That was great.
392
00:13:31,440 --> 00:13:33,509
They are unbelievably good.
393
00:13:33,940 --> 00:13:35,279
Gosh, that's impressive.
394
00:13:35,340 --> 00:13:37,109
I feel bad that Jae Seok didn't see this.
395
00:13:37,109 --> 00:13:38,540
(I feel bad that Jae Seok didn't see this.)
396
00:13:38,649 --> 00:13:39,810
Things are going well.
397
00:13:39,909 --> 00:13:41,649
- I hear something. - It's a chance! Shoot!
398
00:13:41,779 --> 00:13:42,920
- Shoot! - Did they score? No?
399
00:13:42,920 --> 00:13:45,290
I hear something. I think something happened.
400
00:13:47,519 --> 00:13:48,659
First floor.
401
00:13:49,259 --> 00:13:51,259
- They are so good. - They are amazing.
402
00:13:51,259 --> 00:13:52,330
They are really good.
403
00:13:52,330 --> 00:13:53,460
- It's in play. - Kim Min Jae!
404
00:13:53,460 --> 00:13:54,830
- This is crazy. - The ball is in play.
405
00:13:54,830 --> 00:13:55,859
It's a chance!
406
00:13:55,960 --> 00:13:57,529
- I smell chicken. - I smell it too.
407
00:13:57,729 --> 00:13:58,869
I smell the chicken.
408
00:13:58,869 --> 00:14:00,769
(If a goal is made now, they're going to regret it forever.)
409
00:14:00,769 --> 00:14:01,899
Thank you.
410
00:14:02,200 --> 00:14:03,670
- Enjoy the food. - Thank you.
411
00:14:03,670 --> 00:14:04,840
(They quickly take the chicken...)
412
00:14:04,840 --> 00:14:06,040
(and walk fast.)
413
00:14:06,040 --> 00:14:07,109
Hurry up.
414
00:14:07,340 --> 00:14:08,940
They're coming.
415
00:14:09,580 --> 00:14:11,080
- It was so fun, Jae Seok. - Really?
416
00:14:11,080 --> 00:14:12,210
Thank you, Jae Seok.
417
00:14:12,479 --> 00:14:14,479
- Thank you. - It was crazy.
418
00:14:14,479 --> 00:14:16,080
- Was it? - What happened?
419
00:14:16,279 --> 00:14:18,889
Try the most delicious chicken in the world.
420
00:14:19,850 --> 00:14:20,889
This one?
421
00:14:21,350 --> 00:14:22,460
It's so quick, right?
422
00:14:23,159 --> 00:14:24,320
- One chicken for each of us. - They're going...
423
00:14:24,320 --> 00:14:25,790
- to score a goal. - Good. It's from the same brand.
424
00:14:25,989 --> 00:14:27,529
What happened?
425
00:14:27,790 --> 00:14:29,060
- Is it a corner kick? - Let's go.
426
00:14:29,060 --> 00:14:31,300
We can just take one. The two of us can share it.
427
00:14:31,300 --> 00:14:32,300
(Eating)
428
00:14:32,300 --> 00:14:33,330
Let's share it.
429
00:14:33,330 --> 00:14:34,330
- Hold on. - Here.
430
00:14:35,540 --> 00:14:37,139
It's delicious.
431
00:14:37,540 --> 00:14:40,109
It's a long pass. Cho Gue Sung got it.
432
00:14:40,369 --> 00:14:43,639
(Cho Gue Sung was elbowed at that moment!)
433
00:14:43,639 --> 00:14:45,850
- He's hurt. - Who?
434
00:14:45,850 --> 00:14:48,009
- No. - Who is it?
435
00:14:48,009 --> 00:14:50,180
- Is it not Heung Min? - It's Cho Gue Sung.
436
00:14:50,180 --> 00:14:51,550
He was elbowed.
437
00:14:51,550 --> 00:14:52,619
Are you okay, So Min?
438
00:14:54,420 --> 00:14:56,019
- Are you okay? Are you crying? - I'm fine.
439
00:14:56,119 --> 00:14:58,019
All women will riot.
440
00:14:58,019 --> 00:14:59,690
You don't know what to do?
441
00:15:00,290 --> 00:15:01,930
(She can't react as she's scared of the aftermath.)
442
00:15:01,930 --> 00:15:04,759
- If it blows up, So Min... - It's confusing.
443
00:15:04,759 --> 00:15:06,300
She'll be ousted.
444
00:15:06,869 --> 00:15:09,499
- Don't keep making me confused. - Okay.
445
00:15:11,100 --> 00:15:12,170
Jordan Ayew.
446
00:15:13,269 --> 00:15:16,239
Yes. Hwang In Beom cut it with a tackle.
447
00:15:16,239 --> 00:15:17,540
(Hwang In Beom's foul grants Ghana a free kick chance.)
448
00:15:17,540 --> 00:15:19,409
That was deep.
449
00:15:19,680 --> 00:15:21,810
- It's dangerous. - Something like this is dangerous.
450
00:15:21,810 --> 00:15:22,950
It's okay.
451
00:15:23,050 --> 00:15:24,879
Block it.
452
00:15:25,489 --> 00:15:27,820
The defenders should focus.
453
00:15:27,820 --> 00:15:29,519
Kudus is getting ready to kick it with a left foot.
454
00:15:29,519 --> 00:15:30,989
Jordan Ayew kicked it.
455
00:15:31,720 --> 00:15:33,090
He kicks it one more time.
456
00:15:33,090 --> 00:15:34,830
Korea allowed a goal.
457
00:15:34,830 --> 00:15:36,159
(During the fierce fight in front of the goalpost, Korea allowed a goal.)
458
00:15:36,159 --> 00:15:37,560
- No. - Hey.
459
00:15:37,560 --> 00:15:39,300
Look at this.
460
00:15:40,029 --> 00:15:42,239
- Things like this are dangerous. - I said it would be dangerous.
461
00:15:43,369 --> 00:15:45,609
- It went in. - It's because I was watching.
462
00:15:45,609 --> 00:15:47,970
No. But you get upset when you allow a goal like that, right?
463
00:15:48,310 --> 00:15:51,609
You don't get so mad when they score because of their skills.
464
00:15:51,609 --> 00:15:54,109
- But this was luck. - I told you. It goes in like that.
465
00:15:54,109 --> 00:15:55,249
Something like this is dangerous.
466
00:15:55,249 --> 00:15:59,850
- Now, when we push ahead... - They even check a shoulder seam.
467
00:16:00,090 --> 00:16:02,090
- You don't know. - Semi-automated offside...
468
00:16:02,090 --> 00:16:03,220
- was introduced at this event. - Was it offside?
469
00:16:03,359 --> 00:16:04,359
Their bodies are in the front.
470
00:16:04,359 --> 00:16:07,359
It kind of looks like offside as well.
471
00:16:07,359 --> 00:16:09,029
- It's handball. - It's handball.
472
00:16:09,029 --> 00:16:11,259
(it's handball!)
473
00:16:11,259 --> 00:16:12,970
- It's handball. - Okay.
474
00:16:13,269 --> 00:16:14,830
- Okay. - It's handball.
475
00:16:14,830 --> 00:16:17,300
- The goal is invalid. - It's handball.
476
00:16:17,300 --> 00:16:18,940
- The goal is invalid. - The goal is invalid.
477
00:16:18,940 --> 00:16:20,109
- The goal is invalid. - It's considered handball...
478
00:16:20,109 --> 00:16:21,109
in the Premier League.
479
00:16:21,109 --> 00:16:22,279
- Yes. It's handball. - But I'm not sure about World Cup.
480
00:16:22,279 --> 00:16:23,409
About the ball...
481
00:16:23,409 --> 00:16:25,279
- They're checking. - Please.
482
00:16:25,279 --> 00:16:26,810
(Checking)
483
00:16:26,879 --> 00:16:29,450
- I got goosebumps. - It's handball.
484
00:16:29,550 --> 00:16:30,950
- Please remove the score. - It's a relief.
485
00:16:30,950 --> 00:16:32,519
It's handball. If the ball...
486
00:16:32,519 --> 00:16:34,320
didn't hit the arm,
487
00:16:34,320 --> 00:16:36,420
it would've gone in a different direction.
488
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
That's true.
489
00:16:37,420 --> 00:16:38,560
Please.
490
00:16:38,560 --> 00:16:40,489
- He must know it hit his hand. - He must know.
491
00:16:40,489 --> 00:16:42,330
- He's not the one. - He's not?
492
00:16:42,960 --> 00:16:44,729
(Embarrassed)
493
00:16:45,029 --> 00:16:48,200
(Checking)
494
00:16:48,200 --> 00:16:49,239
They approved the goal.
495
00:16:49,239 --> 00:16:50,269
(But he approved the goal.)
496
00:16:50,269 --> 00:16:51,800
- It's a goal? - What?
497
00:16:51,800 --> 00:16:52,810
(It definitely hit the arm, but he approved it without checking VAR.)
498
00:16:52,810 --> 00:16:55,009
- It's a goal? How? - It's handball.
499
00:16:55,269 --> 00:16:56,909
He's not even watching the video?
500
00:16:57,840 --> 00:17:00,080
- He should go and check. - It hit his hand.
501
00:17:00,810 --> 00:17:02,249
- Let's forget about it. - Let's forget about it.
502
00:17:02,249 --> 00:17:04,649
- Why does he not go and check? - Why does he not go and check?
503
00:17:04,879 --> 00:17:06,790
I should send a direct message.
504
00:17:07,249 --> 00:17:09,960
- Send a message. - This won't do.
505
00:17:10,489 --> 00:17:11,920
You know that poop emoji, right?
506
00:17:12,290 --> 00:17:15,230
- The poop and the skull. - Yes.
507
00:17:15,230 --> 00:17:17,300
And something like a snake.
508
00:17:17,830 --> 00:17:20,629
When we played against Togo before,
509
00:17:20,770 --> 00:17:21,929
we allowed a goal first then we scored two goals.
510
00:17:21,929 --> 00:17:23,100
- Yes. - Right.
511
00:17:23,100 --> 00:17:25,139
- It has just started. - It's fun to turn the tables.
512
00:17:25,139 --> 00:17:26,340
Right. Let's turn the tables.
513
00:17:26,369 --> 00:17:27,740
The deity of variety shows won't stay still.
514
00:17:27,740 --> 00:17:28,879
- Of course not. - Of course not.
515
00:17:28,879 --> 00:17:31,480
There's still a lot of time left.
516
00:17:31,480 --> 00:17:34,179
- We still got 15 minutes left. - If they stay calm,
517
00:17:34,310 --> 00:17:35,520
they will definitely have a chance.
518
00:17:35,520 --> 00:17:39,020
We'll definitely have a chance. But if we're not lucky...
519
00:17:39,020 --> 00:17:41,550
You're just repeating what they're saying like a parrot.
520
00:17:41,689 --> 00:17:42,689
Was I?
521
00:17:42,689 --> 00:17:44,490
- It's just I'm thinking fast. - Is it?
522
00:17:44,490 --> 00:17:46,330
If you're going to do this, you should sit on my shoulder.
523
00:17:47,530 --> 00:17:49,159
Talk here.
524
00:17:49,159 --> 00:17:51,959
- I'm sorry. - He kept repeating them.
525
00:17:51,959 --> 00:17:53,530
I don't feel like laughing right now.
526
00:17:54,500 --> 00:17:56,399
He passed it to the side. Gideon Mensah.
527
00:17:56,399 --> 00:17:58,139
(Ghana keeps attacking.)
528
00:17:58,139 --> 00:17:59,740
He's waiting, without crossing it.
529
00:17:59,740 --> 00:18:02,280
It's Jordan Ayew. He kicked the ball.
530
00:18:04,310 --> 00:18:05,909
- Look at this. - No. Don't give it to him.
531
00:18:05,909 --> 00:18:07,449
(They allowed a goal for the second time.)
532
00:18:07,449 --> 00:18:10,119
You shouldn't let him cross the ball.
533
00:18:10,119 --> 00:18:11,820
This is a big mistake.
534
00:18:12,250 --> 00:18:13,919
You shouldn't let him cross the ball.
535
00:18:15,320 --> 00:18:16,590
(They can't believe the opponent scored 2 goals in the first half.)
536
00:18:16,590 --> 00:18:18,219
They can't crumble like this.
537
00:18:19,790 --> 00:18:21,459
What should we do?
538
00:18:23,330 --> 00:18:24,629
You got this.
539
00:18:25,300 --> 00:18:26,469
You got this.
540
00:18:26,469 --> 00:18:28,469
- Let's score to make up for it. - Yes.
541
00:18:28,570 --> 00:18:30,100
Why did they not acknowledge that it was a handball?
542
00:18:30,100 --> 00:18:31,100
Let's turn the tables.
543
00:18:31,100 --> 00:18:32,469
Let's cheer for them until the end.
544
00:18:32,469 --> 00:18:34,639
We can do it. If we score just one goal, the mood will change.
545
00:18:34,639 --> 00:18:37,280
- Right. - One goal can change the mood.
546
00:18:37,280 --> 00:18:40,209
They need to turn the tables within the remaining time.
547
00:18:40,209 --> 00:18:41,949
- Blocking. There you go. - Cho Gue Sung went for a header.
548
00:18:41,949 --> 00:18:44,619
- The opposite side. Give it to him. - This...
549
00:18:44,619 --> 00:18:45,719
They got it.
550
00:18:46,350 --> 00:18:47,590
Son Heung Min.
551
00:18:47,590 --> 00:18:49,619
He keeps the ball and goes for it again. Son Heung Min.
552
00:18:50,419 --> 00:18:52,219
- He should've kicked it earlier. - He passes the ball first and...
553
00:18:52,219 --> 00:18:53,830
(Kwon Chang Hoon's canon shot)
554
00:18:53,830 --> 00:18:55,859
It was nice, Kwon Chang Hoon.
555
00:18:56,060 --> 00:18:58,199
- It was nice. - Well done.
556
00:18:58,199 --> 00:18:59,469
That was very good.
557
00:18:59,469 --> 00:19:00,669
- It was nice. - Let's keep the energy.
558
00:19:00,969 --> 00:19:02,169
- Let's go. - Let's seize a chance.
559
00:19:02,240 --> 00:19:03,639
We can do it. Let's go.
560
00:19:04,500 --> 00:19:05,740
It was nice.
561
00:19:05,740 --> 00:19:06,969
I shouldn't watch it.
562
00:19:08,740 --> 00:19:12,109
So that defenders won't gather around Son Heung Min.
563
00:19:12,449 --> 00:19:13,949
Ji Hyo, go home then.
564
00:19:14,350 --> 00:19:15,409
Why? What's the matter?
565
00:19:15,719 --> 00:19:17,550
She thinks we're losing because she's watching.
566
00:19:18,250 --> 00:19:19,719
- Active moves... - Yes.
567
00:19:19,889 --> 00:19:22,020
My gastritis came back.
568
00:19:22,090 --> 00:19:25,090
- Are you okay? - It hurts a lot because of stress.
569
00:19:26,090 --> 00:19:27,790
This is so annoying.
570
00:19:27,790 --> 00:19:29,899
We had so many corner kicks, but none of them...
571
00:19:30,899 --> 00:19:33,429
- He's good. - This is so hard.
572
00:19:33,429 --> 00:19:34,730
The ball was hit.
573
00:19:34,730 --> 00:19:37,939
We have 45 minutes in the second half. It's fine.
574
00:19:39,369 --> 00:19:42,070
(The first half ends 0 to 2 in the end.)
575
00:19:42,169 --> 00:19:43,510
Okay. Let's get ready.
576
00:19:43,510 --> 00:19:44,540
(It's half-time for the members as well.)
577
00:19:44,540 --> 00:19:46,510
I should go to the bathroom.
578
00:19:46,510 --> 00:19:48,810
First, let's remove all the negative energy.
579
00:19:48,810 --> 00:19:50,149
Let's remove it.
580
00:19:50,149 --> 00:19:52,050
- Let's empty it. - Let's set it up again.
581
00:19:52,050 --> 00:19:53,119
Empty your body.
582
00:19:53,119 --> 00:19:56,189
If you think you're unlucky, please go out.
583
00:19:57,520 --> 00:19:58,859
- I'll go out. - All the negative energy...
584
00:19:59,230 --> 00:20:01,090
- I'll go out too. - I think I should leave too.
585
00:20:01,090 --> 00:20:02,560
We need to remove everything that is iffy.
586
00:20:02,659 --> 00:20:04,659
Anyone who is unlucky.
587
00:20:04,859 --> 00:20:06,929
- Erase them all. It's over. - Okay.
588
00:20:08,070 --> 00:20:09,939
- Start over in the second half. - Okay.
589
00:20:09,939 --> 00:20:11,600
- Yes. - Let's do it again.
590
00:20:12,100 --> 00:20:13,869
Let's start in a good mood.
591
00:20:15,740 --> 00:20:17,439
(Sighing)
592
00:20:17,439 --> 00:20:18,439
(Solemn)
593
00:20:18,439 --> 00:20:19,510
Everyone...
594
00:20:21,510 --> 00:20:23,119
is a little devastated.
595
00:20:23,119 --> 00:20:24,179
(No one is laughing at the Variety Show Department office.)
596
00:20:24,649 --> 00:20:26,889
We need a drastic change.
597
00:20:26,889 --> 00:20:28,189
This is not working.
598
00:20:28,320 --> 00:20:31,790
Jong Kook, book a flight and go to Qatar.
599
00:20:32,830 --> 00:20:35,330
- I should go. - You can't do this here.
600
00:20:35,330 --> 00:20:37,560
- You should go. - I should go and talk to them.
601
00:20:37,699 --> 00:20:39,100
- You should go. - This is...
602
00:20:39,100 --> 00:20:40,899
This is a must.
603
00:20:41,270 --> 00:20:42,330
Gosh.
604
00:20:42,800 --> 00:20:45,969
I've been waiting for this day since two years ago.
605
00:20:47,340 --> 00:20:48,740
Are you serious?
606
00:20:48,740 --> 00:20:50,010
- Two years ago? - I've been waiting.
607
00:20:50,209 --> 00:20:52,510
- When? - Waiting for the World Cup?
608
00:20:52,510 --> 00:20:54,350
- Of course. - Two years ago?
609
00:20:54,350 --> 00:20:57,320
I have been waiting for this day since the qualification.
610
00:20:57,320 --> 00:20:59,250
That was before the final draw.
611
00:20:59,949 --> 00:21:01,919
- My mom... - That was before the final draw.
612
00:21:01,919 --> 00:21:03,659
- I... - It's so fake.
613
00:21:03,659 --> 00:21:05,929
- I've been waiting. No. - Doesn't it sound too fake?
614
00:21:05,990 --> 00:21:07,459
- I've been waiting. - That was before the final draw.
615
00:21:07,459 --> 00:21:08,959
How did you know we would play against Ghana?
616
00:21:08,959 --> 00:21:11,699
I've been waiting since I was in my mom's belly.
617
00:21:11,830 --> 00:21:14,500
- One to zero? - After the second half begins,
618
00:21:14,969 --> 00:21:16,540
- We should score quickly. - we should score quickly.
619
00:21:16,540 --> 00:21:18,070
We should score quickly in the beginning.
620
00:21:18,070 --> 00:21:19,709
If we score quickly, they should catch up.
621
00:21:19,709 --> 00:21:22,540
- Let's score a goal in 15 minutes. - No. In 3 minutes.
622
00:21:22,540 --> 00:21:26,550
It's our 2nd match. The 2nd half is starting now.
623
00:21:27,149 --> 00:21:28,449
- Good luck. - This...
624
00:21:28,449 --> 00:21:29,750
- Let's go. - Let's go.
625
00:21:30,179 --> 00:21:31,350
- We can do it. - Let's go.
626
00:21:32,149 --> 00:21:33,350
We can do it.
627
00:21:33,350 --> 00:21:34,389
Let's go.
628
00:21:34,389 --> 00:21:36,189
(They take it up a notch and cheer for the second half.)
629
00:21:36,219 --> 00:21:37,820
- Good. - Yes.
630
00:21:37,820 --> 00:21:40,290
Pressure them. Don't make them pass the ball.
631
00:21:40,560 --> 00:21:44,060
- There you go. It's not a foul. - No. Just turn. Why?
632
00:21:44,159 --> 00:21:45,459
- Turn. Why? - Nice.
633
00:21:45,530 --> 00:21:46,730
Yes. That's how you pressure them.
634
00:21:46,730 --> 00:21:48,070
You should score a goal.
635
00:21:48,070 --> 00:21:49,139
You should give it to him.
636
00:21:49,139 --> 00:21:52,399
Give it to Gue Sung when he cuts it. Why don't you give it to him?
637
00:21:53,070 --> 00:21:54,609
- Jong Kook is very angry. - I mean...
638
00:21:54,939 --> 00:21:56,840
- Because... - Take it.
639
00:21:56,840 --> 00:21:58,379
They're too hesitant to kick.
640
00:21:58,840 --> 00:22:00,379
They need to tell them to turn.
641
00:22:00,379 --> 00:22:01,709
It's so frustrating.
642
00:22:01,709 --> 00:22:02,750
(When they were losing smiles...)
643
00:22:02,750 --> 00:22:04,080
It's fine.
644
00:22:04,179 --> 00:22:07,119
They should make a bold move in a dangerous zone.
645
00:22:07,119 --> 00:22:08,719
Try it. You're fast.
646
00:22:08,719 --> 00:22:10,090
- He's bursting through them. - There you go.
647
00:22:10,090 --> 00:22:11,119
It was so...
648
00:22:11,119 --> 00:22:12,260
- Good. - That's...
649
00:22:12,260 --> 00:22:13,459
That was too early.
650
00:22:13,459 --> 00:22:14,530
(But he missed the opportunity.)
651
00:22:14,530 --> 00:22:17,730
Cho Gue Sung followed Kudus to slow him down.
652
00:22:18,060 --> 00:22:19,600
Don't dance.
653
00:22:22,500 --> 00:22:23,600
"Don't dance."
654
00:22:24,399 --> 00:22:25,439
"Don't dance."
655
00:22:25,699 --> 00:22:28,409
It's too bad. It was so close.
656
00:22:28,409 --> 00:22:32,480
I think they can score a goal if they have more confidence.
657
00:22:32,480 --> 00:22:34,050
Yes. Kim Jin Su crosses the ball with his left foot.
658
00:22:34,149 --> 00:22:35,209
- Goal. - Yes.
659
00:22:36,449 --> 00:22:37,520
There you go.
660
00:22:37,750 --> 00:22:39,449
- He did it! - Okay.
661
00:22:39,850 --> 00:22:41,389
- Did he block it? - It's Cho Gue Sung.
662
00:22:41,389 --> 00:22:43,490
(He blocked it?)
663
00:22:43,490 --> 00:22:45,060
- He blocked it. - He blocked it?
664
00:22:45,060 --> 00:22:47,490
Why did he block it?
665
00:22:47,490 --> 00:22:49,199
He blocked it?
666
00:22:49,199 --> 00:22:51,000
- He blocked it? - It would've definitely gone in.
667
00:22:51,000 --> 00:22:52,159
- It was so close. - The way he crossed it was good.
668
00:22:52,159 --> 00:22:54,399
Kim Jin Su should keep passing the ball.
669
00:22:54,399 --> 00:22:55,869
It was a sharp cross.
670
00:22:55,869 --> 00:22:57,100
And Cho Gue Sung kicked it.
671
00:22:57,399 --> 00:22:58,570
He blocked it.
672
00:22:58,570 --> 00:23:00,909
- Goalkeeper Ati-Zigi hit it away. - He blocked it.
673
00:23:00,909 --> 00:23:02,439
It was close.
674
00:23:02,439 --> 00:23:05,480
- It was close. It could've gone in. - He blocked it.
675
00:23:06,750 --> 00:23:08,109
He really had to be there.
676
00:23:08,109 --> 00:23:09,649
He can't read the room.
677
00:23:10,080 --> 00:23:11,980
- Why did he block it? - The atmosphere is nice.
678
00:23:12,850 --> 00:23:14,389
- It has come. - That's it.
679
00:23:14,490 --> 00:23:17,090
- That's Cho Gue Sung's forte. - Things started to work for us.
680
00:23:18,290 --> 00:23:20,060
- How come... - He spat on the ground.
681
00:23:20,060 --> 00:23:21,590
Please.
682
00:23:21,590 --> 00:23:23,629
(He's telling on him without a good reason in a childish manner.)
683
00:23:23,629 --> 00:23:25,600
"He spat on the ground."
684
00:23:25,629 --> 00:23:27,600
I was talking to the referee.
685
00:23:27,600 --> 00:23:29,240
"He spat on the ground."
686
00:23:29,240 --> 00:23:30,840
(While Little Cheerleader who is upset is nitpicking everything...)
687
00:23:30,840 --> 00:23:32,000
I'm upset.
688
00:23:32,139 --> 00:23:33,770
- Someone is coming out. - It's Lee Kang In.
689
00:23:33,770 --> 00:23:36,340
- Lee Kang In. - Let's go.
690
00:23:36,340 --> 00:23:38,580
- Kang In. - Nice.
691
00:23:38,580 --> 00:23:40,010
Let's go, Kang In.
692
00:23:40,149 --> 00:23:43,119
I guess Bento wants to win. He put in Lee Kang In so early.
693
00:23:43,119 --> 00:23:44,520
Yes. Lee Kang In is a good choice.
694
00:23:44,580 --> 00:23:46,189
- He did well. - You got this.
695
00:23:46,189 --> 00:23:48,219
Good job.
696
00:23:48,919 --> 00:23:50,719
- You got this. - He worked hard.
697
00:23:50,719 --> 00:23:52,419
- Let's score just one goal. - His body looks light.
698
00:23:52,560 --> 00:23:54,129
- Give it to Lee Kang In. - Give it to Lee Kang In.
699
00:23:54,129 --> 00:23:55,929
Lee Kang In has enough space. It's not the time now.
700
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
(What?)
701
00:23:58,000 --> 00:24:00,100
Hey. You're right.
702
00:24:00,100 --> 00:24:01,330
Are you going to explain every little detail?
703
00:24:01,330 --> 00:24:03,740
- You're right. - Will you explain everything?
704
00:24:03,740 --> 00:24:05,100
I'm right. It's not the timing now.
705
00:24:05,100 --> 00:24:06,540
He should've passed it to him when you told him to do so earlier.
706
00:24:06,540 --> 00:24:08,639
- Yes. But it was late. - Okay.
707
00:24:08,639 --> 00:24:10,240
- It's fine. - The pass is...
708
00:24:10,609 --> 00:24:12,649
(At that moment)
709
00:24:12,980 --> 00:24:14,750
- Kang In. - Nice.
710
00:24:14,750 --> 00:24:16,649
- There you go. - There you go.
711
00:24:16,649 --> 00:24:19,050
- Lamptey. - Lee Kang In took the ball.
712
00:24:19,050 --> 00:24:21,149
(Lee Kang In made a chance.)
713
00:24:21,619 --> 00:24:24,520
- Goal! - Goal!
714
00:24:24,520 --> 00:24:25,719
He did it!
715
00:24:25,889 --> 00:24:28,830
(It's finally a goal!)
716
00:24:29,300 --> 00:24:30,560
He did it!
717
00:24:30,560 --> 00:24:33,330
My goodness.
718
00:24:33,330 --> 00:24:35,330
He did it.
719
00:24:35,330 --> 00:24:37,639
- I told you. - We scored a goal.
720
00:24:37,639 --> 00:24:38,939
- He did it. - Lee Kang In.
721
00:24:38,939 --> 00:24:40,840
- He did it. - He made it.
722
00:24:41,070 --> 00:24:42,439
We did it.
723
00:24:42,469 --> 00:24:43,639
We made it.
724
00:24:43,639 --> 00:24:45,709
- We did it. - We did it.
725
00:24:45,909 --> 00:24:48,149
- We did it. - We did it.
726
00:24:48,379 --> 00:24:50,480
- We did it. - We did it.
727
00:24:50,480 --> 00:24:52,320
We did it. I told you.
728
00:24:52,320 --> 00:24:54,419
- Yes! - Yes!
729
00:24:54,419 --> 00:24:56,020
(He's almost screaming.)
730
00:24:56,020 --> 00:24:58,260
Look at Kang In.
731
00:24:58,260 --> 00:24:59,330
(Excited)
732
00:24:59,330 --> 00:25:02,629
(A precise cross)
733
00:25:02,629 --> 00:25:05,429
(And an excellent header)
734
00:25:05,429 --> 00:25:07,199
Kang In is good.
735
00:25:07,270 --> 00:25:09,439
Kang In is the best.
736
00:25:10,540 --> 00:25:12,139
Cho Gue Sung, go!
737
00:25:12,439 --> 00:25:14,010
- That's what I'm talking about. - I told you.
738
00:25:14,010 --> 00:25:15,909
- Now, it's good. - That's what I'm talking about.
739
00:25:16,909 --> 00:25:18,480
- Lee Kang In. - That's what I'm talking about.
740
00:25:18,480 --> 00:25:19,850
Lee Kang In was one step faster.
741
00:25:19,850 --> 00:25:21,280
- Yes. - He did it.
742
00:25:21,310 --> 00:25:23,850
Lee Kang In is definitely different.
743
00:25:23,850 --> 00:25:25,320
His cross was so precise.
744
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
It was neat.
745
00:25:26,320 --> 00:25:27,619
Send a direct message to him.
746
00:25:27,619 --> 00:25:29,619
We'll score a goal in 15 minutes through the 2nd half.
747
00:25:29,619 --> 00:25:30,919
- We should score a goal. - It's good.
748
00:25:30,919 --> 00:25:32,959
- I told you it'd be Lee Kang In. - We'll score one more goal.
749
00:25:33,260 --> 00:25:34,330
- Kang In. - No.
750
00:25:34,330 --> 00:25:35,560
- It's Heung Min. - It's Son Heung Min.
751
00:25:35,560 --> 00:25:37,300
(At that moment!)
752
00:25:37,859 --> 00:25:39,830
- There you go. - Yes.
753
00:25:41,330 --> 00:25:43,840
Lee Kang In and Hwang In Beom. Son Heung Min to the side.
754
00:25:43,840 --> 00:25:45,899
Kim Jin Su kicked it. On the other side...
755
00:25:45,899 --> 00:25:46,909
Yes.
756
00:25:46,909 --> 00:25:49,540
(A consecutive goal in 3 minutes)
757
00:25:49,540 --> 00:25:50,540
- Yes! - Okay!
758
00:25:50,540 --> 00:25:53,449
(This is crazy.)
759
00:25:58,719 --> 00:26:00,889
(The president's legs gave in.)
760
00:26:00,889 --> 00:26:04,419
(The equalizer even made the Tiger cry.)
761
00:26:04,820 --> 00:26:08,230
(They're making a fuss.)
762
00:26:09,429 --> 00:26:11,129
(The thrilling goal makes them shiver.)
763
00:26:11,129 --> 00:26:12,230
Let's go.
764
00:26:12,230 --> 00:26:13,230
(The thrilling goal makes them shiver.)
765
00:26:13,230 --> 00:26:15,629
We did it.
766
00:26:15,629 --> 00:26:18,899
- We did it. - Let's go.
767
00:26:19,439 --> 00:26:21,040
(It's magic that makes everything look adorable.)
768
00:26:21,040 --> 00:26:24,109
We did it. Okay.
769
00:26:24,310 --> 00:26:27,250
- Okay. It's good. - I'm crying.
770
00:26:27,250 --> 00:26:30,080
I'm crying.
771
00:26:30,080 --> 00:26:31,919
- We did it. - I love you, Bento.
772
00:26:31,919 --> 00:26:33,689
- We did it. - I love you, Bento.
773
00:26:33,689 --> 00:26:36,290
- Mr. Bento... We did it. - Mr. Bento.
774
00:26:36,290 --> 00:26:38,389
Lee Kang In changed the atmosphere.
775
00:26:38,389 --> 00:26:40,530
Bento made a great choice.
776
00:26:40,530 --> 00:26:42,189
- Go, Korea! - Go, Korea!
777
00:26:42,189 --> 00:26:43,530
(Go, Korea!)
778
00:26:43,530 --> 00:26:45,330
- Go, Korea! - Go, Korea!
779
00:26:45,730 --> 00:26:46,730
Hey.
780
00:26:46,730 --> 00:26:47,730
- Hey. - Oh, gosh.
781
00:26:48,469 --> 00:26:50,800
- Okay. - Did you see that?
782
00:26:50,800 --> 00:26:52,639
- They're not dancing. - Let's dance.
783
00:26:52,639 --> 00:26:54,240
(Let's dance!)
784
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
Like that?
785
00:26:56,810 --> 00:27:00,280
(The cheering battle where they receive a little and give a lot)
786
00:27:00,350 --> 00:27:01,449
Like that?
787
00:27:01,449 --> 00:27:04,879
(Little Cheerleader is having fun only now.)
788
00:27:04,879 --> 00:27:06,449
This is crazy.
789
00:27:06,449 --> 00:27:08,919
- Lee Kang In completely changed it. - That's so cool.
790
00:27:08,919 --> 00:27:11,090
I know. The atmosphere completely changed.
791
00:27:11,719 --> 00:27:14,260
Today's game is so fun. How can it be so...
792
00:27:14,429 --> 00:27:15,629
Why is it...
793
00:27:15,629 --> 00:27:17,159
We got so much footage to air.
794
00:27:17,300 --> 00:27:18,800
It's really amazing.
795
00:27:19,260 --> 00:27:21,570
I told you. The deity of variety shows won't stay still.
796
00:27:21,570 --> 00:27:23,800
- Right. - When we set up all of this.
797
00:27:23,800 --> 00:27:25,270
This is so fun.
798
00:27:25,270 --> 00:27:26,810
I teared up.
799
00:27:26,810 --> 00:27:28,840
- Now, I... - Kook Jong was crying.
800
00:27:28,840 --> 00:27:30,810
Yes. I'm about to get emotional.
801
00:27:30,939 --> 00:27:33,010
- This is crazy. - Let's cross again.
802
00:27:33,310 --> 00:27:34,449
- Gue Sung. - Let's go for a hat-trick.
803
00:27:34,449 --> 00:27:35,909
You should give it to him.
804
00:27:35,909 --> 00:27:37,850
There you go.
805
00:27:37,919 --> 00:27:39,689
They definitely look intimidated.
806
00:27:39,689 --> 00:27:41,889
- Three people are marking Gue Sung. - That's interesting.
807
00:27:41,889 --> 00:27:43,719
- They're intimidated. - It's so interesting.
808
00:27:43,859 --> 00:27:45,459
(At that moment)
809
00:27:46,459 --> 00:27:48,830
(The ball crossed the halfway line.)
810
00:27:49,090 --> 00:27:51,530
He blocked it. He kicks it.
811
00:27:53,369 --> 00:27:55,169
- It's okay. - No.
812
00:27:55,169 --> 00:27:56,169
(In the end, they allowed a go-ahead goal.)
813
00:27:56,169 --> 00:27:59,300
(Disappointed)
814
00:27:59,300 --> 00:28:00,810
My goodness.
815
00:28:01,070 --> 00:28:03,010
- That's... - Did it go in?
816
00:28:03,580 --> 00:28:06,280
The shot was...
817
00:28:06,379 --> 00:28:09,250
I'm dumbstruck.
818
00:28:10,619 --> 00:28:11,980
- What happened? - It's so...
819
00:28:11,980 --> 00:28:13,189
You shouldn't let your guard down.
820
00:28:13,189 --> 00:28:15,719
We can do it. It's fine.
821
00:28:15,719 --> 00:28:17,560
- Let's do it. - It's okay. We have time.
822
00:28:17,560 --> 00:28:19,389
- We can do it. - It's enough for two goals.
823
00:28:19,459 --> 00:28:20,730
We can do it.
824
00:28:20,730 --> 00:28:21,990
You got this.
825
00:28:23,300 --> 00:28:25,230
It'd be amazing if we win after all this.
826
00:28:25,459 --> 00:28:27,530
I guess they're dragging time.
827
00:28:27,530 --> 00:28:30,100
But for the World Cup this time, even if they drag time...
828
00:28:30,100 --> 00:28:32,169
- Later... - They will give them extra time.
829
00:28:32,169 --> 00:28:34,570
I think they will give them at least ten minutes more.
830
00:28:34,570 --> 00:28:36,310
- Yes. - The injury time.
831
00:28:36,310 --> 00:28:39,409
I'm looking forward to Lee Kang In's free kick.
832
00:28:39,850 --> 00:28:41,679
I'm going crazy.
833
00:28:41,909 --> 00:28:44,850
Get ready to scream. It will go in.
834
00:28:44,850 --> 00:28:45,850
Will it go in?
835
00:28:47,320 --> 00:28:49,320
Lee Kang In.
836
00:28:49,320 --> 00:28:52,820
(The Ghanaian goalkeeper blocked it again.)
837
00:28:53,929 --> 00:28:55,230
- Nice. - His kick was very good.
838
00:28:55,230 --> 00:28:56,230
(How can he...)
839
00:28:56,230 --> 00:28:58,230
- It was a precise kick. - The kick was great.
840
00:28:58,230 --> 00:28:59,629
- That was incredible. - Nice.
841
00:28:59,629 --> 00:29:01,530
This is so...
842
00:29:01,570 --> 00:29:03,199
- This game is really... - It's the best ever.
843
00:29:03,300 --> 00:29:04,800
- This is so fun. - I'm going crazy.
844
00:29:04,800 --> 00:29:05,899
- It's nerve-wracking. - But it's nerve-wracking.
845
00:29:05,899 --> 00:29:07,570
It would be so nice if we win and have fun.
846
00:29:07,570 --> 00:29:09,109
- It's nerve-wracking. - If we scored three goals...
847
00:29:09,109 --> 00:29:10,909
It'd be amazing.
848
00:29:13,350 --> 00:29:15,310
- Don't act up. - Be quiet.
849
00:29:15,310 --> 00:29:16,320
(They're mad at innocent people as they're upset.)
850
00:29:16,320 --> 00:29:17,780
So annoying.
851
00:29:19,419 --> 00:29:21,550
I can't watch.
852
00:29:21,550 --> 00:29:22,719
Let's score just one goal at 38 minutes.
853
00:29:22,719 --> 00:29:24,419
I can't watch.
854
00:29:24,419 --> 00:29:26,629
- Why? Are you scared? - Yes.
855
00:29:26,730 --> 00:29:28,159
My heart is beating so fast.
856
00:29:28,230 --> 00:29:31,199
It's an emotional rollercoaster.
857
00:29:31,199 --> 00:29:32,629
It's okay.
858
00:29:33,429 --> 00:29:35,129
We still have a lot of time.
859
00:29:35,129 --> 00:29:36,800
(She watches then shuts her eyes.)
860
00:29:36,800 --> 00:29:37,840
It was close.
861
00:29:37,840 --> 00:29:38,899
(She watches then shuts her eyes.)
862
00:29:38,899 --> 00:29:40,709
(Then she watches again.)
863
00:29:40,709 --> 00:29:41,909
Look.
864
00:29:42,810 --> 00:29:44,740
(Pale)
865
00:29:44,740 --> 00:29:46,109
- So Min. - So Min.
866
00:29:46,109 --> 00:29:47,580
- I'm so nervous. - Are you okay?
867
00:29:47,580 --> 00:29:49,550
- I'm so nervous. - You're exhausted.
868
00:29:49,550 --> 00:29:51,679
I'm so nervous. My heart is beating so fast.
869
00:29:51,949 --> 00:29:54,119
I should think this is a rerun and watch it.
870
00:29:54,619 --> 00:29:56,490
We won the game. And we're watching a rerun.
871
00:29:56,889 --> 00:29:59,520
(They got a corner kick chance with 1 minute of extra time left.)
872
00:29:59,520 --> 00:30:01,290
- The opponent is perplexed. - Yes.
873
00:30:01,290 --> 00:30:03,359
- You got this. - You got this.
874
00:30:03,359 --> 00:30:04,629
- You can do it. - You can do it.
875
00:30:04,699 --> 00:30:06,429
Lee Kang In is so cool.
876
00:30:06,429 --> 00:30:07,929
Seriously.
877
00:30:08,530 --> 00:30:10,639
They got one minute left. But they might give them...
878
00:30:10,639 --> 00:30:13,310
- Please. - more extra time. Lee Kang In.
879
00:30:13,310 --> 00:30:14,310
A header.
880
00:30:14,310 --> 00:30:15,840
- Just one more. - Kim Moon Hwan is following.
881
00:30:15,840 --> 00:30:17,040
It's okay.
882
00:30:17,340 --> 00:30:18,540
We still have time.
883
00:30:18,540 --> 00:30:21,350
- Hwang In Beom to Na Sang Ho. - Let's go.
884
00:30:22,109 --> 00:30:24,280
After the header, Na Sang Ho is following the ball.
885
00:30:24,280 --> 00:30:25,449
It's out for now.
886
00:30:26,689 --> 00:30:29,050
It's fine.
887
00:30:29,350 --> 00:30:30,689
Sang Ho, we still have time.
888
00:30:30,689 --> 00:30:32,790
- Let's do it. - Please.
889
00:30:32,790 --> 00:30:34,359
(Yang Yeoguri is praying as well.)
890
00:30:35,030 --> 00:30:36,730
Na Sang Ho.
891
00:30:36,730 --> 00:30:38,399
- Son Heung Min. - Please.
892
00:30:38,530 --> 00:30:40,070
- He got it. - Pass it.
893
00:30:40,070 --> 00:30:41,270
He got it and heads it.
894
00:30:41,270 --> 00:30:43,169
- There's no one. - Lee Kang In.
895
00:30:43,169 --> 00:30:44,439
- Lee Kang In. - Kick it.
896
00:30:44,439 --> 00:30:46,540
Shoot. It's out.
897
00:30:46,540 --> 00:30:47,840
It was too strong.
898
00:30:47,840 --> 00:30:50,939
(It's a pity.)
899
00:30:53,780 --> 00:30:54,850
It was a good kick though.
900
00:30:54,850 --> 00:30:57,080
- It was good. - It was good.
901
00:30:58,750 --> 00:31:00,820
I'm so upset about that one goal earlier.
902
00:31:00,820 --> 00:31:01,889
(The one that wasn't considered as handball)
903
00:31:03,359 --> 00:31:04,389
We should block it and try one more time.
904
00:31:04,389 --> 00:31:05,389
Yes.
905
00:31:05,389 --> 00:31:06,530
(When the extra time is almost over)
906
00:31:06,530 --> 00:31:08,159
- They're not going to finish it. - I think he's taking out a card.
907
00:31:08,560 --> 00:31:10,459
- It won't be over like this, right? - No.
908
00:31:10,830 --> 00:31:12,030
- He should go forward. - He should go forward.
909
00:31:12,030 --> 00:31:14,429
He's going forward. Kwon Kyung Won. Is he going to kick it?
910
00:31:14,429 --> 00:31:17,040
The ball hit him and went out. It's a corner kick.
911
00:31:17,040 --> 00:31:18,469
(Sports caster Bae Seong Jae)
912
00:31:19,500 --> 00:31:21,270
- What? - How can they...
913
00:31:21,840 --> 00:31:23,740
- It's a corner kick. - Just one more goal.
914
00:31:23,740 --> 00:31:25,340
- One last chance. - Just one more goal.
915
00:31:25,480 --> 00:31:28,909
It's over?
916
00:31:28,909 --> 00:31:31,949
(It's over?)
917
00:31:32,419 --> 00:31:33,990
(The game suddenly ended before the corner kick chance.)
918
00:31:33,990 --> 00:31:35,119
- What? - How can they end it...
919
00:31:35,119 --> 00:31:36,219
before a corner kick?
920
00:31:36,219 --> 00:31:37,260
Come on.
921
00:31:37,359 --> 00:31:40,429
- They were lying down and stuff. - It was a corner kick.
922
00:31:40,429 --> 00:31:42,530
The referee just ended the game.
923
00:31:42,530 --> 00:31:46,929
(No matter how much they think about it, it's baffling.)
924
00:31:48,030 --> 00:31:49,399
- Is he given a red card? What? - He gave Bento...
925
00:31:49,399 --> 00:31:51,340
(He even gave Bento a red card.)
926
00:31:51,340 --> 00:31:53,540
I'm speechless.
927
00:31:53,540 --> 00:31:55,909
I don't understand the judgment.
928
00:31:55,909 --> 00:31:57,709
They had a good chance.
929
00:31:57,709 --> 00:32:04,350
(The game with Ghana ended before a corner kick chance,)
930
00:32:04,619 --> 00:32:09,790
(but the players did their best.)
931
00:32:11,090 --> 00:32:14,530
(The game with Ghana ended like this.)
932
00:32:15,590 --> 00:32:18,199
(They're quiet as they're disappointed.)
933
00:32:18,199 --> 00:32:20,429
How can he end it in the middle of it?
934
00:32:20,429 --> 00:32:21,730
The final whistle is blown.
935
00:32:21,730 --> 00:32:25,800
But they did a great job.
936
00:32:26,240 --> 00:32:28,270
- Now, - Portugal should...
937
00:32:28,270 --> 00:32:31,209
- win Uruguay, right? - Ghana should lose against Uruguay.
938
00:32:31,240 --> 00:32:32,439
- Then... - Yes.
939
00:32:32,439 --> 00:32:34,679
Portugal should win against Uruguay...
940
00:32:34,750 --> 00:32:37,149
- early in the morning today. - They should win.
941
00:32:37,149 --> 00:32:39,050
- That's right. - Then...
942
00:32:39,050 --> 00:32:40,550
lastly, we should win...
943
00:32:40,550 --> 00:32:41,889
- against Portugal. - Against Portugal.
944
00:32:41,889 --> 00:32:44,290
- Then it's possible. - We can make it to the Round of 16.
945
00:32:44,290 --> 00:32:45,889
Right. It's possible.
946
00:32:46,530 --> 00:32:49,629
(And it really happened.)
947
00:32:49,629 --> 00:32:51,000
It's the 1st time in 12 years.
948
00:32:51,000 --> 00:32:54,899
The Asian Tigers made it to the Round of 16 again.
949
00:32:54,899 --> 00:32:57,070
This is the Asian Tigers.
950
00:32:57,340 --> 00:32:59,439
(President Jee's short clip)
951
00:32:59,639 --> 00:33:01,740
(Let me make predictions.)
952
00:33:01,740 --> 00:33:04,109
(We'll win against Uruguay 2 to 1.)
953
00:33:04,540 --> 00:33:06,449
(We'll win against Ghana.)
954
00:33:06,449 --> 00:33:08,550
(And we'll lose against Portugal.)
955
00:33:09,209 --> 00:33:12,879
(Wrong or not, he hoped Korea would make it to the Round of 16.)
956
00:33:13,389 --> 00:33:15,790
(The group viewing of the game where everyone was immersed is over.)
957
00:33:16,020 --> 00:33:17,090
(The members gathered in Yeoui Island this time.)
958
00:33:17,090 --> 00:33:18,820
- Hello. - Hello.
959
00:33:18,820 --> 00:33:20,429
- There's a lot of beer. - It's a beer pub.
960
00:33:20,429 --> 00:33:21,730
What is this? It's beer.
961
00:33:21,730 --> 00:33:23,800
Are you sure we can drink this all?
962
00:33:23,800 --> 00:33:26,230
- If you press this... - They're taking care of all this?
963
00:33:26,330 --> 00:33:27,929
There are containers inside.
964
00:33:27,929 --> 00:33:29,300
It's not an indirect advertisement.
965
00:33:29,300 --> 00:33:30,300
(Writer)
966
00:33:30,740 --> 00:33:32,240
Is it for all family members?
967
00:33:32,240 --> 00:33:33,469
Not all family members.
968
00:33:33,469 --> 00:33:36,240
- I love this place. - This place is so hip.
969
00:33:36,240 --> 00:33:37,580
So Min got her hair dyed.
970
00:33:37,580 --> 00:33:39,480
- Where? - She's NewJeans.
971
00:33:39,480 --> 00:33:41,080
I thought you got ketchup on your hair.
972
00:33:41,080 --> 00:33:42,250
What are you doing?
973
00:33:42,250 --> 00:33:45,320
(A fake NewJeans member whose hair is the only thing that's hip)
974
00:33:45,320 --> 00:33:47,119
- Red Devils. - Well...
975
00:33:47,119 --> 00:33:50,820
So Min is obsessed with youth these days.
976
00:33:50,820 --> 00:33:52,419
I thought you dipped your hair in yukgaejang.
977
00:33:52,419 --> 00:33:55,090
Why are you saying that? She's our mascot.
978
00:33:55,090 --> 00:33:56,429
Haha is my role model.
979
00:33:56,429 --> 00:33:57,629
- Yes. You two are similar. - Why are you saying that suddenly?
980
00:33:57,629 --> 00:33:58,959
Why are you picking on So Min?
981
00:33:58,959 --> 00:34:00,669
- You must feel threatened. - She's still...
982
00:34:00,669 --> 00:34:02,629
- She's still like a 20-year-old. - Yes, I feel threatened.
983
00:34:02,629 --> 00:34:04,070
She even has earrings on.
984
00:34:04,070 --> 00:34:06,669
- She has a fur beanie on. - Right.
985
00:34:06,810 --> 00:34:08,540
- I went all the way today. - You look young.
986
00:34:08,609 --> 00:34:09,709
- Exactly. - She looks younger than her age.
987
00:34:09,709 --> 00:34:11,109
- Young So Min. - Nice.
988
00:34:11,109 --> 00:34:12,439
- The MZ generation. - Don't you think...
989
00:34:12,439 --> 00:34:14,510
the beanie should be pulled down?
990
00:34:14,510 --> 00:34:16,820
- It should cover your ears. - Like so.
991
00:34:16,820 --> 00:34:18,020
(Dragging down)
992
00:34:18,020 --> 00:34:20,150
- Seok Jin, don't! - This looks more adorable.
993
00:34:20,150 --> 00:34:21,850
- This is better. - Isn't this what you wanted?
994
00:34:21,989 --> 00:34:23,920
- It's the hermit crab. - That's what you wanted.
995
00:34:23,920 --> 00:34:25,259
- Doesn't she look cute? - Right.
996
00:34:25,259 --> 00:34:27,489
- Isn't that a hermit crab? - You couldn't help yourself.
997
00:34:27,489 --> 00:34:29,529
Don't ruin her NewJeans look.
998
00:34:29,900 --> 00:34:33,770
- NewJeans! - Is there a number you like?
999
00:34:33,770 --> 00:34:35,569
- Yes. - Of course.
1000
00:34:35,569 --> 00:34:36,799
- I have one. - Me too.
1001
00:34:36,799 --> 00:34:39,339
You'll all be given a sketchbook...
1002
00:34:39,339 --> 00:34:41,810
in which you'll write down...
1003
00:34:41,810 --> 00:34:45,480
the number that might bring you luck.
1004
00:34:45,480 --> 00:34:47,080
- Can it overlap? - Any number?
1005
00:34:47,080 --> 00:34:48,449
- It's all fine. - Really?
1006
00:34:48,449 --> 00:34:50,719
There isn't a number I particularly like.
1007
00:34:50,719 --> 00:34:51,850
Can others see it?
1008
00:34:51,850 --> 00:34:53,049
Which number should I write down?
1009
00:34:53,049 --> 00:34:54,089
(They all write down a number.)
1010
00:34:54,190 --> 00:34:55,889
- You like the lucky number three. - Right.
1011
00:34:55,989 --> 00:34:57,319
- Then I... - Three? What about you?
1012
00:34:57,319 --> 00:34:59,020
- One. - I like one as well.
1013
00:34:59,159 --> 00:35:01,159
- One and three. - Jae Seok must like one...
1014
00:35:01,159 --> 00:35:02,330
since he's also in first place.
1015
00:35:02,330 --> 00:35:05,400
- He likes the number one. - I like one and seven.
1016
00:35:05,400 --> 00:35:07,799
Eight has been the number for me since an early age.
1017
00:35:08,100 --> 00:35:09,900
My mom breathed it into me.
1018
00:35:10,239 --> 00:35:12,040
It's in our phone number too.
1019
00:35:12,270 --> 00:35:13,409
- There's always number eight. - One and seven.
1020
00:35:13,469 --> 00:35:18,040
I used to live in Unit 806, so eight is a familiar number.
1021
00:35:18,040 --> 00:35:21,580
- Unit 806? - I lived there for 20 years.
1022
00:35:21,580 --> 00:35:23,380
- Go with five. - That's a number I like.
1023
00:35:23,380 --> 00:35:25,179
- Really? - I like the number five.
1024
00:35:25,279 --> 00:35:27,389
I'll go with a number that hasn't been written down.
1025
00:35:27,389 --> 00:35:29,449
No one went with seven or four.
1026
00:35:29,520 --> 00:35:30,659
I'll go with the deadly four.
1027
00:35:30,659 --> 00:35:32,560
Go with seven. No one chose that number.
1028
00:35:32,560 --> 00:35:34,389
- Not fearing death is how you live. - Seven.
1029
00:35:34,929 --> 00:35:36,089
Go with seven.
1030
00:35:36,389 --> 00:35:39,000
- I will if that's what you want. - There you go.
1031
00:35:39,000 --> 00:35:40,199
- What's with him? - How sweet of him.
1032
00:35:40,199 --> 00:35:41,630
When did he become this nice?
1033
00:35:41,630 --> 00:35:43,029
- I'll go with seven. - How sweet of him.
1034
00:35:43,029 --> 00:35:45,369
- I'll do as Jae Seok says. - He's the sweetest.
1035
00:35:45,369 --> 00:35:47,540
- That's what I've been telling you. - Right.
1036
00:35:47,540 --> 00:35:50,540
If you're done, please show us the number you chose.
1037
00:35:50,540 --> 00:35:51,839
Sure thing.
1038
00:35:52,310 --> 00:35:53,650
- Here. - I'll go with nine.
1039
00:35:53,650 --> 00:35:55,150
One, three, seven,
1040
00:35:55,710 --> 00:35:57,279
- Five. - Five,
1041
00:35:57,480 --> 00:35:58,679
nine, eight, and eight.
1042
00:35:58,679 --> 00:36:03,520
Let me show you the meaning behind the number you chose.
1043
00:36:03,520 --> 00:36:05,360
- What is it? - I switched from three.
1044
00:36:05,360 --> 00:36:06,520
What could this be about?
1045
00:36:06,790 --> 00:36:08,060
They're giving us food!
1046
00:36:08,960 --> 00:36:10,230
(Food?)
1047
00:36:12,230 --> 00:36:14,730
The number must correspond with a different snack.
1048
00:36:14,730 --> 00:36:16,869
Is that tofu? It looks like one.
1049
00:36:16,869 --> 00:36:18,600
- It's a cake. - Isn't this coriander?
1050
00:36:18,699 --> 00:36:20,040
That I can't have.
1051
00:36:20,040 --> 00:36:21,469
I wrote down the number one.
1052
00:36:21,909 --> 00:36:22,909
(Number 1: Iced Americano)
1053
00:36:22,909 --> 00:36:25,040
- Lucky you. - I love bagels.
1054
00:36:25,040 --> 00:36:27,009
- All I get is coffee? - It's a bagel.
1055
00:36:27,009 --> 00:36:28,080
It's coriander.
1056
00:36:28,080 --> 00:36:29,779
- This is coriander. - Is this it?
1057
00:36:29,779 --> 00:36:31,020
What on earth?
1058
00:36:31,179 --> 00:36:33,889
- What's going on? - You were served the dessert...
1059
00:36:33,889 --> 00:36:34,889
that corresponds...
1060
00:36:34,889 --> 00:36:35,949
- with the number you chose. - Really?
1061
00:36:35,949 --> 00:36:38,259
The list was written beforehand.
1062
00:36:38,259 --> 00:36:41,089
Please go ahead and check what was served.
1063
00:36:41,089 --> 00:36:42,389
(The dessert varies depending on the number.)
1064
00:36:42,389 --> 00:36:44,000
- Iced Americano. - Iced tea with an extra shot.
1065
00:36:44,130 --> 00:36:45,360
- Coriander cake. - Mineral water.
1066
00:36:45,360 --> 00:36:47,600
- Coriander-ade. Seriously? - Coriander-ade?
1067
00:36:47,670 --> 00:36:50,569
Bagel's a good one. See what I mean?
1068
00:36:50,569 --> 00:36:52,969
- I'm glad I listened to you. - See?
1069
00:36:53,710 --> 00:36:56,170
- Orange ade. - Nine. Iced tea with an extra shot.
1070
00:36:56,270 --> 00:36:58,909
- Ice tea. - Seok Jin was served iced tea.
1071
00:36:59,279 --> 00:37:00,449
Iced tea with an extra shot.
1072
00:37:00,810 --> 00:37:02,810
We made pretty good choices though.
1073
00:37:02,949 --> 00:37:04,020
I don't mind coriander,
1074
00:37:04,020 --> 00:37:05,480
- but as a soft drink? - It's a first.
1075
00:37:05,480 --> 00:37:07,750
- Coriander ade. - Yes, coriander ade.
1076
00:37:07,750 --> 00:37:09,850
Hold on. Is this actually sold at cafes?
1077
00:37:09,850 --> 00:37:11,719
- Really? - Yes.
1078
00:37:11,719 --> 00:37:14,690
These were all bought from a dessert shop.
1079
00:37:14,690 --> 00:37:17,060
- No way. - The coriander is wilted.
1080
00:37:17,699 --> 00:37:19,659
I think the cake will taste nice.
1081
00:37:20,500 --> 00:37:23,170
(Visually, it isn't appealing.)
1082
00:37:23,230 --> 00:37:25,699
(She tries a bite.)
1083
00:37:26,339 --> 00:37:28,210
I think the cake will taste nice.
1084
00:37:28,409 --> 00:37:29,969
- Hold on. - Coriander ade?
1085
00:37:30,210 --> 00:37:31,610
It's not that bad.
1086
00:37:31,639 --> 00:37:34,080
You'll have to try it with the coriander to know for sure.
1087
00:37:35,380 --> 00:37:37,219
- It's weird though. - What on earth?
1088
00:37:37,219 --> 00:37:38,679
What am I tasting?
1089
00:37:42,250 --> 00:37:44,020
(It takes an acquired taste to enjoy the dessert.)
1090
00:37:44,020 --> 00:37:45,659
I don't think I can eat this.
1091
00:37:45,860 --> 00:37:47,429
Is this from a trending cafe?
1092
00:37:47,460 --> 00:37:49,089
I love them all.
1093
00:37:51,199 --> 00:37:52,360
I bet that's good.
1094
00:37:52,360 --> 00:37:53,830
That suits my palate.
1095
00:37:53,830 --> 00:37:55,799
I haven't tried any, but I love the cake.
1096
00:37:55,799 --> 00:37:57,839
- It suits my palate. - Because it's trendy?
1097
00:37:57,839 --> 00:37:59,639
The coriander cake is the worst.
1098
00:38:00,239 --> 00:38:03,069
Hold on. Let me try some.
1099
00:38:03,069 --> 00:38:05,009
- Do you eat coriander? - Can you stand it?
1100
00:38:05,110 --> 00:38:06,110
I...
1101
00:38:06,380 --> 00:38:08,509
- I don't go looking for it. - I didn't use to eat it,
1102
00:38:08,509 --> 00:38:10,520
but it's been growing on me recently.
1103
00:38:10,520 --> 00:38:11,850
Don't you think that's too much?
1104
00:38:11,980 --> 00:38:13,250
Try it.
1105
00:38:15,690 --> 00:38:17,659
You should have the leaves too.
1106
00:38:17,659 --> 00:38:18,759
Is it trendy?
1107
00:38:18,759 --> 00:38:20,389
It seems okay at first,
1108
00:38:20,460 --> 00:38:22,389
- but then... - It comes crashing.
1109
00:38:22,389 --> 00:38:23,830
- The more you savor it... - Exactly.
1110
00:38:23,929 --> 00:38:25,699
The sourness comes through.
1111
00:38:25,799 --> 00:38:27,500
- It's not bad. - Really?
1112
00:38:27,500 --> 00:38:30,739
- Try some. - I like coriander, but the smell...
1113
00:38:30,739 --> 00:38:32,739
- It gets bad at the end. - Exactly.
1114
00:38:32,739 --> 00:38:34,170
(It gets bad at the end.)
1115
00:38:34,170 --> 00:38:36,440
Exactly. It gets bad at the end.
1116
00:38:36,440 --> 00:38:37,480
At the very end...
1117
00:38:37,480 --> 00:38:38,880
- It gets bad at the end. - Yes, at the end.
1118
00:38:38,880 --> 00:38:41,449
It's okay at first, but it gets bad at the end.
1119
00:38:42,210 --> 00:38:43,949
I chose the wrong number.
1120
00:38:44,480 --> 00:38:46,889
Are you happy with the dessert you chose?
1121
00:38:46,889 --> 00:38:48,589
- Of course. - I'm happy with mine.
1122
00:38:48,589 --> 00:38:49,920
- I'm not that pleased. - Sure.
1123
00:38:49,920 --> 00:38:51,790
The number you wrote down...
1124
00:38:51,790 --> 00:38:53,960
will be your lucky number for the day.
1125
00:38:53,960 --> 00:38:55,259
- This number? - All day long?
1126
00:38:55,589 --> 00:38:56,730
Today, you'll compete...
1127
00:38:56,730 --> 00:38:58,659
- in the Lucky Number Race. - That sounds like fun.
1128
00:38:58,659 --> 00:38:59,730
How will it go?
1129
00:38:59,730 --> 00:39:03,639
As demonstrated, every choice will depend on your lucky number.
1130
00:39:03,639 --> 00:39:05,440
- Really? - That'll be five for me.
1131
00:39:05,440 --> 00:39:07,040
- I like races like this. - My number is three.
1132
00:39:07,040 --> 00:39:09,909
- You'll be split into two teams. - We have the same number.
1133
00:39:10,139 --> 00:39:11,980
- That means we're a team. - The race will end...
1134
00:39:11,980 --> 00:39:14,650
when you arrive at the final destination.
1135
00:39:14,710 --> 00:39:16,509
The first team to get there...
1136
00:39:16,509 --> 00:39:19,279
will be given an additional benefit.
1137
00:39:19,279 --> 00:39:21,750
Maybe I should've chosen a higher number.
1138
00:39:22,049 --> 00:39:25,960
The numbers you have will be your pool of lucky numbers.
1139
00:39:26,560 --> 00:39:29,960
One from the bag will be chosen randomly.
1140
00:39:29,960 --> 00:39:32,029
(A number for each team will be chosen randomly.)
1141
00:39:32,659 --> 00:39:34,670
- It'll be chosen randomly. - That's right.
1142
00:39:34,670 --> 00:39:37,139
Let's say one team chose the number three.
1143
00:39:37,139 --> 00:39:38,139
At a restaurant,
1144
00:39:38,139 --> 00:39:40,100
they'll only get to have the third item on the menu.
1145
00:39:40,670 --> 00:39:42,440
- Or... - So whatever it is...
1146
00:39:42,440 --> 00:39:44,179
If you get on a bus,
1147
00:39:44,179 --> 00:39:47,449
you must get off after three stops.
1148
00:39:47,750 --> 00:39:49,949
If you take a taxi, you must get off after three minutes.
1149
00:39:49,949 --> 00:39:52,049
- Like that... - That sounds like fun.
1150
00:39:52,049 --> 00:39:53,819
It doesn't sound easy though.
1151
00:39:53,949 --> 00:39:56,020
On your way to the final destination,
1152
00:39:56,020 --> 00:39:59,290
each team must complete two missions.
1153
00:39:59,290 --> 00:40:01,330
There are four missions to choose from,
1154
00:40:01,330 --> 00:40:03,330
but those chosen by the other team won't be available to you.
1155
00:40:04,230 --> 00:40:06,900
You can only travel by bus or cab today,
1156
00:40:06,900 --> 00:40:09,770
but you can't take a cab twice in a row.
1157
00:40:09,770 --> 00:40:11,969
You won't be given a specific meal time,
1158
00:40:11,969 --> 00:40:14,940
so feel free to eat at your discretion.
1159
00:40:14,940 --> 00:40:16,409
I'm glad I got to eat something.
1160
00:40:16,409 --> 00:40:19,540
There's no limit to the budget, so you may have whatever you want.
1161
00:40:19,540 --> 00:40:20,549
- Really? - Yes.
1162
00:40:20,549 --> 00:40:23,080
It won't be pleasing...
1163
00:40:23,080 --> 00:40:27,350
if we have to eat something we don't want.
1164
00:40:27,350 --> 00:40:29,719
- Not at Gimbap Heaven. - Gimbap Heaven!
1165
00:40:29,719 --> 00:40:31,589
- That's right. Gimbap Heaven. - At Gimbap Heaven...
1166
00:40:31,589 --> 00:40:32,889
Before you leave,
1167
00:40:32,889 --> 00:40:34,560
- you'll split into two teams. - Sure.
1168
00:40:34,560 --> 00:40:38,029
Since it's the World Cup, we'll decide by drawing names.
1169
00:40:38,029 --> 00:40:39,659
- Sure. - Sounds good.
1170
00:40:40,869 --> 00:40:43,699
(Running Man Draw Ceremony)
1171
00:40:44,500 --> 00:40:46,369
(The solemn process that'll play a huge factor in today's game.)
1172
00:40:46,369 --> 00:40:47,869
Good. Let's do this.
1173
00:40:47,869 --> 00:40:49,710
Here's someone who has...
1174
00:40:49,710 --> 00:40:51,509
- the authority to host this event. - Who is it?
1175
00:40:51,639 --> 00:40:54,409
It'll be our cameraman, Kang Chan Hee.
1176
00:40:54,580 --> 00:40:56,980
- Chan Hee. - It's General Kang.
1177
00:40:56,980 --> 00:40:58,750
He's been at this job since the 80s.
1178
00:40:59,420 --> 00:41:01,920
- Someone with high authority. - On shows that aired in the 80s,
1179
00:41:01,920 --> 00:41:04,389
his name appears at the bottom of the screen.
1180
00:41:04,389 --> 00:41:06,790
The legendary and wealthy Kang Chan Hee.
1181
00:41:07,259 --> 00:41:08,860
The wealthy Kang Chan Hee.
1182
00:41:09,159 --> 00:41:10,500
(He's called rich the second he enters.)
1183
00:41:10,500 --> 00:41:11,659
Kang Chan Hee.
1184
00:41:11,659 --> 00:41:15,500
Out of all the cameramen, he's the wealthiest.
1185
00:41:15,500 --> 00:41:18,770
- The one with neck pain. - He represents.
1186
00:41:18,770 --> 00:41:21,409
We'll choose one for Group A and one for Group B...
1187
00:41:21,409 --> 00:41:24,509
- and so on and so forth. - Sure thing.
1188
00:41:24,509 --> 00:41:26,509
Please choose a member that'll be placed in Group A.
1189
00:41:26,509 --> 00:41:28,009
(Drawing for Group A)
1190
00:41:28,009 --> 00:41:31,850
(It's as serious as it was during the World Cup drawing event.)
1191
00:41:31,850 --> 00:41:33,049
He's just going to choose one.
1192
00:41:33,119 --> 00:41:34,290
He's taking his time.
1193
00:41:34,290 --> 00:41:40,330
(Why is this nerve-wracking though?)
1194
00:41:40,330 --> 00:41:41,429
(He chose one!)
1195
00:41:41,429 --> 00:41:43,330
He's opening the ball just like they do at the World Cup.
1196
00:41:43,589 --> 00:41:45,830
- This is nerve-wracking. - It's not a ball with a number.
1197
00:41:45,830 --> 00:41:47,400
- There's something inside. - This is like the World Cup.
1198
00:41:47,400 --> 00:41:48,799
He's unfolding it.
1199
00:41:50,100 --> 00:41:51,170
Group A.
1200
00:41:51,170 --> 00:41:57,279
- Haha. - Haha.
1201
00:41:57,339 --> 00:41:58,409
Group A.
1202
00:41:58,409 --> 00:42:00,750
Let's now see who's in Group B.
1203
00:42:00,810 --> 00:42:01,980
Since he's a cameraman,
1204
00:42:01,980 --> 00:42:03,949
I thought he'd show it to the camera,
1205
00:42:03,949 --> 00:42:05,250
but he let us see it first.
1206
00:42:05,250 --> 00:42:06,989
- You should get in on camera. - Exactly.
1207
00:42:06,989 --> 00:42:08,989
Why is he showing us first?
1208
00:42:08,989 --> 00:42:10,150
It startled me.
1209
00:42:10,150 --> 00:42:12,690
He's experienced enough to know better.
1210
00:42:12,690 --> 00:42:14,159
- Group B. - Let's see.
1211
00:42:14,159 --> 00:42:16,589
- The wealthy Kang Chan Hee. - Who will compete against Haha?
1212
00:42:16,589 --> 00:42:17,759
Who's in Group B?
1213
00:42:18,860 --> 00:42:21,100
- So Min. - Jeonsobari.
1214
00:42:21,100 --> 00:42:23,069
- The two hipsters. - Trendy versus trendy.
1215
00:42:23,069 --> 00:42:25,500
- What a bummer. - We'll see who's trendier.
1216
00:42:25,500 --> 00:42:26,569
The trend-setters.
1217
00:42:26,569 --> 00:42:28,270
They'll bring vibrant energy.
1218
00:42:28,270 --> 00:42:31,110
- We're back to Group A. - Group A.
1219
00:42:31,239 --> 00:42:33,279
- Good. - Who will be on Haha's team?
1220
00:42:33,279 --> 00:42:34,679
- Even dung... - Let it be me.
1221
00:42:34,679 --> 00:42:37,150
Haha and I will write history today.
1222
00:42:38,650 --> 00:42:40,179
(Group A: Jee Seok Jin)
1223
00:42:40,179 --> 00:42:41,989
- Let's write history. - Nice!
1224
00:42:41,989 --> 00:42:43,860
- Now for Group B. - Jae Seok.
1225
00:42:44,190 --> 00:42:45,259
I love it.
1226
00:42:45,259 --> 00:42:47,190
- They make a good team. - I agree.
1227
00:42:47,190 --> 00:42:48,659
I'm loving it.
1228
00:42:48,929 --> 00:42:49,960
- Right. - Good.
1229
00:42:49,960 --> 00:42:52,330
I guess it's my job...
1230
00:42:52,330 --> 00:42:54,429
to give the hipsters a reality check.
1231
00:42:54,429 --> 00:42:56,170
- The third member of Group A. - Group A.
1232
00:42:56,170 --> 00:42:58,440
- It can be anyone. - Let it be Ji Hyo.
1233
00:42:58,440 --> 00:42:59,639
- I think it's me. - Is it Ji Hyo?
1234
00:42:59,639 --> 00:43:01,139
Is it happening the way I want it to?
1235
00:43:01,369 --> 00:43:02,540
(Song Ji Hyo)
1236
00:43:02,540 --> 00:43:03,710
Seok Jin, what's going on?
1237
00:43:03,940 --> 00:43:05,980
Seok Jin, what's going on? What's with the predictions?
1238
00:43:05,980 --> 00:43:07,980
- No way! - He got it right again.
1239
00:43:07,980 --> 00:43:09,480
Has the AI Octopus replaced him?
1240
00:43:09,650 --> 00:43:12,549
This will be the last member for Group B.
1241
00:43:12,650 --> 00:43:14,250
- It's between me and Se Chan. - Let it be Se Chan.
1242
00:43:14,250 --> 00:43:15,619
Se Chan.
1243
00:43:16,989 --> 00:43:18,790
- Yang Ssaebssaeb! - Are you kidding me?
1244
00:43:18,989 --> 00:43:20,759
- Seok Jin, no way. - I see the future.
1245
00:43:20,860 --> 00:43:22,989
- Am I in Group A? - It was as I called it.
1246
00:43:22,989 --> 00:43:24,159
The groups have been drawn.
1247
00:43:24,159 --> 00:43:26,330
- Let's thank Mr. Kang for... - Thank you!
1248
00:43:26,330 --> 00:43:28,670
- Thank you. - Thanks, Chan Hee.
1249
00:43:28,670 --> 00:43:30,799
- The wealthy Kang Chan Hee. - Yes, the wealthy Mr. Kang.
1250
00:43:30,799 --> 00:43:33,540
Let me first inform you of your final destination.
1251
00:43:33,810 --> 00:43:35,810
- Where are we headed? - Apgujeong Rodeo Street.
1252
00:43:35,810 --> 00:43:36,909
- Apgujeong Rodeo Street? - Yes.
1253
00:43:37,239 --> 00:43:38,639
Apgujeong Rodeo Street?
1254
00:43:38,639 --> 00:43:40,580
- That's your neighborhood. - It's my neighborhood.
1255
00:43:40,580 --> 00:43:41,650
It's like we've already won.
1256
00:43:41,650 --> 00:43:43,279
- It's my neighborhood. - We're closing the show...
1257
00:43:43,279 --> 00:43:44,279
close to his home.
1258
00:43:44,279 --> 00:43:47,420
Your first means of transportation will be the bus.
1259
00:43:47,420 --> 00:43:48,420
- Right. - You will head...
1260
00:43:48,420 --> 00:43:50,049
to the Yeouido Transfer Center which is nearby.
1261
00:43:50,049 --> 00:43:51,259
- Sure. - Got it.
1262
00:43:51,259 --> 00:43:52,259
I haven't been on a bus in a while.
1263
00:43:52,259 --> 00:43:53,259
Me neither.
1264
00:43:53,259 --> 00:43:55,130
- Bus and then a cab. - Bus or cab.
1265
00:43:55,130 --> 00:43:56,330
- Riding a bus - We'll first take the bus.
1266
00:43:56,330 --> 00:43:58,000
- I haven't been here in a while... - But on the bus...
1267
00:43:58,000 --> 00:43:59,130
- So... - I know, right?
1268
00:43:59,130 --> 00:44:02,029
- We should get it out already. - We used to shoot a lot in Yeouido,
1269
00:44:02,029 --> 00:44:04,239
- since the TV stations are nearby. - That's right.
1270
00:44:04,239 --> 00:44:07,339
- It's been a while. - All of the TV stations were here.
1271
00:44:07,339 --> 00:44:09,009
- Of course. - It's a financial district.
1272
00:44:09,270 --> 00:44:12,839
Jong Kook, Jae Seok, me, and Haha...
1273
00:44:12,839 --> 00:44:14,580
- used to hang out in Yeouido. - Yes, we hung out here.
1274
00:44:14,580 --> 00:44:15,580
The TV stations were here.
1275
00:44:15,580 --> 00:44:17,080
You filmed a lot in Yeouido too, Ji Hyo.
1276
00:44:17,080 --> 00:44:18,819
- I did. - She must have been here a lot.
1277
00:44:18,880 --> 00:44:21,420
- It's been a while. - Yeouido.
1278
00:44:21,420 --> 00:44:23,589
- Seriously. - The sky is clear today.
1279
00:44:23,589 --> 00:44:26,259
It's been a while. It was supposed to rain a lot today.
1280
00:44:26,259 --> 00:44:27,730
- It's a relief. - It rained a little earlier.
1281
00:44:27,730 --> 00:44:28,960
It's perfect.
1282
00:44:28,960 --> 00:44:30,389
It's NewJeans.
1283
00:44:31,159 --> 00:44:34,500
(The fake NewJeans are back again.)
1284
00:44:34,500 --> 00:44:35,569
(Dancing)
1285
00:44:35,569 --> 00:44:37,339
So Min doesn't know.
1286
00:44:38,770 --> 00:44:39,900
So Min.
1287
00:44:39,900 --> 00:44:42,839
- She was side-eyeing. - She doesn't know.
1288
00:44:42,839 --> 00:44:44,839
You don't know "Hype Boy?"
1289
00:44:44,839 --> 00:44:46,110
Don't you know "Hype Boy?"
1290
00:44:46,210 --> 00:44:47,480
Is it a new song?
1291
00:44:47,480 --> 00:44:50,449
- He doesn't know. - It's been a while since release.
1292
00:44:50,449 --> 00:44:52,949
"Essential." Which song does that come from?
1293
00:44:52,949 --> 00:44:54,020
Essential?
1294
00:44:54,290 --> 00:44:56,589
(Essential?)
1295
00:44:56,989 --> 00:44:58,489
Essential?
1296
00:44:58,489 --> 00:45:00,630
- What's "Essential?" - Amazing.
1297
00:45:00,630 --> 00:45:02,889
- I also know what that is. - "Attention."
1298
00:45:03,159 --> 00:45:07,029
- Don't you know "Hype Boy?" - I don't know.
1299
00:45:07,569 --> 00:45:08,770
Hype boy
1300
00:45:08,770 --> 00:45:10,270
(Hype boy)
1301
00:45:10,270 --> 00:45:11,369
- Hype boy - Hype boy
1302
00:45:11,369 --> 00:45:13,739
That's "My Boy."
1303
00:45:13,839 --> 00:45:16,610
This is how you dance to "Hype Boy."
1304
00:45:16,940 --> 00:45:19,980
(New Thing Boy)
1305
00:45:20,549 --> 00:45:23,409
I'm new, my glasses are new too
1306
00:45:23,650 --> 00:45:25,020
My pants are new too
1307
00:45:25,580 --> 00:45:26,819
This is so funny.
1308
00:45:26,819 --> 00:45:28,750
(Trendy songs are put to death as usual.)
1309
00:45:28,949 --> 00:45:30,020
Attention.
1310
00:45:30,020 --> 00:45:32,960
But So Min's beanie...
1311
00:45:33,520 --> 00:45:34,860
Isn't it cute?
1312
00:45:34,989 --> 00:45:36,659
He says it keeps coming off.
1313
00:45:36,659 --> 00:45:38,400
- He wants it down. - It might fall off.
1314
00:45:38,400 --> 00:45:40,000
It's climbing up your hair.
1315
00:45:40,000 --> 00:45:41,900
You acted like her boyfriend.
1316
00:45:41,900 --> 00:45:43,469
- It's like it's stuck on your hair. - Her boyfriend.
1317
00:45:43,469 --> 00:45:46,040
Pull your beanie down.
1318
00:45:46,040 --> 00:45:47,770
So Min is weird.
1319
00:45:48,540 --> 00:45:51,480
She says she doesn't like Se Chan, but she likes being cared by him.
1320
00:45:51,480 --> 00:45:52,739
It's weird.
1321
00:45:52,739 --> 00:45:56,810
Honestly, when Sae Ho came, Se Chan looked very handsome.
1322
00:45:57,049 --> 00:45:58,779
That day,
1323
00:45:59,080 --> 00:46:02,250
- Se Chan was glowing. - The day Sae Ho came?
1324
00:46:02,250 --> 00:46:04,659
Yeouido is really... Look at this building.
1325
00:46:04,860 --> 00:46:05,860
Was it not there when you were around?
1326
00:46:05,860 --> 00:46:07,159
- I'm a big fan. - I think it wasn't there.
1327
00:46:07,159 --> 00:46:08,389
- Pardon? - I'm a big fan.
1328
00:46:08,730 --> 00:46:09,989
- Pardon? - I'm a big fan.
1329
00:46:09,989 --> 00:46:11,400
Of Running Man?
1330
00:46:11,400 --> 00:46:13,060
- Thank you. - I subscribed to your channel.
1331
00:46:13,060 --> 00:46:14,699
You're subscribed to Jeeseokjin World?
1332
00:46:14,699 --> 00:46:15,699
Of course.
1333
00:46:16,569 --> 00:46:17,639
He's a subscriber.
1334
00:46:17,639 --> 00:46:19,040
(His subscriber bravely came forward!)
1335
00:46:19,040 --> 00:46:20,810
He's a subscriber.
1336
00:46:20,810 --> 00:46:22,170
Thank you.
1337
00:46:22,170 --> 00:46:23,639
Thank you.
1338
00:46:23,639 --> 00:46:25,310
- This is funny. - To Kim Jong Kook's too.
1339
00:46:25,310 --> 00:46:27,040
- Gym Jong Kook. - Gym Jong Kook.
1340
00:46:27,040 --> 00:46:29,049
His body says he's a Gym Jong Kook subscriber.
1341
00:46:30,110 --> 00:46:32,150
Your face looks like you're a Jeeseokjin World subscriber.
1342
00:46:32,319 --> 00:46:33,480
Don't you have a nickname for your subscribers?
1343
00:46:33,480 --> 00:46:34,819
I don't.
1344
00:46:35,089 --> 00:46:36,920
- Thank you. Have a nice day! - Hold on.
1345
00:46:36,920 --> 00:46:38,020
When are we going to ride the bus?
1346
00:46:38,790 --> 00:46:41,060
It's Jeedok? I thought you said Jeedol.
1347
00:46:41,060 --> 00:46:42,630
- It's Jeedok. - I thought the same.
1348
00:46:42,630 --> 00:46:45,360
Catch rats, catch rats, squeak, squeak, squeak
1349
00:46:45,360 --> 00:46:46,460
(The major center where many buses in Seoul and Gyeonggi stop by)
1350
00:46:46,460 --> 00:46:49,230
- We'll split into two teams now. - Okay.
1351
00:46:49,230 --> 00:46:50,900
- Come here Hype Boy. - Hype Boy.
1352
00:46:50,900 --> 00:46:52,000
(They will split into two teams from here and begin the match.)
1353
00:46:52,000 --> 00:46:53,670
- We're the trend-setters. - That's right.
1354
00:46:54,339 --> 00:46:56,969
- Let's get moving. - Should we walk like this?
1355
00:46:57,239 --> 00:46:59,210
- We can eat whatever we want. - Yes.
1356
00:46:59,210 --> 00:47:00,409
- We should eat something nice. - Let's eat nice food.
1357
00:47:00,409 --> 00:47:03,509
- Like "The Tortoise and the Hare." - "The Tortoise and the Hare?"
1358
00:47:03,509 --> 00:47:06,279
Let's constantly move like the tortoise and then eat.
1359
00:47:06,279 --> 00:47:07,350
Are you hungry now?
1360
00:47:07,549 --> 00:47:08,819
- You're not hungry, right? - I'm not.
1361
00:47:08,819 --> 00:47:10,589
- That's right. What time is it now? - How about around twelve o'clock?
1362
00:47:10,589 --> 00:47:12,920
But you know the places in Apgujeong Rodeo Street.
1363
00:47:12,920 --> 00:47:14,389
Don't worry.
1364
00:47:14,389 --> 00:47:16,860
I know it very well. You don't have to worry.
1365
00:47:16,860 --> 00:47:20,799
The problem is that we can eat depending on what number...
1366
00:47:20,799 --> 00:47:22,029
- we pick. - That's right.
1367
00:47:22,029 --> 00:47:23,230
I know a good place there.
1368
00:47:23,230 --> 00:47:24,600
I don't think we should choose number one.
1369
00:47:24,600 --> 00:47:27,270
We should go somewhere with less dishes on the menu.
1370
00:47:27,469 --> 00:47:28,610
A single-menu restaurant?
1371
00:47:28,610 --> 00:47:29,869
That's right.
1372
00:47:30,009 --> 00:47:31,880
What do you want to eat today?
1373
00:47:31,880 --> 00:47:33,440
We're allowed to eat something expensive.
1374
00:47:33,440 --> 00:47:37,179
What's good to eat in the morning?
1375
00:47:38,119 --> 00:47:39,819
- We can eat anything. - Should we eat steak?
1376
00:47:40,650 --> 00:47:42,190
- In the morning? - Yes. Steak in the morning.
1377
00:47:42,190 --> 00:47:43,750
He always eats steak if he's not paying.
1378
00:47:43,949 --> 00:47:45,759
- You always eat that. - Bye.
1379
00:47:45,759 --> 00:47:47,659
- Lamb steak. - Bye!
1380
00:47:47,659 --> 00:47:49,190
- See you later! - See you!
1381
00:47:49,330 --> 00:47:51,199
- Bye! - See you later!
1382
00:47:51,199 --> 00:47:52,299
Where is this going?
1383
00:47:52,299 --> 00:47:54,400
It's going to Lotte World. To Samseong and Gangnam Station.
1384
00:47:54,569 --> 00:47:55,929
- Where? It's going to Gangnam? - This one.
1385
00:47:56,000 --> 00:47:57,369
- It's going to Gangnam Station. - Shall we get on this one?
1386
00:47:58,199 --> 00:47:59,839
- It's coming here. - We don't know how far we'll go.
1387
00:48:00,000 --> 00:48:01,110
Seok Jin.
1388
00:48:01,110 --> 00:48:03,569
- You're going to pick a number now. - Okay.
1389
00:48:03,569 --> 00:48:06,880
You'll immediately get on the bus with the number you pick.
1390
00:48:06,880 --> 00:48:08,679
- Okay. - I see.
1391
00:48:08,679 --> 00:48:10,850
So the route we're taking doesn't matter.
1392
00:48:10,850 --> 00:48:12,179
Okay. Got it.
1393
00:48:12,179 --> 00:48:13,420
- Really? - Really?
1394
00:48:13,420 --> 00:48:14,920
Our thoughts don't matter.
1395
00:48:14,920 --> 00:48:18,420
- What if we end up somewhere else? - We might do a tour around Seoul.
1396
00:48:18,560 --> 00:48:20,690
- Let's try it. - Let's pick one. Go first, So Min.
1397
00:48:20,690 --> 00:48:21,989
- Pick one, So Min. - You go first.
1398
00:48:22,860 --> 00:48:25,830
I'll look up the buses.
1399
00:48:25,830 --> 00:48:27,259
That doesn't matter.
1400
00:48:27,730 --> 00:48:30,330
- The number... - You have to use these numbers.
1401
00:48:30,330 --> 00:48:31,469
- Among those? - Just those?
1402
00:48:31,469 --> 00:48:33,299
- You can pick one. - Which one?
1403
00:48:33,440 --> 00:48:34,469
Number three.
1404
00:48:34,469 --> 00:48:36,210
(Team Seok Jin picks a number.)
1405
00:48:37,270 --> 00:48:38,310
I got it.
1406
00:48:38,580 --> 00:48:40,710
We have to ride a bus that includes this number?
1407
00:48:40,710 --> 00:48:42,150
What's this?
1408
00:48:42,150 --> 00:48:44,480
You have to ride a bus that includes eight,
1409
00:48:44,480 --> 00:48:46,480
- and get off at the eighth station. - Yes, at the eighth bus station.
1410
00:48:46,480 --> 00:48:47,589
Great.
1411
00:48:47,589 --> 00:48:48,589
- It's eight. - Eight?
1412
00:48:48,589 --> 00:48:49,850
I have a bad feeling about this.
1413
00:48:49,850 --> 00:48:51,060
- I think this one is good. - Let's see.
1414
00:48:51,060 --> 00:48:52,060
This one.
1415
00:48:52,060 --> 00:48:53,159
- Number eight. - Eight.
1416
00:48:53,619 --> 00:48:54,690
Eight.
1417
00:48:55,190 --> 00:48:58,259
Get on the bus that has eight when it arrives.
1418
00:48:58,330 --> 00:49:01,170
- But there are no buses with 8. - There's one. Bus 8000.
1419
00:49:01,170 --> 00:49:03,130
- Isn't that a wide-area bus? - We're in trouble.
1420
00:49:03,199 --> 00:49:04,799
What about Bus 6628?
1421
00:49:04,799 --> 00:49:06,239
- Bus 6628? - That works.
1422
00:49:06,239 --> 00:49:07,239
(Fortunately, there's a bus number that includes 8.)
1423
00:49:07,369 --> 00:49:09,810
So we have to get on this bus.
1424
00:49:09,810 --> 00:49:11,110
We can't ride this bus.
1425
00:49:11,239 --> 00:49:12,909
We have to go very far if we get on this bus.
1426
00:49:12,909 --> 00:49:14,580
- It's the red bus. - Shall we go to Mok-dong?
1427
00:49:14,580 --> 00:49:15,710
(There are wide-area buses that have 8 in their numbers.)
1428
00:49:16,610 --> 00:49:19,580
We can go this way to Yeouido Park.
1429
00:49:19,580 --> 00:49:21,020
- Are we going this way? - No.
1430
00:49:21,020 --> 00:49:22,690
- Is it going in this direction? - I think so.
1431
00:49:22,690 --> 00:49:25,219
This bus goes in this direction.
1432
00:49:25,219 --> 00:49:27,589
Then does it go in circles?
1433
00:49:28,089 --> 00:49:29,130
No.
1434
00:49:29,659 --> 00:49:30,960
Does the bus go around like this?
1435
00:49:30,960 --> 00:49:32,460
Is it a circulating bus?
1436
00:49:32,460 --> 00:49:34,100
(They're having difficulties already.)
1437
00:49:34,600 --> 00:49:36,799
- There's 8 here. Bus 8600. - There's Bus 88.
1438
00:49:36,799 --> 00:49:38,069
Bus 8600.
1439
00:49:38,639 --> 00:49:39,969
- Bus 8601. - It's going to the city hall.
1440
00:49:39,969 --> 00:49:41,509
Bus 8601.
1441
00:49:41,739 --> 00:49:42,969
- Bus 8500. - Let's see.
1442
00:49:42,969 --> 00:49:44,980
- One, two, three, four, five, six, - I should put my mask on.
1443
00:49:44,980 --> 00:49:46,679
seven, eight. It's Janggi Station.
1444
00:49:47,110 --> 00:49:48,380
It's going to Janggi Station?
1445
00:49:48,949 --> 00:49:50,150
- We can't go there. - Then we shouldn't get on this bus.
1446
00:49:50,150 --> 00:49:52,380
- Let's not ride this bus... - But we have to if it comes.
1447
00:49:53,150 --> 00:49:54,719
- We have to ride it if it comes. - That's the only bus here.
1448
00:49:54,719 --> 00:49:56,290
- Let's just ride the bus. - Yes.
1449
00:49:56,290 --> 00:49:57,659
There's nothing we can do.
1450
00:49:57,659 --> 00:49:59,889
It's Bus 8601.
1451
00:50:00,020 --> 00:50:02,159
- Bus 8601. - It goes to Mapo Station.
1452
00:50:02,360 --> 00:50:04,060
- We won this race. - Let's go to the second floor.
1453
00:50:04,060 --> 00:50:05,130
Let's go to the second floor.
1454
00:50:05,130 --> 00:50:07,500
Shall we? I've never ridden a double-decker bus.
1455
00:50:07,500 --> 00:50:11,170
A bus with eight in its number is approaching. You can get on it.
1456
00:50:11,339 --> 00:50:13,900
- We have to get on it? - We can't get on the bus we want.
1457
00:50:14,040 --> 00:50:15,310
We can't ride this one.
1458
00:50:15,310 --> 00:50:17,339
Isn't this a wide-area bus?
1459
00:50:17,339 --> 00:50:18,839
This is a wide-area bus.
1460
00:50:18,980 --> 00:50:20,179
Is it not?
1461
00:50:20,480 --> 00:50:23,009
But the bus route is a little...
1462
00:50:23,150 --> 00:50:24,219
Hello.
1463
00:50:24,219 --> 00:50:25,480
- Three people, please. - Three people, please.
1464
00:50:25,480 --> 00:50:26,679
- Three people? - Yes.
1465
00:50:26,980 --> 00:50:28,020
Do you want to go upstairs?
1466
00:50:28,020 --> 00:50:29,489
Upstairs? Should we go upstairs?
1467
00:50:29,489 --> 00:50:30,889
We have to get off at the eighth station.
1468
00:50:30,889 --> 00:50:33,860
- I've never ridden a double-decker. - Me too.
1469
00:50:34,730 --> 00:50:36,529
- Hello. - Hello.
1470
00:50:36,529 --> 00:50:38,429
- Hello. - Hello.
1471
00:50:39,060 --> 00:50:40,529
The back doesn't have it.
1472
00:50:40,529 --> 00:50:42,330
- We have to put on the belt, right? - We don't know the direction.
1473
00:50:42,330 --> 00:50:43,330
You have to put on the belt everywhere.
1474
00:50:43,900 --> 00:50:45,670
We have to get off at the eighth station, right?
1475
00:50:45,670 --> 00:50:47,100
Yes.
1476
00:50:47,299 --> 00:50:49,710
- Eight stations? - I'll look at the map...
1477
00:50:49,710 --> 00:50:50,980
when the bus stops.
1478
00:50:50,980 --> 00:50:52,639
- This station... - Okay. Hold on.
1479
00:51:02,610 --> 00:51:06,219
(Is it heading to Seoul or the opposite direction?)
1480
00:51:06,219 --> 00:51:07,650
- This stop... - Okay. Hold on.
1481
00:51:07,650 --> 00:51:09,790
- is Mapo Station. - This is the first stop.
1482
00:51:09,790 --> 00:51:12,489
We reach Mapo Station within one stop.
1483
00:51:12,489 --> 00:51:13,819
We're at Mapo Station.
1484
00:51:13,860 --> 00:51:15,489
- This is great. - It's great.
1485
00:51:15,489 --> 00:51:17,259
- This is... - What will we eat, Ji Hyo?
1486
00:51:17,259 --> 00:51:19,659
This bus is going to Seoul Station.
1487
00:51:19,830 --> 00:51:21,159
Seoul Station is also nice.
1488
00:51:21,159 --> 00:51:23,299
- It's not bad. - Seoul Station is...
1489
00:51:23,299 --> 00:51:25,770
The area is nice. It has lots of good restaurants.
1490
00:51:25,770 --> 00:51:28,639
We can ride a taxi to the bus stop.
1491
00:51:28,639 --> 00:51:29,710
We can ride this...
1492
00:51:30,239 --> 00:51:33,009
- We can ride another bus there. - That's right.
1493
00:51:33,009 --> 00:51:34,639
Then ride another taxi.
1494
00:51:34,639 --> 00:51:36,449
Number eight is good. It's a great number.
1495
00:51:36,449 --> 00:51:38,049
- Eight is... - We picked a good number.
1496
00:51:38,049 --> 00:51:39,719
- Eight is a great number. - It's amazing.
1497
00:51:39,719 --> 00:51:40,750
(It really became a lucky number.)
1498
00:51:40,750 --> 00:51:43,650
- I've never ridden a double-decker. - Me too. It's high up here.
1499
00:51:43,719 --> 00:51:45,350
Where are we?
1500
00:51:45,589 --> 00:51:46,759
Us?
1501
00:51:48,089 --> 00:51:49,529
We should get off at the eighth stop.
1502
00:51:49,529 --> 00:51:50,830
We're at Yeouido Interchange.
1503
00:51:50,830 --> 00:51:52,830
What's the eighth stop?
1504
00:51:52,900 --> 00:51:54,759
Janggi High School?
1505
00:51:54,759 --> 00:51:56,069
Isn't that in Gimpo?
1506
00:51:56,500 --> 00:51:58,699
- Janggi-dong is in Gimpo. - We're in trouble.
1507
00:51:58,699 --> 00:51:59,900
Isn't that in Gimpo?
1508
00:51:59,900 --> 00:52:02,909
(It's a bus heading to Gimpo.)
1509
00:52:03,369 --> 00:52:05,469
Why did we pick number eight?
1510
00:52:05,469 --> 00:52:07,580
I said number eight could be good.
1511
00:52:07,580 --> 00:52:09,049
- This is a red bus. - We're doomed.
1512
00:52:09,049 --> 00:52:10,380
Is this a wide-area bus?
1513
00:52:11,480 --> 00:52:14,980
If the bus takes the highway, we could end up in Gyeonggi-do.
1514
00:52:15,250 --> 00:52:19,589
It's past the rush hour, so there aren't many passengers.
1515
00:52:19,589 --> 00:52:22,330
Or else, there would have been many passengers.
1516
00:52:22,330 --> 00:52:24,130
- This is really... - We could go to Seoul Station.
1517
00:52:24,130 --> 00:52:26,429
- Seoul Station is good. - It's not bad.
1518
00:52:26,429 --> 00:52:27,799
It's way closer to Gangnam.
1519
00:52:27,799 --> 00:52:30,170
(Same number, same bus, but opposite fates of the two teams)
1520
00:52:30,799 --> 00:52:32,029
Where are we going now?
1521
00:52:32,029 --> 00:52:33,299
Does this bus not stop?
1522
00:52:33,299 --> 00:52:35,469
Why does it not stop?
1523
00:52:36,139 --> 00:52:39,139
- If it goes eight stops... - Where will we end up in?
1524
00:52:39,239 --> 00:52:42,139
We'll end up at the end of Gimpo.
1525
00:52:42,350 --> 00:52:44,009
Our PD is also flustered.
1526
00:52:44,009 --> 00:52:47,279
If the bus stopped at the stops, we wouldn't be going to Gimpo.
1527
00:52:47,279 --> 00:52:48,719
- That's right. - If we count the eight stops.
1528
00:52:48,719 --> 00:52:52,659
I took a wrong bus in Hongdae once, and I was in Gimpo after one stop.
1529
00:52:52,659 --> 00:52:54,290
Really? I guess it was a bus like this.
1530
00:52:54,290 --> 00:52:57,790
In my teenage years, I would ride buses a lot...
1531
00:52:57,790 --> 00:52:59,060
to calm my mind.
1532
00:52:59,360 --> 00:53:00,759
Back then, I got on a bus like this one.
1533
00:53:00,759 --> 00:53:02,630
- You did it on purpose. - I listened to music.
1534
00:53:02,630 --> 00:53:03,869
You listened to the mymy cassette player.
1535
00:53:03,869 --> 00:53:05,869
I listened to the mymy all day long.
1536
00:53:06,139 --> 00:53:08,500
(Today)
1537
00:53:08,500 --> 00:53:11,009
(At a place)
1538
00:53:12,139 --> 00:53:13,279
That's depressing.
1539
00:53:13,279 --> 00:53:14,380
(No one passed by)
1540
00:53:14,540 --> 00:53:16,009
(This sad song helped him breathe when he was going through puberty.)
1541
00:53:16,009 --> 00:53:18,080
- How much did you have then? - I listened to Lee Seung Chul.
1542
00:53:18,080 --> 00:53:20,080
- Two dollars. - That's sad.
1543
00:53:20,080 --> 00:53:23,190
Back in high school,
1544
00:53:23,650 --> 00:53:26,360
"Road" by god made me shed tears.
1545
00:53:26,360 --> 00:53:27,420
"Road."
1546
00:53:27,420 --> 00:53:29,860
- It was my birthday. Yes. - Where will this road take me?
1547
00:53:30,130 --> 00:53:32,560
I cried every time I listened to it. The lyrics were so fitting.
1548
00:53:32,560 --> 00:53:35,000
Now, we are traveling aimlessly.
1549
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
- This is bad. - We are traveling aimlessly.
1550
00:53:36,000 --> 00:53:38,170
This is fun when you are dating someone.
1551
00:53:38,170 --> 00:53:39,869
- A bus trip. - You set off aimlessly.
1552
00:53:39,869 --> 00:53:41,739
- That's right. - "Let's run away."
1553
00:53:41,739 --> 00:53:44,469
(Eloping in a wide-area bus)
1554
00:53:44,839 --> 00:53:47,179
The family should be against the relationship then.
1555
00:53:47,179 --> 00:53:48,679
It should be a difficult love.
1556
00:53:49,679 --> 00:53:51,250
It can't be smooth.
1557
00:53:51,250 --> 00:53:52,580
On the second floor...
1558
00:53:52,580 --> 00:53:53,880
- of the empty bus, - The second floor.
1559
00:53:53,880 --> 00:53:55,049
- you will hold hands. - You will sit at the end.
1560
00:53:55,049 --> 00:53:56,250
That's right. You will sit at the end.
1561
00:53:56,250 --> 00:53:58,420
You would kiss your lover if there is no one around, right?
1562
00:53:58,420 --> 00:53:59,690
No. Instead...
1563
00:53:59,690 --> 00:54:02,360
(He suddenly asks a question about kissing.)
1564
00:54:02,360 --> 00:54:04,790
You would share earphones.
1565
00:54:04,790 --> 00:54:06,060
I think you would kiss your lover.
1566
00:54:06,060 --> 00:54:07,130
No.
1567
00:54:07,799 --> 00:54:10,730
If it's difficult love, you stare at each other sadly.
1568
00:54:10,730 --> 00:54:12,270
- Really? - Yes.
1569
00:54:12,270 --> 00:54:14,069
- There is no physical contact. - You would hold hands.
1570
00:54:14,069 --> 00:54:16,339
- You would hold hands. - Wouldn't you kiss though?
1571
00:54:16,369 --> 00:54:18,710
Jae Seok, why would you kiss on the bus?
1572
00:54:18,710 --> 00:54:21,739
It would be a peck on the forehead.
1573
00:54:21,739 --> 00:54:24,679
- A peck. - Yes. Then a peck on the nose.
1574
00:54:24,710 --> 00:54:25,819
Nose?
1575
00:54:26,719 --> 00:54:30,290
You should wet your lover's nose a little.
1576
00:54:31,250 --> 00:54:33,319
- It would smell like spit. - Not the nose.
1577
00:54:33,319 --> 00:54:35,319
Why would it smell like spit when it's only a peck?
1578
00:54:35,319 --> 00:54:37,230
- Se Chan has thick lips. - Yes, I do.
1579
00:54:37,230 --> 00:54:39,630
- Why are you thinking about him? - Seriously.
1580
00:54:39,630 --> 00:54:41,799
- For goodness' sake. - That's funny.
1581
00:54:41,799 --> 00:54:44,770
We finally arrived at the first bus stop.
1582
00:54:44,770 --> 00:54:46,469
This is driving me crazy.
1583
00:54:46,469 --> 00:54:48,170
- This is insane. - Where are we?
1584
00:54:48,170 --> 00:54:50,540
- Yeongdeungpo. - Dangsan Station.
1585
00:54:50,540 --> 00:54:52,270
- Dangsan. - Dangsan?
1586
00:54:52,270 --> 00:54:54,540
- We will end up in Gimpo. - This is bad.
1587
00:54:54,540 --> 00:54:57,009
At this rate, we will fall way behind.
1588
00:54:57,750 --> 00:54:59,279
I am sure the other team had complications too.
1589
00:54:59,279 --> 00:55:00,580
Of course.
1590
00:55:00,619 --> 00:55:04,119
We are passing the Mapo Bridge in a single stop.
1591
00:55:04,150 --> 00:55:06,290
Which stop is it? Is this the 3rd or the 4th stop?
1592
00:55:06,489 --> 00:55:07,560
Which stop is it?
1593
00:55:07,560 --> 00:55:08,759
We didn't hear the announcement yet. Here it comes.
1594
00:55:08,759 --> 00:55:09,860
- This stop is... - The third stop.
1595
00:55:09,860 --> 00:55:11,360
- Chungjeongno Station. - The third stop.
1596
00:55:11,360 --> 00:55:13,259
Chungjeongno Station. We are almost there.
1597
00:55:13,259 --> 00:55:14,699
- Chungjeongno Station. - We reached Chungjeongno Station.
1598
00:55:14,699 --> 00:55:17,170
- We are almost done. - I think things are going well.
1599
00:55:17,170 --> 00:55:18,799
- I think we made the right call. - I agree.
1600
00:55:18,799 --> 00:55:21,040
- Had we gotten off... - Yes.
1601
00:55:21,440 --> 00:55:22,770
Did "Mom's Diary" film the match against Uruguay?
1602
00:55:22,770 --> 00:55:24,139
- Yes. - When does it air?
1603
00:55:24,770 --> 00:55:27,239
I am not sure. I will have to ask.
1604
00:55:27,239 --> 00:55:28,509
- Don't you know? - I don't know.
1605
00:55:28,509 --> 00:55:30,679
"How Do You Play?" filmed the match against Uruguay.
1606
00:55:30,679 --> 00:55:32,250
- It aired. - Yes. It aired already.
1607
00:55:32,250 --> 00:55:34,949
Shouldn't you focus on your show?
1608
00:55:35,949 --> 00:55:37,850
It's good to have you back, Jong Kook.
1609
00:55:37,850 --> 00:55:39,319
I missed that kind of comment.
1610
00:55:39,319 --> 00:55:40,719
- It has been a while, right? - It just came out.
1611
00:55:40,719 --> 00:55:42,060
- I... - You forgot to be nice.
1612
00:55:42,060 --> 00:55:43,159
It just came out.
1613
00:55:43,159 --> 00:55:45,060
- I suppressed myself, - You couldn't change your ways.
1614
00:55:45,060 --> 00:55:46,860
but it just came out.
1615
00:55:46,860 --> 00:55:49,230
It came out since it was a habit. For goodness' sake.
1616
00:55:49,230 --> 00:55:50,670
It just came out.
1617
00:55:50,670 --> 00:55:52,739
I was annoyed by his words.
1618
00:55:52,739 --> 00:55:54,239
But I also felt glad.
1619
00:55:54,239 --> 00:55:55,869
- Seriously. - I felt the same.
1620
00:55:55,869 --> 00:55:57,270
- He is better that way. - I agree.
1621
00:55:57,369 --> 00:55:58,610
That was great.
1622
00:55:58,839 --> 00:56:00,440
We are at the City Hall.
1623
00:56:00,440 --> 00:56:02,179
The City Hall? Which stop is it?
1624
00:56:02,179 --> 00:56:03,880
This is the seventh stop.
1625
00:56:03,880 --> 00:56:05,449
The seventh stop? This is great.
1626
00:56:05,449 --> 00:56:06,549
There is a lot to eat here.
1627
00:56:06,549 --> 00:56:08,580
The seventh stop? Do we get off at the next stop?
1628
00:56:08,580 --> 00:56:10,549
- We get off at the next stop. - That sounds great.
1629
00:56:10,690 --> 00:56:12,319
I want a burger too.
1630
00:56:12,690 --> 00:56:13,790
- A burger? - Anything would be tasty.
1631
00:56:13,790 --> 00:56:16,429
Yes. We should eat something nutritious.
1632
00:56:16,429 --> 00:56:17,429
That sounds great.
1633
00:56:17,429 --> 00:56:20,529
It might be better to go to a snack food place.
1634
00:56:20,529 --> 00:56:22,130
Let's go to a nice restaurant. The production crew is paying.
1635
00:56:22,130 --> 00:56:23,869
- If we end up... - To be honest,
1636
00:56:23,869 --> 00:56:26,170
the production crew should buy us meat.
1637
00:56:26,170 --> 00:56:27,170
- But... - SBS should do that.
1638
00:56:27,170 --> 00:56:30,369
Ji Hyo suggested a snack food place because there would be...
1639
00:56:30,369 --> 00:56:31,670
- a long menu. - I mean...
1640
00:56:31,670 --> 00:56:33,480
We would be less likely to fail.
1641
00:56:33,480 --> 00:56:35,110
- That's right. - We wouldn't eat something bad.
1642
00:56:35,110 --> 00:56:37,679
What if we end up getting soju?
1643
00:56:37,679 --> 00:56:38,779
I would be thankful.
1644
00:56:38,779 --> 00:56:39,980
- No way. - I would be thankful.
1645
00:56:39,980 --> 00:56:42,719
That wouldn't count. We can't drink soju on the show.
1646
00:56:42,719 --> 00:56:44,520
- We can't drink soju. - You have to drink it.
1647
00:56:44,520 --> 00:56:46,219
- Really? - Yes. You have to drink it.
1648
00:56:46,219 --> 00:56:48,319
- Really? Would SBS be okay? - Yes.
1649
00:56:48,319 --> 00:56:50,659
- I... - We need to get ready to get off.
1650
00:56:50,759 --> 00:56:53,860
Let's eat here and take a cab...
1651
00:56:53,860 --> 00:56:55,330
to go to Hannam-dong.
1652
00:56:55,759 --> 00:56:56,900
Let's do that.
1653
00:56:56,900 --> 00:56:58,170
Eight minutes should be enough, right?
1654
00:56:58,170 --> 00:57:00,440
- Take the Namsan Third Tunnel. - This stop is...
1655
00:57:00,440 --> 00:57:02,369
- Chungjeongno Station. - Chungjeongno Station.
1656
00:57:02,369 --> 00:57:03,540
- The next station is... - We get off here, right?
1657
00:57:03,540 --> 00:57:04,710
Gongdeok Station.
1658
00:57:04,710 --> 00:57:06,179
- Don't we need to get off? - We need to get off.
1659
00:57:06,179 --> 00:57:08,509
- Let's wait by the door. - Let's go.
1660
00:57:08,679 --> 00:57:10,750
- Have a nice day. - Thank you.
1661
00:57:10,750 --> 00:57:11,980
- We are here. - Thank you.
1662
00:57:11,980 --> 00:57:13,650
- Didn't we pick the perfect number? - Sir, please hold on.
1663
00:57:13,650 --> 00:57:15,619
- Thank you. - We picked the perfect number.
1664
00:57:15,850 --> 00:57:18,089
Thank goodness we picked eight.
1665
00:57:18,250 --> 00:57:21,520
You can move, eat, or complete a mission.
1666
00:57:21,520 --> 00:57:22,889
- Shall we eat here? - Sure.
1667
00:57:22,889 --> 00:57:24,259
Let's go on an 8-minute taxi ride first.
1668
00:57:24,259 --> 00:57:25,389
Shall we do that? Let's eat there.
1669
00:57:25,389 --> 00:57:26,529
- We don't know this place. - Okay.
1670
00:57:26,529 --> 00:57:28,029
- Hold on. Where are we? - We need to cross the road.
1671
00:57:28,029 --> 00:57:29,500
Gangnam is that way.
1672
00:57:29,500 --> 00:57:31,630
- Wangsimni. You are right. - It's that way.
1673
00:57:31,630 --> 00:57:32,900
- Let's cross the road. - Let's cross the road.
1674
00:57:32,900 --> 00:57:35,040
- The crosswalk is over there. - It's over there.
1675
00:57:35,069 --> 00:57:37,670
Let's take a taxi here.
1676
00:57:37,670 --> 00:57:38,969
We will travel for eight minutes.
1677
00:57:38,969 --> 00:57:41,810
We won't have enough screen time. We are nearly done.
1678
00:57:41,810 --> 00:57:43,779
- It's okay. - Crew, would you be okay?
1679
00:57:43,779 --> 00:57:46,350
We are moving so fast. Would you be okay?
1680
00:57:46,350 --> 00:57:48,880
If we take a taxi back to the City Hall area,
1681
00:57:48,880 --> 00:57:51,850
there will be many buses that head to Gangnam.
1682
00:57:51,850 --> 00:57:54,060
That's right. The weather is perfect for the shoot.
1683
00:57:54,060 --> 00:57:55,659
- Look at that. - The light changed right away.
1684
00:57:55,659 --> 00:57:57,560
- What timing. - The light changed right away.
1685
00:57:57,560 --> 00:57:58,730
That was incredible.
1686
00:57:58,889 --> 00:58:01,500
- It changed right away. - We didn't even need to wait.
1687
00:58:01,500 --> 00:58:03,369
This is insane.
1688
00:58:03,369 --> 00:58:05,569
Wangsimni. Will we be able to hail a taxi?
1689
00:58:05,569 --> 00:58:07,770
- We need to go toward Gangnam. - We can ride it for eight minutes,
1690
00:58:07,770 --> 00:58:08,770
so let's ask the driver to get close to Gangnam.
1691
00:58:08,770 --> 00:58:10,509
- We need to get close to Gangnam. - Okay.
1692
00:58:10,509 --> 00:58:12,069
- Exactly 8 minutes. - Exactly 8 minutes.
1693
00:58:12,069 --> 00:58:14,009
We will set the timer on the phone.
1694
00:58:14,009 --> 00:58:15,810
- Really? - When eight minutes are up,
1695
00:58:15,810 --> 00:58:16,880
get off the taxi.
1696
00:58:16,880 --> 00:58:18,679
- It's here. - How will you follow us?
1697
00:58:18,679 --> 00:58:21,380
(A taxi passes by!)
1698
00:58:21,380 --> 00:58:22,650
It's here. Let's get in.
1699
00:58:22,750 --> 00:58:24,850
- Hello. - Hello.
1700
00:58:24,850 --> 00:58:26,690
- You can take the passenger seat. - Okay. Thank you.
1701
00:58:26,690 --> 00:58:28,089
Call us.
1702
00:58:28,860 --> 00:58:30,060
After eight minutes...
1703
00:58:30,060 --> 00:58:31,259
Get in.
1704
00:58:31,259 --> 00:58:33,759
- Set the timer. - I will set the timer.
1705
00:58:34,230 --> 00:58:36,730
Please go near Gangnam as much as possible.
1706
00:58:36,730 --> 00:58:37,730
Please go near Gangnam.
1707
00:58:37,730 --> 00:58:40,639
We need to take a bus afterward.
1708
00:58:41,270 --> 00:58:43,270
- You know... - This is Nanji Hangang Park.
1709
00:58:43,270 --> 00:58:45,670
Nanji Hangang Park. I thought this bus would stop.
1710
00:58:45,670 --> 00:58:47,009
- It isn't stopping at all. - It isn't stopping at all.
1711
00:58:47,009 --> 00:58:49,949
This bus is taking the Olympic-daero.
1712
00:58:51,480 --> 00:58:53,279
This is driving me crazy. What should we do?
1713
00:58:53,279 --> 00:58:55,119
- Hey, this is... - Jae Seok.
1714
00:58:55,119 --> 00:58:56,449
This bus isn't stopping at all.
1715
00:58:56,790 --> 00:58:58,750
This is driving me crazy.
1716
00:58:58,750 --> 00:59:00,759
What do we do now?
1717
00:59:00,790 --> 00:59:03,659
At Gimpo, we need to take the same bus back.
1718
00:59:03,659 --> 00:59:05,759
The round trip will take two hours.
1719
00:59:06,130 --> 00:59:08,630
- This is bad. - Our destination is Apgujeong,
1720
00:59:08,630 --> 00:59:10,699
but we are going in the opposite direction.
1721
00:59:10,699 --> 00:59:13,170
- This is bad. - We need to strategize well.
1722
00:59:13,170 --> 00:59:15,270
After we take the same bus back,
1723
00:59:15,270 --> 00:59:18,170
we can ride a taxi for eight minutes...
1724
00:59:18,509 --> 00:59:19,509
toward Apgujeong.
1725
00:59:19,509 --> 00:59:21,409
We can ride a taxi for eight minutes.
1726
00:59:22,480 --> 00:59:25,710
It isn't so bad since there is no traffic.
1727
00:59:25,710 --> 00:59:26,949
- I know. - It feels nice...
1728
00:59:26,949 --> 00:59:28,179
- since we are going fast. - That's right.
1729
00:59:28,179 --> 00:59:29,690
It feels nice since it isn't suffocating.
1730
00:59:29,690 --> 00:59:32,650
If I don't think of it as a shoot, it's very nice.
1731
00:59:32,650 --> 00:59:34,159
If I don't think of it as a game, it's very nice.
1732
00:59:34,159 --> 00:59:35,619
- It's a shoot. - It's a shoot.
1733
00:59:35,619 --> 00:59:36,690
Right.
1734
00:59:36,790 --> 00:59:38,889
I am riding a bus with you and Se Chan.
1735
00:59:38,889 --> 00:59:40,130
That's right.
1736
00:59:40,130 --> 00:59:42,360
Where are we going right now?
1737
00:59:42,500 --> 00:59:43,969
Jae Seok, isn't that a cruise ship?
1738
00:59:43,969 --> 00:59:45,000
What's that?
1739
00:59:45,000 --> 00:59:47,069
- Jae Seok, we need to go... - We are in Gimpo.
1740
00:59:47,069 --> 00:59:49,469
to Gangnam. But we are seeing ferries.
1741
00:59:49,469 --> 00:59:52,069
Hold on. Isn't that the outlet?
1742
00:59:52,270 --> 00:59:54,139
The outlet in Gimpo?
1743
00:59:54,139 --> 00:59:56,350
- You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo.
1744
00:59:56,350 --> 00:59:57,750
- You are right. - Hyundai Premium Outlet Gimpo.
1745
00:59:57,750 --> 00:59:58,980
Look outside the window.
1746
00:59:58,980 --> 00:59:59,980
(When they look outside the window)
1747
01:00:00,179 --> 01:00:01,380
It's pretty.
1748
01:00:01,380 --> 01:00:04,420
Where are we going?
1749
01:00:04,420 --> 01:00:07,360
Where are we? What is this place?
1750
01:00:08,119 --> 01:00:09,960
I am seeing barbed wire fences.
1751
01:00:09,960 --> 01:00:12,730
(It's a view they didn't expect to see today.)
1752
01:00:12,730 --> 01:00:16,130
Why does this always happen to me?
1753
01:00:16,130 --> 01:00:18,369
- You are unlucky. - I am serious.
1754
01:00:18,369 --> 01:00:19,670
I have no luck...
1755
01:00:19,670 --> 01:00:20,969
- in this kind of game. - Seriously.
1756
01:00:20,969 --> 01:00:22,369
- I am like that. - I am like that too.
1757
01:00:22,369 --> 01:00:23,810
And the two of us teamed up.
1758
01:00:23,810 --> 01:00:26,540
Seriously. I have no luck.
1759
01:00:26,540 --> 01:00:29,909
I wonder where Seok Jin's team went.
1760
01:00:30,250 --> 01:00:33,020
- Seok Jin's team... - I bet they are struggling too.
1761
01:00:33,020 --> 01:00:34,020
I know.
1762
01:00:34,020 --> 01:00:36,250
Sir, thank you much for your cooperation.
1763
01:00:36,250 --> 01:00:37,889
Thank you.
1764
01:00:37,889 --> 01:00:40,360
How far can we go in eight minutes?
1765
01:00:40,420 --> 01:00:42,489
In eight minutes, you can reach Myeongdong.
1766
01:00:42,489 --> 01:00:44,060
- Myeongdong. - Myeongdong.
1767
01:00:44,060 --> 01:00:45,460
There is a lot to eat in Myeongdong.
1768
01:00:45,790 --> 01:00:48,630
Myeongdong would be a good place.
1769
01:00:48,630 --> 01:00:49,969
It would be a good place indeed.
1770
01:00:49,969 --> 01:00:51,569
All right.
1771
01:00:51,799 --> 01:00:53,469
Now, 42 seconds remain.
1772
01:00:54,270 --> 01:00:57,339
Hello, sir. Do you know who I am?
1773
01:00:58,369 --> 01:01:00,239
Not really. I don't know.
1774
01:01:00,239 --> 01:01:01,480
It's okay.
1775
01:01:01,480 --> 01:01:03,810
You don't know who we are.
1776
01:01:03,810 --> 01:01:05,880
- The woman in the back is... - Who is she?
1777
01:01:05,880 --> 01:01:07,449
Kim... Song Ji Hyo.
1778
01:01:07,449 --> 01:01:09,750
Yes, I am. Hello.
1779
01:01:09,790 --> 01:01:11,619
All of you are famous.
1780
01:01:11,619 --> 01:01:14,659
Yes. You know who he is, right?
1781
01:01:14,659 --> 01:01:16,529
Who is he?
1782
01:01:19,130 --> 01:01:20,259
My goodness.
1783
01:01:20,799 --> 01:01:24,130
(Haha)
1784
01:01:24,130 --> 01:01:25,529
What could his name be?
1785
01:01:25,529 --> 01:01:28,799
(Haha)
1786
01:01:29,000 --> 01:01:30,440
Is he Haha?
1787
01:01:30,469 --> 01:01:32,639
- Yes. - You know.
1788
01:01:32,639 --> 01:01:35,739
Do you know the TV show, Running Man?
1789
01:01:36,150 --> 01:01:38,080
- I watch it often. - Do you watch it often?
1790
01:01:38,080 --> 01:01:40,380
It's on every time I turn on the TV.
1791
01:01:40,380 --> 01:01:41,850
Thank you.
1792
01:01:41,850 --> 01:01:43,750
- Where is that member? - Who?
1793
01:01:43,949 --> 01:01:45,520
- Yu Jae Seok? - Yu Jae Seok.
1794
01:01:45,520 --> 01:01:46,860
- Yu Jae Seok. - He took a different vehicle.
1795
01:01:46,860 --> 01:01:48,060
He is in a different team.
1796
01:01:48,060 --> 01:01:49,960
I see. Is he in a different team?
1797
01:01:49,960 --> 01:01:51,460
- Yes. - Yes.
1798
01:01:51,630 --> 01:01:55,659
If you have any dissatisfaction regarding Jae Seok,
1799
01:01:55,659 --> 01:01:57,699
- please tell me. - That's a good one.
1800
01:01:57,699 --> 01:01:58,969
(Reporter Jee tries to get him to badmouth Jae Seok.)
1801
01:01:58,969 --> 01:02:01,270
That's a good one, Seok Jin.
1802
01:02:01,270 --> 01:02:02,839
- Regarding Jae Seok? - Yes.
1803
01:02:03,569 --> 01:02:04,810
Is there anything he should fix?
1804
01:02:04,810 --> 01:02:07,239
- There is nothing he should fix. - Okay.
1805
01:02:07,239 --> 01:02:12,380
How is he so popular when he isn't that handsome?
1806
01:02:12,380 --> 01:02:13,980
(The driver makes a loaded comment.)
1807
01:02:13,980 --> 01:02:16,319
- That was what we wanted to say. - That's a fact.
1808
01:02:16,319 --> 01:02:17,690
How is he so popular...
1809
01:02:17,690 --> 01:02:19,350
- when he isn't that handsome? - Seriously.
1810
01:02:19,350 --> 01:02:21,719
He made a funny comment.
1811
01:02:21,719 --> 01:02:23,429
Now, 6 minutes and 45 seconds have passed.
1812
01:02:23,429 --> 01:02:25,230
Eight minutes haven't passed yet.
1813
01:02:25,230 --> 01:02:27,130
Will we reach Myeongdong?
1814
01:02:27,360 --> 01:02:29,900
- Myeongdong. - Myeongdong Station.
1815
01:02:29,900 --> 01:02:32,270
- Myeongdong Station. - That would be the best.
1816
01:02:32,330 --> 01:02:33,339
This is bad.
1817
01:02:33,339 --> 01:02:35,339
- We should get off here. - It's over there.
1818
01:02:35,600 --> 01:02:36,610
- Please pull up here. - How much time remains?
1819
01:02:36,610 --> 01:02:37,610
Over there?
1820
01:02:37,610 --> 01:02:39,069
- Yes. - Fifty-eight, fifty-nine.
1821
01:02:39,069 --> 01:02:40,339
- Time's up. - Time's up.
1822
01:02:40,339 --> 01:02:42,440
- Thank you. - Thank you.
1823
01:02:42,440 --> 01:02:44,750
- Thank you. - Thank you.
1824
01:02:44,750 --> 01:02:46,679
- Thank you. - Thank you.
1825
01:02:46,679 --> 01:02:49,049
- Have a nice day. - Bye.
1826
01:02:49,049 --> 01:02:50,219
My goodness.
1827
01:02:51,049 --> 01:02:52,150
We are here.
1828
01:02:52,350 --> 01:02:53,659
Have a nice day.
1829
01:02:53,659 --> 01:02:54,759
Thank you.
1830
01:02:54,759 --> 01:02:56,360
- Film this. - We should wait here.
1831
01:02:56,360 --> 01:02:57,759
- The timer. - We got off exactly on time.
1832
01:02:57,960 --> 01:02:59,600
- It was perfect. - It counts, right?
1833
01:02:59,600 --> 01:03:00,630
(Seok Jin films things without being asked.)
1834
01:03:00,630 --> 01:03:02,060
This doesn't blink.
1835
01:03:02,130 --> 01:03:04,199
There are no staff members.
1836
01:03:04,199 --> 01:03:05,230
(The staff members are coming in a different vehicle.)
1837
01:03:05,230 --> 01:03:07,069
We should tell them that we are at the Shinsegae Department Store.
1838
01:03:07,069 --> 01:03:08,900
- I will call them. - Will you do that?
1839
01:03:08,900 --> 01:03:10,869
- My goodness. - This is funny.
1840
01:03:10,869 --> 01:03:13,580
- It's funny that they aren't here. - I know. They aren't here.
1841
01:03:13,580 --> 01:03:15,509
It's no wonder they gave us this camera.
1842
01:03:15,679 --> 01:03:18,250
I see a samgyetang restaurant,
1843
01:03:18,250 --> 01:03:19,679
but it's closed.
1844
01:03:19,679 --> 01:03:21,880
- I really want to eat samgyetang. - I am hungry.
1845
01:03:21,880 --> 01:03:24,589
- How about a Chinese restaurant? - A Chinese restaurant?
1846
01:03:24,589 --> 01:03:25,690
A Chinese restaurant would be nice.
1847
01:03:25,690 --> 01:03:27,920
- The 8th dish wouldn't be bad... - The 8th dish.
1848
01:03:27,920 --> 01:03:29,089
- at a Chinese restaurant. - It would be nice.
1849
01:03:29,089 --> 01:03:31,230
It wouldn't be bad. That's a good idea.
1850
01:03:31,230 --> 01:03:32,360
A Chinese restaurant.
1851
01:03:32,659 --> 01:03:34,199
Is the camera working?
1852
01:03:34,299 --> 01:03:36,699
- Yes. - How do I know? Is it working?
1853
01:03:36,869 --> 01:03:39,130
- Press this. - It's filming properly.
1854
01:03:39,130 --> 01:03:40,699
- Is it filming properly? - Let's film each other.
1855
01:03:41,600 --> 01:03:42,799
Right now...
1856
01:03:42,799 --> 01:03:44,009
(They agree to film each other.)
1857
01:03:44,009 --> 01:03:46,069
We are in front of the Shinsegae Department Store.
1858
01:03:46,069 --> 01:03:48,380
- We will totally win. - We got stranded.
1859
01:03:48,380 --> 01:03:49,750
Where should we go?
1860
01:03:49,750 --> 01:03:51,409
The staff members aren't here yet.
1861
01:03:51,710 --> 01:03:52,880
It's Haha.
1862
01:03:52,880 --> 01:03:54,549
- They should give us time. - It's Ji Hyo.
1863
01:03:54,949 --> 01:03:55,949
It's Haha.
1864
01:03:55,949 --> 01:03:57,920
- It's Seok Jin. - People think we are being weird.
1865
01:03:57,920 --> 01:03:59,150
(People think we are being weird.)
1866
01:03:59,389 --> 01:04:01,020
- It's Seok Jin. - Seriously.
1867
01:04:02,020 --> 01:04:03,889
What should we do? Should we walk for a while?
1868
01:04:04,190 --> 01:04:06,759
(They play with the camera.)
1869
01:04:06,759 --> 01:04:08,000
There you go.
1870
01:04:08,460 --> 01:04:10,069
Which direction should we take?
1871
01:04:10,069 --> 01:04:12,170
- Is Gangnam that way? - It's that way.
1872
01:04:12,170 --> 01:04:13,540
- It's that way. - That way?
1873
01:04:13,699 --> 01:04:16,100
What happens if we take a bus here?
1874
01:04:16,270 --> 01:04:18,610
- There it is. - Does it go to Gangnam?
1875
01:04:18,610 --> 01:04:19,739
There is no eight.
1876
01:04:19,739 --> 01:04:21,440
- There is no eight. - Sorry.
1877
01:04:21,440 --> 01:04:22,639
- There is no eight. - Hold on.
1878
01:04:22,810 --> 01:04:24,179
- Where does this go? Cheongdam? - Apgujeong?
1879
01:04:24,179 --> 01:04:25,949
- It goes to Apgujeong Rodeo. - Apgujeong Rodeo.
1880
01:04:25,949 --> 01:04:28,279
- We need 1, 4, or 3. - We need 1, 4, or 3.
1881
01:04:28,279 --> 01:04:29,989
- One, four, or three. - It goes to Apgujeong Rodeo.
1882
01:04:29,989 --> 01:04:31,690
- Let's pick the number again. - But...
1883
01:04:31,690 --> 01:04:33,020
- it will be dangerous. - Here is the important thing.
1884
01:04:33,020 --> 01:04:35,020
- Why? - There are many buses...
1885
01:04:35,020 --> 01:04:36,989
which go that way.
1886
01:04:37,630 --> 01:04:40,060
We need to go over there so that we don't end up...
1887
01:04:40,060 --> 01:04:42,360
- in a different place. - Shall we do that?
1888
01:04:42,360 --> 01:04:43,969
- That's right. - Let's study the route.
1889
01:04:43,969 --> 01:04:45,029
- Listen. - Apgujeong Rodeo.
1890
01:04:45,029 --> 01:04:46,400
- It's not like that. - Here.
1891
01:04:46,400 --> 01:04:47,969
- You are right. - It isn't the solution.
1892
01:04:47,969 --> 01:04:49,339
- Listen. - Four or three.
1893
01:04:49,339 --> 01:04:51,469
- We just need to pick 1, 4, or 3. - Listen.
1894
01:04:51,469 --> 01:04:52,469
If we pick one.
1895
01:04:52,469 --> 01:04:54,440
- we get off after 1 stop. - We get off after 1 stop.
1896
01:04:54,639 --> 01:04:57,679
That's why we can't get on this bus.
1897
01:04:57,779 --> 01:04:59,409
We will need to get off...
1898
01:04:59,409 --> 01:05:01,049
- after 3 or 4 stops. - You are right.
1899
01:05:01,049 --> 01:05:02,750
- You are smart. - Thus,
1900
01:05:02,750 --> 01:05:05,089
- it's better to go over there. - Listen.
1901
01:05:05,089 --> 01:05:06,860
There is a Chinese restaurant across the street.
1902
01:05:06,960 --> 01:05:08,259
Shall we go to that Chinese restaurant?
1903
01:05:08,360 --> 01:05:10,389
- Let's go. Let's cross the road. - Let's eat.
1904
01:05:10,389 --> 01:05:12,860
- Let's eat. We are hungry. - Let's eat.
1905
01:05:12,860 --> 01:05:14,529
(They suddenly decide to eat.)
1906
01:05:14,529 --> 01:05:16,029
It's the stop.
1907
01:05:16,029 --> 01:05:18,529
- We are finally getting off. - We are getting off.
1908
01:05:18,699 --> 01:05:19,900
Let's get off.
1909
01:05:20,469 --> 01:05:21,670
Let's get off.
1910
01:05:22,040 --> 01:05:23,310
Sir, have a nice day.
1911
01:05:23,310 --> 01:05:24,540
- Okay. - We finally got off.
1912
01:05:24,869 --> 01:05:26,639
We need to go over there.
1913
01:05:27,040 --> 01:05:28,279
Over there.
1914
01:05:28,380 --> 01:05:29,679
Where are we?
1915
01:05:29,679 --> 01:05:30,850
Gimpo.
1916
01:05:30,850 --> 01:05:32,580
Should we take a taxi or a bus?
1917
01:05:32,580 --> 01:05:34,020
- Let's take a taxi. - Let's travel for eight minutes.
1918
01:05:34,020 --> 01:05:35,279
Okay. Let's travel for eight minutes.
1919
01:05:35,279 --> 01:05:37,020
- Where are we? - Gimpo.
1920
01:05:37,350 --> 01:05:38,750
Let's do a mission.
1921
01:05:38,750 --> 01:05:40,219
- What would we do here? - What's here?
1922
01:05:40,219 --> 01:05:42,290
- A mission? - Let's do one.
1923
01:05:42,290 --> 01:05:44,330
- Let's do a mission. - A mission.
1924
01:05:44,529 --> 01:05:45,929
- Let's go inside. - Let's go.
1925
01:05:46,159 --> 01:05:47,799
We came a long way.
1926
01:05:48,429 --> 01:05:49,630
I feel like I am dreaming.
1927
01:05:50,100 --> 01:05:51,270
- We are suddenly in Gimpo. - You know,
1928
01:05:51,270 --> 01:05:54,069
I think I will remember the bus ride for a long time.
1929
01:05:54,069 --> 01:05:56,810
Where on earth are we?
1930
01:05:57,369 --> 01:05:58,610
Let's pick a mission.
1931
01:05:58,610 --> 01:05:59,610
(Team Jae Seok picks a mission.)
1932
01:05:59,610 --> 01:06:00,739
Go ahead.
1933
01:06:00,739 --> 01:06:02,110
- I won't pick it. - I will pick it.
1934
01:06:02,210 --> 01:06:03,549
- I can't do it. - I will pick it.
1935
01:06:03,610 --> 01:06:04,710
I am scared.
1936
01:06:05,380 --> 01:06:07,150
There are four. It's this one.
1937
01:06:08,679 --> 01:06:10,889
I don't know if we will be able to go to Apgujeong.
1938
01:06:10,889 --> 01:06:11,989
Here.
1939
01:06:11,989 --> 01:06:13,389
(Team Jae Seok decides to do one of the two missions.)
1940
01:06:13,920 --> 01:06:14,960
What is it?
1941
01:06:14,960 --> 01:06:16,690
- The mission. - The mission.
1942
01:06:16,690 --> 01:06:19,060
- "Get your eyelashes..." - "Get your eyelashes permed?"
1943
01:06:19,060 --> 01:06:20,060
(Mission 1: Get your eyelashes permed.)
1944
01:06:20,060 --> 01:06:22,429
You need to perm your own eyelashes.
1945
01:06:22,429 --> 01:06:25,130
- Do you mean our eyelashes? - Yes.
1946
01:06:25,130 --> 01:06:26,639
How do you do that?
1947
01:06:26,969 --> 01:06:28,239
You put on formula here...
1948
01:06:28,239 --> 01:06:29,469
- to get them permed. - Really?
1949
01:06:29,469 --> 01:06:30,739
- Then they get curled. - Once you do it,
1950
01:06:30,739 --> 01:06:33,110
- you will look annoying. - The eyelashes get curled.
1951
01:06:33,110 --> 01:06:34,279
Jae Seok.
1952
01:06:34,279 --> 01:06:36,509
When was it? A hairdresser permed my eyelashes one time...
1953
01:06:36,509 --> 01:06:37,949
since they were long.
1954
01:06:37,949 --> 01:06:40,080
- I thought I looked so annoying. - Afterward,
1955
01:06:40,080 --> 01:06:42,020
your eyelashes will look like this.
1956
01:06:42,020 --> 01:06:43,219
So Min looks cute,
1957
01:06:43,219 --> 01:06:44,650
but if you and I get them done...
1958
01:06:44,920 --> 01:06:46,020
- Eyelashes. - You will look like this.
1959
01:06:46,020 --> 01:06:47,389
- You will look like this. - My eyelashes will be curled.
1960
01:06:47,389 --> 01:06:48,489
Like this.
1961
01:06:48,489 --> 01:06:50,060
My eyelashes will be like this.
1962
01:06:50,060 --> 01:06:51,960
- Blink. - We need to do it on eight eyes.
1963
01:06:51,960 --> 01:06:53,900
- Since your number is eight, - Yes.
1964
01:06:54,100 --> 01:06:56,929
you need to do it on eight eyes.
1965
01:06:56,929 --> 01:06:58,299
There are only six eyes.
1966
01:06:58,299 --> 01:06:59,600
Shall we pick the number again?
1967
01:06:59,600 --> 01:07:01,040
Will you pick the number again?
1968
01:07:01,400 --> 01:07:02,869
Then we won't be able to go back.
1969
01:07:02,969 --> 01:07:05,540
- We need number eight. - You can pick it again.
1970
01:07:05,839 --> 01:07:06,909
Really?
1971
01:07:06,909 --> 01:07:08,110
It's raining. This is bad. What should we do?
1972
01:07:08,110 --> 01:07:09,540
- It's raining. - My goodness.
1973
01:07:09,540 --> 01:07:12,009
- Let's take cover. Come here. - What are we going to do?
1974
01:07:12,009 --> 01:07:13,819
- It's a rain shower. Run. - What are we going to do?
1975
01:07:13,819 --> 01:07:14,980
(The rain shower falls.)
1976
01:07:14,980 --> 01:07:16,150
Run!
1977
01:07:16,589 --> 01:07:18,219
- What are we going to do? - The bus stop.
1978
01:07:18,219 --> 01:07:21,119
(The sky is shedding tears on the unfortunate Team Jae Seok.)
1979
01:07:21,119 --> 01:07:23,230
(An unexpected race)
1980
01:07:23,230 --> 01:07:24,330
- Whose fault is this? - This is...
1981
01:07:24,330 --> 01:07:26,730
- Hey. - Who is the unlucky one?
1982
01:07:26,730 --> 01:07:29,330
- Is it you, Jae Seok? Is it you? - Hold on.
1983
01:07:29,330 --> 01:07:32,000
- This is bad. - It's raining so hard. Oh, no.
1984
01:07:32,000 --> 01:07:33,540
We don't even have an umbrella.
1985
01:07:34,069 --> 01:07:35,270
What are we going to do?
1986
01:07:35,369 --> 01:07:37,639
I didn't think it would rain, but it suddenly began to pour down.
1987
01:07:38,369 --> 01:07:39,469
Hey.
1988
01:07:39,469 --> 01:07:40,810
(Dazed)
1989
01:07:41,040 --> 01:07:43,040
We are in trouble today.
1990
01:07:43,610 --> 01:07:45,779
- What are we going to do? - It's raining hard.
1991
01:07:46,110 --> 01:07:48,380
- It's raining so hard. - How do we perm our eyelashes?
1992
01:07:49,420 --> 01:07:50,920
I will pick a new one.
1993
01:07:51,219 --> 01:07:53,089
Pick a new lucky number.
1994
01:07:53,489 --> 01:07:55,089
(Team Jae Seok picks a new lucky number.)
1995
01:07:55,089 --> 01:07:56,389
Are we picking a new number?
1996
01:07:56,389 --> 01:07:59,529
It will take too long to work on eight eyes.
1997
01:07:59,529 --> 01:08:02,560
- One would be the best option. - Let's work on one person.
1998
01:08:02,699 --> 01:08:04,330
- It's 1. - It's 1.
1999
01:08:04,330 --> 01:08:06,230
Who will get an eyelash perm?
2000
01:08:06,299 --> 01:08:08,500
- Me? - Your eyelashes are the longest.
2001
01:08:08,799 --> 01:08:10,639
- One person. - Sit down.
2002
01:08:10,639 --> 01:08:11,670
(They do the mission on Se Chan's one eye.)
2003
01:08:11,670 --> 01:08:13,310
- You know how to do it, right? - You have long eyelashes.
2004
01:08:13,310 --> 01:08:14,610
I have long eyelashes.
2005
01:08:15,540 --> 01:08:17,650
We don't have much time.
2006
01:08:17,650 --> 01:08:20,049
- We need to work fast and leave. - Let's work fast.
2007
01:08:20,049 --> 01:08:21,549
We need to work fast and leave.
2008
01:08:21,549 --> 01:08:22,980
All right.
2009
01:08:24,049 --> 01:08:25,420
- Close your eyes. - Okay.
2010
01:08:26,889 --> 01:08:28,360
I need to do this first.
2011
01:08:28,860 --> 01:08:31,730
- Keep tilting your head back. - This is hard.
2012
01:08:32,259 --> 01:08:34,500
I will apply this next.
2013
01:08:35,230 --> 01:08:37,270
- Jae Seok, is she doing it right? - I don't know.
2014
01:08:37,400 --> 01:08:39,870
- No! - What are you doing?
2015
01:08:40,770 --> 01:08:43,440
- No! - What are you doing?
2016
01:08:43,440 --> 01:08:44,639
What are you doing?
2017
01:08:44,639 --> 01:08:46,440
What are you doing to my eyes?
2018
01:08:47,940 --> 01:08:50,780
- I stick the eyelashes on it. - That's right.
2019
01:08:51,310 --> 01:08:52,749
- My goodness. - If you open your eyes...
2020
01:08:53,520 --> 01:08:55,079
- It's not working. - I opened them slightly.
2021
01:08:55,079 --> 01:08:56,549
Is it working? I don't think it's working.
2022
01:08:56,650 --> 01:08:59,219
They are long. They are sticking.
2023
01:08:59,589 --> 01:09:00,719
- They are long. - This is suffocating.
2024
01:09:00,719 --> 01:09:02,089
No. Hang in there.
2025
01:09:02,089 --> 01:09:03,530
- Wait. - They are sticking.
2026
01:09:03,530 --> 01:09:05,660
- Let's stick them. - They are sticking.
2027
01:09:05,759 --> 01:09:06,929
- You know... - Do I look cute?
2028
01:09:06,929 --> 01:09:08,160
- Cute? - I will apply a coat. Wait.
2029
01:09:08,160 --> 01:09:09,400
I wouldn't say that you look cute.
2030
01:09:09,400 --> 01:09:10,929
- You look a bit annoying. - Right?
2031
01:09:11,770 --> 01:09:13,339
We don't have much time.
2032
01:09:13,339 --> 01:09:14,339
(Se Chan became annoying in no time.)
2033
01:09:14,339 --> 01:09:15,770
When will we complete the mission?
2034
01:09:15,770 --> 01:09:17,169
We have another mission,
2035
01:09:17,169 --> 01:09:18,839
- right? - So Min, when will this end?
2036
01:09:18,940 --> 01:09:21,379
Jae Seok, shall we go to the bus stop on the other side?
2037
01:09:21,379 --> 01:09:22,740
- Let's go. - You can do it on the bus.
2038
01:09:23,110 --> 01:09:25,049
- Let's go. - Can you go with your eyes closed?
2039
01:09:25,049 --> 01:09:26,549
- You can't open your eyes. - Okay.
2040
01:09:26,620 --> 01:09:28,280
- I can go. Ready? - Don't open your eyes.
2041
01:09:28,280 --> 01:09:29,850
You look annoying already.
2042
01:09:31,850 --> 01:09:34,289
- The crosswalk was over there. - I hope it doesn't fall off.
2043
01:09:34,289 --> 01:09:35,520
Come this way. Let's go.
2044
01:09:35,520 --> 01:09:38,259
(While Team Jae Seok is stranded in Gimpo)
2045
01:09:38,389 --> 01:09:40,030
- Let's walk a bit more. - Let's go.
2046
01:09:40,329 --> 01:09:42,299
Let's eat something tasty.
2047
01:09:42,299 --> 01:09:44,700
- That sounds great. - We are moving quite fast.
2048
01:09:44,999 --> 01:09:46,570
There are a lot of tasty restaurants here.
2049
01:09:46,570 --> 01:09:47,669
(There are a lot of tasty restaurants here!)
2050
01:09:47,740 --> 01:09:49,600
We have a lot of time.
2051
01:09:49,600 --> 01:09:51,169
That's right. Let's walk.
2052
01:09:51,169 --> 01:09:52,940
We don't walk much.
2053
01:09:52,940 --> 01:09:55,610
- When would we come to Myeongdong? - Seriously.
2054
01:09:55,610 --> 01:09:58,150
There is no way they will be faster than us.
2055
01:09:58,280 --> 01:09:59,910
- That's right. We did well. - We took the shortest route.
2056
01:09:59,910 --> 01:10:01,749
- Thank goodness we picked eight. - I know.
2057
01:10:01,749 --> 01:10:04,249
Thanks to that, we came here directly.
2058
01:10:04,389 --> 01:10:06,759
- Let's pick a restaurant. - A good restaurant.
2059
01:10:06,759 --> 01:10:08,520
- A samgyetang restaurant. - There is mala hot pot too.
2060
01:10:08,520 --> 01:10:09,719
Hello.
2061
01:10:10,389 --> 01:10:12,060
- There is a bulgogi restaurant. - Bulgogi.
2062
01:10:12,530 --> 01:10:14,259
- It looks nice. - How about this restaurant?
2063
01:10:14,259 --> 01:10:15,629
- How about bulgogi? - Let's eat it.
2064
01:10:15,730 --> 01:10:17,570
There is a galbi restaurant too.
2065
01:10:17,570 --> 01:10:19,030
No. The bulgogi restaurant...
2066
01:10:19,030 --> 01:10:20,499
- seems to have a lot on the menu. - Listen.
2067
01:10:20,499 --> 01:10:21,839
- There is a lot on the menu. - The bulgogi restaurant it is.
2068
01:10:21,870 --> 01:10:23,139
There is a lot on the menu.
2069
01:10:23,139 --> 01:10:24,870
- It seems that way. - There is a lot on the menu.
2070
01:10:24,940 --> 01:10:26,910
The eighth item could be...
2071
01:10:26,910 --> 01:10:29,539
- a mushroom dish. - That would be really annoying.
2072
01:10:29,709 --> 01:10:31,150
Let's go inside.
2073
01:10:31,150 --> 01:10:33,549
I hope we get the ribs.
2074
01:10:33,549 --> 01:10:34,850
- Japchae sounds delicious. - Ribs.
2075
01:10:34,850 --> 01:10:36,350
- That's right. - We didn't receive permission.
2076
01:10:36,520 --> 01:10:38,020
- We didn't receive permission. - Okay.
2077
01:10:38,020 --> 01:10:39,650
- Ask them. - I will ask them.
2078
01:10:41,020 --> 01:10:42,719
If they don't allow filming, it can't be helped.
2079
01:10:43,089 --> 01:10:44,429
Excuse me.
2080
01:10:44,530 --> 01:10:47,860
Would it be okay if we film while having a meal?
2081
01:10:48,200 --> 01:10:50,669
- You can't do it now. - We can't do it now. Okay.
2082
01:10:50,669 --> 01:10:51,829
- It isn't allowed. - It isn't allowed.
2083
01:10:51,829 --> 01:10:53,169
- It isn't allowed. - We can't do it now,
2084
01:10:53,799 --> 01:10:55,539
so we will go to a different restaurant.
2085
01:10:55,539 --> 01:10:57,310
(They run into an unexpected problem.)
2086
01:10:57,310 --> 01:10:58,469
Shall we go here?
2087
01:10:58,539 --> 01:10:59,610
That's a good idea.
2088
01:10:59,610 --> 01:11:00,740
- Here. - Let's go.
2089
01:11:00,740 --> 01:11:02,179
They have the Iberico pork neck.
2090
01:11:02,179 --> 01:11:03,280
This is a good restaurant.
2091
01:11:03,480 --> 01:11:04,549
Ask the owner.
2092
01:11:04,610 --> 01:11:07,549
Sir, do you allow filming in the restaurant?
2093
01:11:07,650 --> 01:11:09,950
- What do you want to film? - We want to film ourselves eating.
2094
01:11:09,950 --> 01:11:11,190
- You are Jee Seok Jin. - Yes.
2095
01:11:11,190 --> 01:11:13,190
- Go ahead. - Okay.
2096
01:11:13,190 --> 01:11:15,560
- Do you allow it? Thank you. - The restaurant is busy.
2097
01:11:15,560 --> 01:11:17,429
- Thank you. - Let's go to the end.
2098
01:11:18,289 --> 01:11:20,730
We need to eat the eighth item on the menu.
2099
01:11:20,730 --> 01:11:22,299
(What will be the 8th item on the menu?)
2100
01:11:22,299 --> 01:11:23,629
It depends on the menu.
2101
01:11:23,629 --> 01:11:25,129
- Not bad. - The menu from the owner.
2102
01:11:25,129 --> 01:11:27,200
- Not bad. - The menu from the owner.
2103
01:11:27,270 --> 01:11:29,270
The menu from the owner? Okay.
2104
01:11:29,639 --> 01:11:31,810
Sir, please give us the menu.
2105
01:11:31,810 --> 01:11:34,039
The menu. I am so nervous.
2106
01:11:34,039 --> 01:11:36,910
- I am so nervous. - I am thankful he allowed filming.
2107
01:11:36,910 --> 01:11:38,009
(Will number 8 bring them luck this time as well?)
2108
01:11:38,009 --> 01:11:40,150
Please let it be something nice.
2109
01:11:40,150 --> 01:11:41,350
Please.
2110
01:11:41,350 --> 01:11:43,179
- This restaurant... - Meat.
2111
01:11:44,150 --> 01:11:45,650
It might be meat.
2112
01:11:45,749 --> 01:11:48,959
- Korean beef. - It will make me go insane.
2113
01:11:48,959 --> 01:11:49,990
We picked a pretty good restaurant.
2114
01:11:49,990 --> 01:11:51,759
Wouldn't Korean beef be the first item?
2115
01:11:51,990 --> 01:11:53,629
- Thank you. - Thank you.
2116
01:11:53,629 --> 01:11:54,999
- You are Kim Jong Kook. - Yes.
2117
01:11:55,060 --> 01:11:56,999
Do we go from the very front page?
2118
01:11:56,999 --> 01:11:59,900
You will pick a page at random.
2119
01:11:59,900 --> 01:12:01,139
Really?
2120
01:12:01,200 --> 01:12:02,270
- At random? - Pick a page at the front.
2121
01:12:02,270 --> 01:12:03,870
The drinks are toward the end, so pick a page at the front.
2122
01:12:03,870 --> 01:12:05,310
- The front. - Yes. Pick a page at the front.
2123
01:12:05,310 --> 01:12:07,709
- Meat dishes are at the front. - Yes.
2124
01:12:07,780 --> 01:12:09,879
- Rice dishes are toward the end. - Rice dishes.
2125
01:12:09,879 --> 01:12:11,679
- Pick a page at the front. - Here I go.
2126
01:12:12,480 --> 01:12:16,549
(What kind of food will they get?)
2127
01:12:18,120 --> 01:12:19,719
(They get beef.)
2128
01:12:19,719 --> 01:12:20,789
- Beef. - Counting 1, 2...
2129
01:12:22,060 --> 01:12:23,190
- Gosh. - Gosh.
2130
01:12:23,190 --> 01:12:24,959
- Beef. - Counting 1, 2, 3, 4, 5, 6...
2131
01:12:24,959 --> 01:12:26,560
(What will be the 8th dish?)
2132
01:12:26,560 --> 01:12:27,730
Seven, eight.
2133
01:12:27,730 --> 01:12:32,030
- Beef tongue. - Beef tongue.
2134
01:12:32,030 --> 01:12:33,600
- It's okay. Beef tongue is nice. - Did I count right?
2135
01:12:33,600 --> 01:12:34,900
- Tongue. - Maybe we should go this way.
2136
01:12:34,900 --> 01:12:36,910
- Beef tongue. - It's okay. Beef tongue is nice.
2137
01:12:37,009 --> 01:12:38,169
- Did I count right? - Tongue.
2138
01:12:38,169 --> 01:12:39,610
- Did I count right? One, two... - Tongue.
2139
01:12:39,610 --> 01:12:41,440
Maybe we should go this way. One, two, three, four,
2140
01:12:41,440 --> 01:12:42,910
five, six, seven... We still get beef tongue.
2141
01:12:42,910 --> 01:12:43,950
How much can we eat?
2142
01:12:43,950 --> 01:12:45,749
- Beef tongue is tasty. - Beef tongue.
2143
01:12:45,749 --> 01:12:47,480
- It's expensive. It's 30 dollars. - Is it 30 dollars?
2144
01:12:47,620 --> 01:12:49,150
Beef tongue is a good choice.
2145
01:12:49,150 --> 01:12:51,150
- Beef tongue. - Ribs would have been nice.
2146
01:12:51,150 --> 01:12:53,249
- Beef ribs. - It's okay. Beef tongue is nice.
2147
01:12:53,249 --> 01:12:55,160
- Why are you so disappointed? - Do you like beef tongue?
2148
01:12:55,160 --> 01:12:56,860
I like beef tongue. It's tasty.
2149
01:12:56,860 --> 01:12:59,060
- It's tasty. Order four servings. - Four servings.
2150
01:12:59,929 --> 01:13:02,200
- Order four servings for now. - I am not used to that cut.
2151
01:13:02,259 --> 01:13:06,299
Had we gone one page further, we would have eaten japchae.
2152
01:13:06,770 --> 01:13:08,339
We would have eaten japchae.
2153
01:13:08,339 --> 01:13:09,839
- Let's be thankful for what we got. - Really?
2154
01:13:09,839 --> 01:13:11,669
- Let's go someplace else. - A dessert place.
2155
01:13:11,669 --> 01:13:12,810
- Let's go someplace else. - Before you eat...
2156
01:13:13,410 --> 01:13:15,780
- Since we are very close, - Seriously.
2157
01:13:15,810 --> 01:13:17,110
we feel relaxed.
2158
01:13:17,209 --> 01:13:19,150
Things are going so smoothly.
2159
01:13:19,610 --> 01:13:22,049
I shouldn't use all of my luck on this game.
2160
01:13:22,049 --> 01:13:24,589
- Use it on the Grand Award. - I know.
2161
01:13:25,219 --> 01:13:26,789
Shall I check the stock prices?
2162
01:13:26,789 --> 01:13:28,289
I should check KOSPI.
2163
01:13:28,560 --> 01:13:30,759
Maybe you have luck with everything but the stocks.
2164
01:13:31,889 --> 01:13:33,190
I am seeing a blue arrow.
2165
01:13:33,860 --> 01:13:35,499
- I think... - Minus one percent.
2166
01:13:35,499 --> 01:13:37,030
you have luck with everything but the stocks.
2167
01:13:37,030 --> 01:13:40,299
What's the point of eating meat? I am losing money here.
2168
01:13:42,339 --> 01:13:43,669
My goodness.
2169
01:13:43,709 --> 01:13:45,070
Seok Jin, what are you doing?
2170
01:13:45,070 --> 01:13:47,579
- Seok Jin. - I think you used up your luck.
2171
01:13:47,579 --> 01:13:50,780
- I think it's done. - I became unlucky again.
2172
01:13:51,079 --> 01:13:54,020
I suddenly dunked my phone in the sauce.
2173
01:13:54,820 --> 01:13:56,320
There is no beef tongue. We are out of it.
2174
01:13:56,320 --> 01:13:57,919
- Beef tongue. - They are out of beef tongue.
2175
01:13:57,919 --> 01:14:00,120
Really? What do we do in this situation?
2176
01:14:00,959 --> 01:14:02,060
- What do we do? - It can't be helped.
2177
01:14:02,060 --> 01:14:03,490
You are flustered too, right?
2178
01:14:03,490 --> 01:14:05,329
- We will eat the eighth item... - It will take a long time.
2179
01:14:05,329 --> 01:14:06,589
on the menu on the wall.
2180
01:14:06,589 --> 01:14:08,700
- Let's do that. - One, two, three, four...
2181
01:14:08,700 --> 01:14:11,629
- Five, six, seven, eight. - Pork and kimchi jeongol.
2182
01:14:11,629 --> 01:14:13,469
- Let's eat that. - Let's eat that.
2183
01:14:13,469 --> 01:14:15,100
- Pork and kimchi jeongol. - Let's eat that.
2184
01:14:15,100 --> 01:14:16,799
- Sir. - Four servings.
2185
01:14:17,410 --> 01:14:19,169
- Okay. - Haha and my YouTube channels...
2186
01:14:19,169 --> 01:14:20,940
are stagnant.
2187
01:14:20,940 --> 01:14:22,480
- I feel like I am dying. - Do you know how hard it is?
2188
01:14:22,480 --> 01:14:23,810
I am taking a break.
2189
01:14:23,810 --> 01:14:25,079
Did you stop filming new videos?
2190
01:14:25,209 --> 01:14:28,249
You should call people over and drink with them.
2191
01:14:28,249 --> 01:14:30,020
- You like to drink. - Seriously.
2192
01:14:30,020 --> 01:14:32,850
- These days, I can't drink. - You should do what you like.
2193
01:14:32,850 --> 01:14:34,360
Why not? Why can't you drink?
2194
01:14:34,360 --> 01:14:35,990
- It makes my body ache. - Really?
2195
01:14:35,990 --> 01:14:37,560
You are too young for that.
2196
01:14:37,889 --> 01:14:39,490
Look at Ji Hyo. She is still springy.
2197
01:14:39,490 --> 01:14:41,030
- How much can you drink these days? - His liver needs to recover.
2198
01:14:41,030 --> 01:14:42,459
- Me? - How much can you drink these days?
2199
01:14:42,459 --> 01:14:45,030
Sometimes, I get drunk after drinking four cans of beer.
2200
01:14:45,030 --> 01:14:47,240
- Really? But that's a lot. - Wouldn't anyone get drunk?
2201
01:14:47,299 --> 01:14:48,799
You mean the ones that cost 10 dollars for 4 cans, right?
2202
01:14:48,799 --> 01:14:50,539
That's a lot.
2203
01:14:50,539 --> 01:14:52,009
Those cans are this big.
2204
01:14:52,009 --> 01:14:54,310
- You mean the big cans, right? - The big cans.
2205
01:14:54,480 --> 01:14:56,209
- Wine. - I get drunk on those.
2206
01:14:56,209 --> 01:14:59,650
- Anyone would get drunk. - Who gets drunk on four cans?
2207
01:14:59,650 --> 01:15:01,679
Some people get drunk on one can of beer.
2208
01:15:01,679 --> 01:15:03,320
- What? - It depends on the alcohol type.
2209
01:15:03,320 --> 01:15:05,249
I got wasted after drinking 1,000ml of beer.
2210
01:15:05,719 --> 01:15:07,789
- My goodness. - I got wasted.
2211
01:15:08,219 --> 01:15:11,459
I used to drink 30 dollars worth of beer.
2212
01:15:12,490 --> 01:15:13,490
(12 cans of beer)
2213
01:15:13,490 --> 01:15:16,100
- You drank 12 cans of beer. - I drank 12 cans of beer.
2214
01:15:16,100 --> 01:15:18,469
- You are incredible. - You drank 12 cans of beer.
2215
01:15:18,799 --> 01:15:20,299
- What? - Seriously.
2216
01:15:20,570 --> 01:15:22,469
(The 8th item on the menu appears.)
2217
01:15:22,539 --> 01:15:23,910
It looks so appetizing.
2218
01:15:23,910 --> 01:15:26,669
- This place is amazing. - It's a proper meal.
2219
01:15:26,810 --> 01:15:27,940
We added a lot of meat.
2220
01:15:27,940 --> 01:15:29,280
(It's the kimchi jeongol with a lot of pork.)
2221
01:15:29,440 --> 01:15:31,249
Sir, my goodness.
2222
01:15:31,249 --> 01:15:32,450
Nice shot.
2223
01:15:32,450 --> 01:15:33,679
Thank you.
2224
01:15:33,679 --> 01:15:34,719
(Ji Hyo scoops out cooked kimchi for the others.)
2225
01:15:34,719 --> 01:15:37,389
It should be in the middle, right?
2226
01:15:37,620 --> 01:15:39,889
- There is a lot of pork. - My goodness.
2227
01:15:40,490 --> 01:15:41,789
The more you boil it, the tastier it gets.
2228
01:15:41,860 --> 01:15:43,660
We can keep on boiling it.
2229
01:15:44,360 --> 01:15:45,490
Please give me a lot of meat.
2230
01:15:47,429 --> 01:15:49,560
- Enjoy the food. - I am not faking it.
2231
01:15:50,060 --> 01:15:52,730
In a sense,
2232
01:15:53,629 --> 01:15:56,499
we are sightseeing while they are struggling.
2233
01:15:56,499 --> 01:15:58,039
- I know. - Right?
2234
01:15:58,969 --> 01:16:02,310
- They must be struggling. - Seriously.
2235
01:16:02,310 --> 01:16:04,079
- I bet they haven't eaten. - It's so tasty.
2236
01:16:04,310 --> 01:16:05,709
- Something like fish-shaped bun. - Fish-shaped bun...
2237
01:16:05,709 --> 01:16:07,079
or hotteok.
2238
01:16:07,520 --> 01:16:09,650
Why don't we go near Apgujeong and hang out?
2239
01:16:09,919 --> 01:16:11,719
- We can do that. - We can do that.
2240
01:16:11,850 --> 01:16:13,249
- Right? - Let's do the two missions.
2241
01:16:13,249 --> 01:16:15,459
We don't have enough time for anything else.
2242
01:16:15,459 --> 01:16:16,759
(While Team Seok Jin enjoys tasty lunch at Myeongdong)
2243
01:16:16,759 --> 01:16:18,429
But we can do the missions and eat dessert.
2244
01:16:18,429 --> 01:16:20,429
We aren't the only ones who are struggling, right?
2245
01:16:20,929 --> 01:16:22,560
They should get lost too.
2246
01:16:22,660 --> 01:16:24,370
We aren't the only ones who got lost, right?
2247
01:16:24,370 --> 01:16:26,629
- This is a disaster. - Do we need to be there by 2 p.m.?
2248
01:16:26,629 --> 01:16:27,700
That doesn't matter.
2249
01:16:27,999 --> 01:16:29,070
No?
2250
01:16:30,070 --> 01:16:31,669
We should have a cup of coffee.
2251
01:16:31,669 --> 01:16:33,669
- But... - We came all the way here.
2252
01:16:33,740 --> 01:16:36,379
We shouldn't leave Gimpo without doing anything.
2253
01:16:36,810 --> 01:16:38,249
Let's go to a cafe.
2254
01:16:38,249 --> 01:16:39,280
A cafe?
2255
01:16:39,280 --> 01:16:42,549
- Where will we find a cafe? - There has to be a cafe...
2256
01:16:42,549 --> 01:16:45,320
- somewhere. - How about a convenience store?
2257
01:16:45,389 --> 01:16:46,520
There are no cafes.
2258
01:16:46,520 --> 01:16:47,620
(Disappointed)
2259
01:16:47,620 --> 01:16:49,759
- What should we do? - Se Chan, I need to apply this.
2260
01:16:49,759 --> 01:16:50,759
Come here.
2261
01:16:50,759 --> 01:16:51,889
I can't believe it.
2262
01:16:51,889 --> 01:16:54,129
- Come here for a second. - This is...
2263
01:16:54,560 --> 01:16:56,999
Would it be okay if we sit here for a short while?
2264
01:16:56,999 --> 01:16:58,370
Thank you.
2265
01:16:58,370 --> 01:17:00,230
- Sit here. - Thank you.
2266
01:17:00,299 --> 01:17:02,070
- I want to eat something. - Sit down.
2267
01:17:03,969 --> 01:17:05,810
You can eat what's on the first shelf.
2268
01:17:05,810 --> 01:17:07,579
- What? - Did we pick number one?
2269
01:17:08,079 --> 01:17:10,280
- The first shelf? - Did my eyelashes get stuck?
2270
01:17:10,280 --> 01:17:12,280
Half of them are curled.
2271
01:17:12,280 --> 01:17:13,450
(The Camel Eyelashes Perm is nearing its end.)
2272
01:17:13,450 --> 01:17:14,520
This is suffocating.
2273
01:17:14,520 --> 01:17:17,850
So whether it's a fridge or not, it needs to be on the first shelf.
2274
01:17:18,249 --> 01:17:20,520
It's hard to pick an item on the first shelf.
2275
01:17:20,520 --> 01:17:21,520
(He can only pick an item on the 1st shelf.)
2276
01:17:21,520 --> 01:17:26,129
What I want isn't on the first shelf.
2277
01:17:26,360 --> 01:17:27,629
Here is a wet wipe.
2278
01:17:27,759 --> 01:17:29,060
- Hold on. - I will use an upward motion...
2279
01:17:29,060 --> 01:17:30,360
so that your eye doesn't sting.
2280
01:17:30,360 --> 01:17:31,499
Like this.
2281
01:17:33,730 --> 01:17:35,870
(My goodness.)
2282
01:17:35,870 --> 01:17:37,039
Use an upward motion.
2283
01:17:37,169 --> 01:17:38,339
There you go.
2284
01:17:38,940 --> 01:17:40,910
(He braved the stinging sensation to get his eyelashes permed.)
2285
01:17:40,910 --> 01:17:42,709
It's really uncomfortable.
2286
01:17:42,709 --> 01:17:44,410
- How is it? My eye stings. - They are a bit curled.
2287
01:17:44,410 --> 01:17:46,310
Hold on. I will use a cotton swab to remove the formula.
2288
01:17:46,310 --> 01:17:48,179
My eye stings. My eyelashes are curled, right?
2289
01:17:48,179 --> 01:17:50,379
- They are curled. - You completed the first mission.
2290
01:17:50,379 --> 01:17:51,690
Okay. Good.
2291
01:17:51,789 --> 01:17:53,719
- Let's hurry up and go to Seoul. - Let's go back.
2292
01:17:55,190 --> 01:17:56,190
(Glancing over)
2293
01:17:56,190 --> 01:17:58,190
I will carry it.
2294
01:17:58,690 --> 01:17:59,829
Do you want to ride it?
2295
01:17:59,829 --> 01:18:01,299
What are you doing?
2296
01:18:01,299 --> 01:18:03,700
What are you doing? Do you want to ride it to Seoul?
2297
01:18:03,700 --> 01:18:06,629
I thought it was new for a second.
2298
01:18:06,669 --> 01:18:09,400
- My goodness. - Jae Seok, let's hurry up and go.
2299
01:18:09,400 --> 01:18:11,240
- He wanted to take the scooter. - Jae Seok.
2300
01:18:11,240 --> 01:18:12,709
- Hey. - That would be theft.
2301
01:18:12,709 --> 01:18:14,139
You are frugal.
2302
01:18:14,139 --> 01:18:16,110
I am beginning to give up.
2303
01:18:16,310 --> 01:18:19,749
Seriously. What should we do?
2304
01:18:19,749 --> 01:18:20,780
He wanted to take the scooter.
2305
01:18:20,780 --> 01:18:23,450
Jae Seok, we need to hurry up and get out of Gimpo.
2306
01:18:24,620 --> 01:18:28,360
This is why they say that you struggle when you leave home.
2307
01:18:28,360 --> 01:18:29,419
(The unfortunate trio is struggling a lot.)
2308
01:18:29,419 --> 01:18:32,829
I have no luck when I play this kind of game.
2309
01:18:33,490 --> 01:18:34,959
You are filming Running Man.
2310
01:18:36,030 --> 01:18:37,530
Se Chan.
2311
01:18:37,530 --> 01:18:38,570
Hello.
2312
01:18:39,169 --> 01:18:40,700
- That's right. - Ma'am.
2313
01:18:40,700 --> 01:18:42,839
We were in Yeouido.
2314
01:18:42,969 --> 01:18:44,839
We were supposed to go to Apgujeong,
2315
01:18:44,839 --> 01:18:46,709
but we got on the wrong bus due to the mission.
2316
01:18:47,339 --> 01:18:50,549
- We got on the wrong bus. - We came all the way to Gimpo.
2317
01:18:50,549 --> 01:18:53,280
I will tell my friends that I saw celebrities.
2318
01:18:53,310 --> 01:18:54,579
Thank you.
2319
01:18:54,579 --> 01:18:56,549
- All of you are good-looking. - Thank you.
2320
01:18:56,549 --> 01:18:57,650
All of you are good-looking.
2321
01:18:57,650 --> 01:18:58,919
You are lying.
2322
01:19:00,320 --> 01:19:01,560
She is lying.
2323
01:19:01,560 --> 01:19:04,160
You should believe her words.
2324
01:19:04,160 --> 01:19:06,560
(Jae Seok is quick-witted in this sense.)
2325
01:19:06,560 --> 01:19:07,799
Seriously.
2326
01:19:07,799 --> 01:19:08,829
Thank you.
2327
01:19:08,829 --> 01:19:10,129
- Take care. - Thank you.
2328
01:19:10,129 --> 01:19:11,370
Bye.
2329
01:19:11,469 --> 01:19:12,499
Stay healthy.
2330
01:19:12,499 --> 01:19:15,100
I guess she watches the show. She knows all of us.
2331
01:19:15,100 --> 01:19:16,169
She knows all of us.
2332
01:19:16,169 --> 01:19:19,039
(Their lucky number is one.)
2333
01:19:19,039 --> 01:19:20,110
What?
2334
01:19:21,179 --> 01:19:23,079
Here it is. This is the bus.
2335
01:19:23,879 --> 01:19:25,579
(They found a bus stop after wandering around aimlessly.)
2336
01:19:25,579 --> 01:19:26,910
This is the bus we need to take.
2337
01:19:27,150 --> 01:19:28,620
Bus 8601.
2338
01:19:28,620 --> 01:19:29,650
That's right.
2339
01:19:30,320 --> 01:19:31,950
(The bus number contains 1.)
2340
01:19:31,950 --> 01:19:33,549
(Modam Village)
2341
01:19:33,549 --> 01:19:35,560
Let's go to Dangsan Station.
2342
01:19:35,560 --> 01:19:38,129
Let's go to Dangsan Station.
2343
01:19:38,589 --> 01:19:39,730
It will arrive seven minutes later.
2344
01:19:40,190 --> 01:19:41,530
This is the bus we need to take.
2345
01:19:42,530 --> 01:19:44,329
- It will arrive 7 minutes later. - It will arrive 7 minutes later.
2346
01:19:44,329 --> 01:19:45,700
Bus 8601 will arrive 7 minutes later.
2347
01:19:45,770 --> 01:19:47,129
We need to take Bus 8601.
2348
01:19:47,129 --> 01:19:49,400
- You see the number of empty seats. - Seven minutes.
2349
01:19:50,910 --> 01:19:52,370
(Seats)
2350
01:19:52,370 --> 01:19:53,639
(Bus 8601: 68 seats)
2351
01:19:53,639 --> 01:19:55,310
(Touching)
2352
01:19:55,310 --> 01:19:57,610
It isn't a touchscreen.
2353
01:19:59,310 --> 01:20:00,749
(Laughing)
2354
01:20:00,749 --> 01:20:03,350
To be honest, I had no expectations from the start.
2355
01:20:03,350 --> 01:20:05,150
I knew this would happen when I saw the team members.
2356
01:20:06,350 --> 01:20:07,589
We have been here...
2357
01:20:08,060 --> 01:20:09,589
for an hour.
2358
01:20:11,030 --> 01:20:12,660
We have been here for an hour.
2359
01:20:12,990 --> 01:20:14,230
Sit down, Se Chan.
2360
01:20:14,999 --> 01:20:16,400
- Yes? - What?
2361
01:20:16,400 --> 01:20:18,070
- I forgot to take a photo. - A photo.
2362
01:20:18,070 --> 01:20:19,469
That's a good idea. Come this way.
2363
01:20:22,039 --> 01:20:24,669
- Take a photo with us. - Take a photo with us.
2364
01:20:24,669 --> 01:20:27,379
- We had a conversation. - Come this way.
2365
01:20:27,480 --> 01:20:29,209
- We should take a photo together. - Stand in the middle.
2366
01:20:29,209 --> 01:20:30,709
- I don't know. - Come on.
2367
01:20:31,049 --> 01:20:32,810
- Let's take a selfie. - Let's do it together.
2368
01:20:33,480 --> 01:20:36,249
I wasn't going to be in the photo.
2369
01:20:36,249 --> 01:20:37,320
Come here.
2370
01:20:37,520 --> 01:20:38,850
Ma'am, where are you? There you are.
2371
01:20:39,150 --> 01:20:41,060
One, two, three.
2372
01:20:41,560 --> 01:20:42,660
(She makes a V-sign.)
2373
01:20:42,660 --> 01:20:43,759
Okay.
2374
01:20:43,759 --> 01:20:45,829
- Take care. - Bye.
2375
01:20:45,829 --> 01:20:48,129
That's quite nice.
2376
01:20:48,129 --> 01:20:50,900
- It slides out. - Yes.
2377
01:20:50,900 --> 01:20:53,629
It must be a new model.
2378
01:20:53,629 --> 01:20:54,799
Do you want to buy it?
2379
01:20:54,799 --> 01:20:55,839
It's...
2380
01:20:55,940 --> 01:20:56,969
Look at this.
2381
01:20:57,240 --> 01:20:59,610
I haven't seen anything like it. It slides out for the camera.
2382
01:20:59,610 --> 01:21:00,810
(Dropping)
2383
01:21:02,209 --> 01:21:04,379
You dropped the jelly.
2384
01:21:04,450 --> 01:21:06,049
It's okay if you eat it in three seconds.
2385
01:21:08,020 --> 01:21:09,020
(Blowing)
2386
01:21:09,020 --> 01:21:10,320
It's so fascinating.
2387
01:21:10,320 --> 01:21:11,919
This is an unexpected side of a big star like you.
2388
01:21:11,919 --> 01:21:14,389
- It's a wallet. - It's easy for taking photos.
2389
01:21:14,560 --> 01:21:16,419
- The phone case. - You can take photos like this.
2390
01:21:16,419 --> 01:21:19,230
There are so many new items these days.
2391
01:21:19,230 --> 01:21:20,230
It's old.
2392
01:21:20,230 --> 01:21:21,730
- I bought it three years ago. - He is like a middle-aged woman.
2393
01:21:21,730 --> 01:21:23,459
- Really? - Middle-aged woman Yu.
2394
01:21:24,429 --> 01:21:25,870
- Take care. - Thank you.
2395
01:21:25,870 --> 01:21:27,270
(They finally say goodbye.)
2396
01:21:27,270 --> 01:21:28,339
How fascinating.
2397
01:21:28,339 --> 01:21:29,740
- He didn't even know... - It's convenient.
2398
01:21:29,740 --> 01:21:31,139
that he was dropping jelly.
2399
01:21:31,270 --> 01:21:34,139
He was crazy about the phone case. "What's this?"
2400
01:21:34,780 --> 01:21:37,950
Can we go back to Seoul? You need to focus.
2401
01:21:37,950 --> 01:21:39,249
It's the jelly you dropped.
2402
01:21:39,910 --> 01:21:41,179
It's here.
2403
01:21:41,179 --> 01:21:42,219
(At that moment)
2404
01:21:42,579 --> 01:21:44,350
- It's here. - We need to get on the bus.
2405
01:21:44,549 --> 01:21:45,850
Put on your mask.
2406
01:21:45,850 --> 01:21:47,020
(The bus they have been waiting for, Bus 8601 arrives.)
2407
01:21:47,020 --> 01:21:48,160
Hello.
2408
01:21:48,160 --> 01:21:49,820
(They will leave Gimpo after an hour.)
2409
01:21:49,820 --> 01:21:50,889
We need to pay.
2410
01:21:51,959 --> 01:21:54,360
(Dangsan Station is one stop away!)
2411
01:21:54,360 --> 01:21:55,400
Three people.
2412
01:21:56,730 --> 01:21:58,829
We need to go out and do the missions.
2413
01:21:58,829 --> 01:22:00,570
- The missions. - Shall we do them here or outside?
2414
01:22:01,299 --> 01:22:02,740
- Shall we pick one first? - Yes.
2415
01:22:02,740 --> 01:22:03,770
- Shall we do that? - I will pick a mission.
2416
01:22:03,770 --> 01:22:05,940
We don't have much time, so we need to hurry up.
2417
01:22:06,570 --> 01:22:08,110
If we keep wasting time...
2418
01:22:08,110 --> 01:22:10,379
That's right. We will end up running late.
2419
01:22:10,440 --> 01:22:12,310
- Who will pick it? - I will do it.
2420
01:22:12,480 --> 01:22:13,950
- Am I picking a mission? - Yes.
2421
01:22:13,950 --> 01:22:15,820
(Seok Jin picks the 1st mission.)
2422
01:22:15,919 --> 01:22:17,049
What's this?
2423
01:22:17,049 --> 01:22:18,249
- What is it? - I don't know.
2424
01:22:18,289 --> 01:22:20,490
There were 4 or 5 balls inside.
2425
01:22:20,490 --> 01:22:21,490
(They need to complete 2 missions to move to the ending location.)
2426
01:22:28,760 --> 01:22:30,320
Should we complete two missions?
2427
01:22:30,930 --> 01:22:31,930
- What is it? - What is it?
2428
01:22:31,959 --> 01:22:34,100
(What will be Team Seok Jin's first mission?)
2429
01:22:34,100 --> 01:22:35,159
Bowling?
2430
01:22:35,159 --> 01:22:38,730
(Bowling?)
2431
01:22:38,970 --> 01:22:41,900
I think that's what we did earlier.
2432
01:22:41,900 --> 01:22:44,839
The headbanging thing we did.
2433
01:22:44,839 --> 01:22:46,470
- That one? - Here...
2434
01:22:46,470 --> 01:22:48,010
You will go to a bowling alley.
2435
01:22:48,010 --> 01:22:50,079
- What? - And you will bowl with citizens.
2436
01:22:50,079 --> 01:22:52,180
- Really? - If you win as many times...
2437
01:22:52,180 --> 01:22:53,810
as the number, it's over.
2438
01:22:54,720 --> 01:22:57,379
- A real bowling game? - But the number is eight.
2439
01:22:58,089 --> 01:23:01,220
Are we going to a real bowling alley to play bowling?
2440
01:23:01,890 --> 01:23:03,560
- There's no twist. - I know.
2441
01:23:03,560 --> 01:23:04,860
Do you have ping-pong?
2442
01:23:05,459 --> 01:23:08,300
Where is a bowling alley? We should find one.
2443
01:23:08,360 --> 01:23:10,260
- Let's look for it. - A bowling alley near here.
2444
01:23:10,730 --> 01:23:13,070
There's one near the Dosan Park Intersection.
2445
01:23:13,369 --> 01:23:15,999
There's a bowling alley. It's 1.5km from here.
2446
01:23:15,999 --> 01:23:18,339
We should go to Gangnam anyway. Should we go there?
2447
01:23:18,940 --> 01:23:20,539
We can go there for the mission.
2448
01:23:20,539 --> 01:23:22,310
The one in Yongsan is farther.
2449
01:23:22,539 --> 01:23:24,379
The travel route is really good.
2450
01:23:24,379 --> 01:23:25,909
- It's perfect. - I know.
2451
01:23:25,909 --> 01:23:29,180
So we should go and play bowling with people there.
2452
01:23:29,180 --> 01:23:31,550
- With the citizens there. - With the citizens.
2453
01:23:31,550 --> 01:23:34,560
But people in the bowling alley...
2454
01:23:34,560 --> 01:23:36,089
- must be good at bowling. - There's one in Yongsan.
2455
01:23:36,089 --> 01:23:38,230
- They must be good. - People at the bowling alley?
2456
01:23:38,360 --> 01:23:40,930
- They should be good. - I haven't bowled for a long time.
2457
01:23:40,930 --> 01:23:42,100
- You don't know the average. - Let's go.
2458
01:23:42,100 --> 01:23:43,329
You don't know the average.
2459
01:23:43,329 --> 01:23:46,070
That doesn't matter even if you're good at it.
2460
01:23:46,070 --> 01:23:47,369
We can't bowl.
2461
01:23:47,369 --> 01:23:49,640
Let's go to the Myeongdong Catholic Cathedral first.
2462
01:23:49,640 --> 01:23:51,510
- Okay. - Let's go.
2463
01:23:51,539 --> 01:23:53,810
- Is it done? - It's done.
2464
01:23:53,940 --> 01:23:56,180
- My gosh. - I'm tired.
2465
01:23:56,440 --> 01:23:57,879
I'm exhausted.
2466
01:23:57,879 --> 01:23:59,180
I didn't do anything special, but why am I tired already?
2467
01:23:59,180 --> 01:24:00,550
I'm so tired.
2468
01:24:00,550 --> 01:24:02,820
(They're exhausted already, but they're at the starting point.)
2469
01:24:02,820 --> 01:24:04,419
- Gosh. - Oh, dear.
2470
01:24:04,419 --> 01:24:05,890
What did we do for an hour and a half?
2471
01:24:05,890 --> 01:24:07,959
I don't know. The eyelash perm.
2472
01:24:08,089 --> 01:24:09,720
The eyelash perm, and at the convenience store...
2473
01:24:09,720 --> 01:24:11,459
- We ate at the convenience store. - We had a drink...
2474
01:24:11,459 --> 01:24:13,089
- and some jelly. - That's it.
2475
01:24:13,959 --> 01:24:16,159
- I told you. - For the next bus...
2476
01:24:16,159 --> 01:24:18,770
I should pick a good number. Gosh.
2477
01:24:18,770 --> 01:24:20,970
Then let's decide whether we take a bus or a taxi.
2478
01:24:20,970 --> 01:24:22,470
Okay. Let's do that.
2479
01:24:22,470 --> 01:24:25,570
There must be a bus to get there.
2480
01:24:25,709 --> 01:24:27,270
Is there a bus from Yeouido to Gangnam?
2481
01:24:27,270 --> 01:24:28,739
There are a lot.
2482
01:24:28,739 --> 01:24:30,440
We're on the Olympic Expressway again.
2483
01:24:30,480 --> 01:24:32,550
At least the bus won't stop on this road.
2484
01:24:32,550 --> 01:24:33,579
(Again on the Olympic Expressway)
2485
01:24:33,579 --> 01:24:35,079
- It feels better. - Right.
2486
01:24:35,079 --> 01:24:38,550
This is what I said before. It's like a hare and a tortoise.
2487
01:24:38,949 --> 01:24:40,449
We're tortoises now.
2488
01:24:40,820 --> 01:24:42,190
Right. The hare will take a nap...
2489
01:24:42,190 --> 01:24:44,060
- and lose the race. - Exactly. It falls behind.
2490
01:24:44,260 --> 01:24:45,690
We don't have much time.
2491
01:24:45,690 --> 01:24:46,690
(Team Jae Seok is determined to catch up with the hare.)
2492
01:24:46,690 --> 01:24:48,360
To catch the hare.
2493
01:24:49,260 --> 01:24:50,970
Gosh, we're in Seoul again.
2494
01:24:51,070 --> 01:24:52,800
- Gosh, we're back. - It's been hours.
2495
01:24:52,800 --> 01:24:54,070
It's been hours already.
2496
01:24:54,470 --> 01:24:57,070
- This looks delicious. - This is the place.
2497
01:24:57,070 --> 01:24:58,940
Look. They are eating beef noodles here.
2498
01:24:58,940 --> 01:25:01,079
- It sounds delicious. - There's mala soup.
2499
01:25:01,079 --> 01:25:02,279
That's macaroon.
2500
01:25:02,440 --> 01:25:03,680
- It sounds great. - Macaroon?
2501
01:25:03,680 --> 01:25:05,209
- Let's... - This place looks nice.
2502
01:25:05,209 --> 01:25:08,320
Is there a place that sells hotteok?
2503
01:25:08,550 --> 01:25:11,190
- Gosh, this is... - I have a craving for hotteok.
2504
01:25:11,190 --> 01:25:12,720
I want it too.
2505
01:25:12,749 --> 01:25:15,860
It will take a long time to bowl. We should probably hurry.
2506
01:25:15,860 --> 01:25:17,560
- We should hurry. - Right.
2507
01:25:17,560 --> 01:25:19,760
Bowling will take a long time.
2508
01:25:19,760 --> 01:25:21,629
There's a bus stop.
2509
01:25:22,199 --> 01:25:23,629
Where? I see.
2510
01:25:23,860 --> 01:25:25,430
- We should pick a good number. - Yes.
2511
01:25:25,470 --> 01:25:26,869
There's a bus stop.
2512
01:25:26,999 --> 01:25:28,800
We have to be careful here.
2513
01:25:29,169 --> 01:25:31,970
Gosh, there are buses that go everywhere.
2514
01:25:31,970 --> 01:25:34,279
- We might end up in trouble. - We should be careful.
2515
01:25:35,110 --> 01:25:36,909
- Do you want to go now? - We should go.
2516
01:25:36,909 --> 01:25:38,579
- Let's check the buses first. - Check the routes first.
2517
01:25:38,579 --> 01:25:40,209
We should complete number eight to go to Gangnam, right?
2518
01:25:40,209 --> 01:25:42,050
There's no bus that goes to Gangnam from here.
2519
01:25:42,050 --> 01:25:44,589
- There's no bus? - No bus to Gangnam?
2520
01:25:44,589 --> 01:25:47,820
(There's no bus to Gangnam?)
2521
01:25:47,820 --> 01:25:50,320
- We have number eight. - There's no bus.
2522
01:25:50,320 --> 01:25:51,430
There's no bus?
2523
01:25:51,459 --> 01:25:54,360
Hang on. If we pick number seven,
2524
01:25:54,360 --> 01:25:56,459
we will have to go to Suwon.
2525
01:25:56,459 --> 01:25:58,329
- No. - No, don't pick number seven.
2526
01:25:58,329 --> 01:25:59,869
No, this one is number seven.
2527
01:26:00,329 --> 01:26:01,739
We shouldn't pick number seven.
2528
01:26:01,739 --> 01:26:02,869
Don't pick number seven.
2529
01:26:02,869 --> 01:26:05,369
If we pick a wrong number here,
2530
01:26:05,369 --> 01:26:07,010
we will go very far.
2531
01:26:07,010 --> 01:26:08,940
- We have to pick number 4. - If we pick number 3...
2532
01:26:08,940 --> 01:26:10,579
- We shouldn't pick number three. - Right.
2533
01:26:10,579 --> 01:26:12,110
- We can't go to Bundang. - Right.
2534
01:26:12,110 --> 01:26:14,079
We might end up in Bundang.
2535
01:26:14,079 --> 01:26:15,779
Let's hurry.
2536
01:26:15,779 --> 01:26:18,949
Hang on. This is... Yeongdeungpo Han River Park.
2537
01:26:18,949 --> 01:26:20,390
How far can we go...
2538
01:26:20,390 --> 01:26:21,789
- We should've gone straight. - in only eight minutes.
2539
01:26:21,860 --> 01:26:23,159
So Min, hurry.
2540
01:26:23,260 --> 01:26:24,890
Hey, hurry and come.
2541
01:26:25,459 --> 01:26:27,560
So Min. Jae Seok, we should take a bus here.
2542
01:26:27,860 --> 01:26:28,860
Hurry.
2543
01:26:28,860 --> 01:26:29,999
(The fast hare, Team Seok Jin)
2544
01:26:29,999 --> 01:26:31,699
(Their fate changes only with a lucky number.)
2545
01:26:32,230 --> 01:26:33,470
(Where are we going?)
2546
01:26:33,900 --> 01:26:35,940
(Good luck finally visits Team Gimpo.)
2547
01:26:36,440 --> 01:26:38,010
(They have to win some points!)
2548
01:26:38,369 --> 01:26:41,180
(A perfect mission for them)
2549
01:26:42,110 --> 01:26:45,010
(Team Tortoise speeds up in excitement.)
2550
01:26:45,449 --> 01:26:48,279
(Team Hare should win a specific number of times.)
2551
01:26:49,220 --> 01:26:51,789
(Lady luck isn't on their side.)
2552
01:26:52,119 --> 01:26:53,949
(And they are against a strong bowler?)
2553
01:26:54,459 --> 01:26:55,459
(Are you kidding me?)
2554
01:26:55,589 --> 01:26:57,190
(The revolt of the tortoises)
2555
01:26:57,659 --> 01:26:58,930
(Who will Lady Luck be smiling on?)
2556
01:26:59,390 --> 01:27:01,329
(The Lucky Number Race)