1
00:00:02,508 --> 00:00:07,825
[Unlock My Boss]
2
00:00:07,908 --> 00:00:12,768
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
3
00:00:14,153 --> 00:00:19,731
[Unlock My Boss]
4
00:00:22,934 --> 00:00:25,434
[One year ago]
5
00:00:32,634 --> 00:00:34,064
Thank you so much...
6
00:00:34,064 --> 00:00:36,994
for trusting me and partnering with Bumyoung.
7
00:00:36,994 --> 00:00:38,684
That's not it.
8
00:00:38,684 --> 00:00:43,554
I chose Bumyoung because it's the optimal partner for Silver Lining.
9
00:00:47,364 --> 00:00:48,994
You're still the same...
10
00:00:48,994 --> 00:00:51,374
how you never mix business and pleasure.
11
00:00:51,374 --> 00:00:54,714
In that case, I'll also treat you professionally.
12
00:00:54,714 --> 00:00:55,954
Okay.
13
00:00:55,954 --> 00:00:58,734
- President Kim?
- Yes, Executive Director.
14
00:01:03,924 --> 00:01:05,864
I'm sincerely...
15
00:01:05,864 --> 00:01:07,364
looking forward to working with you.
16
00:01:07,364 --> 00:01:09,324
The pleasure is mine.
17
00:01:10,384 --> 00:01:14,364
[8: Unlocked]
18
00:01:28,844 --> 00:01:31,684
You were just used by him anyway.
19
00:01:31,684 --> 00:01:33,594
Just tell the truth-
20
00:01:37,904 --> 00:01:39,824
You should've expected this much.
21
00:01:39,824 --> 00:01:41,764
The timing is now.
22
00:01:41,764 --> 00:01:43,594
Ready, action.
23
00:01:45,124 --> 00:01:46,584
Just stay like this?
24
00:01:46,584 --> 00:01:48,484
What do I do after?
25
00:01:52,314 --> 00:01:54,844
Worried about your phone even in this urgent situation?
26
00:01:54,844 --> 00:01:56,714
It must be an extremely important thing.
27
00:01:56,714 --> 00:02:00,844
I was curious about who was behind a countryside job seeker.
28
00:02:00,844 --> 00:02:02,584
It looks like I'll find out soon.
29
00:02:03,614 --> 00:02:07,104
Don't try anything funny and pretend not to know anything...
30
00:02:07,104 --> 00:02:09,704
if you want to save your life, at least.
31
00:02:24,784 --> 00:02:27,284
You just let him go?
32
00:02:27,284 --> 00:02:28,744
Yes.
33
00:02:28,744 --> 00:02:30,424
How can you get the phone taken from you?
34
00:02:30,424 --> 00:02:32,914
This means President Kim has been kidnapped.
35
00:02:34,734 --> 00:02:36,074
No.
36
00:02:37,614 --> 00:02:39,544
It's all part of a plan.
37
00:02:41,614 --> 00:02:43,564
It's still too dangerous.
38
00:02:43,564 --> 00:02:45,184
We can't help it.
39
00:02:45,184 --> 00:02:46,774
Even if we do successfully catch Mr. No,
40
00:02:46,774 --> 00:02:49,514
just like with Mr. Nam and Director Kwak,
41
00:02:49,514 --> 00:02:52,564
they'll cut off the tail, and there will be one more victim.
42
00:02:53,974 --> 00:02:55,954
I understand how you feel, but
43
00:02:56,994 --> 00:02:58,254
I can't agree with you.
44
00:02:58,254 --> 00:03:02,154
Convince me with indisputable logic, which is more like you.
45
00:03:02,154 --> 00:03:04,974
There's no other way with greater probability.
46
00:03:04,974 --> 00:03:08,744
Because I can watch and listen in the middle of the enemy's camp.
47
00:03:08,744 --> 00:03:12,224
What if they d-do something bad to you?
48
00:03:12,224 --> 00:03:16,144
I'm just a phone in their eyes.
49
00:03:16,144 --> 00:03:19,124
- Let's ask Se Yeon for her opinion first-
- No, we can't.
50
00:03:19,124 --> 00:03:21,864
Secretary Jung will be even more against it.
51
00:03:21,864 --> 00:03:23,604
There's no time.
52
00:03:23,604 --> 00:03:24,884
This is...
53
00:03:24,884 --> 00:03:27,684
a strategy, only between us two.
54
00:03:27,684 --> 00:03:29,474
Are you in the right mind?
55
00:03:29,474 --> 00:03:31,224
You should've stopped him no matter what.
56
00:03:31,224 --> 00:03:34,734
- I can't do this. I'm calling the cops-
- Wait!
57
00:03:34,734 --> 00:03:37,474
You also saw it, Se Yeon.
58
00:03:37,474 --> 00:03:40,184
Even the police aren't free from Bumyoung's hands.
59
00:03:40,184 --> 00:03:43,324
We need physical evidence, not suspicion.
60
00:04:00,824 --> 00:04:02,534
Yes.
61
00:04:02,534 --> 00:04:04,654
I'll relocate my lodging.
62
00:04:05,574 --> 00:04:08,894
The person he's talking to, the place he's going to...
63
00:04:08,894 --> 00:04:11,924
and the person who is above him.
64
00:04:13,244 --> 00:04:14,974
From this moment on,
65
00:04:14,974 --> 00:04:18,444
we're going to check everything.
66
00:04:33,264 --> 00:04:35,894
[Bumyoung Motor Group]
67
00:04:45,114 --> 00:04:47,314
Quiet, now.
68
00:04:48,804 --> 00:04:51,014
I can't hear clearly.
69
00:04:51,834 --> 00:04:53,894
I'll be careful.
70
00:05:11,204 --> 00:05:13,874
Why? Did something happen?
71
00:05:15,284 --> 00:05:17,344
I just heard a gunshot...
72
00:05:17,344 --> 00:05:19,434
There's no way...
73
00:05:32,964 --> 00:05:34,754
Aren't they screaming?
74
00:05:41,014 --> 00:05:42,464
Why?
75
00:05:44,654 --> 00:05:46,254
It's a game.
76
00:05:46,254 --> 00:05:47,574
What?
77
00:05:54,464 --> 00:05:55,854
Gosh...
78
00:05:56,664 --> 00:05:58,644
he's really shameless.
79
00:05:58,644 --> 00:06:01,864
His cover was blown, but he's playing games.
80
00:06:03,494 --> 00:06:05,984
He's different from Mr. Nam.
81
00:06:05,984 --> 00:06:08,294
"I won't run away."
82
00:06:08,294 --> 00:06:10,464
It was that much of a perfect crime
83
00:06:10,464 --> 00:06:12,274
and he's confident about it.
84
00:06:12,274 --> 00:06:16,314
Then we need to find decisive evidence, but...
85
00:06:17,184 --> 00:06:19,584
President Kim was right in the end.
86
00:06:23,244 --> 00:06:25,484
By the way, what do we do if Mr. No turns off the phone
87
00:06:25,484 --> 00:06:26,634
or the phone runs out of battery
88
00:06:26,634 --> 00:06:29,034
even before President Kim finds the evidence?
89
00:06:29,034 --> 00:06:32,304
At that point, we can't even track its location or anything.
90
00:06:35,964 --> 00:06:38,434
[Please enter the PIN to unlock the phone]
91
00:06:39,524 --> 00:06:40,484
[You entered an incorrect PIN]
92
00:06:40,484 --> 00:06:44,284
Don't worry, we also prepared for that.
93
00:06:44,404 --> 00:06:45,784
[Influential Figure]
94
00:06:47,714 --> 00:06:50,804
[Please enter the PIN to unlock the phone]
95
00:06:50,804 --> 00:06:52,994
[You entered an incorrect PIN]
96
00:06:57,264 --> 00:06:58,194
[Influential Figure]
97
00:07:03,524 --> 00:07:05,604
[Battery: 15%]
98
00:07:23,964 --> 00:07:25,664
President Park.
99
00:07:26,964 --> 00:07:28,874
President Park?
100
00:07:31,594 --> 00:07:34,034
- President Park.
- Whoa!
101
00:07:34,804 --> 00:07:36,384
You scared me.
102
00:07:36,384 --> 00:07:37,924
Aren't you going to work?
103
00:07:37,924 --> 00:07:40,464
Oh, the alarm.
104
00:07:40,464 --> 00:07:41,664
Gosh...
105
00:07:41,664 --> 00:07:44,564
Right, I don't have Kim Seon Ju starting today.
106
00:07:49,224 --> 00:07:51,584
Starting today?
107
00:08:20,424 --> 00:08:23,784
I got a call from the President in the morning.
108
00:08:23,784 --> 00:08:26,054
He said things were sailing smoothly.
109
00:08:26,054 --> 00:08:27,424
Isn't that great?
110
00:08:27,424 --> 00:08:29,884
I'm really worried.
111
00:08:29,884 --> 00:08:31,244
Don't be worried, Se Yeon.
112
00:08:31,244 --> 00:08:35,734
President Kim is a man who would survive in a den of tigers, even.
113
00:08:35,734 --> 00:08:37,344
He's smart, you know?
114
00:08:37,344 --> 00:08:38,914
I'm not talking about President Kim.
115
00:08:38,914 --> 00:08:40,254
Then who?
116
00:08:41,104 --> 00:08:42,734
I'm worried about you, In Seong.
117
00:08:42,734 --> 00:08:43,974
Sorry?
118
00:08:43,974 --> 00:08:45,694
President Park!
119
00:08:46,554 --> 00:08:49,564
Oh, yes. Director Kim, what's the matter?
120
00:08:54,724 --> 00:08:56,734
So the thing is that...
121
00:08:56,734 --> 00:08:59,934
I'm not getting the approvals.
122
00:09:00,854 --> 00:09:03,504
Approvals?
123
00:09:05,064 --> 00:09:06,794
When you were taking office,
124
00:09:06,794 --> 00:09:10,254
you said all approvals will be signed electronically.
125
00:09:10,254 --> 00:09:13,644
But if you won't even check them since yesterday, how-
126
00:09:13,644 --> 00:09:15,614
can we possibly work, seriously?
127
00:09:15,614 --> 00:09:17,444
Oh, I see...
128
00:09:17,444 --> 00:09:20,794
I was just about to review them right now.
129
00:09:20,794 --> 00:09:22,934
- What?
- Follow me.
130
00:09:23,874 --> 00:09:26,754
[Silver Lining AR: Discontinuing AR Glasses Enterprise Department]
131
00:09:26,754 --> 00:09:28,984
When did all of these come?
132
00:09:28,984 --> 00:09:30,944
Is it this?
133
00:09:36,784 --> 00:09:41,074
It's not the one about sales...
134
00:09:41,074 --> 00:09:42,774
profits, for sure.
135
00:09:42,774 --> 00:09:44,594
No, it's not.
136
00:09:45,694 --> 00:09:48,504
Oh, it's the "First Half of Next Year..."
137
00:09:52,814 --> 00:09:56,334
It's about "Discontinuing AR Glasses Enterprise Department."
138
00:09:56,334 --> 00:09:58,404
The AR Glasses?
139
00:09:58,404 --> 00:10:01,354
But its performance was just as good as the reality.
140
00:10:02,644 --> 00:10:07,084
[ROI: Return On Investment]
We agreed to first weigh the validity of departments with the lowest ROI.
141
00:10:09,574 --> 00:10:11,714
ROI?
142
00:10:13,974 --> 00:10:17,714
[VC: Venture Capital]
We failed to secure investment for Series B from the VC in Singapore.
143
00:10:17,714 --> 00:10:21,274
Whether to discontinue or ask Bumyoung for additional budget...
144
00:10:23,254 --> 00:10:26,234
We need to decide that, President Park.
145
00:10:28,344 --> 00:10:30,084
What will be your decision?
146
00:10:32,414 --> 00:10:34,674
I need time to think about it.
147
00:10:34,674 --> 00:10:37,014
Because it's such an important matter.
148
00:10:39,444 --> 00:10:41,724
You need to decide before the HQ meeting at the latest.
149
00:10:41,724 --> 00:10:43,284
Of course.
150
00:10:43,284 --> 00:10:45,114
By the way...
151
00:10:45,114 --> 00:10:46,984
when is the meeting again?
152
00:10:46,984 --> 00:10:48,584
It's tomorrow.
153
00:10:48,584 --> 00:10:50,094
What?
154
00:10:51,774 --> 00:10:53,344
Yes.
155
00:10:58,844 --> 00:11:00,374
Okay.
156
00:11:02,054 --> 00:11:04,464
T-Tomorrow...
157
00:11:05,814 --> 00:11:08,724
F-Four hundred people?
158
00:11:08,724 --> 00:11:10,254
AR Glasses Enterprise Department only...
159
00:11:10,254 --> 00:11:12,824
has the original technology here at Silver Lining.
160
00:11:12,824 --> 00:11:14,734
Product development and content creation are...
161
00:11:14,734 --> 00:11:17,754
being done through a subcontractor.
162
00:11:17,754 --> 00:11:21,164
So you're saying if we discontinue the AR glasses business,
163
00:11:21,164 --> 00:11:23,804
about 400 people's livelihoods...
164
00:11:23,804 --> 00:11:25,854
will be jeopardized, right?
165
00:11:25,854 --> 00:11:29,874
On the other hand, if you continue a business with low ROI like now,
166
00:11:29,874 --> 00:11:32,594
then Silver Lining will have a tough time.
167
00:11:40,704 --> 00:11:44,544
But I need to make that decision by tomorrow?
168
00:11:45,804 --> 00:11:47,534
- Yes.
- Gosh...
169
00:11:50,294 --> 00:11:51,514
There's no time.
170
00:11:51,514 --> 00:11:53,564
I need the President right now.
171
00:12:10,574 --> 00:12:12,014
[Park In Seong]
172
00:12:12,014 --> 00:12:14,314
- What's the matter?
- P-President Kim?
173
00:12:14,314 --> 00:12:17,334
I told you to wait until I contact you first!
174
00:12:17,334 --> 00:12:19,084
It's such an urgent matter.
175
00:12:19,084 --> 00:12:22,184
They want to discontinue the AR Glasses Enterprise Department.
176
00:12:22,184 --> 00:12:23,884
Oh, that's... Oh!
177
00:12:23,884 --> 00:12:26,604
S-Someone's coming right now. Hang up!
178
00:12:26,604 --> 00:12:28,244
Wait, P-President Kim!
179
00:12:29,384 --> 00:12:30,944
He hung up.
180
00:13:13,984 --> 00:13:17,194
[Smartphone Expert]
181
00:13:18,544 --> 00:13:20,284
Hello, welcome.
182
00:13:24,524 --> 00:13:26,574
Oh, Sunbaenim! Salute!
183
00:13:26,574 --> 00:13:28,664
I heard that you were discharged.
184
00:13:28,664 --> 00:13:30,574
How long has it been?
185
00:13:30,574 --> 00:13:32,754
- You're doing well, right?
- Well...
186
00:13:32,754 --> 00:13:35,684
I'm doing what I studied in my major, as you can see.
187
00:13:36,534 --> 00:13:37,814
Here.
188
00:13:39,634 --> 00:13:41,164
You can unlock this, right?
189
00:13:41,164 --> 00:13:44,434
Oh, unlocking a phone doesn't even count as work.
190
00:13:46,814 --> 00:13:48,494
I'll come back after I get off work.
191
00:13:49,634 --> 00:13:51,254
Please take care.
192
00:13:56,214 --> 00:13:59,524
Shall I open it up now, then?
193
00:14:00,464 --> 00:14:02,824
What's the point of opening this?
194
00:14:02,824 --> 00:14:04,764
Gosh, you're driving me crazy.
195
00:14:04,764 --> 00:14:07,224
Please just sit there and be quiet.
196
00:14:10,034 --> 00:14:12,684
Aigoo, In Seong's birthday isn't it, either.
197
00:14:12,684 --> 00:14:15,564
Why? Why is this not opening?
198
00:14:15,564 --> 00:14:18,824
It'd be a book, not a lock, if it opens easily.
199
00:14:20,684 --> 00:14:24,044
Can't you just put it somewhere, like under his pillow?
200
00:14:24,044 --> 00:14:26,294
How can you just put it somewhere?
201
00:14:26,294 --> 00:14:29,794
In Seong's future depends on this matter.
202
00:14:29,794 --> 00:14:31,454
The monk said...
203
00:14:31,454 --> 00:14:34,524
I must put it near my son's cherished belonging.
204
00:14:34,524 --> 00:14:36,354
That monk seemed like a fraud.
205
00:14:36,354 --> 00:14:37,994
Come on!
206
00:14:37,994 --> 00:14:40,084
We must have money to throw away.
207
00:14:40,084 --> 00:14:42,984
Why are you trying to jinx it?
208
00:14:42,984 --> 00:14:44,634
Let me see.
209
00:14:47,824 --> 00:14:49,004
Here.
210
00:14:49,004 --> 00:14:50,134
Gosh, why?
211
00:14:50,134 --> 00:14:53,844
You said it needs to be next to In Seong's most cherished thing.
212
00:14:53,844 --> 00:14:57,574
He watched this TV every day back when he was trying to become an actor-
213
00:14:57,574 --> 00:14:58,934
Aigoo!
214
00:15:07,194 --> 00:15:10,284
We must have money to throw away...
215
00:15:11,854 --> 00:15:13,194
Aigoo...
216
00:15:27,774 --> 00:15:29,554
Are you okay?
217
00:15:30,954 --> 00:15:33,444
I was envious of President Kim.
218
00:15:34,994 --> 00:15:39,414
Because I was always the one who had to be chosen.
219
00:15:41,284 --> 00:15:43,734
When I was going for auditions...
220
00:15:43,734 --> 00:15:45,764
and when I was a job seeker, too.
221
00:15:48,374 --> 00:15:50,834
"Why wouldn't they pick me?"
222
00:15:52,374 --> 00:15:53,944
"Gosh...
223
00:15:56,034 --> 00:15:59,584
how great would it be if I also had a choice?"
224
00:16:04,384 --> 00:16:05,804
But then...
225
00:16:06,644 --> 00:16:09,514
thinking that now...
226
00:16:09,514 --> 00:16:12,204
a person's life,
227
00:16:12,204 --> 00:16:14,914
a family's happiness,
228
00:16:14,914 --> 00:16:19,734
and a company's fate all depend on my choice,
229
00:16:21,554 --> 00:16:23,614
my worries are getting ahead of me.
230
00:16:31,454 --> 00:16:33,044
Yet again,
231
00:16:34,054 --> 00:16:35,704
I feel how...
232
00:16:35,704 --> 00:16:38,424
great of a man President Kim is.
233
00:16:41,634 --> 00:16:46,384
I saw a phrase when I accompanied him to a golf meeting.
234
00:16:46,384 --> 00:16:50,064
"Pro's ball goes in the planned direction.
235
00:16:50,064 --> 00:16:52,044
Amateur's ball...
236
00:16:52,044 --> 00:16:54,254
goes in the feared direction."
237
00:16:56,074 --> 00:16:58,164
What you need right now, In Seong...
238
00:16:59,184 --> 00:17:01,894
isn't worrying but a plan.
239
00:17:05,944 --> 00:17:07,834
I'll also help.
240
00:17:13,784 --> 00:17:14,944
It's not unlocking?
241
00:17:14,944 --> 00:17:16,774
Maybe there's security software or something.
242
00:17:16,774 --> 00:17:18,294
I just can't get it cracked.
243
00:17:18,294 --> 00:17:20,354
You can also go and try every single combination.
244
00:17:20,354 --> 00:17:22,214
Of course, I tried that as well.
245
00:17:22,214 --> 00:17:25,454
I ran by it numerous times, but it won't open.
246
00:17:27,774 --> 00:17:29,584
- Is that possible?
- No.
247
00:17:29,584 --> 00:17:31,174
This is also the first time for me.
248
00:17:31,174 --> 00:17:33,654
Seriously, this doesn't make sense.
249
00:17:33,654 --> 00:17:36,594
Unless someone keeps changing the PIN in the middle,
250
00:17:36,594 --> 00:17:38,354
this can't be explained.
251
00:17:42,914 --> 00:17:44,194
Yes.
252
00:17:45,194 --> 00:17:47,584
I'll be on my way.
253
00:17:47,584 --> 00:17:49,394
Se Yeon, hurry now!
254
00:17:56,184 --> 00:17:58,204
- You heard from him?
- Yes.
255
00:17:58,204 --> 00:17:59,624
He said Mr. No was on the move.
256
00:17:59,624 --> 00:18:01,254
Please go to BY Hotel.
257
00:18:23,624 --> 00:18:27,814
Only Vice Chairman Oh's permitted guests can enter the BY Hotel Lounge.
258
00:18:27,814 --> 00:18:30,734
Then an important discussion can happen today.
259
00:18:34,614 --> 00:18:36,504
- You made it, Vice Chairman.
- Yes, yes.
260
00:18:36,504 --> 00:18:38,604
Your new product looks great.
261
00:18:38,604 --> 00:18:40,984
- Yes, thank you so much.
- Sure, sure.
262
00:18:44,944 --> 00:18:46,624
Let's meet on the field one day.
263
00:18:46,624 --> 00:18:48,084
- It'll be an honor.
- Sure.
264
00:18:48,084 --> 00:18:49,724
I'll be waiting.
265
00:18:49,724 --> 00:18:51,384
Okay.
266
00:19:35,944 --> 00:19:37,184
Now, now...
267
00:19:38,054 --> 00:19:40,064
this one's getting late.
268
00:19:40,064 --> 00:19:42,124
I'll give him a call.
269
00:19:42,124 --> 00:19:43,434
It's okay.
270
00:19:43,434 --> 00:19:44,854
I'll wait some more.
271
00:19:44,854 --> 00:19:46,984
He's a man doing an important job.
272
00:19:49,704 --> 00:19:51,564
What about Baro 4.0?
273
00:19:51,564 --> 00:19:53,304
We're still trying to figure it out.
274
00:19:54,314 --> 00:19:57,084
Both Executive Director Oh and President Park...
275
00:19:57,084 --> 00:19:59,234
Keep monitoring both of them.
276
00:19:59,234 --> 00:20:03,414
Speaking of President Park's phone that you mentioned that time...
277
00:20:06,414 --> 00:20:08,104
Wait.
278
00:20:08,104 --> 00:20:11,214
I don't think now is the right time to talk about that.
279
00:20:11,214 --> 00:20:12,774
Geez...
280
00:20:12,774 --> 00:20:15,774
he just had to end his sentence there.
281
00:20:19,204 --> 00:20:21,174
I heard it loud and clear.
282
00:20:21,174 --> 00:20:24,664
Before Vice Chairman cut him off, he got a text.
283
00:20:27,724 --> 00:20:30,814
I think I also heard as well, but...
284
00:20:33,544 --> 00:20:35,454
What's up?
285
00:20:35,454 --> 00:20:37,924
Who were you communicating with?
286
00:20:37,924 --> 00:20:39,854
No way...
287
00:20:39,854 --> 00:20:41,904
you're not, right?
288
00:20:43,344 --> 00:20:45,244
Hand it over.
289
00:20:45,244 --> 00:20:47,784
The timing is too perfect.
290
00:20:47,784 --> 00:20:50,384
You also texted after hearing about our destination earlier.
291
00:20:50,384 --> 00:20:53,584
Did you tell him that we're eavesdropping on him?
292
00:20:56,114 --> 00:20:59,614
Cut the bullshit and hand it over! Shit!
293
00:20:59,654 --> 00:21:02,204
I can't help it.
294
00:21:02,204 --> 00:21:03,664
This time...
295
00:21:03,664 --> 00:21:06,194
I must hear it as well.
296
00:21:17,314 --> 00:21:18,814
Huh?
297
00:21:38,504 --> 00:21:41,444
Uncle, you're also going to leave, right?
298
00:21:42,954 --> 00:21:45,454
Just do as you please.
299
00:21:46,404 --> 00:21:48,964
I'm all alone anyway.
300
00:22:20,924 --> 00:22:23,154
I was holding on to him.
301
00:22:28,934 --> 00:22:30,464
What do we do?
302
00:22:30,464 --> 00:22:32,144
I'm scared.
303
00:22:32,144 --> 00:22:33,504
Gosh... shit.
304
00:22:33,504 --> 00:22:35,554
Please drop me off at home today.
305
00:22:37,444 --> 00:22:39,214
Fortunately...
306
00:22:39,214 --> 00:22:42,304
it wasn't that he betrayed us.
307
00:22:44,094 --> 00:22:45,784
That's right.
308
00:22:45,784 --> 00:22:47,304
That's why...
309
00:22:47,304 --> 00:22:49,514
there's a new job to do now.
310
00:23:10,344 --> 00:23:12,844
Gosh, so delicious!
311
00:23:12,844 --> 00:23:15,084
Aren't you hungry, Detective Ma?
312
00:23:16,494 --> 00:23:17,464
Detective?
313
00:23:17,464 --> 00:23:20,404
We did stake out earlier.
314
00:23:20,404 --> 00:23:24,484
Doesn't that make us about half detectives?
315
00:23:27,684 --> 00:23:30,024
Don't beat around the bush and cut to the chase.
316
00:23:37,144 --> 00:23:39,564
I'm sorry for misunderstanding you.
317
00:23:46,834 --> 00:23:48,794
By the way...
318
00:23:48,794 --> 00:23:52,324
when did you exchange numbers with Min Ah?
319
00:23:56,294 --> 00:23:58,534
Doesn't the kid have a mom, either?
320
00:24:00,314 --> 00:24:02,614
She passed away when she was younger.
321
00:24:02,614 --> 00:24:05,194
Even so, I'm proud of her that she doesn't have
322
00:24:05,194 --> 00:24:06,894
a frown on her face.
323
00:24:09,594 --> 00:24:12,144
It's because she has a lot of money.
324
00:24:12,144 --> 00:24:14,834
Her dad's a big company's president anyway.
325
00:24:24,614 --> 00:24:26,694
Gosh, what's all this ruckus?
326
00:24:27,804 --> 00:24:31,244
Aigoo, what's going on at this hour?
327
00:24:31,244 --> 00:24:34,464
We couldn't have a proper dinner because of work.
328
00:24:34,464 --> 00:24:36,014
You can go inside and rest.
329
00:24:36,014 --> 00:24:38,444
As for all the dishes...
330
00:24:39,284 --> 00:24:41,554
he'll take care of them.
331
00:24:42,484 --> 00:24:44,294
You see, this is my work.
332
00:24:44,294 --> 00:24:46,844
I'm getting paid to do this job.
333
00:24:51,024 --> 00:24:52,974
Gosh, it's so bland.
334
00:24:52,974 --> 00:24:55,414
How can a person eat this?
335
00:24:55,414 --> 00:24:57,844
Should I add some more salt or something?
336
00:24:58,714 --> 00:25:02,114
- Well...
- Can you eat spicy food?
337
00:25:02,184 --> 00:25:03,474
Yes.
338
00:25:04,654 --> 00:25:06,314
What about you?
339
00:25:14,594 --> 00:25:16,484
Thank you for the food.
340
00:25:25,794 --> 00:25:27,454
Daebak...
341
00:25:27,454 --> 00:25:30,154
Please have some. It's really delicious.
342
00:25:42,374 --> 00:25:43,424
Are you okay?
343
00:25:43,424 --> 00:25:45,074
You can't eat spicy food?
344
00:25:45,074 --> 00:25:47,054
I told you to say so earlier.
345
00:25:47,054 --> 00:25:50,424
You have a childish palate, unlike your looks.
346
00:25:59,834 --> 00:26:02,314
I feel like mine is smaller than his.
347
00:26:02,314 --> 00:26:04,354
It's all in your head.
348
00:26:26,514 --> 00:26:29,754
We've also become a sikgoo* now.
("Family member" in Korean)
349
00:26:30,774 --> 00:26:32,444
I heard the word sikgoo comes from
350
00:26:32,444 --> 00:26:35,364
"to eat, sik" and "mouth, goo."
351
00:26:35,364 --> 00:26:38,524
People who eat food together like us.
352
00:26:41,444 --> 00:26:43,454
I'm not into stuff like a sikgoo.
353
00:26:55,734 --> 00:26:58,604
What about the watch?
354
00:26:58,604 --> 00:27:00,424
It seemed expensive, so I sold it.
355
00:27:00,424 --> 00:27:02,024
Whoa...
356
00:27:02,854 --> 00:27:06,314
your consistency toward money...
357
00:27:06,314 --> 00:27:08,484
It doesn't waver at all.
358
00:27:09,334 --> 00:27:10,504
Are you mocking me?
359
00:27:10,504 --> 00:27:12,324
No, no. Not at all.
360
00:27:12,324 --> 00:27:14,154
Absolutely not. No.
361
00:27:15,554 --> 00:27:16,964
By the way...
362
00:27:16,964 --> 00:27:18,814
what are you going to do with all that money?
363
00:27:18,814 --> 00:27:21,144
Is it your dream to become a landlord?
364
00:27:27,974 --> 00:27:30,324
I never thought about that.
365
00:27:48,134 --> 00:27:50,534
What are you going to do with all that money?
366
00:27:50,534 --> 00:27:52,714
Is it your dream to become a landlord?
367
00:27:55,494 --> 00:28:01,144
♫ Back on the way like going around in a hamster wheel ♫
368
00:28:01,144 --> 00:28:02,814
Give me 4.
369
00:28:02,814 --> 00:28:06,014
2, 2, 2!
370
00:28:06,054 --> 00:28:07,224
Aigoo...
371
00:28:08,414 --> 00:28:11,614
- Let's call it a day here.
- Okay, thank you so much, Coach.
372
00:28:13,024 --> 00:28:15,164
- You know, the fight tomorrow...
- Yes.
373
00:28:15,164 --> 00:28:17,514
Let's not try too hard for it.
374
00:28:17,514 --> 00:28:20,704
- Wait, for the National Team Selections?
- Yes.
375
00:28:20,704 --> 00:28:23,124
You're still an 11th-grader.
376
00:28:23,124 --> 00:28:25,294
You have another chance next year.
377
00:28:26,864 --> 00:28:28,904
♫ Stars that are ♫
378
00:28:28,904 --> 00:28:30,784
You're more than good enough.
379
00:28:31,804 --> 00:28:34,334
Okay, Coach. Thank you for today!
380
00:28:34,334 --> 00:28:39,074
♫ Please shine on me splendidly ♫
381
00:28:39,114 --> 00:28:44,514
♫ Like the main character of this world ♫
382
00:28:44,514 --> 00:28:47,194
Aigoo, aigoo. Oh, wait, wait.
383
00:28:47,194 --> 00:28:49,154
Gosh, it wasn't...
384
00:28:49,154 --> 00:28:50,274
raining earlier, was it?
385
00:28:50,274 --> 00:28:51,874
This is my...
386
00:28:51,874 --> 00:28:54,364
Gosh, you didn't have to give this to me!
387
00:28:54,364 --> 00:28:56,344
I'm trusting only you for tomorrow.
388
00:28:56,344 --> 00:28:57,934
One, two!
389
00:28:57,934 --> 00:28:59,694
Let us go.
390
00:28:59,694 --> 00:29:02,644
I think you should be the one trying out tomorrow, sir.
391
00:29:02,644 --> 00:29:03,704
Aigoo.
392
00:29:03,704 --> 00:29:07,924
♫ Like everything can be forgotten ♫
393
00:29:07,924 --> 00:29:11,084
[National Team Selections for 2000 Sydney Olympics]
394
00:29:11,954 --> 00:29:14,124
- Let's go!
- Nice, nice.
395
00:29:17,734 --> 00:29:19,904
Move, move. Use your feet!
396
00:29:19,904 --> 00:29:21,554
Hey!
397
00:29:23,894 --> 00:29:26,514
Get out, get out of there!
398
00:29:26,514 --> 00:29:28,984
Get yourself together and get out!
399
00:29:30,124 --> 00:29:31,664
Escape!
400
00:29:31,664 --> 00:29:35,264
♫ When I turn my head ♫
401
00:29:35,264 --> 00:29:37,294
I said not to waste your energy!
402
00:29:40,044 --> 00:29:41,864
You know, the fight tomorrow…
403
00:29:41,864 --> 00:29:43,974
Let's not try too hard for it.
404
00:29:44,014 --> 00:29:55,994
♫ I had to go my way, leaving you behind in tears ♫
405
00:29:56,014 --> 00:30:06,314
♫ Stars hidden by the moon hidden by the light of the world ♫
406
00:30:06,334 --> 00:30:08,274
Do you love money that much?
407
00:30:08,274 --> 00:30:10,324
Hey, are you crazy?
408
00:30:10,324 --> 00:30:12,384
This little f***er...
409
00:30:12,384 --> 00:30:15,934
Do you know how much I have done for you all this time, you asshole!
410
00:30:15,934 --> 00:30:17,404
This is why...
411
00:30:17,404 --> 00:30:20,014
you shouldn't have cared in the first place.
412
00:30:20,014 --> 00:30:21,164
Huh?
413
00:30:21,164 --> 00:30:27,184
♫ Don't say anything and just hold me ♫
414
00:30:27,184 --> 00:30:28,284
If you were going to do this...
415
00:30:28,284 --> 00:30:32,624
you shouldn't have extended your hand into the pit.
416
00:30:34,734 --> 00:30:36,424
Stop right there!
417
00:30:36,424 --> 00:30:37,834
Hey!
418
00:30:39,534 --> 00:30:45,754
♫ Like everything can be forgotten ♫
419
00:31:21,894 --> 00:31:23,704
[Meeting at 11 a.m.]
420
00:31:23,704 --> 00:31:26,694
I have a meeting when I wake up in the morning.
421
00:31:26,694 --> 00:31:29,354
What should I do about the AR glasses?
422
00:31:41,564 --> 00:31:43,604
I should discontinue it, right?
423
00:31:45,764 --> 00:31:47,054
Gosh.
424
00:31:49,504 --> 00:31:51,504
Is there no way to continue it?
425
00:32:03,488 --> 00:32:04,608
President Park,
426
00:32:04,608 --> 00:32:06,168
have you made your decision?
427
00:32:07,278 --> 00:32:09,698
The meeting is in one hour!
428
00:32:09,698 --> 00:32:10,978
Director Oh-
429
00:32:10,978 --> 00:32:13,688
Director Oh will be present. Do you want to be humiliated?
430
00:32:14,888 --> 00:32:16,618
We'll let you know during the meeting.
431
00:32:16,618 --> 00:32:18,548
Can't you see we're talking right now?
432
00:32:18,548 --> 00:32:19,788
Please return, Director Kim.
433
00:32:27,768 --> 00:32:29,008
Should we say you took sick leave
434
00:32:29,008 --> 00:32:31,618
and postpone the meeting for a couple of days?
435
00:32:31,618 --> 00:32:33,668
The AR glasses...
436
00:32:33,668 --> 00:32:36,518
If it were President Kim Seon Ju,
437
00:32:36,518 --> 00:32:38,448
he wouldn't give up on them, right?
438
00:32:38,448 --> 00:32:41,068
I mean, we personally tested the performance.
439
00:32:41,068 --> 00:32:42,448
The problem is
440
00:32:42,448 --> 00:32:45,078
that we haven't found a business model
441
00:32:45,078 --> 00:32:47,358
to turn that great performance into profitability.
442
00:32:47,358 --> 00:32:49,578
That's why the deficit is increasing.
443
00:32:51,758 --> 00:32:53,258
Is there...
444
00:32:55,208 --> 00:32:57,808
really no way for Silver Lining...
445
00:33:00,088 --> 00:33:03,148
and the subcontractor to stay afloat?
446
00:33:07,508 --> 00:33:09,968
You didn't hear from President Kim?
447
00:33:09,968 --> 00:33:11,308
No.
448
00:33:11,308 --> 00:33:13,798
I don't know if he's in a difficult situation,
449
00:33:14,788 --> 00:33:17,028
but he hasn't replied.
450
00:33:20,318 --> 00:33:21,988
Oh, President Kim!
451
00:33:25,788 --> 00:33:27,848
Hey, Mom.
452
00:33:30,938 --> 00:33:32,308
Buy me a TV.
453
00:33:32,308 --> 00:33:34,408
- I'll give you the money.
- Why do you need a TV?
454
00:33:34,408 --> 00:33:37,428
Your dad busted it.
455
00:33:37,428 --> 00:33:39,188
I don't need the money.
456
00:33:39,188 --> 00:33:40,808
What size do you need?
457
00:33:41,848 --> 00:33:43,378
You're right.
458
00:33:43,378 --> 00:33:45,038
I'm not sure.
459
00:33:45,038 --> 00:33:47,108
It should be written there.
460
00:33:47,108 --> 00:33:50,078
Gosh, where?
461
00:33:51,138 --> 00:33:52,528
I can't find it.
462
00:33:52,528 --> 00:33:55,938
Then you can go directly to the store and see-
463
00:33:55,938 --> 00:33:56,968
What would I know-
464
00:33:56,968 --> 00:33:58,978
What do I know about electronics?
465
00:33:58,978 --> 00:34:01,188
Gosh, I'm so upset.
466
00:34:02,628 --> 00:34:03,948
Mom!
467
00:34:03,948 --> 00:34:06,008
I'll take care of it. I'm hanging up.
468
00:34:08,038 --> 00:34:09,448
Let's go.
469
00:34:10,858 --> 00:34:12,228
Hey, hey!
470
00:34:12,228 --> 00:34:13,678
Hey.
471
00:34:15,718 --> 00:34:17,138
Gosh.
472
00:34:19,928 --> 00:34:22,378
As I told you in advance,
473
00:34:22,378 --> 00:34:24,858
you agree to discontinue
474
00:34:24,858 --> 00:34:28,928
the AR Glasses Enterprise Department, which has a lower investment return, right?
475
00:34:28,928 --> 00:34:31,028
President Park In Sung?
476
00:34:33,358 --> 00:34:34,658
No.
477
00:34:35,818 --> 00:34:38,408
We'll expand our business.
478
00:34:47,908 --> 00:34:49,008
President Kim.
479
00:34:49,008 --> 00:34:50,898
It's at a deficit now
480
00:34:50,898 --> 00:34:53,968
and you want to expand, not discontinue?
481
00:34:54,928 --> 00:34:57,348
The times have changed.
482
00:34:57,348 --> 00:35:01,158
If you do business with compassion, it will collapse in an instant.
483
00:35:01,158 --> 00:35:03,888
Yes, the times have changed.
484
00:35:03,888 --> 00:35:06,998
Self-employment, department stores, dealerships...
485
00:35:06,998 --> 00:35:09,188
offline sales are all plummeting,
486
00:35:09,188 --> 00:35:12,188
and online sales are rapidly increasing.
487
00:35:13,498 --> 00:35:16,428
The reason why people go to stores
488
00:35:17,528 --> 00:35:21,328
has been narrowed down to seeing products with their own eyes.
489
00:35:21,378 --> 00:35:23,078
I'm trying to get a gift for my mother.
490
00:35:23,078 --> 00:35:26,558
Something she can show off at her school reunion.
491
00:35:27,878 --> 00:35:29,508
- Please come this way.
- Get this one?
492
00:35:29,508 --> 00:35:30,818
Gosh, Mom.
493
00:35:30,818 --> 00:35:32,768
Who buys clothes at a department store these days?
494
00:35:32,768 --> 00:35:34,248
The internet is much cheaper.
495
00:35:34,248 --> 00:35:35,938
Then why did we come here?
496
00:35:35,938 --> 00:35:37,808
So we can hold it up
497
00:35:37,808 --> 00:35:39,048
and try it on.
498
00:35:39,048 --> 00:35:42,258
The last hurdle of online shopping...
499
00:35:42,258 --> 00:35:46,368
The inconvenience of having to see the item in person
500
00:35:46,368 --> 00:35:48,788
will be overcome by Silver Lining AR Glasses.
501
00:35:48,788 --> 00:35:52,658
What do you intend to do with a pair of glasses?
502
00:35:52,728 --> 00:35:56,228
Whether it's from home or from work,
503
00:35:56,268 --> 00:35:58,998
as long as you wear these AR glasses...
504
00:36:01,928 --> 00:36:03,798
Let's see. This is...
505
00:36:03,798 --> 00:36:06,688
[65 inches]
You'd be able to tell the difference between a 65-inch TV
506
00:36:06,688 --> 00:36:08,618
and a 75-inch TV...
507
00:36:08,618 --> 00:36:10,848
Yeah, it should be this big.
508
00:36:14,388 --> 00:36:18,298
The difference between Bumyoung Motors' SUV and
509
00:36:18,298 --> 00:36:20,708
a mini SUV will be felt vividly.
510
00:36:20,708 --> 00:36:23,688
If this technology is commercialized,
511
00:36:23,688 --> 00:36:25,968
AR glasses
512
00:36:25,968 --> 00:36:27,998
will become a daily necessity
513
00:36:27,998 --> 00:36:30,518
just like today's smartphone
514
00:36:30,518 --> 00:36:32,838
which every modern person possesses.
515
00:36:35,468 --> 00:36:38,618
President Park, are you really confident about this?
516
00:36:38,618 --> 00:36:40,228
You're going to take a risk
517
00:36:40,228 --> 00:36:44,368
of pouring more money into a deficit business?
518
00:36:44,368 --> 00:36:46,098
As much as the world has changed,
519
00:36:46,098 --> 00:36:48,758
investors must change, too.
520
00:36:48,758 --> 00:36:50,968
An attitude averse to risk-taking.
521
00:36:50,968 --> 00:36:54,938
Disregarding value ups, and because they disregard value ups,
522
00:36:54,938 --> 00:36:57,908
a culture that only tends to businesses that prosper.
523
00:36:57,908 --> 00:36:59,798
Of course,
524
00:36:59,798 --> 00:37:01,808
that makes sense in regard to ROI.
525
00:37:03,048 --> 00:37:04,948
So even if they're slightly nervous,
526
00:37:04,948 --> 00:37:06,848
they stop making follow-up investments.
527
00:37:09,078 --> 00:37:12,148
But you mustn't be afraid of change.
528
00:37:13,288 --> 00:37:15,398
These AR glasses
529
00:37:15,398 --> 00:37:19,168
will be a win-win project between Silver Lining and Bumyoung.
530
00:37:19,168 --> 00:37:21,028
I'm certain it'll be the future
531
00:37:21,028 --> 00:37:24,648
source of profit during the Fourth Industrial Age.
532
00:37:33,588 --> 00:37:35,468
Okay.
533
00:37:35,468 --> 00:37:38,828
Bumyoung Distributions', Electronics',
534
00:37:38,828 --> 00:37:41,478
and Motors' product databases...
535
00:37:41,478 --> 00:37:44,468
Please cooperate so that we may share all of it
536
00:37:44,468 --> 00:37:46,278
with Silver Lining.
537
00:37:56,798 --> 00:37:58,258
Oh, President Park.
538
00:37:59,108 --> 00:38:00,368
Yes.
539
00:38:07,838 --> 00:38:09,368
Good job.
540
00:38:17,638 --> 00:38:19,668
What a relief.
541
00:38:19,668 --> 00:38:21,588
It was a close call, but
542
00:38:21,588 --> 00:38:24,328
President Kim Seon Ju was able to contact you before the meeting.
543
00:38:24,328 --> 00:38:25,888
Huh? That's not it.
544
00:38:25,888 --> 00:38:27,358
He didn't contact me.
545
00:38:27,358 --> 00:38:28,898
Huh?
546
00:38:28,898 --> 00:38:30,928
Then how did you...
547
00:38:34,138 --> 00:38:37,188
[Economics]
548
00:39:02,858 --> 00:39:04,668
[Risk-taking]
549
00:39:09,658 --> 00:39:11,038
[Korea Exchange]
550
00:39:11,038 --> 00:39:12,518
[Options Trading]
551
00:39:23,078 --> 00:39:25,148
Whoa, it's open!
552
00:39:32,278 --> 00:39:34,568
- Aigoo.
- Huh?
553
00:39:35,658 --> 00:39:37,388
How did you open it?
554
00:39:37,388 --> 00:39:39,278
I thought you didn't know the password.
555
00:39:39,278 --> 00:39:41,078
I thought so.
556
00:39:41,078 --> 00:39:44,118
It was a number I had never even imagined.
557
00:39:44,118 --> 00:39:45,528
What is it?
558
00:39:45,528 --> 00:39:48,508
Is it 1-2-3-4 or something?
559
00:39:48,508 --> 00:39:49,868
Aigoo, gosh.
560
00:39:49,868 --> 00:39:51,518
No.
561
00:39:53,308 --> 00:39:55,678
It was your birthday.
562
00:39:58,398 --> 00:40:00,278
M-My birthday?
563
00:40:11,748 --> 00:40:14,438
I didn't realize you two were so close.
564
00:40:14,438 --> 00:40:16,228
My birthday...
565
00:40:19,838 --> 00:40:21,398
I'm so tired.
566
00:40:21,398 --> 00:40:22,868
Huh?
567
00:40:25,928 --> 00:40:27,668
He's that happy?
568
00:40:29,238 --> 00:40:32,188
Aigoo...
569
00:40:32,188 --> 00:40:33,448
Now...
570
00:40:45,198 --> 00:40:46,798
Our In Seong...
571
00:40:46,798 --> 00:40:49,318
lived so diligently.
572
00:40:55,168 --> 00:40:57,648
Definition of a special clause.
573
00:41:01,948 --> 00:41:03,308
President Kim?
574
00:41:03,308 --> 00:41:07,308
I'm calling you while Mr. No is taking a shower.
575
00:41:08,538 --> 00:41:09,798
Man,
576
00:41:09,798 --> 00:41:12,788
during today's meeting, I...
577
00:41:17,768 --> 00:41:20,268
What's that supposed to mean?
578
00:41:38,678 --> 00:41:39,708
Okay, okay.
579
00:41:39,708 --> 00:41:42,158
This will be quite entertaining.
580
00:41:42,158 --> 00:41:43,578
You may proceed.
581
00:41:43,578 --> 00:41:45,028
Understood, Vice Chairman.
582
00:41:45,028 --> 00:41:46,288
You've made the right decision.
583
00:41:46,288 --> 00:41:48,608
You couldn't be more right.
584
00:41:49,828 --> 00:41:51,908
You're not allowed to go in!
585
00:41:53,278 --> 00:41:54,778
Let go of me.
586
00:41:58,638 --> 00:42:00,058
It's fine.
587
00:42:00,058 --> 00:42:01,618
You may go.
588
00:42:03,638 --> 00:42:05,138
President Park!
589
00:42:05,138 --> 00:42:07,158
How rude is this!
590
00:42:07,158 --> 00:42:09,258
Can't you see we're in a meeting?
591
00:42:10,298 --> 00:42:13,508
I came to participate in the meeting as well.
592
00:42:13,508 --> 00:42:15,358
Today's meeting agenda is...
593
00:42:16,198 --> 00:42:17,918
"Who...
594
00:42:17,928 --> 00:42:22,828
killed Director Kwak Sam Soo?"
595
00:42:29,018 --> 00:42:33,268
I understand your sorrow for your employee's death,
596
00:42:33,268 --> 00:42:34,678
but it was...
597
00:42:35,658 --> 00:42:39,458
already closed as suicide, wasn't it?
598
00:42:42,238 --> 00:42:43,618
No.
599
00:42:43,618 --> 00:42:46,478
It was ordered to be...
600
00:42:46,478 --> 00:42:48,128
closed as suicide.
601
00:42:48,128 --> 00:42:50,288
Someone killed Director Kwak and
602
00:42:50,288 --> 00:42:51,908
also attempted...
603
00:42:51,908 --> 00:42:54,928
to frame me as the suspect.
604
00:42:56,118 --> 00:43:01,128
And I concluded that the culprit was in this room.
605
00:43:01,128 --> 00:43:05,238
- What's he talking about?
- You're quite the creative writer!
606
00:43:05,238 --> 00:43:07,618
Do you think you can say whatever you want?
607
00:43:07,618 --> 00:43:09,158
The suspect?
608
00:43:09,158 --> 00:43:11,998
What is the security doing, not throwing him out?
609
00:43:11,998 --> 00:43:13,668
Let's just leave.
610
00:43:14,698 --> 00:43:17,628
This one's locked. Please check that door.
611
00:43:19,238 --> 00:43:20,548
This door is locked, too.
612
00:43:20,548 --> 00:43:24,598
All of you gentlemen may not take a step outside.
613
00:43:25,978 --> 00:43:27,288
There's a big problem!
614
00:43:27,288 --> 00:43:30,038
Vice Chairman is locked up in the conference room. Hurry!
615
00:43:45,508 --> 00:43:47,188
President Park...
616
00:43:47,188 --> 00:43:51,208
if Director Kwak did really get killed,
617
00:43:51,208 --> 00:43:53,628
it's not something that can be overlooked.
618
00:43:53,628 --> 00:43:55,898
Go to the police station
619
00:43:55,898 --> 00:43:59,328
and seek help, not this conference room.
620
00:44:00,288 --> 00:44:01,818
By the way...
621
00:44:02,808 --> 00:44:07,288
among the list of suspects in your mind,
622
00:44:07,288 --> 00:44:10,478
am I also included?
623
00:44:15,248 --> 00:44:16,368
Yes...
624
00:44:17,278 --> 00:44:20,178
you've ranked very high on the list, I might add.
625
00:44:23,588 --> 00:44:26,418
Hey, what are you all doing? We need to drag him out.
626
00:44:26,418 --> 00:44:28,558
Come on and get up!
627
00:44:28,558 --> 00:44:29,688
Come on!
628
00:44:29,688 --> 00:44:31,238
You can't be doing this. Please leave!
629
00:44:31,238 --> 00:44:33,008
Come on, we're going.
630
00:44:33,008 --> 00:44:34,688
Come and move him aside!
631
00:44:34,688 --> 00:44:36,828
Vice Chairman, please come this way.
632
00:44:38,478 --> 00:44:40,858
Please, just take a seat!
633
00:44:42,338 --> 00:44:44,768
That's really the only door to exit through.
634
00:44:44,768 --> 00:44:47,088
As soon as things settle,
635
00:44:47,088 --> 00:44:48,648
I'll escort you out.
636
00:44:49,928 --> 00:44:51,358
- Please!
- Move him aside!
637
00:44:51,358 --> 00:44:53,038
Get him out!
638
00:45:14,958 --> 00:45:16,278
President Kim?
639
00:45:16,278 --> 00:45:19,868
I'm calling you while Mr. No is taking a shower.
640
00:45:21,178 --> 00:45:23,408
You know, during the meeting today, I-
641
00:45:23,408 --> 00:45:25,208
I found it.
642
00:45:26,578 --> 00:45:29,558
I found a strictly confidential document.
643
00:45:31,348 --> 00:45:33,758
What do you mean by that?
644
00:45:33,758 --> 00:45:36,388
You found a strictly confidential document?
645
00:45:47,538 --> 00:45:49,668
Things can happen.
646
00:45:49,668 --> 00:45:51,628
It's okay.
647
00:45:51,628 --> 00:45:53,988
It's a person's work, after all.
648
00:45:58,088 --> 00:46:01,698
Vice Chairman Oh Young Geun has it.
649
00:46:01,698 --> 00:46:07,208
That means, to get Baro 4.0's beta testing results, he had ordered your...
650
00:46:07,208 --> 00:46:08,528
and Director Kwak's...
651
00:46:08,528 --> 00:46:10,548
If we can just get the document,
652
00:46:10,548 --> 00:46:13,438
we'll be able to question Vice Chairman.
653
00:46:13,438 --> 00:46:17,018
First off, let's check Vice Chairman's Office.
654
00:46:18,028 --> 00:46:20,718
How can we sneak in there?
655
00:46:20,718 --> 00:46:22,428
Please direct all the attention to yourself, In Seong.
656
00:46:22,428 --> 00:46:25,758
Secretary Jung and Mapi will find it while you're doing so.
657
00:46:25,758 --> 00:46:27,178
Fortunately,
658
00:46:27,178 --> 00:46:29,798
Vice Chairman's Office doesn't have CCTVs.
659
00:46:29,798 --> 00:46:32,288
Because he has lots to hide.
660
00:46:35,938 --> 00:46:39,028
You just need to hold it out, In Seong.
661
00:46:43,088 --> 00:46:45,338
I said no one could leave anyway!
662
00:46:45,338 --> 00:46:47,068
Gosh...
663
00:46:47,068 --> 00:46:48,658
You see...
664
00:46:48,658 --> 00:46:51,278
I wasn't planning to go far as to lock us up.
665
00:46:51,278 --> 00:46:52,778
Seriously...
666
00:46:52,778 --> 00:46:55,398
Please just stay seated, all right?
667
00:46:55,398 --> 00:46:58,458
Everything is up to you, In Seong.
668
00:46:58,458 --> 00:47:01,098
Please stall as long as you can.
669
00:47:01,098 --> 00:47:02,128
Okay?
670
00:47:12,668 --> 00:47:14,038
I found it.
671
00:47:18,168 --> 00:47:19,468
[Collaborating with Silver Lining, Business Outline]
672
00:47:20,128 --> 00:47:21,208
It's not this.
673
00:47:39,858 --> 00:47:41,268
[Bumyoung Group]
674
00:47:41,268 --> 00:47:43,138
Please come this way.
675
00:47:45,588 --> 00:47:48,288
What was that for?
676
00:47:48,288 --> 00:47:49,958
He's a nutcase.
677
00:48:02,178 --> 00:48:04,278
- Yes?
- Did you find it?
678
00:48:04,278 --> 00:48:05,598
Not yet.
679
00:48:05,598 --> 00:48:07,488
They're heading up right now.
680
00:48:07,488 --> 00:48:08,578
We can't have that.
681
00:48:08,578 --> 00:48:10,478
Try to stall a bit longer.
682
00:48:33,612 --> 00:48:36,072
- Whoa, what's this?
- Aigoo.
683
00:48:51,792 --> 00:48:53,352
What's going on?
684
00:48:53,352 --> 00:48:54,762
For now, let's just...
685
00:48:54,762 --> 00:48:56,582
- get out of here.
- Run, now!
686
00:49:22,632 --> 00:49:24,012
Here.
687
00:49:26,832 --> 00:49:28,802
[Strictly Confidential]
We found it.
688
00:49:28,802 --> 00:49:31,642
How are you doing the building maintenance?
689
00:49:31,642 --> 00:49:34,822
Bring me some clothes, so I can wash up.
690
00:49:34,822 --> 00:49:35,802
Okay, understood.
691
00:49:35,802 --> 00:49:37,302
Aigoo...
692
00:49:37,302 --> 00:49:40,342
My eyes. I can't open my eyes.
693
00:49:41,352 --> 00:49:42,652
Aigoo!
694
00:49:49,382 --> 00:49:50,722
We'll prepare the clothes right away.
695
00:49:50,722 --> 00:49:52,042
Of course.
696
00:49:53,442 --> 00:49:55,002
That's so strange.
697
00:50:39,772 --> 00:50:42,422
Vice Chairman, here are your clothes.
698
00:50:44,662 --> 00:50:47,472
Did someone come in here while I was gone?
699
00:50:47,472 --> 00:50:48,962
No, Vice Chairman.
700
00:50:48,962 --> 00:50:51,242
Tell the manager to come in!
701
00:52:21,772 --> 00:52:23,282
Are you okay, sir?
702
00:52:25,022 --> 00:52:26,412
Yes.
703
00:52:27,632 --> 00:52:29,412
Today...
704
00:52:29,412 --> 00:52:32,902
President Park was different from usual.
705
00:52:34,002 --> 00:52:35,312
Look into that.
706
00:52:36,142 --> 00:52:37,652
Understood, Vice Chairman.
707
00:52:48,112 --> 00:52:49,452
Aigoo.
708
00:53:00,082 --> 00:53:02,152
I'm glad you're both okay.
709
00:53:03,832 --> 00:53:05,602
[Strictly Confidential]
710
00:53:05,602 --> 00:53:07,732
Nothing much happened, right?
711
00:53:10,562 --> 00:53:11,872
- Yes.
- Yeah.
712
00:53:17,602 --> 00:53:19,362
Okay.
713
00:53:19,362 --> 00:53:20,812
Shall we go?
714
00:53:28,112 --> 00:53:32,032
Did the sprinklers malfunction?
715
00:53:32,032 --> 00:53:35,112
It was something President Park In Seong brought about.
716
00:53:36,312 --> 00:53:37,722
President Park did?
717
00:53:37,722 --> 00:53:39,982
During the conference, he suddenly barged in and said,
718
00:53:39,982 --> 00:53:43,432
today's meeting agenda was, "Who killed Director Kwak Sam Soo?"
719
00:53:43,432 --> 00:53:45,242
I heard that's what he said.
720
00:53:56,562 --> 00:53:59,582
Detective Choi handed this over to Vice Chairman?
721
00:53:59,582 --> 00:54:03,422
He must've found it in Director Kwak's car, right?
722
00:54:03,422 --> 00:54:05,262
Yes.
723
00:54:05,262 --> 00:54:09,572
Director Kwak certainly said he had something to give me.
724
00:54:13,772 --> 00:54:15,742
[Baro 4.0 Beta Testing Results]
725
00:54:21,332 --> 00:54:25,512
[According to Baro 4.0 beta testing results, critical defects were found...]
726
00:54:25,512 --> 00:54:28,802
He tried to tell me the truth while giving me this and...
727
00:54:35,672 --> 00:54:37,282
I'm on my way.
728
00:54:38,282 --> 00:54:40,282
I'll go confirm and report back to you.
729
00:54:45,822 --> 00:54:47,672
[President Kim Seon Ju]
730
00:54:52,222 --> 00:54:54,752
He's finally on the move.
731
00:54:55,812 --> 00:54:57,482
I'll turn on location tracking
732
00:54:57,482 --> 00:54:59,132
so, follow me, please.
733
00:55:01,552 --> 00:55:05,532
We need to ambush at a decisive moment.
734
00:55:31,832 --> 00:55:33,532
[Impyeong Mental Hospital]
735
00:55:38,322 --> 00:55:40,832
It's Impyeong Mental Hospital.
736
00:56:16,442 --> 00:56:21,062
Why did you want to see me?
737
00:56:41,642 --> 00:56:44,242
I think he's going to the hospital room right now.
738
00:56:54,112 --> 00:56:55,702
What are his conditions?
739
00:57:03,692 --> 00:57:05,652
Mr. Nam?
740
00:57:12,952 --> 00:57:14,852
Hurry up.
741
00:57:23,022 --> 00:57:25,862
[Impyeong Mental Hospital]
742
00:58:03,242 --> 00:58:05,342
Our relationship...
743
00:58:05,342 --> 00:58:09,112
isn't so laid back to enjoy dinner together, are we?
744
00:58:10,862 --> 00:58:12,382
Was it you?
745
00:58:14,992 --> 00:58:16,932
What do you mean?
746
00:58:16,932 --> 00:58:19,372
I'm talking about Director Kwak.
747
00:58:19,372 --> 00:58:22,222
Were you the one who killed him?
748
00:58:25,672 --> 00:58:27,932
Like Kim Seon Ju?
749
00:58:32,342 --> 00:58:34,102
No.
750
00:58:49,862 --> 00:58:52,042
Kim Seon Ju is...
751
00:58:53,322 --> 00:58:55,932
still alive.
752
00:59:14,352 --> 00:59:18,182
♫ Say whatever, you can't hurt me ♫
753
00:59:18,182 --> 00:59:22,162
♫ I'm not the one you used to know ♫
754
00:59:22,162 --> 00:59:29,632
♫ You should forget, how about those things that I've done ♫
755
00:59:29,632 --> 00:59:33,642
♫ I can see the change in myself ♫
756
00:59:33,642 --> 00:59:37,432
♫ There is no one who can stop me ♫
757
00:59:37,432 --> 00:59:40,232
♫ Now I see the things I couldn't see ♫
758
00:59:40,232 --> 00:59:43,922
[Unlock My Boss]
759
00:59:45,252 --> 00:59:47,452
The spirit, who was betrayed by someone!
760
00:59:47,452 --> 00:59:48,782
Leave him this moment!
761
00:59:48,782 --> 00:59:50,122
It's really President Kim, right?
762
00:59:50,122 --> 00:59:51,782
It's really a g-ghost...
763
00:59:51,782 --> 00:59:53,722
On top of that, the one who died from the medical malpractice is...
764
00:59:53,722 --> 00:59:55,442
I said my president is there!
765
00:59:55,442 --> 00:59:58,342
We don't need to abide the by law against those who tossed it to the dogs, do we?
766
00:59:58,342 --> 01:00:01,887
Was it you? There was a Baro 4.0 report.
767
01:00:01,912 --> 01:00:04,412
You're the one who kidnapped President Kim Seon Ju!
768
01:00:04,442 --> 01:00:05,702
You're not surprised.
769
01:00:05,702 --> 01:00:07,852
It's also a fact that I had a false hope.
770
01:00:07,852 --> 01:00:10,702
I'll make an offer you can't refuse.
771
01:00:10,702 --> 01:00:14,372
When there's no other way, there's still one more way left.