1 00:00:30,408 --> 00:00:33,147 Well, he started banging on my door at 3 o'clock in the morning. 2 00:00:33,247 --> 00:00:34,827 Drunk, of course. 3 00:00:34,927 --> 00:00:36,427 Of course! 4 00:00:36,527 --> 00:00:38,866 And he says, "You're so beautiful!" 5 00:00:38,966 --> 00:00:41,186 - And that he wants to marry me. - Ah, hello. 6 00:00:41,286 --> 00:00:44,025 Reckons that he even cut sugarcane for me. 7 00:00:44,125 --> 00:00:45,905 Ah! Brown sugar. 8 00:00:47,965 --> 00:00:49,964 What happened? 9 00:00:51,124 --> 00:00:53,264 Aunty went to grab the cane knife and he took off. 10 00:00:55,483 --> 00:00:57,063 Is Aunty Lou coming today? 11 00:00:57,163 --> 00:00:58,303 Yeah, she's coming. 12 00:00:58,403 --> 00:01:00,182 We can add your cousin Bradley. 13 00:01:00,282 --> 00:01:02,262 - Braden. - Bradley! 14 00:01:02,362 --> 00:01:04,342 - Woman! Braden. - Oh, OK. 15 00:01:06,201 --> 00:01:10,181 Vanuatu nationals, Niman and Kalip Iesul, 16 00:01:10,281 --> 00:01:12,540 they linked to the driver of the blue car, Ezekiel, 17 00:01:12,640 --> 00:01:13,780 who - listen to this - 18 00:01:13,880 --> 00:01:16,699 Isabel had a personal relationship with. 19 00:01:16,799 --> 00:01:18,979 So how do these cousins fit in? 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,539 They went missing in Ashford just before Isabel was killed. 21 00:01:21,639 --> 00:01:23,378 And if they're unlawful non-citizens, 22 00:01:23,478 --> 00:01:27,377 then they may have disappeared on purpose, like Ezekiel did. 23 00:01:27,477 --> 00:01:29,817 This is not a missing persons case, James. 24 00:01:29,917 --> 00:01:31,817 - Stay focused. - It's not like that, OK? 25 00:01:31,917 --> 00:01:33,656 It's not like that. I am focused. 26 00:01:33,756 --> 00:01:36,496 I'm telling you, these boys are connected. 27 00:01:36,596 --> 00:01:39,255 OK, can you at least stop pissing off Troy Turner? 28 00:01:39,355 --> 00:01:40,815 I doubt it. 29 00:01:40,915 --> 00:01:42,535 He's immune to my natural charms. 30 00:01:42,635 --> 00:01:44,654 - Yeah, I know the feeling. - Yes. OK. Thank you. 31 00:01:44,754 --> 00:01:46,254 - I got to go. Hey. - Hey. 32 00:01:46,354 --> 00:01:47,494 I wanted to talk to your dad. 33 00:01:47,594 --> 00:01:48,854 This isn't a good time, Detective. 34 00:01:48,954 --> 00:01:50,653 Today, we're celebrating the future. 35 00:01:50,753 --> 00:01:54,133 There's never really a good time to talk to a cop, now, is that Joe? 36 00:01:54,233 --> 00:01:56,472 Look, this won't take long. 37 00:01:57,672 --> 00:02:00,791 Do you remember a fellow by the name of Ezekiel Iesul? 38 00:02:01,911 --> 00:02:06,650 He was a seasonal worker here at the same time as... Isabel's death. 39 00:02:06,750 --> 00:02:09,010 He came to church a few times. 40 00:02:09,110 --> 00:02:11,089 OK. 41 00:02:11,189 --> 00:02:12,209 Did you know him well? 42 00:02:12,309 --> 00:02:13,449 - No. - Come on. 43 00:02:13,549 --> 00:02:16,249 You've been sending him Christmas cards for the last two decades. 44 00:02:16,349 --> 00:02:18,348 Be honest with me. 45 00:02:19,708 --> 00:02:23,087 Zeke was a good man. 46 00:02:23,187 --> 00:02:25,187 Leave him be. 47 00:02:26,187 --> 00:02:28,186 Please. 48 00:02:37,705 --> 00:02:40,964 Zeke's wife said he hurt someone, here in Ashford. 49 00:02:41,064 --> 00:02:41,964 Do you know who? 50 00:02:42,064 --> 00:02:45,603 The stuff that Zeke and I spoke about is between me and God. 51 00:02:45,703 --> 00:02:48,443 Dad. Ezekiel is a suspect. 52 00:02:48,543 --> 00:02:50,662 - If you know something... - Zeke didn't kill Isabel. 53 00:02:52,222 --> 00:02:54,082 Are you protecting him? 54 00:02:54,182 --> 00:02:57,761 I'm protecting my oath to God. 55 00:02:57,861 --> 00:03:00,040 I've said all I'm saying. 56 00:03:00,140 --> 00:03:03,440 Dropping bombs about Izzy's love life ain't going to help him open up. 57 00:03:03,540 --> 00:03:05,559 Hazel, he knows something. 58 00:03:07,499 --> 00:03:09,599 Look, I will talk to him. 59 00:03:09,699 --> 00:03:11,698 OK, good. 60 00:03:34,494 --> 00:03:36,494 Ahoy, there, mateys. 61 00:03:37,734 --> 00:03:39,313 Wow, huh? 62 00:03:39,413 --> 00:03:41,553 This sugar is a sweet racket. 63 00:03:41,653 --> 00:03:43,433 Permission to board? 64 00:03:43,533 --> 00:03:44,912 Yeah, sure. 65 00:03:45,012 --> 00:03:47,392 Dad, this is... Detective Cormack. 66 00:03:47,492 --> 00:03:49,231 He's taking a look at Izzy's case. 67 00:03:49,331 --> 00:03:51,271 Steve Walker. Glad you're here. 68 00:03:51,371 --> 00:03:53,831 It's good you're taking a look at it again. How can we help? 69 00:03:53,931 --> 00:03:57,870 Perhaps you remember a fellow by the name of Ezekiel Iesul? 70 00:03:57,970 --> 00:03:59,390 We had loads of workers back then. 71 00:03:59,490 --> 00:04:02,989 Of course, but this guy, he was looking for his cousins. 72 00:04:03,089 --> 00:04:08,148 They were young Vanuatu boys that went missing at the camp. 73 00:04:08,248 --> 00:04:10,847 Apparently he kicked up quite the fuss. 74 00:04:11,847 --> 00:04:13,847 Sorry. Can't help you. 75 00:04:15,367 --> 00:04:17,186 Ezekiel was an illegal immigrant. 76 00:04:17,286 --> 00:04:21,186 Was it normal practice for you to hire illegal labour, or...? 77 00:04:21,286 --> 00:04:23,305 Yeah, probably. 78 00:04:23,405 --> 00:04:24,945 I mean, not intentionally, but... 79 00:04:25,045 --> 00:04:27,104 we didn't ask as many questions back then. 80 00:04:27,204 --> 00:04:30,104 If you wanted to work, you got a job. We needed the workers. 81 00:04:30,204 --> 00:04:31,904 The farmers needed the workers. 82 00:04:32,004 --> 00:04:33,383 Islanders wanted to work. 83 00:04:33,483 --> 00:04:35,423 They got to send good money back home. 84 00:04:35,523 --> 00:04:39,702 We set up a camp down at the mill to attract people to the region. 85 00:04:39,802 --> 00:04:41,102 And it worked. 86 00:04:41,202 --> 00:04:43,322 Except for those missing boys, huh? 87 00:04:44,481 --> 00:04:46,221 What's this got to do with Isabel? 88 00:04:46,321 --> 00:04:49,900 How did the workers get from the camp to the farms? 89 00:04:50,000 --> 00:04:52,300 Billy drove the transport trucks, didn't he? 90 00:04:52,400 --> 00:04:54,839 - Billy? - Hopkins. 91 00:04:56,079 --> 00:04:57,619 Tasha's brother. 92 00:04:57,719 --> 00:04:59,659 Ah. 93 00:04:59,759 --> 00:05:02,018 - Does he still work for you? - God, no. 94 00:05:02,118 --> 00:05:04,378 - He's a criminal. - Billy's alright. 95 00:05:04,478 --> 00:05:06,857 He's a good kid. Just had a tough upbringing, that's all. 96 00:05:06,957 --> 00:05:09,577 Billy was charming and hard-working. 97 00:05:09,677 --> 00:05:11,956 Very loyal to Dad. 98 00:05:12,956 --> 00:05:15,376 But he's trouble. He's always got a grift going on. 99 00:05:15,476 --> 00:05:17,735 Did he have a grift with the foreign workers, maybe? 100 00:05:17,835 --> 00:05:20,515 - I doubt it. - Wouldn't surprise me. 101 00:05:21,555 --> 00:05:22,974 The night Isabel died, 102 00:05:23,074 --> 00:05:26,334 you said that you were at the T-intersection at 12:30 with her, 103 00:05:26,434 --> 00:05:28,093 and that was the last time you saw her. 104 00:05:28,193 --> 00:05:32,033 Yet there's a witness that now says she was somewhere else at that time. 105 00:05:33,032 --> 00:05:35,032 Why did you lie? 106 00:05:35,712 --> 00:05:37,712 Chloe, you don't need to answer that. 107 00:05:43,311 --> 00:05:45,310 I was ashamed. 108 00:05:47,790 --> 00:05:49,569 We were supposed to walk home together, 109 00:05:49,669 --> 00:05:52,089 but I left her there. 110 00:05:52,189 --> 00:05:54,189 Alone. 111 00:06:00,267 --> 00:06:02,527 We started walking home... 112 00:06:02,627 --> 00:06:05,566 and... we stopped in the park. 113 00:06:05,666 --> 00:06:08,626 We had a drink in our van, and... 114 00:06:10,346 --> 00:06:11,725 Iz had just broken up with Anton. 115 00:06:11,825 --> 00:06:14,985 I was trying to cheer up by talking about our trip. 116 00:06:16,664 --> 00:06:18,804 And then Iz said she wasn't coming. 117 00:06:18,904 --> 00:06:20,904 Just... 118 00:06:22,063 --> 00:06:24,683 Just like that, out of the blue, and... 119 00:06:24,783 --> 00:06:26,783 we had a stupid fight. 120 00:06:28,222 --> 00:06:30,222 And I kicked her out of the van. 121 00:06:31,022 --> 00:06:32,441 And drove home. 122 00:06:32,541 --> 00:06:35,021 - What time? - 11:30. 123 00:06:36,581 --> 00:06:39,860 I lied back then because I drove drunk and... 124 00:06:41,420 --> 00:06:43,240 ...I kept lying so that people wouldn't know 125 00:06:43,340 --> 00:06:45,339 that I left her there alone. 126 00:06:50,618 --> 00:06:52,618 What sort of friend does that? 127 00:07:02,856 --> 00:07:05,335 Dad, we need to talk. 128 00:07:07,455 --> 00:07:09,455 I've got nothing to say. 129 00:07:10,814 --> 00:07:14,134 Why are you withholding information that could help? 130 00:07:15,134 --> 00:07:17,633 I told you, I have a covenant with God. 131 00:07:17,733 --> 00:07:19,153 And Cormack has a covenant 132 00:07:19,253 --> 00:07:21,532 with Isabel and two missing Islander boys. 133 00:07:28,691 --> 00:07:30,351 Zeke came to me, 134 00:07:30,451 --> 00:07:33,310 and said his cousins were missing. 135 00:07:33,410 --> 00:07:35,410 I looked around, but nothing. 136 00:07:36,810 --> 00:07:38,809 The day Isabel got killed... 137 00:07:39,849 --> 00:07:42,669 he'd confronted Steve Walcott about the boys. 138 00:07:42,769 --> 00:07:44,348 There was an altercation. 139 00:07:44,448 --> 00:07:47,988 Zeke struck Steve and Billy stepped in. 140 00:07:48,088 --> 00:07:50,447 He beat Zeke very badly. 141 00:07:51,727 --> 00:07:54,406 He was with me when Isabel got killed. 142 00:08:04,725 --> 00:08:07,804 When the police said that they were looking for a blue station wagon... 143 00:08:09,444 --> 00:08:11,663 ...I told Zeke to leave. 144 00:08:11,763 --> 00:08:13,803 I knew he was innocent. 145 00:08:16,522 --> 00:08:20,082 But I also knew that that meant nothing to Turner. 146 00:08:26,161 --> 00:08:28,160 And the missing Islander boys? 147 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 I don't know. 148 00:08:32,359 --> 00:08:34,359 After Isabel... 149 00:08:40,518 --> 00:08:42,518 ...they just got lost. 150 00:08:46,397 --> 00:08:48,756 Kicking is coming along, but we need to keep practicing. 151 00:08:50,636 --> 00:08:52,456 We can do some solo sessions if you're up for it. 152 00:08:52,556 --> 00:08:53,736 Just you and me. 153 00:08:53,836 --> 00:08:55,095 Yeah. Sounds good. 154 00:08:55,195 --> 00:08:56,255 - Yeah? - Yeah. 155 00:08:56,355 --> 00:08:57,815 OK. 156 00:08:57,915 --> 00:08:59,574 Need a lift home? 157 00:08:59,674 --> 00:09:01,454 No, I'm good. I'm meeting Mum. 158 00:09:01,554 --> 00:09:04,174 We're going to get the final supplies for my graduation party. 159 00:09:04,274 --> 00:09:05,733 Oh, yeah. Congrats on that. 160 00:09:05,833 --> 00:09:07,373 Athlete and a scholar! 161 00:09:07,473 --> 00:09:09,613 - Runs in the family. - Thanks, Coach. 162 00:09:09,713 --> 00:09:10,692 I'll see you next week. 163 00:09:10,792 --> 00:09:12,792 Yep. See ya. 164 00:09:28,309 --> 00:09:30,309 Mate, what the hell are you doing? 165 00:09:32,228 --> 00:09:34,228 Just helping out the team. 166 00:09:35,788 --> 00:09:37,787 Better be careful, boy. 167 00:09:41,267 --> 00:09:43,266 Hey, Victor! 168 00:09:52,465 --> 00:09:54,324 Do you remember getting a report 169 00:09:54,424 --> 00:09:57,524 for two missing foreign workers back in '94? 170 00:09:57,624 --> 00:09:59,763 Not that I recall. Why? 171 00:09:59,863 --> 00:10:02,263 - I'm just kicking tyres. - Sarge. 172 00:10:03,783 --> 00:10:06,842 Got the address Billy Hopkins registered with his P.O. 173 00:10:06,942 --> 00:10:09,642 Why are you wasting time on a grub like Billy? 174 00:10:09,742 --> 00:10:12,721 Have you found the owner of the blue car yet? 175 00:10:12,821 --> 00:10:15,301 Getting very close. Thank you. 176 00:10:51,894 --> 00:10:53,894 Billy. 177 00:10:54,213 --> 00:10:56,253 You couldn't hear me banging on the door? 178 00:11:02,972 --> 00:11:04,552 Thought my piss test was tomorrow. 179 00:11:04,652 --> 00:11:05,671 You should have called ahead. 180 00:11:05,771 --> 00:11:07,431 I would have worn me good jocks for you. 181 00:11:07,531 --> 00:11:08,751 Eh... 182 00:11:08,851 --> 00:11:10,430 You can keep your pants on, mate. 183 00:11:10,530 --> 00:11:12,310 I'm not with Corrections. 184 00:11:12,410 --> 00:11:14,410 No. 185 00:11:14,930 --> 00:11:18,669 You're that plod that's looking into the Isabel Baker case, aren't you? 186 00:11:18,769 --> 00:11:20,769 Yes, I am. 187 00:11:24,368 --> 00:11:26,308 So, did you know her well? 188 00:11:26,408 --> 00:11:28,407 Nup. Not well. 189 00:11:29,727 --> 00:11:31,727 That your bicycle? 190 00:11:32,366 --> 00:11:34,626 Yeah, it's blowing a bit of smoke. I, um... 191 00:11:34,726 --> 00:11:36,386 I just recoated the head. 192 00:11:36,486 --> 00:11:38,225 Did me apprenticeship on the inside. 193 00:11:38,325 --> 00:11:40,545 Oh, that's smart. 194 00:11:40,645 --> 00:11:42,944 - Mechanics, hey? - Yeah. 195 00:11:43,044 --> 00:11:45,104 - It's a pretty good caper. - Yeah. 196 00:11:45,204 --> 00:11:46,584 Hey, your sister told me that 197 00:11:46,684 --> 00:11:49,263 you saw Isabel with an older fella. 198 00:11:49,363 --> 00:11:50,943 Yeah. Cute couple. 199 00:11:51,043 --> 00:11:53,583 Pity she was supposed to be going out with Anton at the time. 200 00:11:53,683 --> 00:11:56,322 Always the church, girls, eh? 201 00:11:57,802 --> 00:12:00,421 Do you know where this older fellow was staying? 202 00:12:00,521 --> 00:12:01,621 Was he at the workers camp? 203 00:12:01,721 --> 00:12:02,901 Don't know. Probably. 204 00:12:03,001 --> 00:12:05,140 Used to cram them in there. 205 00:12:05,240 --> 00:12:07,900 Seen better conditions in the joint, you know? 206 00:12:08,000 --> 00:12:09,700 How'd it work, exactly? 207 00:12:09,800 --> 00:12:11,259 Oh... 208 00:12:11,359 --> 00:12:14,139 Steve used to lure the Islanders here under the promise of work. 209 00:12:14,239 --> 00:12:16,858 And then he'd charge the farmers for the lab our, 210 00:12:16,958 --> 00:12:18,938 and then he'd collect the rents from the workers. 211 00:12:19,038 --> 00:12:21,777 Fuckin' Tokyo rents, too. Pretty good racket. 212 00:12:21,877 --> 00:12:23,617 Sounds like it, eh? 213 00:12:23,717 --> 00:12:27,256 You remember a couple of Islander boys went missing. 214 00:12:27,356 --> 00:12:29,536 Niman and Kalip Iesul. 215 00:12:29,636 --> 00:12:32,095 Um... Isabel and her bloke, 216 00:12:32,195 --> 00:12:35,135 I think they were looking for some missing boys back then. 217 00:12:35,235 --> 00:12:36,975 His cousins, I think. 218 00:12:37,075 --> 00:12:38,934 - Do you know where they were? - What? 219 00:12:39,034 --> 00:12:40,534 Ooh! Do you know where they were? 220 00:12:40,634 --> 00:12:42,734 You used to drive them around, didn't you? The workers. 221 00:12:42,834 --> 00:12:44,013 That was your job, right? 222 00:12:44,113 --> 00:12:46,533 Righto, Tintin, I didn't do shit back then. 223 00:12:46,633 --> 00:12:47,853 I don't have to say shit to you right now, 224 00:12:47,953 --> 00:12:49,212 and I'm free to fucking go any time I like. 225 00:12:49,312 --> 00:12:51,012 Yeah, of course you are. Where you going to go, though? 226 00:12:51,112 --> 00:12:52,252 You live here, don't you? 227 00:12:52,352 --> 00:12:54,411 Yeah, well, I'll just... 228 00:12:54,511 --> 00:12:55,611 I'll fucking go inside, then. 229 00:12:55,711 --> 00:12:57,611 Go back inside, then. 230 00:12:57,711 --> 00:12:59,710 Cockhead. 231 00:13:00,790 --> 00:13:02,790 Feel free to fuck off. 232 00:13:05,069 --> 00:13:06,129 What's this? 233 00:13:06,229 --> 00:13:08,409 Ashford's top ten videos of 1994. 234 00:13:08,509 --> 00:13:10,528 It's an idea for our time capsule. 235 00:13:10,628 --> 00:13:12,208 Fugitive - number two. 236 00:13:12,308 --> 00:13:14,828 Ready? I didn't kill my wife! 237 00:13:15,947 --> 00:13:18,087 No? Harrison Ford? 238 00:13:18,187 --> 00:13:19,607 I don't know what that was. 239 00:13:19,707 --> 00:13:21,646 So... Um... 240 00:13:21,746 --> 00:13:23,926 My parents are going to be in Brisbane this weekend. 241 00:13:24,026 --> 00:13:25,366 You should totally come to my place. 242 00:13:25,466 --> 00:13:27,285 We'll have the whole place to ourselves. 243 00:13:27,385 --> 00:13:29,725 Awesome! A party is exactly what I need right now. 244 00:13:29,825 --> 00:13:32,024 No, I wasn't thinking a party. Just us. 245 00:13:34,904 --> 00:13:38,003 No, gammin. Party will be sick. 246 00:13:38,103 --> 00:13:39,883 No, that's fine. 247 00:13:39,983 --> 00:13:42,563 Just take it. Seriously? 248 00:13:42,663 --> 00:13:44,702 I love you sometimes, Hector. 249 00:14:02,139 --> 00:14:03,919 Isabel... 250 00:14:04,019 --> 00:14:06,018 I'm so sorry. 251 00:14:06,698 --> 00:14:08,698 Can I explain? 252 00:14:09,258 --> 00:14:12,477 I think that boy he saw running was my cousin from Tanna, Kalip. 253 00:14:12,577 --> 00:14:15,317 Him and his brother Niman were working a job out of town. 254 00:14:15,417 --> 00:14:18,496 They were staying on-site and they were due back days ago. 255 00:14:19,736 --> 00:14:21,735 They still haven't shown up. 256 00:14:22,415 --> 00:14:25,295 So when you said you saw that boy running, I just lost it. 257 00:14:26,934 --> 00:14:28,934 I wasn't angry at you. 258 00:14:29,894 --> 00:14:31,913 I'm just scared for my cousins. 259 00:14:32,013 --> 00:14:34,013 They're so far from home and... 260 00:14:35,373 --> 00:14:37,492 ...they don't speak much English. 261 00:14:39,292 --> 00:14:41,792 We could go back to Dalkeith. I can show you around. 262 00:14:41,892 --> 00:14:43,891 I know the area. 263 00:14:46,091 --> 00:14:47,551 Are you sure? 264 00:14:47,651 --> 00:14:49,230 What are Niman and Kalip like? 265 00:14:49,330 --> 00:14:51,330 They're good Island boys. 266 00:14:52,850 --> 00:14:54,849 They work hard. 267 00:14:55,449 --> 00:14:57,449 Respect others. 268 00:14:58,769 --> 00:15:00,768 Respect God. 269 00:15:03,728 --> 00:15:05,727 And they're fun. 270 00:15:06,127 --> 00:15:08,127 Always laughing and fooling around. 271 00:15:09,807 --> 00:15:11,806 Niman's strong. 272 00:15:12,166 --> 00:15:14,166 Proud. 273 00:15:16,445 --> 00:15:18,445 What about Kalip? 274 00:15:22,964 --> 00:15:24,964 Jesus, please help me! 275 00:15:25,604 --> 00:15:27,603 He's a gentle soul. 276 00:15:29,323 --> 00:15:31,323 That's why I'm worried. 277 00:15:33,562 --> 00:15:35,562 They're our chief's sons. 278 00:15:36,562 --> 00:15:39,001 It's my duty to protect them while they're here. 279 00:15:40,761 --> 00:15:42,760 And I failed. 280 00:15:56,838 --> 00:15:58,997 No trail bike's getting through that. 281 00:16:01,797 --> 00:16:03,817 - What's out here? - Not much. 282 00:16:03,917 --> 00:16:06,556 Just cane fields and orchards all the way back to town. 283 00:16:08,396 --> 00:16:10,395 Let's try the other way. 284 00:16:11,115 --> 00:16:13,135 Come on. 285 00:16:13,235 --> 00:16:15,235 We'll find them. 286 00:16:21,153 --> 00:16:22,613 Do you think they could be working here? 287 00:16:22,713 --> 00:16:24,713 Yeah, maybe. 288 00:16:53,148 --> 00:16:55,147 Isabel... 289 00:17:31,061 --> 00:17:33,060 I don't like this place. 290 00:17:35,740 --> 00:17:37,739 Let's go. 291 00:17:50,537 --> 00:17:52,077 - I'm sorry... - Who the fuck are you? 292 00:17:52,177 --> 00:17:53,636 And what are you doing in my shed? 293 00:17:53,736 --> 00:17:56,396 - I'm just looking for my cousin. - Who the fuck are you? 294 00:17:56,496 --> 00:17:58,516 Billy! Take it easy. 295 00:17:58,616 --> 00:18:00,615 Isabel. 296 00:18:01,815 --> 00:18:03,595 What the hell are you guys doing here? 297 00:18:03,695 --> 00:18:05,514 We're just looking for Zeke's cousins. 298 00:18:05,614 --> 00:18:07,954 They're lost around here somewhere. 299 00:18:08,054 --> 00:18:09,274 Well, I haven't seen them. 300 00:18:09,374 --> 00:18:11,313 - Are you sure? Because... - I said I haven't seen them. 301 00:18:11,413 --> 00:18:13,413 OK. No worries. 302 00:18:13,973 --> 00:18:15,972 Sorry, Billy. 303 00:18:33,209 --> 00:18:34,709 Sorry I'm late. 304 00:18:34,809 --> 00:18:37,068 Street lights came on 5 minutes ago. 305 00:18:37,168 --> 00:18:38,428 Yeah. Sorry, Dad. 306 00:18:38,528 --> 00:18:41,308 I was out filming the fruit bats for the time capsule. 307 00:18:41,408 --> 00:18:45,067 We have rules, Isabel. I don't want you out at night. 308 00:18:45,167 --> 00:18:47,467 Can't believe you almost got a clip over the years 309 00:18:47,567 --> 00:18:49,786 'cause you're out chasing fruit bats. 310 00:18:49,886 --> 00:18:51,066 Where you filming them? 311 00:18:51,166 --> 00:18:53,685 Dalkeith. On Harper's Road. 312 00:18:56,765 --> 00:18:58,425 Better you stay away from there. 313 00:18:58,525 --> 00:19:01,144 Yeah. That place is full of bad business. 314 00:19:01,244 --> 00:19:03,244 What happened? 315 00:19:04,004 --> 00:19:06,003 It's my history too. 316 00:19:13,242 --> 00:19:16,621 Years back, Dalkeith was a fancy homestead. 317 00:19:16,721 --> 00:19:20,361 And there were two sisters out there doing domestic work. 318 00:19:21,520 --> 00:19:25,140 They weren't much older than you when tuberculosis got them. 319 00:19:25,240 --> 00:19:28,859 And the boss man buried them in the fields out there. 320 00:19:28,959 --> 00:19:30,959 No markers. 321 00:19:31,718 --> 00:19:34,318 Homestead burnt down not long after. 322 00:19:35,678 --> 00:19:38,577 And the place was rebuilt after the war. 323 00:19:38,677 --> 00:19:42,237 But then the new owner killed himself after his wife run off. 324 00:19:43,636 --> 00:19:46,196 It's been, um, empty ever since. 325 00:19:47,716 --> 00:19:49,715 That place is cursed. 326 00:19:50,635 --> 00:19:52,735 Don't go back there, Isabel. 327 00:19:52,835 --> 00:19:54,834 The enemy lives there. 328 00:20:08,192 --> 00:20:10,811 Did you ever interview Billy Hopkins? 329 00:20:10,911 --> 00:20:12,851 Eh? 330 00:20:12,951 --> 00:20:16,410 Did you ever interview Billy Hopkins? 331 00:20:16,510 --> 00:20:18,130 He had an alibi. 332 00:20:18,230 --> 00:20:19,850 Yeah. Who? 333 00:20:19,950 --> 00:20:21,089 Work. 334 00:20:21,189 --> 00:20:23,329 Steve Walcott. 335 00:20:23,429 --> 00:20:25,768 Just the two of them, huh? Together. 336 00:20:25,868 --> 00:20:26,888 - Alone? - Yeah. 337 00:20:26,988 --> 00:20:29,608 Look, I know Billy can be a slippery prick, 338 00:20:29,708 --> 00:20:33,567 but if Steve says he was with him, you can take that to the bank. 339 00:20:33,667 --> 00:20:35,567 I've known him for 40 years. 340 00:20:35,667 --> 00:20:38,526 Well, you've also known Chloe for 40 years. 341 00:20:38,626 --> 00:20:41,886 And she lied, and you didn't know it. 342 00:20:41,986 --> 00:20:44,965 Did you know that Steve was hiring illegal workers 343 00:20:45,065 --> 00:20:47,165 and renting them out to the farmers? 344 00:20:47,265 --> 00:20:49,924 What are you, the fucking ombudsman? 345 00:20:50,024 --> 00:20:53,323 A town like this needs industry to survive. 346 00:20:53,423 --> 00:20:56,003 The workers needed the work. 347 00:20:56,103 --> 00:20:58,682 It was a symbiotic relationship. 348 00:20:58,782 --> 00:21:02,942 Well, you can, uh, dress it up in whatever word of the day you want. 349 00:21:04,221 --> 00:21:07,841 But at the end of the day, it's ex-ploi-ta-tion. 350 00:21:07,941 --> 00:21:09,940 Exploitation. 351 00:21:13,020 --> 00:21:14,320 What are you doing? 352 00:21:14,420 --> 00:21:15,959 I need a pair of stools for this thing. 353 00:21:16,059 --> 00:21:18,059 Righto. 354 00:21:18,659 --> 00:21:21,478 You know, you don't have to watch your old sex tapes. 355 00:21:21,578 --> 00:21:23,758 Fair bit of filth online these days. 356 00:21:23,858 --> 00:21:26,237 Yeah, it's my... my own private collection, though. 357 00:21:30,097 --> 00:21:31,996 Seriously, mate, what are you doing? 358 00:21:32,096 --> 00:21:33,596 I'm trying to jog my memory. I... 359 00:21:33,696 --> 00:21:35,996 I know there's footage on here of Isabel, 360 00:21:36,096 --> 00:21:38,955 and she's blowing her top at Steve on the night she was killed. 361 00:21:39,055 --> 00:21:41,115 Oh, for fuck's sake, Billy! 362 00:21:41,215 --> 00:21:42,354 What? Careful. 363 00:21:42,454 --> 00:21:44,474 Move your shit. 364 00:21:44,574 --> 00:21:46,834 Can't you just leave that shit in the past? Fuck! 365 00:21:46,934 --> 00:21:47,953 Steve owes me. 366 00:21:48,053 --> 00:21:49,473 And when he pays up... 367 00:21:49,573 --> 00:21:51,573 then I'll leave it in the past. 368 00:21:54,132 --> 00:21:56,032 And then I'll spoil you stupid with the proceeds. 369 00:21:56,132 --> 00:21:57,832 - Oh, yeah? - Uh-huh. 370 00:21:57,932 --> 00:22:00,031 We'll blow a shitload on a cruise, 371 00:22:00,131 --> 00:22:03,191 sinks some mojitos in the sun... 372 00:22:04,730 --> 00:22:05,990 - Come here. - Fuck! 373 00:22:06,090 --> 00:22:07,550 - Dance on the deck... - Fuck! 374 00:22:07,650 --> 00:22:09,389 ...in the moonlight. 375 00:22:09,489 --> 00:22:11,629 You're on fucking parole, you clown. 376 00:22:11,729 --> 00:22:14,629 Fucking can't leave the country. 377 00:22:19,288 --> 00:22:20,787 Hey, boss lady. 378 00:22:20,887 --> 00:22:24,707 So, turns out those boys you're looking for are illegals too. 379 00:22:24,807 --> 00:22:26,466 They entered into Brisbane a few weeks ago, 380 00:22:26,566 --> 00:22:28,666 BEFORE Isabel's death - 381 00:22:28,766 --> 00:22:30,146 never left. 382 00:22:30,246 --> 00:22:32,545 - I just sent the files to you. - OK. 383 00:22:32,645 --> 00:22:34,465 Uh, thank you. I'll check them out and get back to you. 384 00:22:34,565 --> 00:22:36,565 Uh, bye. 385 00:22:54,041 --> 00:22:56,041 Fuck off. What? 386 00:22:59,120 --> 00:23:01,220 Chip? 387 00:23:03,839 --> 00:23:05,699 - ...cleaner. She's not much older than Chloe. - Isabel.. 388 00:23:05,799 --> 00:23:07,139 We know you lied about Niman and Kalip. 389 00:23:07,239 --> 00:23:08,219 - What? I... - Those boys... 390 00:23:08,319 --> 00:23:09,858 I don't know what you're talking about, alright? 391 00:23:09,958 --> 00:23:11,958 They could be in trouble. You don't even care! 392 00:23:13,238 --> 00:23:15,237 There we go. 393 00:23:18,077 --> 00:23:21,256 Yeah, well, I prefer the other one. But anyway... 394 00:23:21,356 --> 00:23:23,136 Don't forget, top shelf. 395 00:23:24,516 --> 00:23:25,615 Namaste, blondie. 396 00:23:25,715 --> 00:23:27,615 Don't call me. 397 00:23:27,715 --> 00:23:29,695 You used to like it. 398 00:23:29,795 --> 00:23:32,134 Ever think about us together? 399 00:23:32,234 --> 00:23:33,734 When I want to skip a meal. 400 00:23:35,034 --> 00:23:37,373 I used to think about it all the time in the joint. 401 00:23:37,473 --> 00:23:40,293 You used to get me all warm, you know? 402 00:23:43,112 --> 00:23:45,172 What do you want, Billy? 403 00:23:45,272 --> 00:23:48,031 I thought I'd give you the world premiere of my new flick, 404 00:23:49,191 --> 00:23:50,491 ...feeds on black bodies. 405 00:23:50,591 --> 00:23:52,731 I heard you with the cleaner. She's not much older than Chloe. 406 00:23:52,831 --> 00:23:55,090 - What are you talking about? - And now you lied about Niman and Kalip. 407 00:23:55,190 --> 00:23:56,450 - What? I... - Those boys... 408 00:23:56,550 --> 00:24:00,009 See, that city cop was asking me about those missing Islander boys. 409 00:24:00,109 --> 00:24:01,729 And here's Isabel, and... 410 00:24:01,829 --> 00:24:04,648 she's accusing your dad of some kind of mischief with missing boys 411 00:24:04,748 --> 00:24:06,968 same day she was killed. 412 00:24:07,068 --> 00:24:09,967 I should probably show that to the cop. 413 00:24:10,067 --> 00:24:12,067 What do you reckon? 414 00:24:16,426 --> 00:24:18,166 Do what you want. 415 00:24:18,266 --> 00:24:20,265 It's not me on the tape. 416 00:24:21,585 --> 00:24:24,205 Yeah, it's not great PR for the mill, though, is it? 417 00:24:24,305 --> 00:24:26,764 We'll survive. We always have. 418 00:24:27,984 --> 00:24:30,084 Dad'll have to go, obviously. 419 00:24:30,184 --> 00:24:31,603 - Hey, Chloe. - Hey. 420 00:24:31,703 --> 00:24:36,143 But that's alright. We'll, um, announce an inquiry, install a new CEO... 421 00:24:37,182 --> 00:24:39,082 ...call it generational change. 422 00:24:40,702 --> 00:24:42,961 So you'd really sell your old man out? 423 00:24:43,061 --> 00:24:44,681 You're the one selling him out. 424 00:24:44,781 --> 00:24:46,441 I'm just offering him early retirement. 425 00:24:46,541 --> 00:24:51,280 And I know that you are squatting at the house on Harper's Road. 426 00:24:51,380 --> 00:24:54,079 Mill still owns that property, so you set one more foot on it, 427 00:24:54,179 --> 00:24:56,499 and I'll have you arrested for trespassing. 428 00:24:57,619 --> 00:24:59,618 Namaste. 429 00:25:01,818 --> 00:25:03,118 What's the occasion? 430 00:25:03,218 --> 00:25:05,417 The olds' 40th anniversary. 431 00:25:06,417 --> 00:25:08,637 Fair effort. 432 00:25:08,737 --> 00:25:09,996 Yep. 433 00:25:10,096 --> 00:25:11,996 So, how's the concussion? 434 00:25:12,096 --> 00:25:14,396 You remember who jumped you yet? 435 00:25:14,496 --> 00:25:16,035 No. 436 00:25:16,135 --> 00:25:19,035 - Still foggy. - Surprise, surprise. 437 00:25:19,135 --> 00:25:21,134 It's just small town shit. 438 00:25:21,934 --> 00:25:23,934 Old grudges. 439 00:25:24,374 --> 00:25:26,373 So it's got nothing to do with Isabel, then? 440 00:25:28,133 --> 00:25:31,552 You know, if somebody threatened you, I can't get you protected. 441 00:25:32,732 --> 00:25:34,732 Constable Cormack! 442 00:25:36,371 --> 00:25:38,471 Anton did not tell me he was bringing a date. 443 00:25:38,571 --> 00:25:39,831 Anton! 444 00:25:42,770 --> 00:25:45,350 I just come to see how he's recovering. 445 00:25:45,450 --> 00:25:47,309 That's nice. But he'll be fine. 446 00:25:47,409 --> 00:25:49,389 - He's got Bianchi blood. - Mm-hm. 447 00:25:49,489 --> 00:25:51,029 Oh, congratulations. 448 00:25:51,129 --> 00:25:52,668 - 40 big ones. - Thanks. 449 00:25:52,768 --> 00:25:54,028 You married? Kids? 450 00:25:54,128 --> 00:25:56,628 - Ah... Best thing I ever done. - Mm-hm. 451 00:25:56,728 --> 00:25:59,867 You know, a man needs a family if he's going to do anything worthwhile. 452 00:25:59,967 --> 00:26:01,967 Finding a woman, having children... 453 00:26:03,007 --> 00:26:05,066 ...that's the easy part. 454 00:26:05,166 --> 00:26:06,866 Keeping a family together, 455 00:26:06,966 --> 00:26:08,466 that's the mark of a man. 456 00:26:08,566 --> 00:26:10,465 - Can't build a legacy alone... - Poppy! 457 00:26:10,565 --> 00:26:13,705 I hear the footsteps of my little people! 458 00:26:13,805 --> 00:26:16,144 Whoa-ho-ho! So fast! 459 00:26:16,244 --> 00:26:18,264 My princess. Mwah! 460 00:26:18,364 --> 00:26:20,623 - Oh. You staying for lunch? - No. 461 00:26:20,723 --> 00:26:22,143 Thank you very much, though, very kind. 462 00:26:22,243 --> 00:26:25,342 Alright, now let's get you two inside to see your nonna, hey? 463 00:26:25,442 --> 00:26:26,902 She is so excited 464 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 that SOME of her grandkids are here to celebrate. 465 00:26:29,402 --> 00:26:30,542 Huh! Hey! 466 00:26:30,642 --> 00:26:32,461 Hold on, mister! 467 00:26:32,561 --> 00:26:35,821 We'll fly to the moon. Woohoo! 468 00:26:35,921 --> 00:26:37,920 OK, then. 469 00:26:40,120 --> 00:26:42,119 Enjoy the party. 470 00:26:50,878 --> 00:26:52,418 This is a surprise. 471 00:26:52,518 --> 00:26:54,137 You coming out? 472 00:26:54,237 --> 00:26:56,717 Billy just showed me a tape. 473 00:26:57,717 --> 00:26:59,756 Of you and Izzy, from the day of the formal. 474 00:27:01,076 --> 00:27:03,575 - What happened to those boys? - I have no idea. 475 00:27:03,675 --> 00:27:05,455 I don't know what Isabel was talking about. 476 00:27:05,555 --> 00:27:06,735 She was going hysterical. 477 00:27:06,835 --> 00:27:08,835 Izzy was never hysterical. 478 00:27:09,554 --> 00:27:11,414 Where were you the night she died? 479 00:27:11,514 --> 00:27:13,514 You're kidding? 480 00:27:13,914 --> 00:27:16,073 I could ask you the same thing. 481 00:27:26,791 --> 00:27:28,451 - Thanks, Jan. - Thanks. 482 00:27:28,551 --> 00:27:30,551 I'm at the pub. Where are you? 483 00:27:31,550 --> 00:27:34,530 Yeah, fixed that, uh, fixed that camera. 484 00:27:34,630 --> 00:27:36,209 Wait till you see what we got on Steve. 485 00:27:36,309 --> 00:27:37,769 You're going to flip. 486 00:27:37,869 --> 00:27:40,009 We're goin' cruising, baby! 487 00:27:40,109 --> 00:27:42,108 Call me back! 488 00:27:44,388 --> 00:27:46,388 Mm-hm? 489 00:27:47,387 --> 00:27:49,927 Are you having a midlife crisis? 490 00:27:50,027 --> 00:27:51,607 No, I was feeling nostalgic. 491 00:27:51,707 --> 00:27:53,126 - We drank it at the formal. - Uh-huh. 492 00:27:53,226 --> 00:27:56,526 And I ate dirt when I was a kid, but tastes mature. 493 00:27:56,626 --> 00:27:58,645 I'm having a gin and tonic. 494 00:28:00,705 --> 00:28:03,444 You have a call from Wacol Prison. 495 00:28:03,544 --> 00:28:05,364 Hey, Jimmy. It's Dad. 496 00:28:05,464 --> 00:28:07,604 I'm getting out soon. 497 00:28:07,704 --> 00:28:11,043 Before I do, I got something to tell you. 498 00:28:11,143 --> 00:28:13,143 Come and see me. 499 00:28:13,543 --> 00:28:15,542 It's important. 500 00:28:24,741 --> 00:28:26,740 Cormack! 501 00:28:30,739 --> 00:28:32,919 - Hey. You right? - Hey. Yeah. All good. What's up? 502 00:28:33,019 --> 00:28:34,039 OK. 503 00:28:34,139 --> 00:28:36,838 I think Izzy was helping Zeke look for those lost boys. 504 00:28:36,938 --> 00:28:39,158 Dad said that Zeke got in a fight with Steve Wolcott. 505 00:28:39,258 --> 00:28:40,278 That's who he hurt. 506 00:28:40,378 --> 00:28:41,677 He didn't kill Izzy. 507 00:28:41,777 --> 00:28:43,977 He was with Dad that night, at the church. 508 00:28:45,737 --> 00:28:48,696 Right, then, so, your father has no alibi. 509 00:28:49,736 --> 00:28:50,676 What? 510 00:28:50,776 --> 00:28:53,595 Well, in his original statement, he said he was at home. 511 00:28:53,695 --> 00:28:55,275 Now he's saying that he was at the church, 512 00:28:55,375 --> 00:28:57,515 and the only person that can confirm that is dead. 513 00:28:57,615 --> 00:28:59,074 So what do you want me to say? 514 00:28:59,174 --> 00:29:00,954 You... You don't get it. 515 00:29:01,054 --> 00:29:03,273 You don't lie to cops just to get away with shit. 516 00:29:03,373 --> 00:29:04,593 It's about survival. 517 00:29:04,693 --> 00:29:06,393 You know what? You don't fucking get it, OK? 518 00:29:06,493 --> 00:29:08,233 I'm trying to get answers for your sister, 519 00:29:08,333 --> 00:29:09,912 and everyone is lying to me. 520 00:29:10,012 --> 00:29:12,492 Even her own father is lying to me. 521 00:29:21,170 --> 00:29:22,670 Look at you, mate - you've been on the steroids? 522 00:29:22,770 --> 00:29:24,790 Hey. Hector got big! 523 00:29:24,890 --> 00:29:26,549 Shut the fuck up! 524 00:29:26,649 --> 00:29:28,229 Jesus fucking Christ! 525 00:29:28,329 --> 00:29:30,329 Buy me a drink first, mate. 526 00:29:30,968 --> 00:29:32,508 - Oh, fuck. - What's going on? 527 00:29:33,848 --> 00:29:35,908 Thanks for the cuddle. 528 00:29:46,166 --> 00:29:47,705 What's going on? 529 00:29:47,805 --> 00:29:50,405 - Settling old scores or something? - Well, he started... 530 00:29:51,565 --> 00:29:54,444 Violence is the only language guys like that understand. 531 00:29:55,804 --> 00:29:57,883 Seem pretty fluent yourself. 532 00:30:01,123 --> 00:30:03,782 You ever been bullied, Detective? 533 00:30:03,882 --> 00:30:05,882 - Hector? - Oh, f... 534 00:30:06,762 --> 00:30:08,302 Officer. 535 00:30:08,402 --> 00:30:10,301 Is everything OK? 536 00:30:10,401 --> 00:30:12,421 Yeah. We're all good, mate. We're just having a chat. 537 00:30:12,521 --> 00:30:13,861 No worries. 538 00:30:13,961 --> 00:30:16,300 Sorry. He's just a little drunk. 539 00:30:16,400 --> 00:30:18,060 I'll get him home. 540 00:30:18,160 --> 00:30:20,159 Let's go. 541 00:30:45,515 --> 00:30:47,514 Have you had enough of the angry juice? 542 00:30:54,673 --> 00:30:57,513 I know growing up in this town was... tough. 543 00:30:58,832 --> 00:31:00,832 But this rage today... 544 00:31:01,272 --> 00:31:03,271 ...was ugly. 545 00:31:03,751 --> 00:31:06,611 - This isn't you. - Well, maybe it is. 546 00:31:06,711 --> 00:31:09,230 I drank too much at the formal, and I blacked out. 547 00:31:10,230 --> 00:31:12,010 What if it was me? 548 00:31:12,110 --> 00:31:14,109 That's insane. 549 00:31:16,149 --> 00:31:18,149 I know you, Hector. 550 00:31:18,749 --> 00:31:20,868 You're not capable of anything like that. 551 00:31:24,508 --> 00:31:27,167 I woke up the next morning... 552 00:31:27,267 --> 00:31:28,727 with... 553 00:31:28,827 --> 00:31:30,646 blood... 554 00:31:30,746 --> 00:31:32,746 all over me. 555 00:31:35,386 --> 00:31:37,385 And this. 556 00:31:38,385 --> 00:31:40,205 What is it? 557 00:31:40,305 --> 00:31:42,324 It's Isabel's. 558 00:31:42,424 --> 00:31:44,424 She wore it to the formal. 559 00:31:45,784 --> 00:31:47,783 Well, we need to get rid of that. 560 00:31:48,903 --> 00:31:50,903 Can't. 561 00:32:11,299 --> 00:32:13,299 Hector. 562 00:32:14,298 --> 00:32:15,278 Hey. 563 00:32:15,378 --> 00:32:17,378 - Hey, do you want a drink? - Yeah. 564 00:32:18,578 --> 00:32:19,677 Gracias. 565 00:32:19,777 --> 00:32:21,837 We're going to stop at Noosa first. 566 00:32:21,937 --> 00:32:24,637 Um, and then we're going to go to Brisbane. 567 00:32:24,737 --> 00:32:26,076 My aunty has a place there. 568 00:32:26,176 --> 00:32:28,116 It's, like, this wicked penthouse in the city. 569 00:32:28,216 --> 00:32:30,495 - Um, I'm going to go get a drink. - Oh, I'll get it. 570 00:32:33,335 --> 00:32:35,794 What are you doing? She likes you. 571 00:32:35,894 --> 00:32:37,034 Uh, she's cute. 572 00:32:37,134 --> 00:32:39,794 She's just a bit pale, you know? 573 00:32:39,894 --> 00:32:41,893 Speaking of migaloo lovers... 574 00:32:43,333 --> 00:32:45,113 - Howdy. - Hey! The gazebo gang. 575 00:32:45,213 --> 00:32:46,113 What's good? 576 00:32:46,213 --> 00:32:48,272 Yeah. Good job. 577 00:32:48,372 --> 00:32:50,992 - Ha! - How you doing, Hector? 578 00:32:51,092 --> 00:32:52,791 Do you have any manly drinks? 579 00:32:52,891 --> 00:32:54,891 Mmm! 580 00:32:59,970 --> 00:33:01,970 Hey. 581 00:33:10,208 --> 00:33:12,208 Been looking everywhere for you. 582 00:33:16,767 --> 00:33:18,767 My, um... 583 00:33:21,126 --> 00:33:23,126 I'm going to get a drink. 584 00:33:24,925 --> 00:33:26,585 You good? 585 00:33:26,685 --> 00:33:28,425 You just don't give up, do you? 586 00:33:28,525 --> 00:33:30,704 - What? - Like, why are you even here? 587 00:33:30,804 --> 00:33:33,864 He was driving around town drunk, and he wouldn't go home. 588 00:33:33,964 --> 00:33:36,023 And he only wanted to see YOU, 589 00:33:36,123 --> 00:33:38,123 so I drove him here. 590 00:33:38,683 --> 00:33:40,683 Oh. 591 00:33:42,242 --> 00:33:43,502 Sorry. 592 00:33:43,602 --> 00:33:45,602 And thanks. 593 00:33:47,161 --> 00:33:48,581 Did you hear about his nonna? 594 00:33:48,681 --> 00:33:50,681 She died. 595 00:33:51,481 --> 00:33:53,480 Yeah. It's sad. 596 00:33:55,960 --> 00:33:57,819 Take care of him, will you? 597 00:33:57,919 --> 00:33:59,919 He's fragile. 598 00:34:04,118 --> 00:34:06,098 Wait. 599 00:34:06,198 --> 00:34:08,198 Stay longer. 600 00:34:08,597 --> 00:34:10,597 Please? 601 00:34:26,434 --> 00:34:29,054 Sorry. I was trying to be quiet while I cleaned. 602 00:34:29,154 --> 00:34:31,153 I can help. 603 00:34:31,793 --> 00:34:33,893 I hope you don't get in trouble. 604 00:34:33,993 --> 00:34:35,293 My parents would freak. 605 00:34:35,393 --> 00:34:38,612 Nah, mine won't. They're hardly ever here. 606 00:34:38,712 --> 00:34:40,971 Ugh... 607 00:34:41,071 --> 00:34:43,551 I feel like something just died in my mouth. 608 00:34:44,591 --> 00:34:46,810 - Hector... - Yo. 609 00:34:46,910 --> 00:34:48,250 Do you have any Gatorade? 610 00:34:48,350 --> 00:34:49,370 Um, I can check. 611 00:34:49,470 --> 00:34:51,050 And some of that pizza. 612 00:34:51,150 --> 00:34:53,149 Sure. 613 00:34:58,308 --> 00:35:00,328 Hey, I've been meaning to ask - 614 00:35:00,428 --> 00:35:02,368 do you know Billy Hopkins well? 615 00:35:02,468 --> 00:35:04,607 Unfortunately. 616 00:35:04,707 --> 00:35:06,707 Why? 617 00:35:07,267 --> 00:35:11,166 I think he steals stuff from the mill and the workers. 618 00:35:11,266 --> 00:35:13,685 I mean, it wouldn't surprise me. 619 00:35:13,785 --> 00:35:14,925 How do you know that? 620 00:35:15,025 --> 00:35:17,805 The workers that come to church. 621 00:35:17,905 --> 00:35:20,004 OK. Well, I'll tell Dad. 622 00:35:20,104 --> 00:35:23,404 Hey, um, shouldn't you be getting home? 623 00:35:23,504 --> 00:35:25,503 What? 624 00:35:30,422 --> 00:35:31,842 Speak of the devil. 625 00:35:31,942 --> 00:35:33,602 Hi, Steve. 626 00:35:33,702 --> 00:35:36,521 Apparently, you've been keeping secrets from us. 627 00:35:36,621 --> 00:35:39,841 Oh, Izzy doesn't know yet. I wanted you to hear all together. 628 00:35:39,941 --> 00:35:41,940 I don't know what. 629 00:35:42,300 --> 00:35:43,560 You... 630 00:35:43,660 --> 00:35:46,040 are the recipient 631 00:35:46,140 --> 00:35:49,519 of this year's Ashford Canegrowers Association Scholarship. 632 00:35:49,619 --> 00:35:51,439 - Congratulations. - What a surprise! 633 00:35:53,018 --> 00:35:55,038 - Thank you, Steve. - Oh, don't thank me. 634 00:35:55,138 --> 00:35:57,437 You know, I may have lobbied some of the growers on your behalf, 635 00:35:57,537 --> 00:35:59,597 but really, it's all... it's all Isabel. 636 00:36:01,857 --> 00:36:03,556 What an opportunity. 637 00:36:03,656 --> 00:36:05,836 Thanks, Steve. I don't know what to say. 638 00:36:05,936 --> 00:36:07,076 Well, just go get your degree, 639 00:36:07,176 --> 00:36:09,435 and then maybe you can come back and work for me one day, alright? 640 00:36:16,534 --> 00:36:18,194 This is for your future now. 641 00:36:37,650 --> 00:36:39,650 So this is where you work, eh? 642 00:36:43,489 --> 00:36:45,489 They pay well here? 643 00:36:49,368 --> 00:36:51,368 Yeah... 644 00:36:52,407 --> 00:36:54,447 Might be looking for a job, myself. 645 00:36:57,606 --> 00:36:59,926 Someone told tales at the mill. 646 00:37:01,246 --> 00:37:03,245 I got in a bit of strife. 647 00:37:24,362 --> 00:37:26,761 You're here most nights alone, aren't you? 648 00:37:39,839 --> 00:37:41,838 Well, I'll see you around, eh? 649 00:38:01,555 --> 00:38:04,814 Jimmy, it's Dad. 650 00:38:04,914 --> 00:38:06,654 I'm getting out soon. 651 00:38:06,754 --> 00:38:08,653 Before I do, 652 00:38:08,753 --> 00:38:10,693 I got something to tell you. 653 00:38:10,793 --> 00:38:12,773 Come and see me. 654 00:38:12,873 --> 00:38:14,812 It's important. 655 00:38:14,912 --> 00:38:17,132 You have a call from Wacol Prison. 656 00:38:17,232 --> 00:38:18,772 Hey, Jimmy, 657 00:38:18,872 --> 00:38:20,771 it's Dad. 658 00:38:20,871 --> 00:38:22,731 I'm getting out soon. 659 00:38:22,831 --> 00:38:24,290 Before I do, 660 00:38:24,390 --> 00:38:26,170 I got something to tell you. 661 00:38:26,270 --> 00:38:28,270 Come and see me. 662 00:38:28,990 --> 00:38:30,409 It's important. 663 00:38:30,509 --> 00:38:33,789 You have a call from Wacol Prison. 664 00:38:34,869 --> 00:38:36,288 Hey, Jimmy, 665 00:38:36,388 --> 00:38:38,008 it's Dad. 666 00:38:38,108 --> 00:38:40,208 I'm getting out soon. 667 00:38:40,308 --> 00:38:41,727 Before I do, 668 00:38:41,827 --> 00:38:43,487 I got something to tell you. 669 00:38:43,587 --> 00:38:45,587 Come and see me. 670 00:38:46,386 --> 00:38:48,386 It's important. 671 00:39:05,743 --> 00:39:08,502 Thank you all for coming to celebrate our granddaughter. 672 00:39:09,822 --> 00:39:12,602 Kalana is a blessing, 673 00:39:12,702 --> 00:39:14,561 and a reminder. 674 00:39:14,661 --> 00:39:17,181 A blessing for who SHE is. 675 00:39:19,100 --> 00:39:23,620 And a reminder of how far we've come, as a people. 676 00:39:25,179 --> 00:39:27,839 And how education can take you further. 677 00:39:27,939 --> 00:39:29,878 We wish you all the best, bub. 678 00:39:29,978 --> 00:39:33,378 We are so, so proud of you. 679 00:39:34,858 --> 00:39:36,857 Thanks, Pop. 680 00:39:41,776 --> 00:39:42,916 Good work, baby. 681 00:39:43,016 --> 00:39:45,596 I just wanted to say thank you 682 00:39:45,696 --> 00:39:47,475 to Nan, Pop, 683 00:39:47,575 --> 00:39:49,195 Mum, Aunty Rosa... 684 00:39:49,295 --> 00:39:51,315 ...for putting tonight together. 685 00:39:51,415 --> 00:39:54,234 I know I'm not always easy to get along with. 686 00:39:55,974 --> 00:39:57,973 I know I make mistakes. 687 00:39:59,573 --> 00:40:02,253 But I'll do better, by learning from those mistakes. 688 00:40:03,572 --> 00:40:05,032 I know who 689 00:40:05,132 --> 00:40:07,132 and what came before me. 690 00:40:08,131 --> 00:40:10,131 I remember. 691 00:40:10,451 --> 00:40:12,451 And I'm grateful. 692 00:40:34,727 --> 00:40:36,726 - Hey. - Coach! 693 00:40:38,126 --> 00:40:40,346 Congratulations. 694 00:40:40,446 --> 00:40:41,705 Everything OK? 695 00:40:43,765 --> 00:40:45,745 Yeah. I just... I wanted to give you this. 696 00:40:45,845 --> 00:40:48,344 Oh, Coach, you didn't have to give me anything. 697 00:40:49,804 --> 00:40:52,003 Yeah, I just... 698 00:40:54,883 --> 00:40:56,883 There you go. 699 00:41:03,401 --> 00:41:05,061 Mmm. 700 00:41:05,161 --> 00:41:06,301 I love it. 701 00:41:06,401 --> 00:41:07,661 Oh, yeah? 702 00:41:07,761 --> 00:41:09,760 Thank you. 703 00:41:12,520 --> 00:41:14,519 Sorry. I'm a bit pissed. 704 00:41:19,438 --> 00:41:23,038 You miss her, don't you? 705 00:41:26,757 --> 00:41:28,497 Uh... 706 00:41:28,597 --> 00:41:30,816 Well, I'll get... I think I'll get going. 707 00:41:30,916 --> 00:41:31,896 Goodnight, Coach. 708 00:41:31,996 --> 00:41:33,616 Yeah. 709 00:41:33,716 --> 00:41:35,715 Night, Izzy. 710 00:41:49,433 --> 00:41:51,632 I can't wait to explore the world. 711 00:41:52,792 --> 00:41:54,792 But I still love it here. 712 00:42:02,710 --> 00:42:04,330 In 2019. 713 00:42:04,430 --> 00:42:06,730 I predict that Ashwood will be 714 00:42:06,830 --> 00:42:08,689 still full of predators 715 00:42:08,789 --> 00:42:10,789 disguised as friends. 716 00:42:16,228 --> 00:42:18,687 I've seen the Anjou here, 717 00:42:18,787 --> 00:42:20,787 sharpening its scythe... 718 00:42:22,507 --> 00:42:24,726 ...waiting to reap our souls. 719 00:42:24,826 --> 00:42:26,946 Well, I will. I'll just go back inside, then, won't I? 720 00:42:30,185 --> 00:42:32,445 You're out. That's great. 721 00:42:32,545 --> 00:42:33,805 Let's hope it sticks this time, eh? 722 00:42:33,905 --> 00:42:35,084 Yeah. Hope so. 723 00:42:35,184 --> 00:42:36,684 Good time for a chat? 724 00:42:36,784 --> 00:42:38,604 Uh, it's... It's date night, Billy. 725 00:42:38,704 --> 00:42:39,604 Ah. 726 00:42:39,704 --> 00:42:42,003 And I think you've said, uh, everything you need to say to Chloe. 727 00:42:42,103 --> 00:42:43,843 Well, I thought you'd be more willing to negotiate. 728 00:42:43,943 --> 00:42:46,442 You know, seeing as though I've got your balls in the voice. 729 00:42:46,542 --> 00:42:47,962 Come on, Billy. 730 00:42:48,062 --> 00:42:50,642 Let me, uh, buy you a beer and let us eat in peace, eh? 731 00:42:50,742 --> 00:42:53,721 What a rock star. The big spender. 732 00:42:55,021 --> 00:42:56,441 Piss off, Victor. 733 00:42:56,541 --> 00:42:58,900 Gina, Billy's just leaving, love. 734 00:43:00,100 --> 00:43:01,600 You can't look at me? 735 00:43:01,700 --> 00:43:03,679 Hey! I'm talking to you. 736 00:43:03,779 --> 00:43:04,839 Weak as piss. 737 00:43:04,939 --> 00:43:06,839 Ow! Gina! Fuck! 738 00:43:06,939 --> 00:43:08,558 I wonder what happened, Steve? 739 00:43:08,658 --> 00:43:11,198 I know about Isabel. I know about those missing boys! 740 00:43:11,298 --> 00:43:14,237 Yeah? Ha! Maybe I'll tell that city cop what I know, huh? 741 00:43:14,337 --> 00:43:16,397 See what he reckons it's worth. 742 00:43:16,497 --> 00:43:18,037 Enjoy your date night. 743 00:43:18,137 --> 00:43:19,836 Wanker. 744 00:43:24,215 --> 00:43:28,995 ♪ Oh, sweet darling 745 00:43:29,095 --> 00:43:34,953 ♪ Tell me what did I do to deserve you? 746 00:43:35,053 --> 00:43:36,793 ♪ What did I say 747 00:43:36,893 --> 00:43:42,412 ♪ To make your angel eyes turn my way? 748 00:43:45,692 --> 00:43:48,631 ♪ If only I had the world 749 00:43:48,731 --> 00:43:52,690 ♪ I'd give it all to you 750 00:43:54,530 --> 00:43:56,629 ♪ And I'm wondering... ♪ 751 00:44:18,006 --> 00:44:19,265 Ding, ding! 752 00:44:19,365 --> 00:44:21,365 One second. 753 00:44:25,804 --> 00:44:27,544 How can I help? 754 00:44:27,644 --> 00:44:29,423 I need to speak to Cormack. 755 00:44:29,523 --> 00:44:31,623 No, he's gone for the night. Can I take a message? 756 00:44:31,723 --> 00:44:33,263 Billy? 757 00:44:33,363 --> 00:44:34,663 My favourite customer. 758 00:44:34,763 --> 00:44:37,262 - Can talk to me if you like, huh? - Hah. Nah, nah, nah. 759 00:44:37,362 --> 00:44:39,862 Nah, it's all good. Um... 760 00:44:39,962 --> 00:44:41,381 Yeah. I'll, uh... 761 00:44:41,481 --> 00:44:43,261 - I'll speak to Cormack tomorrow. - Sure. OK. 762 00:44:43,361 --> 00:44:45,361 Yeah. 763 00:45:28,513 --> 00:45:30,512 What was that about? 764 00:45:38,671 --> 00:45:40,330 I came to apologise. 765 00:45:40,430 --> 00:45:42,450 Oh. 766 00:45:42,550 --> 00:45:44,550 OK. 767 00:45:55,828 --> 00:45:57,487 Why do you do all this? 768 00:45:57,587 --> 00:45:59,587 After Ritchie? 769 00:46:03,626 --> 00:46:05,626 Cormack. 770 00:46:06,986 --> 00:46:08,985 What happened to Ritchie? 771 00:46:17,264 --> 00:46:19,263 - James. - What? 772 00:46:23,223 --> 00:46:25,502 What do you want? Fine. I'll tell you. 773 00:46:28,062 --> 00:46:30,521 We were celebrating Ritchie's birthday. 774 00:46:30,621 --> 00:46:32,041 Mum took us down to Timezone. 775 00:46:32,141 --> 00:46:33,521 We were playing Daytona. 776 00:46:33,621 --> 00:46:37,500 I won Ritchie this little stuffed animal from the skill tester. 777 00:46:38,860 --> 00:46:41,959 And after the arcade, we got some videos. 778 00:46:42,059 --> 00:46:43,799 We were going to have a movie night. 779 00:46:43,899 --> 00:46:45,119 So I cued up the film, 780 00:46:45,219 --> 00:46:47,238 I put some popcorn in the microwave, 781 00:46:47,338 --> 00:46:48,518 and then Dad got home. 782 00:46:48,618 --> 00:46:50,618 He was hammered and he was looking for a fight. 783 00:46:52,137 --> 00:46:54,377 I should have just let him beat me up, but... 784 00:46:57,336 --> 00:47:00,636 For some reason, that night, I just decided to fight back. 785 00:47:00,736 --> 00:47:02,195 And that just made him madder. 786 00:47:02,295 --> 00:47:05,475 And after he finished giving me a hiding, 787 00:47:05,575 --> 00:47:08,434 he threw me across the room, and then he turned on Mum. 788 00:47:08,534 --> 00:47:11,214 Mum screamed at me to get Ritchie out of the room. 789 00:47:12,654 --> 00:47:14,633 But Ritchie wasn't there. 790 00:47:14,733 --> 00:47:16,833 I couldn't... couldn't find him for a minute, 791 00:47:16,933 --> 00:47:19,712 and then I could hear him crying in the closet in our bedroom. 792 00:47:19,812 --> 00:47:21,952 So I went in there, and I opened the door, 793 00:47:22,052 --> 00:47:23,272 and he must have thought I was Dad, 794 00:47:23,372 --> 00:47:25,351 because he's... 795 00:47:25,451 --> 00:47:27,611 he cut me with his fishing knife. 796 00:47:29,890 --> 00:47:31,890 I fell to the floor. 797 00:47:32,250 --> 00:47:35,089 And as I lay there, I realised that I couldn't hear Mum no more. 798 00:47:36,609 --> 00:47:38,609 That's weird that... 799 00:47:38,929 --> 00:47:41,308 ...I always found comfort 800 00:47:41,408 --> 00:47:43,068 in hearing Mum crying after he beat her, 801 00:47:43,168 --> 00:47:45,408 because, you know, that meant that she was still alive. 802 00:47:46,767 --> 00:47:48,467 But that night... 803 00:47:48,567 --> 00:47:50,866 ...all I could hear was the popcorn. 804 00:47:54,166 --> 00:47:55,906 Ritchie took off running, scared to death. 805 00:47:56,006 --> 00:47:57,305 And I haven't seen him since. 806 00:47:57,405 --> 00:48:00,565 So, there. That's the whole story. You happy now? 807 00:48:02,804 --> 00:48:04,464 And I'm sorry to be such an asshole, 808 00:48:04,564 --> 00:48:08,303 but I found out today that my dad is getting out of jail, so it's... 809 00:48:08,403 --> 00:48:09,543 been fucking with my head. 810 00:48:09,643 --> 00:48:11,463 Do you want a drink? How rude of me. 811 00:48:11,563 --> 00:48:13,562 I should have offered. 812 00:48:16,442 --> 00:48:18,441 Here you go. 813 00:49:05,153 --> 00:49:07,152 What's this? 814 00:49:07,952 --> 00:49:09,952 Um... 815 00:49:10,912 --> 00:49:13,611 Hector was filming at the formal. 816 00:49:13,711 --> 00:49:16,091 See that camera he's holding? 817 00:49:16,191 --> 00:49:17,891 He thought he'd lost it, 818 00:49:17,991 --> 00:49:20,230 but Billy Hopkins has it. 819 00:49:25,149 --> 00:49:27,149 What's on it? 820 00:49:29,548 --> 00:49:31,708 Don't know. I'm going to find out, though. 821 00:49:50,784 --> 00:49:52,784 Sarge, there's a... 822 00:49:53,664 --> 00:49:55,664 Um, sorry. 823 00:49:56,583 --> 00:49:58,583 There's been an accident.