1
00:00:00,186 --> 00:00:01,915
Previously on "The
Rookie: Feds"...
2
00:00:01,940 --> 00:00:04,058
This stays between
us, do you understand?
3
00:00:04,083 --> 00:00:06,372
I had a stent put in
my heart last month.
4
00:00:06,397 --> 00:00:08,641
Doctors want me to have a
double bypass at some point.
5
00:00:08,642 --> 00:00:09,976
I've got it under control.
6
00:00:09,977 --> 00:00:11,352
You doing okay, boss?
7
00:00:11,353 --> 00:00:12,437
Yeah.
8
00:00:12,438 --> 00:00:13,730
I'm just tired.
9
00:00:21,185 --> 00:00:23,197
Pulse
rate is bradycardic.
10
00:00:23,198 --> 00:00:26,451
I want a CBC PT/PTT
and an ultrasound.
11
00:00:28,370 --> 00:00:29,620
We're losing him.
12
00:00:35,044 --> 00:00:36,419
How's he doing?
13
00:00:36,420 --> 00:00:38,171
They just rushed him in
for an emergency surgery.
14
00:00:38,172 --> 00:00:39,422
I thought he was stable.
15
00:00:39,423 --> 00:00:40,965
They replaced the collapsed
stent in his heart,
16
00:00:40,966 --> 00:00:42,425
and everything was fine.
17
00:00:42,426 --> 00:00:44,052
Yeah. Then this morning, his
blood pressure bottomed out,
18
00:00:44,053 --> 00:00:45,720
and they found a
clot in his lung.
19
00:00:45,721 --> 00:00:47,388
Okay. I'm
gonna head your way.
20
00:00:47,389 --> 00:00:49,015
No. No, no, no, no.
21
00:00:49,016 --> 00:00:50,808
I'm already juggling
15 emotional cousins,
22
00:00:50,809 --> 00:00:53,102
four worried aunts, and
my hysterical mother.
23
00:00:53,103 --> 00:00:54,687
Do not need more company.
24
00:00:54,688 --> 00:00:57,190
Hey. He's gonna be fine.
25
00:00:57,191 --> 00:01:00,651
Yeah. I gotta go.
26
00:01:03,489 --> 00:01:05,990
Garza's going back into surgery.
27
00:01:05,991 --> 00:01:07,700
W... Oh, my God.
What happened?
28
00:01:07,701 --> 00:01:10,286
I think it's complications
from removing the old stent.
29
00:01:10,287 --> 00:01:12,330
I didn't know about
the first stent.
30
00:01:12,331 --> 00:01:14,207
That's not really something
he should have kept secret.
31
00:01:14,208 --> 00:01:15,958
I saw him the other day,
and he didn't look good,
32
00:01:15,959 --> 00:01:17,752
and I let it slide.
33
00:01:17,753 --> 00:01:19,379
You know, my son has
a heart condition
34
00:01:19,380 --> 00:01:21,798
he rarely tells anyone about.
35
00:01:21,799 --> 00:01:24,258
He just doesn't like it when they
treat him like he's breakable.
36
00:01:24,259 --> 00:01:26,844
Alright! With Garza
still in the hospital,
37
00:01:26,845 --> 00:01:28,429
Carter is acting agent in charge
38
00:01:28,430 --> 00:01:31,099
of the Special Investigative
Unit and this task force.
39
00:01:31,100 --> 00:01:32,850
Some time in the past
three to six weeks...
40
00:01:32,851 --> 00:01:34,185
We're still not sure yet...
41
00:01:34,186 --> 00:01:36,104
There was a breach of
the FBI's mainframe,
42
00:01:36,105 --> 00:01:38,147
and a hacker got
away with a list
43
00:01:38,148 --> 00:01:40,316
of our undercover agents
currently in the field.
44
00:01:40,317 --> 00:01:42,527
Now, we're talking
cover identities,
45
00:01:42,528 --> 00:01:44,445
operations... everything.
46
00:01:44,446 --> 00:01:47,073
Meet Amy Wright, our target.
47
00:01:47,074 --> 00:01:48,491
She's part of a heist crew
48
00:01:48,492 --> 00:01:51,285
that was hired to break
into a safe-deposit box
49
00:01:51,286 --> 00:01:53,454
where the stolen
undercover list was hidden.
50
00:01:53,455 --> 00:01:55,081
Nolan, you have
further information?
51
00:01:55,082 --> 00:01:56,666
Just that Amy is the
only remaining member
52
00:01:56,667 --> 00:01:58,126
of the heist crew that
is still at large.
53
00:01:58,127 --> 00:01:59,710
She is the one with
the undercover list.
54
00:01:59,711 --> 00:02:01,003
So we gotta find Miss Thing
55
00:02:01,004 --> 00:02:03,381
before she hands off that
list to whomever hired her.
56
00:02:03,382 --> 00:02:05,258
Right. And a word of warning.
57
00:02:05,259 --> 00:02:06,759
This suspect has
already murdered
58
00:02:06,760 --> 00:02:08,511
one of her robbery partners,
59
00:02:08,512 --> 00:02:10,805
so she should be considered
armed and extremely dangerous.
60
00:02:10,806 --> 00:02:12,515
Our UC list is in
the open, people.
61
00:02:12,516 --> 00:02:14,559
The lives of hundreds
of undercover agents
62
00:02:14,560 --> 00:02:16,144
are depending on us.
63
00:02:16,145 --> 00:02:18,104
Hey. Uh, we just
intercepted an encrypted DM
64
00:02:18,105 --> 00:02:19,730
from Amy's ClipTalk account.
65
00:02:19,731 --> 00:02:21,149
The guy who's smuggling
her across the border
66
00:02:21,150 --> 00:02:22,650
said he's gonna pick her up
at a closed-down dry cleaner
67
00:02:22,651 --> 00:02:23,818
in Pico Gardens.
68
00:02:28,824 --> 00:02:30,700
FBI! We have a warrant!
69
00:02:35,539 --> 00:02:37,415
Show us your hands!
70
00:02:37,416 --> 00:02:38,416
Gun!
71
00:02:42,588 --> 00:02:44,380
♪ It's only you ♪
72
00:02:44,381 --> 00:02:46,007
♪ And me ♪
73
00:02:46,008 --> 00:02:47,884
♪ And all ♪
74
00:02:47,885 --> 00:02:51,220
♪ And that's alright ♪
75
00:02:51,221 --> 00:02:54,140
♪ Legs sliding ♪
76
00:02:54,141 --> 00:02:55,558
♪ Your car got towed ♪
77
00:02:55,559 --> 00:02:57,727
♪ Amok ♪
78
00:02:57,728 --> 00:03:00,313
♪ Can't distract us ♪
79
00:03:00,314 --> 00:03:04,025
♪ But they can try ♪
80
00:03:04,026 --> 00:03:06,652
♪ And that's alright ♪
81
00:03:06,653 --> 00:03:10,072
Damn it.
82
00:03:14,411 --> 00:03:17,079
♪ You were smiling ♪
83
00:03:17,080 --> 00:03:19,081
Too many civilians.
Watch your backstop.
84
00:03:19,082 --> 00:03:22,043
♪ In your sleep ♪
85
00:03:26,590 --> 00:03:27,882
Get down! Stay down!
86
00:03:27,883 --> 00:03:29,675
Amy, stop!
87
00:03:29,676 --> 00:03:31,260
Amy!
88
00:03:47,027 --> 00:03:51,197
♪ Said hit it real hard
or get off the road ♪
89
00:03:51,198 --> 00:03:55,826
♪ Oh, get off the road ♪
90
00:04:02,668 --> 00:04:04,085
Yo. Fatback.
91
00:04:04,086 --> 00:04:05,503
Yeah.
92
00:04:05,504 --> 00:04:06,545
Get in here.
93
00:04:10,801 --> 00:04:13,594
So, can you deliver or what?
94
00:04:13,595 --> 00:04:15,721
I'm working on it.
95
00:04:15,722 --> 00:04:16,806
Not good enough, man.
96
00:04:16,807 --> 00:04:20,017
I'm low on pills, meth,
97
00:04:20,018 --> 00:04:21,102
completely out of coke.
98
00:04:21,103 --> 00:04:22,645
Relax. I got a new connect.
99
00:04:22,646 --> 00:04:24,146
I'm just waiting
on a phone call.
100
00:04:24,147 --> 00:04:27,275
Hey! Hey. Some bank robber
was getting chased by the cops
101
00:04:27,276 --> 00:04:30,027
and got demolished by a
pickup. Cash everywhere.
102
00:04:30,028 --> 00:04:31,696
It's like
"Grand Theft Auto" out there!
103
00:04:31,697 --> 00:04:33,573
Stop!
104
00:04:38,161 --> 00:04:41,205
Hey, Antoinette. Looking
lovely, as always.
105
00:04:41,206 --> 00:04:43,374
Must be nice to get
out of the lab, huh?
106
00:04:43,375 --> 00:04:44,917
Not really.
107
00:04:44,918 --> 00:04:47,670
A person died.
108
00:04:47,671 --> 00:04:49,380
Yeah. No. I know. I know.
109
00:04:49,381 --> 00:04:50,923
Antoinette, you good?
110
00:04:50,924 --> 00:04:52,425
My team's all set. Thanks.
111
00:04:54,094 --> 00:04:55,553
You got anything?
112
00:04:55,554 --> 00:04:57,179
Uh, her backpack. Found
it at the cleaner's.
113
00:04:57,180 --> 00:04:58,889
But there is no
undercover list inside.
114
00:04:58,890 --> 00:05:01,767
Which explains why Amy had
a duffel bag full of cash.
115
00:05:01,768 --> 00:05:03,686
She got paid for the list.
116
00:05:03,687 --> 00:05:05,271
You know, one of her heist crew
117
00:05:05,272 --> 00:05:06,522
is still at Saint
Stephen's Hospital.
118
00:05:06,523 --> 00:05:08,149
He broke his arm, has
some nerve damage,
119
00:05:08,150 --> 00:05:09,442
so they're hanging on
to him for a few days.
120
00:05:09,443 --> 00:05:10,901
R-Roger Armistead.
121
00:05:10,902 --> 00:05:13,237
He gave up his accomplices
in exchange for a deal.
122
00:05:13,238 --> 00:05:14,614
It's possible he knows more.
123
00:05:14,615 --> 00:05:16,198
Laura and Brendon,
see what you can find
124
00:05:16,199 --> 00:05:17,283
on who hired them,
where the hand-off
125
00:05:17,284 --> 00:05:18,909
was supposed to take
place... Anything.
126
00:05:18,910 --> 00:05:21,037
Yeah. We're on it.
Got it. Thanks.
127
00:05:21,038 --> 00:05:22,204
Unless you need me
for anything else,
128
00:05:22,205 --> 00:05:23,623
I should be getting
back to patrol.
129
00:05:23,624 --> 00:05:25,458
Great. Uh, walk me to my shop?
130
00:05:25,459 --> 00:05:26,500
Yeah. Excellent.
131
00:05:29,087 --> 00:05:30,755
Told you.
132
00:05:30,756 --> 00:05:32,173
Told me what?
133
00:05:32,174 --> 00:05:35,009
That you would make
a great FBI agent.
134
00:05:35,010 --> 00:05:37,178
You always believed in me.
135
00:05:37,179 --> 00:05:39,055
You might have
been the only one.
136
00:05:39,056 --> 00:05:41,307
I should make you dinner.
That is the least I could do.
137
00:05:42,684 --> 00:05:44,935
Oh, and I wanted to get
some advice from you.
138
00:05:44,936 --> 00:05:48,773
I'm going crazy
staying with my dad.
139
00:05:48,774 --> 00:05:50,691
Oh. Yeah. No. I get it.
140
00:05:50,692 --> 00:05:52,485
My first six months
here in Los Angeles,
141
00:05:52,486 --> 00:05:55,404
I spent living in my college
roommate's pool house
142
00:05:55,405 --> 00:05:56,864
before I could buy my own place.
143
00:05:56,865 --> 00:05:59,575
Buying is definitely
not an option right now,
144
00:05:59,576 --> 00:06:04,121
but my dad does have a garage
that he's not really using.
145
00:06:04,122 --> 00:06:06,207
I was wondering if
you knew someone
146
00:06:06,208 --> 00:06:07,958
who might be able to
convert it for me.
147
00:06:07,959 --> 00:06:09,710
I do. Me.
148
00:06:09,711 --> 00:06:11,796
If you want, I can come by,
give you a rough estimate.
149
00:06:11,797 --> 00:06:15,549
What? Handsome and handy?
150
00:06:15,550 --> 00:06:19,178
If you were not dating that
cute little firefighter,
151
00:06:19,179 --> 00:06:20,846
I might let you date me.
152
00:06:20,847 --> 00:06:23,474
I might let you let me.
153
00:06:23,475 --> 00:06:26,852
Wait. Does that make
sense? If I let you...
154
00:06:26,853 --> 00:06:29,480
I'll see you later. Okay.
155
00:06:29,481 --> 00:06:31,524
I need your honest
opinion about something.
156
00:06:31,525 --> 00:06:33,734
About what? Me and Antoinette.
157
00:06:33,735 --> 00:06:36,612
Ah. Well, that implies that
there is a you and Antoinette.
158
00:06:36,613 --> 00:06:38,114
Yeah. Well, we've been
on three coffee dates.
159
00:06:38,115 --> 00:06:39,824
But that's it... coffee.
160
00:06:39,825 --> 00:06:41,742
Wait. Do you not know how to
ask someone out on a date?
161
00:06:41,743 --> 00:06:43,953
Of course I do. I just... I've
been famous for a long time.
162
00:06:43,954 --> 00:06:45,621
Oh, here we go. No. I just...
163
00:06:45,622 --> 00:06:46,789
Since I started dating,
164
00:06:46,790 --> 00:06:48,541
people always wanted
to date me, you know?
165
00:06:48,542 --> 00:06:50,459
Celebrity's a real
social lubricant.
166
00:06:50,460 --> 00:06:52,002
Okay. Never say that again.
167
00:06:52,003 --> 00:06:53,796
The point is Antoinette
doesn't care about
168
00:06:53,797 --> 00:06:55,840
what TV shows or
movies I've done.
169
00:06:55,841 --> 00:06:57,466
And I kind of like
her, you know?
170
00:06:57,467 --> 00:06:58,843
Well, you're not a
celebrity now, so...
171
00:07:00,470 --> 00:07:02,179
So I should just act like a
normal person and ask her out.
172
00:07:02,180 --> 00:07:03,347
Yeah. It feels
like we didn't need
173
00:07:03,348 --> 00:07:04,850
a whole conversation
to get here.
174
00:07:06,518 --> 00:07:08,686
Hey, Elena.
175
00:07:08,687 --> 00:07:10,855
Is he out of surgery?
176
00:07:10,856 --> 00:07:13,023
We just got him
back from recovery.
177
00:07:13,024 --> 00:07:14,650
Doctor said it went well.
178
00:07:14,651 --> 00:07:17,571
But till he wakes up...
179
00:07:21,032 --> 00:07:23,200
Didn't
I tell you not to come?
180
00:07:23,201 --> 00:07:26,495
Well, we have to interview a
subject down the hall, so...
181
00:07:26,496 --> 00:07:29,748
Well, do that, because
when Tío opens his eyes,
182
00:07:29,749 --> 00:07:31,709
we don't want him
thinking about work.
183
00:07:31,710 --> 00:07:34,003
Okay. See ya.
184
00:07:34,004 --> 00:07:35,547
Hey.
185
00:07:38,091 --> 00:07:40,134
We're here to see the prisoner.
186
00:07:42,637 --> 00:07:44,847
Mr. Armistead, FBI.
187
00:07:44,848 --> 00:07:47,391
I'm Special Agent Stensen.
This is Special Agent Acres.
188
00:07:47,392 --> 00:07:49,310
Hey. I already
talked to the cops.
189
00:07:49,311 --> 00:07:51,353
Oh. Well, now your
crimes are federal,
190
00:07:51,354 --> 00:07:52,813
so you get to talk to us.
191
00:07:52,814 --> 00:07:53,898
Mm-hmm.
192
00:07:53,899 --> 00:07:55,649
Later. Game just got good,
193
00:07:55,650 --> 00:07:57,359
and my pain meds are
about to kick in.
194
00:07:57,360 --> 00:07:59,945
Oh. Nice.
195
00:07:59,946 --> 00:08:01,655
Not cool, bro.
196
00:08:01,656 --> 00:08:04,241
Here's what we know... bro.
197
00:08:04,242 --> 00:08:06,827
You and your crew
broke into a bank
198
00:08:06,828 --> 00:08:09,121
and stole a list of
FBI undercover agents.
199
00:08:09,122 --> 00:08:11,165
And here's what you don't know.
200
00:08:11,166 --> 00:08:13,667
Your partner, Amy,
201
00:08:13,668 --> 00:08:15,836
she straight-up murdered
your friend Todd,
202
00:08:15,837 --> 00:08:17,505
and she'd probably do
the same thing to you
203
00:08:17,506 --> 00:08:19,590
if you weren't
stuck in here, so...
204
00:08:19,591 --> 00:08:21,717
You're lying. No,
he's not lying.
205
00:08:21,718 --> 00:08:23,594
If you want us to
plug the TV back in,
206
00:08:23,595 --> 00:08:25,387
we can show you
the news reports.
207
00:08:25,388 --> 00:08:26,889
Well, that's on Amy, not me.
208
00:08:26,890 --> 00:08:29,225
Wrong. No. You helped
steal the list,
209
00:08:29,226 --> 00:08:31,143
so if anyone gets killed
because of its release,
210
00:08:31,144 --> 00:08:32,770
then you're an
accessory to murder.
211
00:08:32,771 --> 00:08:34,855
Wrong. I got a deal already.
212
00:08:34,856 --> 00:08:36,440
Mm. With LAPD.
213
00:08:36,441 --> 00:08:37,608
LAPD. Right.
214
00:08:37,609 --> 00:08:38,984
Not us.
215
00:08:38,985 --> 00:08:40,319
And like I said in
my thesis statement,
216
00:08:40,320 --> 00:08:42,154
your crimes are now federal.
217
00:08:42,155 --> 00:08:44,532
Wait. What? How is that fair?
218
00:08:44,533 --> 00:08:45,741
I know. I know.
219
00:08:45,742 --> 00:08:47,326
It's just so hard to be
a criminal these days.
220
00:08:47,327 --> 00:08:49,662
Now, who hired you?
Who has the list?
221
00:08:49,663 --> 00:08:51,372
I don't know who he is.
222
00:08:51,373 --> 00:08:53,541
All Amy said is that he's a
do-not-pass-go kind of guy.
223
00:08:53,542 --> 00:08:54,834
Hmm?
224
00:08:54,835 --> 00:08:56,377
Meaning if you screw him,
225
00:08:56,378 --> 00:08:58,170
you end up dead, not collecting.
226
00:08:58,171 --> 00:08:59,797
Yeah. See, that's
not gonna be enough
227
00:08:59,798 --> 00:09:02,259
for us to give you a
deal, unfortunately.
228
00:09:04,469 --> 00:09:06,762
Amy said the list exchange was
supposed to happen last night.
229
00:09:06,763 --> 00:09:08,264
Where?
230
00:09:08,265 --> 00:09:10,516
Some warehouse downtown
by the train tracks.
231
00:09:10,517 --> 00:09:12,768
She was all nervous about it
being in an isolated location
232
00:09:12,769 --> 00:09:14,144
because she didn't know
233
00:09:14,145 --> 00:09:15,825
if she was gonna get
double-crossed or not.
234
00:09:16,481 --> 00:09:18,023
We know what
kind of car she was driving,
235
00:09:18,024 --> 00:09:19,692
so let's just scrub
the traffic cams
236
00:09:19,693 --> 00:09:21,402
and see if we can
narrow down our search.
237
00:09:21,403 --> 00:09:22,611
Mm.
238
00:09:22,612 --> 00:09:23,738
We'll be in touch.
239
00:09:25,490 --> 00:09:27,491
W-Will you plug the TV back in?
240
00:09:33,456 --> 00:09:35,416
The people we're dealing
with are likely long gone,
241
00:09:35,417 --> 00:09:36,584
but still be vigilant.
242
00:09:36,585 --> 00:09:38,294
You just never know.
243
00:09:45,010 --> 00:09:46,594
Clear.
244
00:09:46,595 --> 00:09:48,179
There's nothing here.
245
00:09:51,266 --> 00:09:52,350
Except that.
246
00:09:54,019 --> 00:09:56,312
Someone's watching us.
247
00:09:56,313 --> 00:09:58,606
You think any chance we
could trace the signal?
248
00:09:58,607 --> 00:10:00,190
Chances are it's encrypted.
249
00:10:10,660 --> 00:10:12,161
You think I should answer it?
250
00:10:12,162 --> 00:10:14,164
Here.
251
00:10:16,541 --> 00:10:17,666
Hello?
252
00:10:17,667 --> 00:10:20,002
What took you so long?
253
00:10:20,003 --> 00:10:21,128
I was getting so
bored waiting for you
254
00:10:21,129 --> 00:10:23,130
to follow all of
my bread crumbs.
255
00:10:23,131 --> 00:10:24,924
This is Special
Agent Simone Clark.
256
00:10:24,925 --> 00:10:26,008
Who are you?
257
00:10:26,009 --> 00:10:29,970
Wrong question. Who are they?
258
00:10:29,971 --> 00:10:32,598
The undercover
agents on the list.
259
00:10:32,599 --> 00:10:34,016
Not just their names.
260
00:10:34,017 --> 00:10:35,684
Their operations.
261
00:10:35,685 --> 00:10:37,394
The groups they've infiltrated.
262
00:10:37,395 --> 00:10:40,481
One phone call from me,
and bodies start dropping.
263
00:10:40,482 --> 00:10:43,734
Okay. You obviously
have some demands.
264
00:10:43,735 --> 00:10:46,570
No. Just one. I'm not greedy.
265
00:10:46,571 --> 00:10:49,531
Release prisoner number 43602
266
00:10:49,532 --> 00:10:52,826
from your Federal Correctional
Institution in Terminal Island
267
00:10:52,827 --> 00:10:55,704
or I will release the real name
of one of your undercover agents
268
00:10:55,705 --> 00:10:57,957
every day at 10:00
a. m. Starting today.
269
00:10:57,958 --> 00:10:59,959
It's a little after 10:00 now.
270
00:10:59,960 --> 00:11:03,671
Yes. But... as I said,
I was growing impatient,
271
00:11:03,672 --> 00:11:05,631
so I released one already.
272
00:11:05,632 --> 00:11:08,175
Sent a text to someone who
wasn't too pleased to learn
273
00:11:08,176 --> 00:11:10,552
that there's an FBI
agent in their midst.
274
00:11:10,553 --> 00:11:12,304
Give us the name.
275
00:11:12,305 --> 00:11:14,056
Now where's the fun in that?
276
00:11:14,057 --> 00:11:16,058
Once you find their body,
277
00:11:16,059 --> 00:11:18,102
you'll understand
how serious I am.
278
00:11:18,103 --> 00:11:21,522
Alright. Uh, we want
to work with you,
279
00:11:21,523 --> 00:11:23,774
but you gotta give to get.
280
00:11:23,775 --> 00:11:26,568
Tell us the name of the
undercover agent you exposed,
281
00:11:26,569 --> 00:11:28,863
and... then let's talk.
282
00:11:30,073 --> 00:11:32,825
Prisoner 43602.
283
00:11:32,826 --> 00:11:35,995
Release him or get used
to burying your dead.
284
00:11:48,091 --> 00:11:49,633
Who the hell is he?
285
00:11:49,634 --> 00:11:51,301
No idea. Five weeks ago,
286
00:11:51,302 --> 00:11:53,929
prisoner 43602 walked
into a federal courthouse,
287
00:11:53,930 --> 00:11:55,931
punched out a random bailiff,
288
00:11:55,932 --> 00:11:57,975
then he got on his knees and
put his hands over his head.
289
00:11:57,976 --> 00:12:00,060
Oh. He wanted to get arrested.
290
00:12:00,061 --> 00:12:01,937
Yeah, but neither
his fingerprints
291
00:12:01,938 --> 00:12:03,772
nor his DNA are in the system.
292
00:12:03,773 --> 00:12:05,691
He came in as a John Doe.
293
00:12:05,692 --> 00:12:08,569
The only identifying thing
about him are those tattoos,
294
00:12:08,570 --> 00:12:11,071
which appear to be
of Colombian origin.
295
00:12:11,072 --> 00:12:12,239
What's he got to
say for himself?
296
00:12:12,240 --> 00:12:13,449
Not a damn thing.
297
00:12:13,450 --> 00:12:16,785
Hasn't spoken one word
since he's been in custody.
298
00:12:16,786 --> 00:12:18,245
Cyber Unit determined which list
299
00:12:18,246 --> 00:12:20,039
the hackers initially
stole off our database.
300
00:12:20,040 --> 00:12:22,207
There are over 1,800
FBI undercovers
301
00:12:22,208 --> 00:12:24,126
operating nationwide,
but we got lucky.
302
00:12:24,127 --> 00:12:26,920
There's only 214 names on
the sub-list that was hacked.
303
00:12:26,921 --> 00:12:28,422
All in the Western territory.
304
00:12:28,423 --> 00:12:29,840
We got to take those
agents out of the field.
305
00:12:29,841 --> 00:12:32,426
No. It's not that simple.
Undercovers aren't planets.
306
00:12:32,427 --> 00:12:33,510
They're suns.
307
00:12:33,511 --> 00:12:35,679
Any abrupt extraction
would endanger
308
00:12:35,680 --> 00:12:36,972
everyone in their orbit...
309
00:12:36,973 --> 00:12:39,850
Who they vouched for,
whoever vouched for them.
310
00:12:39,851 --> 00:12:42,269
They're all as good as dead as
soon as an undercover is made.
311
00:12:42,270 --> 00:12:44,730
Well, the buffet's
open tomorrow night.
312
00:12:44,731 --> 00:12:46,607
We're bagging pills,
snort, and smoke.
313
00:12:46,608 --> 00:12:47,900
Just got the word
from my new source.
314
00:12:47,901 --> 00:12:50,027
What? You're gonna
trust a new source?
315
00:12:50,028 --> 00:12:51,987
Talk about dog-crap
ideas.
316
00:12:51,988 --> 00:12:53,781
No one asked you!
317
00:12:53,782 --> 00:12:55,491
Hey.
318
00:12:55,492 --> 00:12:57,076
Back off.
319
00:12:57,077 --> 00:12:58,786
A Handler will send
a coded warning
320
00:12:58,787 --> 00:13:00,662
if there's a risk of
exposure... Something benign
321
00:13:00,663 --> 00:13:02,581
that only the Handler
and an undercover knows.
322
00:13:07,879 --> 00:13:10,756
But undercovers work cases
for months, sometimes years,
323
00:13:10,757 --> 00:13:12,966
investing countless hours,
building relationships,
324
00:13:12,967 --> 00:13:14,843
finding sources, gaining trust.
325
00:13:14,844 --> 00:13:16,595
So it's gonna take more
than just one warning
326
00:13:16,596 --> 00:13:18,764
to convince an
undercover to end an op.
327
00:13:18,765 --> 00:13:21,266
They'll want confirmation that
everyone left behind is safe.
328
00:13:21,267 --> 00:13:22,684
So you're telling me
if you were undercover
329
00:13:22,685 --> 00:13:24,269
and you thought you were
exposed, you'd just ignore it?
330
00:13:24,270 --> 00:13:26,647
Until I got everyone in
my orbit out safe, yeah.
331
00:13:26,648 --> 00:13:29,483
And most undercovers will risk
their lives to do the same.
332
00:13:29,484 --> 00:13:32,736
And, Laura, Brendon, mobilize
agents to start alerting UCEs.
333
00:13:32,737 --> 00:13:36,031
Carter, Simone, find out who the
hell our mystery prisoner is.
334
00:13:36,032 --> 00:13:38,617
Hey, look. I know
you're the boss now.
335
00:13:38,618 --> 00:13:40,869
I know. You have more
experience with teens in crisis.
336
00:13:40,870 --> 00:13:41,996
You take point.
337
00:13:43,581 --> 00:13:46,291
I'm Simone.
338
00:13:46,292 --> 00:13:49,920
Who are you, sweetie? Hmm?
339
00:13:49,921 --> 00:13:54,800
I see the scars and
the tattoos, but...
340
00:13:54,801 --> 00:13:58,387
mostly I see pain.
341
00:13:58,388 --> 00:14:01,056
And I hate that for you.
342
00:14:01,057 --> 00:14:02,809
You deserve better.
343
00:14:06,813 --> 00:14:10,399
What is the red-and-yellow
fist tattoo?
344
00:14:10,400 --> 00:14:12,734
The symbol for MNF...
345
00:14:12,735 --> 00:14:15,487
Movimiento por
una Nación Fuerte.
346
00:14:15,488 --> 00:14:17,906
Colombian paramilitary group
fighting the government
347
00:14:17,907 --> 00:14:19,658
in the jungles of
the Darién Gap.
348
00:14:19,659 --> 00:14:23,328
Are you MNF?
349
00:14:23,329 --> 00:14:26,707
Hmm?
350
00:14:26,708 --> 00:14:29,961
You saw death and destruction
all around you, didn't you?
351
00:14:31,754 --> 00:14:33,965
You were a soldier?
352
00:14:35,216 --> 00:14:36,467
Yes.
353
00:14:38,761 --> 00:14:40,304
What's your name?
354
00:14:40,305 --> 00:14:42,973
No.
355
00:14:42,974 --> 00:14:47,519
It's okay, sweetie.
But listen.
356
00:14:47,520 --> 00:14:50,772
Someone is willing to kill
a lot of really good people
357
00:14:50,773 --> 00:14:52,441
if we don't let you go.
358
00:14:52,442 --> 00:14:54,860
Who would do that for you?
359
00:14:54,861 --> 00:14:56,153
I don't want to be free.
360
00:14:56,154 --> 00:14:57,572
You want to stay in prison?
361
00:14:59,240 --> 00:15:01,283
I'm safe there.
362
00:15:06,497 --> 00:15:08,415
That kid seems terrified.
363
00:15:08,416 --> 00:15:10,292
Yeah. Chose to rot in prison
364
00:15:10,293 --> 00:15:12,127
rather than face
whoever's behind all this.
365
00:15:12,128 --> 00:15:14,297
What the hell is all this about?
366
00:15:20,178 --> 00:15:22,471
Yeah. It's me... Gideon.
367
00:15:22,472 --> 00:15:25,223
I wouldn't have called
if it wasn't important.
368
00:15:25,224 --> 00:15:26,975
Yeah. I need you to get
out of town, like now.
369
00:15:26,976 --> 00:15:29,102
Hey, Gideon...
370
00:15:29,103 --> 00:15:30,687
We need to have a little talk.
371
00:15:30,688 --> 00:15:32,522
♪ How much are you
willing to take? ♪
372
00:15:32,523 --> 00:15:35,067
♪ How much are you
willing to take ♪
373
00:15:35,068 --> 00:15:36,360
♪ Before you step up, step up ♪
374
00:15:36,361 --> 00:15:38,153
♪ And you blow 'em away? ♪
375
00:15:38,154 --> 00:15:40,948
♪ How long till
you make a stand? ♪
376
00:15:40,949 --> 00:15:43,742
Aunt Cleo, I need a ride ASAP.
377
00:15:43,743 --> 00:15:45,994
Sierra and Flora Avenue.
378
00:15:45,995 --> 00:15:47,663
♪ Before you step up, step up ♪
379
00:15:47,664 --> 00:15:49,581
Special Agent Acres. I'm calling
about your undercover, Natalie.
380
00:15:49,582 --> 00:15:51,708
You need to try and pull him.
We have a credible threat.
381
00:15:51,709 --> 00:15:54,711
Gideon Byers, AKA Special
Agent Jason Simmons...
382
00:15:54,712 --> 00:15:56,588
He just sent up a flare
for an urgent exfil.
383
00:15:56,589 --> 00:15:58,006
Did he give a location?
384
00:16:05,640 --> 00:16:06,974
We have an agent down!
385
00:16:06,975 --> 00:16:09,851
We need an R. A. at the
corner of Sierra and Flora!
386
00:16:09,852 --> 00:16:10,894
Jason?
387
00:16:10,895 --> 00:16:12,062
Who attacked you?
388
00:16:12,063 --> 00:16:13,230
Did they get far?
389
00:16:13,231 --> 00:16:14,314
They went that way.
390
00:16:14,315 --> 00:16:15,857
What? David Eaton.
391
00:16:15,858 --> 00:16:18,735
His nickname's Fatback.
He's white, 5'9"...
392
00:16:18,736 --> 00:16:19,736
Okay. Stay with him.
393
00:16:19,737 --> 00:16:21,071
Yeah.
394
00:16:22,032 --> 00:16:24,116
Hey, Jason. How you doing?
395
00:16:24,117 --> 00:16:26,284
Hey. I haven't heard
that name in a while, man.
396
00:16:26,285 --> 00:16:28,745
I know. I'm... I'm
Brendon. Brendon Acres.
397
00:16:28,746 --> 00:16:30,414
Hey. How you doing?
398
00:16:30,415 --> 00:16:32,499
So, it's... it's a
little deep, but let's...
399
00:16:32,500 --> 00:16:33,792
I've
been better, man.
400
00:16:33,793 --> 00:16:35,585
Put some pressure on
it. I know. I know.
401
00:16:35,586 --> 00:16:40,007
Hey.
Where's... Where's Rachel?
402
00:16:40,008 --> 00:16:43,260
Um... she's on her way.
403
00:16:43,261 --> 00:16:44,428
Okay. No, no, no.
404
00:16:44,429 --> 00:16:45,971
Hang in there. Hang in
there. Hang in there.
405
00:16:45,972 --> 00:16:47,889
I
just... It's okay.
406
00:16:47,890 --> 00:16:49,599
I want to...
I want to go home.
407
00:16:49,600 --> 00:16:50,767
No, no, no, no, no,
no. Hang in there.
408
00:16:50,768 --> 00:16:52,310
No, no, no, no, no,
no, no. Hang in there.
409
00:16:52,311 --> 00:16:53,562
Hang in
there. Hang in there.
410
00:16:53,563 --> 00:16:55,772
No, no. No. Oh.
411
00:17:16,252 --> 00:17:18,503
You know, you just
murdered an FBI agent.
412
00:17:18,504 --> 00:17:19,546
I don't
know what you're talking about.
413
00:17:19,547 --> 00:17:20,797
I didn't murder anybody.
414
00:17:20,798 --> 00:17:22,424
Yeah, well, I caught you
with the murder weapon.
415
00:17:22,425 --> 00:17:25,177
Self-defense weapon. Yeah.
416
00:17:25,178 --> 00:17:28,513
Some guy I barely know
came at me throwing fists.
417
00:17:28,514 --> 00:17:30,307
Self-defense. I got witnesses.
418
00:17:30,308 --> 00:17:31,600
Yeah? They'll testify.
419
00:17:31,601 --> 00:17:33,894
Well, then, can you explain
this mystery text, hmm,
420
00:17:33,895 --> 00:17:35,270
that you got 10 minutes ago?
421
00:17:35,271 --> 00:17:36,480
I never even saw that text.
422
00:17:36,481 --> 00:17:37,564
I'm terrible at
checking my phone.
423
00:17:37,565 --> 00:17:39,191
Just ask my girlfriend.
424
00:17:39,192 --> 00:17:40,359
Now is not a great
time for jokes.
425
00:17:42,987 --> 00:17:44,988
Yeah. Not a great time
for questions either.
426
00:17:44,989 --> 00:17:46,365
I know my rights. Go
run and get me a lawyer.
427
00:17:46,366 --> 00:17:47,783
Yeah. Let's get
him out of here.
428
00:17:47,784 --> 00:17:48,909
- Hey.
- Whoa, whoa, whoa.
429
00:17:48,910 --> 00:17:49,993
- Are you laughing?!
- Whoa!
430
00:17:49,994 --> 00:17:51,328
Are you laughing?! Huh?!
431
00:17:51,329 --> 00:17:52,662
Alright.
432
00:17:52,663 --> 00:17:53,789
He's laughing.
433
00:17:53,790 --> 00:17:55,916
Yes. Yes. But putting
your hands on him
434
00:17:55,917 --> 00:17:58,543
is not gonna change
anything, so stand down!
435
00:18:10,807 --> 00:18:12,183
Tío?
436
00:18:14,435 --> 00:18:18,021
Tío?
437
00:18:18,022 --> 00:18:19,524
Huh.
438
00:18:22,735 --> 00:18:24,361
Tío?
439
00:18:24,362 --> 00:18:25,987
Elena.
440
00:18:25,988 --> 00:18:27,781
What the hell are
you doing here?
441
00:18:27,782 --> 00:18:29,574
You should be back
in the office.
442
00:18:29,575 --> 00:18:30,992
He's awake...
443
00:18:30,993 --> 00:18:33,870
and trying to
control everything.
444
00:18:33,871 --> 00:18:36,331
Well, that is very
on brand for Matt.
445
00:18:36,332 --> 00:18:38,583
Um, and what are
the doctors saying?
446
00:18:38,584 --> 00:18:40,252
That they don't foresee
any further complications
447
00:18:40,253 --> 00:18:42,462
and he should make
a full recovery.
448
00:18:42,463 --> 00:18:45,340
Thank God. We needed
some good news today.
449
00:18:45,341 --> 00:18:46,800
When do you think
they'll send him home?
450
00:18:46,801 --> 00:18:49,052
If all goes well, tomorrow.
451
00:18:49,053 --> 00:18:51,430
You should know he's already
asked me about the case.
452
00:18:51,431 --> 00:18:53,390
And he's a master interrogator.
453
00:18:53,391 --> 00:18:54,850
I might crack.
454
00:18:54,851 --> 00:18:57,060
Just tell him I've got
everything under control.
455
00:18:57,061 --> 00:18:58,645
Yeah. And the most
important thing for now
456
00:18:58,646 --> 00:19:00,188
is to get some rest.
457
00:19:00,189 --> 00:19:02,691
Have you met the
man? I gotta go.
458
00:19:02,692 --> 00:19:05,444
Thanks, Elena.
459
00:19:05,445 --> 00:19:07,905
You okay, B?
460
00:19:10,491 --> 00:19:12,868
No.
461
00:19:12,869 --> 00:19:14,536
You know Jason had a wife?
462
00:19:14,537 --> 00:19:16,288
Rachel.
463
00:19:16,289 --> 00:19:18,081
Hadn't seen her in months
because he's been on this op.
464
00:19:18,082 --> 00:19:19,374
But he's never
gonna see her again.
465
00:19:19,375 --> 00:19:22,127
I'm so sorry. And I
know you're angry and...
466
00:19:22,128 --> 00:19:24,337
No. I was angry an hour ago.
467
00:19:24,338 --> 00:19:27,799
This is like, uh...
468
00:19:27,800 --> 00:19:29,134
I got rage.
469
00:19:29,135 --> 00:19:32,554
Okay. Well, you can't
let it control you.
470
00:19:32,555 --> 00:19:34,347
I mean, that's not
gonna help his family.
471
00:19:34,348 --> 00:19:36,766
It's not gonna help you
catch the person behind this.
472
00:19:36,767 --> 00:19:37,893
You got to...
473
00:19:37,894 --> 00:19:40,562
Simone, he bled out in my hands.
474
00:19:40,563 --> 00:19:42,231
Brendon, here's
the thing. Carter!
475
00:19:44,150 --> 00:19:46,026
Carter, this... This
self-defense thing,
476
00:19:46,027 --> 00:19:47,652
it can't possibly work, right?
477
00:19:47,653 --> 00:19:49,446
A good defense lawyer
can make an argument
478
00:19:49,447 --> 00:19:50,572
that there's no definitive proof
479
00:19:50,573 --> 00:19:52,908
that he knew Jason was
an undercover agent.
480
00:19:52,909 --> 00:19:53,909
What? There's
always one juror.
481
00:19:53,910 --> 00:19:55,785
Oh, so he could
walk. He might.
482
00:19:55,786 --> 00:19:57,787
Look. It's been a long day.
483
00:19:57,788 --> 00:19:58,872
He's already lawyered up.
484
00:19:58,873 --> 00:20:01,082
Everybody go home
and get some rest.
485
00:20:01,083 --> 00:20:02,918
How are we supposed to do that
486
00:20:02,919 --> 00:20:04,294
when another undercover's name
487
00:20:04,295 --> 00:20:05,962
is gonna be released
at 10:00 a. m.?
488
00:20:05,963 --> 00:20:07,130
I know. And the
Cyber Crime Unit
489
00:20:07,131 --> 00:20:08,840
is trying to determine
who sent that text.
490
00:20:08,841 --> 00:20:11,510
But until they do,
there's nothing we can do.
491
00:20:11,511 --> 00:20:13,220
So... go home.
492
00:20:13,221 --> 00:20:14,679
No.
493
00:20:14,680 --> 00:20:18,476
Brendon... go home.
494
00:20:24,899 --> 00:20:26,441
B, uh...
495
00:20:35,701 --> 00:20:37,202
Hey.
496
00:20:37,203 --> 00:20:39,079
Hi.
497
00:20:39,080 --> 00:20:41,540
I, uh, I-I... I don't
know if you heard,
498
00:20:41,541 --> 00:20:44,000
but, uh, Garza is...
Is gonna be okay.
499
00:20:44,001 --> 00:20:46,920
I heard. Such a relief.
500
00:20:46,921 --> 00:20:49,214
Um, so, listen. There's a...
501
00:20:49,215 --> 00:20:52,133
restaurant that's
opening in, um, NoHo.
502
00:20:52,134 --> 00:20:54,886
I-I thought maybe you
would, you know, like it.
503
00:20:54,887 --> 00:20:56,805
I'm sorry. What?
504
00:20:56,806 --> 00:20:58,640
Um... Hey. You going down?
505
00:20:58,641 --> 00:20:59,892
Yes.
506
00:21:02,603 --> 00:21:03,895
You coming?
507
00:21:03,896 --> 00:21:06,314
Uh, no. I-I forgot something.
508
00:21:06,315 --> 00:21:08,067
Did you need to talk
to me about something?
509
00:21:09,902 --> 00:21:12,279
No. Uh, tomorrow's fine.
510
00:21:13,990 --> 00:21:16,199
So, uh, you were saying...
511
00:21:16,200 --> 00:21:18,493
Oh, I got that.
512
00:21:18,494 --> 00:21:20,954
You have to tell me... How
did you do that with the ribs,
513
00:21:20,955 --> 00:21:22,914
where the meat falls right
off the bone like that?
514
00:21:22,915 --> 00:21:23,957
Delicious.
515
00:21:23,958 --> 00:21:25,208
Put my foot in it, didn't I?
516
00:21:25,209 --> 00:21:26,710
Maybe an arm and a leg, too.
517
00:21:26,711 --> 00:21:30,046
Who... Oh. Whoops.
518
00:21:30,047 --> 00:21:32,090
Oh, Simone, I didn't know
you were having a date.
519
00:21:32,091 --> 00:21:33,925
Uh, I'll be in my room.
520
00:21:33,926 --> 00:21:36,386
Daddy, stop. It's not a date.
521
00:21:36,387 --> 00:21:38,221
You remember John.
He's my friend.
522
00:21:38,222 --> 00:21:39,514
Nice to see you again, sir.
523
00:21:39,515 --> 00:21:42,892
Oh, yeah. John.
Hello.
524
00:21:42,893 --> 00:21:44,978
I never know with Simone.
525
00:21:44,979 --> 00:21:46,813
I mean, she keeps me guessing.
526
00:21:46,814 --> 00:21:48,523
Yeah. It's part of her charm.
527
00:21:48,524 --> 00:21:52,444
And may I say, you
have a fantastic house.
528
00:21:52,445 --> 00:21:55,071
I'm a huge fan of
mid-century modern as well.
529
00:21:55,072 --> 00:21:57,991
It's just... It's so
sleek yet functional.
530
00:21:57,992 --> 00:22:00,535
It's... It's
sophisticated but curvy.
531
00:22:00,536 --> 00:22:02,787
Are you talking about
the house or me?
532
00:22:02,788 --> 00:22:05,915
Well, it'll be an
honor to take on this project,
533
00:22:05,916 --> 00:22:07,667
add a little more
value to your home.
534
00:22:07,668 --> 00:22:11,087
Uh, uh, John is an
architecture nerd
535
00:22:11,088 --> 00:22:14,215
and just doesn't know when
to shut up about houses.
536
00:22:14,216 --> 00:22:17,010
No, no, no. Please,
John, keep talking.
537
00:22:17,011 --> 00:22:18,511
'Cause I'd just love
to hear all about
538
00:22:18,512 --> 00:22:21,389
this project
happening in my house.
539
00:22:21,390 --> 00:22:24,809
Well, uh, maybe, I could
just, uh, get out of here
540
00:22:24,810 --> 00:22:26,519
and... and send it
to you in an e-mail.
541
00:22:26,520 --> 00:22:29,814
I was talking to John
about converting the garage
542
00:22:29,815 --> 00:22:32,025
into a unit with a
separate entrance...
543
00:22:32,026 --> 00:22:33,818
Just out of curiosity.
544
00:22:33,819 --> 00:22:35,570
Curiosity, huh?
545
00:22:35,571 --> 00:22:37,322
Well, you're
awfully damn curious
546
00:22:37,323 --> 00:22:39,449
for someone who
doesn't own this place.
547
00:22:39,450 --> 00:22:40,909
Gonna let myself out.
548
00:22:40,910 --> 00:22:44,037
Mm, don't you know when a
fellow officer needs backup?
549
00:22:44,038 --> 00:22:47,707
Simone, you said that you
were staying here temporarily,
550
00:22:47,708 --> 00:22:52,379
and now you want to rebuild my
house to fit your lifestyle.
551
00:22:52,380 --> 00:22:54,631
Unbelievable!
552
00:22:54,632 --> 00:22:56,424
Daddy, why are you tripping?
553
00:22:56,425 --> 00:23:01,221
I'm tripping? Huh? John,
w-who's tripping here? Hmm?
554
00:23:01,222 --> 00:23:04,891
Oh, I'm a... I'm a terrible
judge of, uh, tripping, sir.
555
00:23:04,892 --> 00:23:05,726
It's always been a
blind spot for me.
556
00:23:05,727 --> 00:23:07,352
Okay. Well, let me help you.
557
00:23:07,353 --> 00:23:09,729
I'm not. She is.
558
00:23:14,276 --> 00:23:16,278
Dessert?
559
00:23:21,117 --> 00:23:23,243
Uh, sure. Yeah.
560
00:23:23,244 --> 00:23:25,245
Just as quickly as you
can, if you don't mind.
561
00:23:25,246 --> 00:23:28,456
Yeah. Okay. Perfect.
562
00:23:28,457 --> 00:23:29,833
Thank you very much.
563
00:23:29,834 --> 00:23:32,585
Yeah. Thanks. Bye.
564
00:23:32,586 --> 00:23:35,255
What are you still doing here?
Carter told us to go home.
565
00:23:35,256 --> 00:23:36,589
You're still here.
566
00:23:36,590 --> 00:23:38,925
Hey. Do not talk back
to your training agent.
567
00:23:38,926 --> 00:23:41,344
I figured I'd hang back
while the Cyber Unit
568
00:23:41,345 --> 00:23:43,430
tracks the text that
got Jason killed.
569
00:23:43,431 --> 00:23:46,182
Turns out the burner phone
where the text originated from
570
00:23:46,183 --> 00:23:47,642
was never turned off.
571
00:23:47,643 --> 00:23:48,935
They were able to
track its location.
572
00:23:48,936 --> 00:23:50,937
Turns out LAPD just picked it up
573
00:23:50,938 --> 00:23:52,439
in a trash can at
6th and Normandie.
574
00:23:52,440 --> 00:23:53,773
Maybe one of the
businesses has, like, a...
575
00:23:53,774 --> 00:23:55,024
Security camera? Yeah.
576
00:23:55,025 --> 00:23:56,401
That's who I was
just talking to.
577
00:23:56,402 --> 00:23:57,694
Zussman's Jewelers.
578
00:23:57,695 --> 00:23:59,738
They're sending me over their
footage from 9:47 a. m.,
579
00:23:59,739 --> 00:24:00,905
when the text was sent.
580
00:24:00,906 --> 00:24:02,240
Mm.
581
00:24:02,241 --> 00:24:04,117
Wait.
582
00:24:10,082 --> 00:24:11,875
Ooh. Hey. Screen-grab that.
583
00:24:13,002 --> 00:24:14,836
Maybe facial recognition
can help I. D. him.
584
00:24:14,837 --> 00:24:16,546
It's got to be the guy who
stole the list of undercovers.
585
00:24:16,547 --> 00:24:18,047
Yeah. Could be.
586
00:24:18,048 --> 00:24:19,466
I'm gonna send out
a BOLO citywide.
587
00:24:25,055 --> 00:24:26,598
Hey, boss!
588
00:24:26,599 --> 00:24:29,017
Look who came to
brighten up your evening.
589
00:24:29,018 --> 00:24:31,352
Flowers, huh? Was that
in case I croaked?
590
00:24:31,353 --> 00:24:34,230
What? You would rather
have a teddy bear instead?
591
00:24:34,231 --> 00:24:35,732
Only if it's carrying
a pepperoni pizza.
592
00:24:35,733 --> 00:24:37,109
Simone, the food here sucks.
593
00:24:39,111 --> 00:24:41,112
How you feeling?
594
00:24:41,113 --> 00:24:43,114
I should be asking you that.
595
00:24:43,115 --> 00:24:45,950
Me? I'm better than ever. You.
596
00:24:45,951 --> 00:24:47,327
I'm good.
597
00:24:47,328 --> 00:24:49,162
At lying.
598
00:24:49,163 --> 00:24:52,207
I'm a professional
investigator, too, Simone.
599
00:24:52,208 --> 00:24:54,250
I mean, why else would you
be visiting late at night?
600
00:24:54,251 --> 00:24:56,127
I mean, I know I'm
irresistible. I can't help it.
601
00:24:56,128 --> 00:24:59,924
But something's
up. Talk to me.
602
00:25:01,383 --> 00:25:03,718
I stepped in it with my father.
603
00:25:03,719 --> 00:25:05,220
What'd you do this time?
604
00:25:05,221 --> 00:25:07,806
Nothing! It's him.
605
00:25:07,807 --> 00:25:10,892
He likes having me at home
and knows he needs me there.
606
00:25:10,893 --> 00:25:13,269
But he keeps pushing me away.
607
00:25:13,270 --> 00:25:14,771
This is refreshing.
608
00:25:14,772 --> 00:25:16,981
You are always so on point
with other people's emotions.
609
00:25:16,982 --> 00:25:19,275
It's kinda nice to know
that you have a blind spot.
610
00:25:19,276 --> 00:25:22,237
I think not. I know my father.
611
00:25:22,238 --> 00:25:24,948
Correction. You know how
he presents himself to you.
612
00:25:24,949 --> 00:25:27,450
He's a strong,
stubborn man, Simone.
613
00:25:27,451 --> 00:25:30,203
He probably is afraid
to acknowledge the fact
614
00:25:30,204 --> 00:25:32,121
that he can't do
everything that he used to.
615
00:25:32,122 --> 00:25:36,042
And the hardest thing for a man
of a certain age to outgrow...
616
00:25:36,043 --> 00:25:37,418
is our pride.
617
00:25:37,419 --> 00:25:39,170
Our bodies start to wane.
618
00:25:39,171 --> 00:25:42,340
Our... vanity kicks
us in the cojones.
619
00:25:42,341 --> 00:25:44,968
Okay.
620
00:25:44,969 --> 00:25:46,886
You might have a point there.
621
00:25:46,887 --> 00:25:49,013
Mm.
622
00:25:49,014 --> 00:25:50,431
You want me to get
you some more water?
623
00:25:50,432 --> 00:25:51,724
Yeah. Please.
624
00:25:51,725 --> 00:25:54,435
These poor overworked nurses
are quiet-quitting on me.
625
00:25:59,233 --> 00:26:00,984
Something to do with the case?
626
00:26:00,985 --> 00:26:02,235
None of your business.
627
00:26:02,236 --> 00:26:04,988
Come on, Simone. What's
happening? Tell me.
628
00:26:04,989 --> 00:26:08,032
Uh, what's happening is you're
resting and I'll be back.
629
00:26:09,869 --> 00:26:13,580
Hello? Does anybody
work around here?
630
00:26:13,581 --> 00:26:15,582
Ooh! Excuse me.
631
00:26:15,583 --> 00:26:18,418
Doctor, I need, uh, some
water for a patient.
632
00:26:18,419 --> 00:26:20,044
Sorry. They need
me in the O. R.,
633
00:26:20,045 --> 00:26:21,921
but I will have them
send a nurse, okay?
634
00:26:36,854 --> 00:26:38,396
Oh, no.
635
00:26:49,700 --> 00:26:53,244
Sir, did you see anyone
come in this room?
636
00:26:58,959 --> 00:27:00,710
Help! Somebody help! Please!
637
00:27:00,711 --> 00:27:02,712
Help! Somebody help!
638
00:27:06,759 --> 00:27:08,259
Help!
639
00:27:17,937 --> 00:27:19,896
My keen powers of
deduction are telling me
640
00:27:19,897 --> 00:27:22,065
this guy's not a
real doctor, huh?
641
00:27:22,066 --> 00:27:24,525
You just had to be a part
of the action, didn't you?
642
00:27:24,526 --> 00:27:26,152
I just wanted a
little more water.
643
00:27:27,613 --> 00:27:29,073
This is the worst hospital ever.
644
00:27:37,665 --> 00:27:39,540
He came all this
way to kill Roger.
645
00:27:39,541 --> 00:27:41,167
He's gotta be the
big bad, right?
646
00:27:41,168 --> 00:27:42,710
The guy with the list?
647
00:27:42,711 --> 00:27:44,545
We heard you were
back in action, boss.
648
00:27:44,546 --> 00:27:45,672
Simone did all
the heavy lifting.
649
00:27:45,673 --> 00:27:47,090
I just sealed the deal.
650
00:27:47,091 --> 00:27:48,841
Oh. Hey. You guys,
uh, came together?
651
00:27:48,842 --> 00:27:50,677
We were having coffee.
652
00:27:50,678 --> 00:27:52,720
We were kicking ass.
653
00:27:52,721 --> 00:27:55,264
Oh. It's a little late
for coffee, isn't it?
654
00:27:55,265 --> 00:27:56,766
Well, decaf.
655
00:27:56,767 --> 00:27:59,352
Okay. This guy is in custody,
but the danger's not over.
656
00:27:59,353 --> 00:28:01,020
It's possible he
has a fail-safe plan
657
00:28:01,021 --> 00:28:03,064
- to release another name, so we
need to go r... - Matt.
658
00:28:03,065 --> 00:28:04,440
Stop.
659
00:28:04,441 --> 00:28:07,193
Yeah. Stand down,
boss. Carter's got it.
660
00:28:07,194 --> 00:28:08,653
Sorry.
661
00:28:08,654 --> 00:28:10,905
No problem. Take him
back to bed, will you?
662
00:28:10,906 --> 00:28:12,281
Make sure he gets in it.
663
00:28:12,282 --> 00:28:14,075
Oh, you know what? I'm
not a child. You just...
664
00:28:14,076 --> 00:28:15,993
Oh, no. Of course you're not.
665
00:28:18,831 --> 00:28:22,083
What is up with Carter and
Antoinette getting drinks?
666
00:28:22,084 --> 00:28:23,584
Not drinks. Just coffee.
667
00:28:23,585 --> 00:28:25,586
Oh. I smell hot goss.
668
00:28:25,587 --> 00:28:27,797
Are Carter and Antoinette, like,
a thing or what's going on?
669
00:28:27,798 --> 00:28:29,424
I-I don't know. I'd
like to know that, too.
670
00:28:29,425 --> 00:28:31,008
Look. E-Everyone gets
coffee with Carter.
671
00:28:31,009 --> 00:28:32,552
He's got big-brother energy.
672
00:28:32,553 --> 00:28:35,346
I leave your side for one night
and you get into a street fight?
673
00:28:35,347 --> 00:28:36,723
Okay. Hey, first of all,
it wasn't a street fight.
674
00:28:36,724 --> 00:28:38,307
We were indoors.
675
00:28:38,308 --> 00:28:40,393
And Simone did all of the
dangerous stuff, so...
676
00:28:40,394 --> 00:28:42,228
Tío, from now on, if
you even think about
677
00:28:42,229 --> 00:28:43,813
getting out of bed
without permission,
678
00:28:43,814 --> 00:28:45,356
I am cuffing you to the rail.
679
00:28:46,442 --> 00:28:48,276
Jorge Peña.
680
00:28:48,277 --> 00:28:49,861
It's nice to finally
meet you in person.
681
00:28:49,862 --> 00:28:51,404
How do you know my name?
682
00:28:51,405 --> 00:28:53,281
You were fingerprinted when
you came to this country
683
00:28:53,282 --> 00:28:55,199
from Colombia as a refugee.
684
00:28:55,200 --> 00:28:56,868
Now, where's the list
you stole from us?
685
00:28:56,869 --> 00:28:59,996
I stole nothing. I'm innocent.
686
00:28:59,997 --> 00:29:02,165
You tried to kill me, a deputy,
687
00:29:02,166 --> 00:29:04,500
and a man out there
with a broken arm.
688
00:29:04,501 --> 00:29:06,043
You're far from innocent.
689
00:29:06,044 --> 00:29:07,795
Now, where's the damn list?
690
00:29:07,796 --> 00:29:10,173
I have no idea what
you're talking about.
691
00:29:10,174 --> 00:29:11,675
I swear.
692
00:29:15,929 --> 00:29:17,555
Are you
hearing what I'm hearing?
693
00:29:17,556 --> 00:29:18,973
That he doesn't
sound like the man on the phone?
694
00:29:18,974 --> 00:29:21,517
Yep.
695
00:29:21,518 --> 00:29:24,270
So you're not the
man with the list,
696
00:29:24,271 --> 00:29:26,731
but you work for him. Hmm?
697
00:29:26,732 --> 00:29:30,234
He ordered you to give an
undercover agent's photo
698
00:29:30,235 --> 00:29:33,821
to Fatback and to kill
all the loose ends
699
00:29:33,822 --> 00:29:35,948
from the bank robbery, right?
700
00:29:35,949 --> 00:29:36,991
Yes.
701
00:29:36,992 --> 00:29:38,618
Why?
702
00:29:38,619 --> 00:29:41,913
I was a soldier...
in Colombia.
703
00:29:41,914 --> 00:29:45,583
I had very... special skills.
704
00:29:45,584 --> 00:29:48,628
Make problems disappear.
You understand.
705
00:29:48,629 --> 00:29:50,087
And I come here.
706
00:29:50,088 --> 00:29:52,340
I live American life,
and I pay taxes.
707
00:29:52,341 --> 00:29:53,841
Go to baseball games.
708
00:29:53,842 --> 00:29:56,636
It's... It's quite nice...
709
00:29:56,637 --> 00:30:00,431
Until a man I knew
back home found me.
710
00:30:00,432 --> 00:30:03,309
He's the kind of man
you don't say no to.
711
00:30:03,310 --> 00:30:04,769
Tell us his name.
712
00:30:04,770 --> 00:30:07,188
I can't. He's dangerous.
713
00:30:07,189 --> 00:30:09,565
So is the death penalty.
714
00:30:09,566 --> 00:30:13,486
And that's what you're gonna
be facing if you don't help us.
715
00:30:13,487 --> 00:30:15,446
What's his name?
716
00:30:16,740 --> 00:30:18,699
Good morning, Raul.
717
00:30:19,701 --> 00:30:21,244
That's right, sweet thing.
718
00:30:21,245 --> 00:30:23,746
We know exactly who you are.
719
00:30:23,747 --> 00:30:25,289
We're dope like that.
720
00:30:25,290 --> 00:30:27,375
More importantly, we
know who your brother is.
721
00:30:27,376 --> 00:30:28,709
Cesar Almunia,
722
00:30:28,710 --> 00:30:30,670
former officer in Colombia's
723
00:30:30,671 --> 00:30:32,255
National Intelligence
Directorate.
724
00:30:32,256 --> 00:30:33,798
He got fed up with
the government,
725
00:30:33,799 --> 00:30:36,801
switched sides, and founded
the MNF paramilitary group.
726
00:30:36,802 --> 00:30:41,097
Your brother is known as
the Butcher of Bogotá...
727
00:30:41,098 --> 00:30:43,015
but you looked up to him.
728
00:30:43,016 --> 00:30:46,102
And shortly after he
started the MNF, you joined.
729
00:30:46,103 --> 00:30:48,229
You know nothing.
730
00:30:48,230 --> 00:30:50,147
I know you wanted to
escape the violence.
731
00:30:50,148 --> 00:30:51,482
Didn't you?
732
00:30:51,483 --> 00:30:56,529
Raul, we filed an application
for emergency amnesty.
733
00:30:56,530 --> 00:30:58,823
We are going to keep you safe.
734
00:30:58,824 --> 00:31:00,741
W-Why would you help me?
735
00:31:00,742 --> 00:31:02,785
Because somebody has to.
736
00:31:02,786 --> 00:31:05,872
And just like we're helping
you, you can help people, too.
737
00:31:05,873 --> 00:31:08,041
Tell us what this is all about.
738
00:31:10,502 --> 00:31:13,671
My brother.
739
00:31:13,672 --> 00:31:17,216
He... He sent me here to
negotiate a weapons deal...
740
00:31:17,217 --> 00:31:21,512
$10 million for hundreds
of RPGs and small arms,
741
00:31:21,513 --> 00:31:23,639
enough to ensure the
conflict back home
742
00:31:23,640 --> 00:31:26,309
continues for a decade.
743
00:31:26,310 --> 00:31:28,144
I was the only one he trusted.
744
00:31:28,145 --> 00:31:29,896
But you didn't go
through with it.
745
00:31:29,897 --> 00:31:32,899
More orphans will not
make our country stronger.
746
00:31:32,900 --> 00:31:36,152
The payment was going to be
through a cryptocurrency,
747
00:31:36,153 --> 00:31:38,988
so... I made a new account.
748
00:31:38,989 --> 00:31:41,365
Only I know the password.
749
00:31:41,366 --> 00:31:44,869
So the only way your brother
can get that money...
750
00:31:44,870 --> 00:31:46,579
is to get to you.
751
00:31:46,580 --> 00:31:48,789
There was nowhere I could go
where he wouldn't find me.
752
00:31:48,790 --> 00:31:54,128
And if he did, torture,
pain beyond imagination.
753
00:31:54,129 --> 00:31:56,005
So you went to the safest
place you can think of.
754
00:31:56,006 --> 00:31:57,381
Federal prison.
755
00:31:57,382 --> 00:32:00,051
But he found me, even here.
756
00:32:00,052 --> 00:32:03,137
I guess his contacts at the
intelligence services paid off.
757
00:32:03,138 --> 00:32:05,723
Carter, I have a crazy idea.
758
00:32:05,724 --> 00:32:06,974
How crazy?
759
00:32:06,975 --> 00:32:09,602
You want to stop the
violence, the killing?
760
00:32:09,603 --> 00:32:11,228
Yeah.
761
00:32:11,229 --> 00:32:13,814
Raul, I need you to trust us.
762
00:32:13,815 --> 00:32:15,399
Your plan is what now?
763
00:32:15,400 --> 00:32:18,986
Raul gave us the password to
his cryptocurrency account.
764
00:32:18,987 --> 00:32:20,780
This is what Cesar really wants.
765
00:32:23,283 --> 00:32:25,242
That's Cesar calling
to say he's releasing
766
00:32:25,243 --> 00:32:27,286
the name of another
undercover agent.
767
00:32:27,287 --> 00:32:29,121
And you're telling
me you want me
768
00:32:29,122 --> 00:32:30,539
to let a known war criminal walk
769
00:32:30,540 --> 00:32:32,500
with $10 million in
untraceable money?
770
00:32:32,501 --> 00:32:34,835
Tracy, it's either that or
another one of our own dies.
771
00:32:34,836 --> 00:32:37,046
And it's not really
walking away.
772
00:32:37,047 --> 00:32:38,464
He still has to buy weapons.
773
00:32:38,465 --> 00:32:40,800
And Raul gave us the
name of the arms dealer
774
00:32:40,801 --> 00:32:42,176
he was gonna meet with.
775
00:32:42,177 --> 00:32:44,053
And Brendon and Laura are
working on tracing him.
776
00:32:44,054 --> 00:32:45,471
And have they? Not yet, but...
777
00:32:45,472 --> 00:32:47,390
Great.
778
00:32:47,391 --> 00:32:49,684
Carter, this is quite the
position you've put me in.
779
00:32:51,812 --> 00:32:54,063
This is Special Agent
in Charge Tracy Chiles.
780
00:32:54,064 --> 00:32:56,942
You did not release
prisoner 43602.
781
00:32:58,527 --> 00:33:02,113
Uh, no, but we do have
a series of numbers
782
00:33:02,114 --> 00:33:04,699
that he said would
be important to you.
783
00:33:04,700 --> 00:33:09,286
We could give them to you if you
agree to stop releasing names.
784
00:33:09,287 --> 00:33:10,746
Agreed.
785
00:33:10,747 --> 00:33:12,040
Give me the numbers.
786
00:33:26,638 --> 00:33:29,598
Okay. So we're good.
787
00:33:40,485 --> 00:33:41,944
Are we happy?
788
00:33:48,744 --> 00:33:51,287
FBI! Don't do it! Drop
your weapons on the ground!
789
00:33:51,288 --> 00:33:52,830
Drop 'em!
790
00:33:55,292 --> 00:33:57,376
- FBI! You're surrounded!
- Hey! FBI! Hands up! Hands up.
791
00:33:57,377 --> 00:33:58,711
Hey. Okay.
792
00:34:04,134 --> 00:34:07,803
You remember talking to
me on the phone, Cesar?
793
00:34:07,804 --> 00:34:09,847
Oh, don't be like that.
794
00:34:09,848 --> 00:34:13,268
It's not my fault we're better
at our jobs than you are.
795
00:34:20,817 --> 00:34:23,694
So this is it? Our list
of undercover agents?
796
00:34:23,695 --> 00:34:25,738
With all 214 names,
797
00:34:25,739 --> 00:34:27,406
including Special
Agent Jason Simmons.
798
00:34:27,407 --> 00:34:29,075
May he rest in peace.
799
00:34:29,076 --> 00:34:31,660
We recovered it in an
apartment Cesar was using.
800
00:34:31,661 --> 00:34:33,162
No copies?
801
00:34:33,163 --> 00:34:34,538
None that we found.
802
00:34:34,539 --> 00:34:35,873
But Cesar is not talking,
803
00:34:35,874 --> 00:34:37,833
so there's no way
to know for sure.
804
00:34:37,834 --> 00:34:40,169
Hey.
805
00:34:40,170 --> 00:34:43,464
You did good today in
your first foray as boss.
806
00:34:43,465 --> 00:34:44,924
I know.
807
00:34:44,925 --> 00:34:46,342
But Matt's being
released tonight,
808
00:34:46,343 --> 00:34:49,513
so this temporary assignment
is officially over.
809
00:34:50,889 --> 00:34:52,973
Carter?
810
00:34:52,974 --> 00:34:55,893
Your time for
advancement will come.
811
00:34:55,894 --> 00:34:58,396
Oh, it already
has... Several times.
812
00:34:58,397 --> 00:35:00,981
They just always gave the
promotion to someone else.
813
00:35:03,360 --> 00:35:04,610
Night, Tracy.
814
00:35:04,611 --> 00:35:06,112
Night.
815
00:35:14,246 --> 00:35:16,247
You good, B?
816
00:35:16,248 --> 00:35:18,874
Yeah. I'm okay.
817
00:35:18,875 --> 00:35:20,000
You?
818
00:35:20,001 --> 00:35:21,210
Yeah, I'm good.
819
00:35:21,211 --> 00:35:25,005
But I also didn't have
an agent die in my arms.
820
00:35:25,006 --> 00:35:27,133
You want to talk about it?
821
00:35:27,134 --> 00:35:28,259
Not yet.
822
00:35:28,260 --> 00:35:31,053
Okay. Well, when you do...
823
00:35:31,054 --> 00:35:33,639
Oh, and earlier,
824
00:35:33,640 --> 00:35:36,517
when I was telling you
you needed to pull up?
825
00:35:36,518 --> 00:35:38,352
I don't want you to
think I was being cruel.
826
00:35:38,353 --> 00:35:41,147
I was just trying to keep you
focused on the task at hand.
827
00:35:41,148 --> 00:35:43,357
I needed a Simone-style
boot in the butt,
828
00:35:43,358 --> 00:35:45,025
so it's okay.
829
00:35:45,026 --> 00:35:47,611
These are for kicking
ass and looking fly.
830
00:35:47,612 --> 00:35:49,613
It's crazy, though.
831
00:35:49,614 --> 00:35:52,199
We've been feds less
than three months.
832
00:35:52,200 --> 00:35:55,536
And this is the second
funeral for a fallen agent.
833
00:35:55,537 --> 00:35:57,830
At least the Bureau does
it right, you know? Classy.
834
00:35:57,831 --> 00:35:59,540
But when them bagpipes start?
835
00:35:59,541 --> 00:36:00,708
Oh, my God.
836
00:36:00,709 --> 00:36:02,460
The waterworks! Yeah.
837
00:36:02,461 --> 00:36:05,504
Jason won't, uh, have
a formal funeral.
838
00:36:05,505 --> 00:36:06,922
It'll be small and quiet.
839
00:36:06,923 --> 00:36:08,090
Why?
840
00:36:08,091 --> 00:36:10,301
'Cause he was killed
while undercover.
841
00:36:10,302 --> 00:36:12,720
They don't have
parades. No fanfare.
842
00:36:12,721 --> 00:36:14,889
Secrecy of the op comes first.
843
00:36:14,890 --> 00:36:16,056
Yeah, but his cover
was already blown.
844
00:36:16,057 --> 00:36:17,266
I mean, it's... it's out there.
845
00:36:17,267 --> 00:36:18,559
It doesn't matter.
846
00:36:18,560 --> 00:36:20,686
There's still plenty of
assets he came in contact with
847
00:36:20,687 --> 00:36:22,438
that need protecting,
848
00:36:22,439 --> 00:36:25,232
other ongoing operations
that he was connected to
849
00:36:25,233 --> 00:36:27,193
with principals who
may not know the truth.
850
00:36:27,194 --> 00:36:28,694
Yeah, but that
doesn't seem right.
851
00:36:28,695 --> 00:36:31,530
It's not. But it's the job.
852
00:36:31,531 --> 00:36:33,824
Well, I'm still going.
853
00:36:33,825 --> 00:36:35,868
We are still going.
854
00:36:37,996 --> 00:36:39,205
Alright. Call me later.
855
00:36:39,206 --> 00:36:40,206
Uh-huh.
856
00:36:40,207 --> 00:36:41,499
Good night, y'all. See ya.
857
00:36:41,500 --> 00:36:44,210
♪ Angel bringing back a hearse ♪
858
00:36:44,211 --> 00:36:46,420
Now, what are you smiling about?
859
00:36:46,421 --> 00:36:49,173
If I've learned anything
these past few days,
860
00:36:49,174 --> 00:36:51,258
it's that life's too
short to play games.
861
00:36:51,259 --> 00:36:54,011
So...
862
00:36:54,012 --> 00:36:56,013
I'm gonna go talk to Antoinette.
863
00:36:56,014 --> 00:36:57,264
I'm gonna tell her how I feel.
864
00:36:57,265 --> 00:36:59,683
Ah. Finally.
865
00:36:59,684 --> 00:37:02,645
But, um, maybe change
your shirt first.
866
00:37:02,646 --> 00:37:04,313
You got a little sweaty.
867
00:37:04,314 --> 00:37:07,066
♪ I can feel it in my bones ♪
868
00:37:07,067 --> 00:37:08,901
♪ Ooh, ooh ♪
869
00:37:08,902 --> 00:37:10,694
Oh, come on.
Elena. I can walk.
870
00:37:10,695 --> 00:37:11,695
You know it's policy.
871
00:37:11,696 --> 00:37:13,614
Fine. Fine.
872
00:37:13,615 --> 00:37:15,199
I just want to get home.
873
00:37:15,200 --> 00:37:17,117
Speaking of, my mom
and your sisters
874
00:37:17,118 --> 00:37:18,494
are waiting for
us at your place.
875
00:37:18,495 --> 00:37:19,912
They cooked, they cleaned,
and they cannot wait
876
00:37:19,913 --> 00:37:21,121
to read you the riot act
877
00:37:21,122 --> 00:37:22,456
about how disgustingly
you've been living.
878
00:37:22,457 --> 00:37:23,832
Okay. You know what?
879
00:37:23,833 --> 00:37:25,084
Maybe I just want to stay in
the hospital a little longer.
880
00:37:25,085 --> 00:37:26,168
Oh. Tío, we're going.
881
00:37:26,169 --> 00:37:27,962
Yeah. Let me just be in
the bed. We're going.
882
00:37:27,963 --> 00:37:29,588
- I don't want to...
- Really. Oh, my.
883
00:37:32,968 --> 00:37:36,011
Alright. Just be cool.
884
00:37:36,012 --> 00:37:39,015
No, no. Just be
yourself. Come on.
885
00:37:45,480 --> 00:37:47,523
Ooh. Yikes.
886
00:37:47,524 --> 00:37:50,192
I don't understand.
887
00:37:50,193 --> 00:37:51,860
You said Carter gets
coffee with everyone.
888
00:37:51,861 --> 00:37:52,861
Well...
889
00:37:52,862 --> 00:37:55,030
He's got big-brother energy.
890
00:37:55,031 --> 00:37:56,282
Mm.
891
00:37:56,283 --> 00:37:58,535
Big brothers got to
date, too, right?
892
00:38:01,121 --> 00:38:02,121
See ya.
893
00:38:13,341 --> 00:38:15,135
Hey.
894
00:38:18,263 --> 00:38:21,724
It was presumptuous of me
to try to convert the garage
895
00:38:21,725 --> 00:38:23,892
without talking to
you about it first.
896
00:38:23,893 --> 00:38:25,437
And I'm sorry.
897
00:38:27,188 --> 00:38:29,398
That was all kinds of wrong.
898
00:38:29,399 --> 00:38:31,400
What the hell were you thinking?
899
00:38:31,401 --> 00:38:36,488
Well, Daddy, I was thinking
that we both have busy schedules
900
00:38:36,489 --> 00:38:39,992
and active dating lives, and...
901
00:38:39,993 --> 00:38:42,661
it was just a bad
attempt at me trying
902
00:38:42,662 --> 00:38:44,538
to give you some
of your space back.
903
00:38:44,539 --> 00:38:48,876
Like you said, my being here was
only supposed to be temporary.
904
00:38:48,877 --> 00:38:50,502
Hm.
905
00:38:50,503 --> 00:38:52,630
You want me to leave, Daddy?
906
00:38:52,631 --> 00:38:54,632
Course not.
907
00:38:54,633 --> 00:38:57,217
But hey, l-let's keep it real.
908
00:38:57,218 --> 00:38:59,386
I am getting older.
909
00:38:59,387 --> 00:39:03,265
And this house
will belong to you
910
00:39:03,266 --> 00:39:05,517
and the twins eventually.
911
00:39:05,518 --> 00:39:09,480
So it wasn't a bad idea to
be thinking about the future.
912
00:39:09,481 --> 00:39:10,981
Wait. Hold on.
913
00:39:10,982 --> 00:39:13,901
I know you're not trying to
get out of here any time soon,
914
00:39:13,902 --> 00:39:15,194
are you? No.
915
00:39:15,195 --> 00:39:17,988
I'm not going anywhere
anytime soon, baby girl.
916
00:39:17,989 --> 00:39:20,491
All I'm saying is
that your instinct
917
00:39:20,492 --> 00:39:24,244
to make it more comfortable
for yourself here was right.
918
00:39:24,245 --> 00:39:28,208
But where you went wrong was
not getting my blessing first.
919
00:39:30,210 --> 00:39:31,669
Daddy, can I have your blessing?
920
00:39:33,963 --> 00:39:37,092
Would you get
that? It's for you.
921
00:39:41,388 --> 00:39:42,763
John? Hello!
922
00:39:42,764 --> 00:39:43,847
What's up, cute thing?
923
00:39:43,848 --> 00:39:45,724
Hey. Come on in, man.
924
00:39:45,725 --> 00:39:48,769
I
invited him over.
925
00:39:48,770 --> 00:39:51,939
Look, it got a little
heated last night,
926
00:39:51,940 --> 00:39:55,067
and for my part in
that, I am sorry.
927
00:39:55,068 --> 00:39:56,777
Well, I did eat
all the short ribs.
928
00:39:56,778 --> 00:39:58,737
What do you say we
just call it even?
929
00:39:58,738 --> 00:40:02,074
This is a long way for him to
come for an apology, Daddy,
930
00:40:02,075 --> 00:40:03,742
that could have
happened over the phone.
931
00:40:03,743 --> 00:40:05,661
Well, that's not
the only reason.
932
00:40:05,662 --> 00:40:09,248
I, um, asked him if
he could walk us both
933
00:40:09,249 --> 00:40:12,459
through the feasibility
of converting the garage.
934
00:40:15,588 --> 00:40:17,131
Daddy!
935
00:40:17,132 --> 00:40:19,133
Oh, thank you!
936
00:40:19,134 --> 00:40:21,218
Now, take it easy. We haven't
even discussed a deposit.
937
00:40:21,219 --> 00:40:23,262
I mean, my rates can
get pretty steep.
938
00:40:23,263 --> 00:40:25,931
We should be getting the
friends-and-family discount.
939
00:40:25,932 --> 00:40:27,725
I might be able to work that in
940
00:40:27,726 --> 00:40:30,102
if we could work in a
weekly delivery of cookies
941
00:40:30,103 --> 00:40:32,438
and pies from Cutty's bakery.
942
00:40:32,439 --> 00:40:34,523
Deal. Ooh!
943
00:40:34,524 --> 00:40:37,693
If I throw in some of my
fall-off-the-bone short ribs,
944
00:40:37,694 --> 00:40:39,987
could we talk about
maybe a plunge pool
945
00:40:39,988 --> 00:40:41,029
and a theater room?
946
00:40:41,030 --> 00:40:43,282
Simone,
the ribs are good.
947
00:40:43,283 --> 00:40:44,324
They're not that good.
948
00:40:44,325 --> 00:40:45,826
Here it comes. Okay.
949
00:40:45,827 --> 00:40:47,911
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Here it comes.
950
00:40:47,912 --> 00:40:49,455
Let him do the work first!
951
00:40:49,456 --> 00:40:52,040
- Do not...
- "And that's how he died."
952
00:40:52,041 --> 00:40:54,294
♪ White port and lemon juice ♪
953
00:40:58,006 --> 00:41:01,049
- - Captions by VITAC...