1 00:00:01,614 --> 00:00:04,878 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,097 I know my own rules. 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,534 Your rules? My rules. 4 00:00:08,559 --> 00:00:10,170 Don't you ever forget that. 5 00:00:10,195 --> 00:00:11,227 How can I? 6 00:00:13,493 --> 00:00:14,932 We are pursuing the leader 7 00:00:14,975 --> 00:00:16,794 of a network of serial killers. 8 00:00:17,499 --> 00:00:18,500 That's your sister. 9 00:00:18,544 --> 00:00:20,154 She went missing 15 years ago. 10 00:00:20,198 --> 00:00:23,114 You didn't join that network, you infiltrated it. 11 00:00:23,157 --> 00:00:25,246 I know that you don't remember what happened 12 00:00:25,290 --> 00:00:26,944 the night Alison went missing. 13 00:00:26,987 --> 00:00:29,183 I know that all the important details are, like, in this fog. 14 00:00:29,207 --> 00:00:30,817 What if I could lift that fog? 15 00:00:30,861 --> 00:00:33,080 I want you to picture your sister's face. 16 00:00:33,124 --> 00:00:34,821 Go back to the last time you saw her. 17 00:00:34,865 --> 00:00:36,040 Tyler. 18 00:00:36,083 --> 00:00:37,345 Tyler! 19 00:00:37,389 --> 00:00:38,825 Next time, 20 00:00:38,869 --> 00:00:40,194 you tell me if your brother's going to be here. 21 00:00:40,218 --> 00:00:42,263 Alright. What's wrong with you? 22 00:00:42,492 --> 00:00:44,657 He was right there. But I couldn't see him. 23 00:00:44,700 --> 00:00:46,746 I couldn't see his face. Her boyfriend, Lee? 24 00:00:46,790 --> 00:00:49,488 Yes. He's the one you're looking for. 25 00:00:49,531 --> 00:00:51,011 He's Sicarius? 26 00:00:51,055 --> 00:00:54,362 You and Rebecca? You're so a thing. 27 00:00:54,406 --> 00:00:56,016 It is my first time being this happy. 28 00:00:56,060 --> 00:00:57,452 Do what I tell you, Benjamin. 29 00:00:57,496 --> 00:00:59,237 The rules are there for a reason. 30 00:00:59,280 --> 00:01:01,561 Follow them, and you won't have to put a gun to your head. 31 00:01:01,587 --> 00:01:04,329 He calls 911. I come running. 32 00:01:04,372 --> 00:01:06,026 Benjamin Reeves just confessed 33 00:01:06,070 --> 00:01:08,288 to multiple murders around the country. 34 00:01:08,333 --> 00:01:09,789 Carmen Gomez from 2007. 35 00:01:09,813 --> 00:01:13,163 John Harris, Kalen Jones. Should I keep going? 36 00:01:13,207 --> 00:01:16,123 He's naming names from the Sicarius shipping container. 37 00:01:16,167 --> 00:01:18,169 None of those names are public knowledge. 38 00:01:18,212 --> 00:01:20,364 You want to impress me, tell me something I don't know. 39 00:01:20,388 --> 00:01:22,216 Whitfield County, Georgia. 40 00:01:22,260 --> 00:01:24,828 What's out there? More buried treasure. 41 00:01:24,871 --> 00:01:26,438 Looks like a storm cellar. 42 00:01:26,481 --> 00:01:28,875 We're going in. 43 00:01:28,919 --> 00:01:30,877 It's just like the other shipping container. 44 00:01:32,226 --> 00:01:33,619 What the hell is that? 45 00:01:33,662 --> 00:01:34,620 Get out of there now! 46 00:01:34,663 --> 00:01:36,230 JJ, it's a bomb! Run! 47 00:01:36,274 --> 00:01:38,102 - Oh, my God. - Run! 48 00:01:40,191 --> 00:01:42,019 Luke? JJ? Come in. 49 00:01:43,758 --> 00:01:45,196 Oh, no. 50 00:02:04,563 --> 00:02:06,217 - What was that? - It was an explosion. 51 00:02:06,260 --> 00:02:07,782 Communications are scrambled. 52 00:02:07,827 --> 00:02:09,196 - Backup there yet? - Power's been knocked out. 53 00:02:09,220 --> 00:02:10,370 That means towers are probably down. 54 00:02:10,394 --> 00:02:11,831 Comms might be out, 55 00:02:11,875 --> 00:02:13,417 but they still have on those body cameras. 56 00:02:13,441 --> 00:02:15,704 That isn't connected to any GPS, but... 57 00:02:15,748 --> 00:02:18,011 But if I can reestablish the uplink... 58 00:02:28,456 --> 00:02:30,981 Oh! Oh! One of the cameras is online. 59 00:02:49,390 --> 00:02:51,218 There's JJ. 60 00:02:51,262 --> 00:02:52,872 Where's Luke? 61 00:02:52,916 --> 00:02:55,092 I take back every mean thing I ever said. 62 00:02:55,135 --> 00:02:56,745 Please let him be okay. 63 00:03:01,707 --> 00:03:03,448 We need to get to Georgia now. 64 00:03:03,491 --> 00:03:05,232 I can dispatch the Atlanta division. 65 00:03:05,276 --> 00:03:06,973 Douglas, it's time. 66 00:03:14,720 --> 00:03:15,895 JJ's back online. 67 00:03:15,939 --> 00:03:19,812 She's still looking for Luke. 68 00:03:19,855 --> 00:03:21,901 Driving or...? 69 00:03:21,945 --> 00:03:23,990 Oh.It's about time. 70 00:03:24,034 --> 00:03:26,819 Return it filled up, and not just with fuel. 71 00:03:26,862 --> 00:03:28,168 Bring them home, Emily. 72 00:03:28,212 --> 00:03:30,954 We will. Wheels up. 73 00:04:09,601 --> 00:04:11,516 Luke! 74 00:04:11,559 --> 00:04:13,692 Luke! Come on. Luke. Luke. 75 00:04:13,735 --> 00:04:15,041 Wake up. 76 00:04:15,085 --> 00:04:16,521 Wake up. 77 00:04:16,564 --> 00:04:17,522 Agent down! 78 00:04:17,565 --> 00:04:19,132 We need help! 79 00:04:23,441 --> 00:04:25,636 "People who believe that they are strong-willed 80 00:04:25,660 --> 00:04:27,532 and the masters of their destiny 81 00:04:27,575 --> 00:04:29,186 can only continue to believe this 82 00:04:29,229 --> 00:04:32,058 by becoming specialists in self-deception"... 83 00:04:32,102 --> 00:04:34,495 James Baldwin. 84 00:04:34,539 --> 00:04:36,671 It's Syd. Leave me a message. 85 00:04:36,715 --> 00:04:38,064 Hey, babe. 86 00:04:38,108 --> 00:04:40,545 Uh, I know you're asleep. 87 00:04:40,588 --> 00:04:42,938 Turns out this job is a little more complicated 88 00:04:42,982 --> 00:04:44,549 than anyone anticipated. 89 00:04:44,592 --> 00:04:48,640 So I'm gonna have to stay out here a couple more days. 90 00:04:48,683 --> 00:04:50,381 Sorry. 91 00:04:50,424 --> 00:04:52,339 But... 92 00:04:52,383 --> 00:04:55,473 Cameron says there's a big Christmas bonus in it for me, 93 00:04:55,516 --> 00:04:59,346 so there's that. 94 00:04:59,390 --> 00:05:03,002 Anyway, I love you. 95 00:05:03,046 --> 00:05:05,918 I miss you. 96 00:05:05,961 --> 00:05:07,615 Give my love to the girls. 97 00:05:58,971 --> 00:06:01,887 Help me! 98 00:06:01,930 --> 00:06:03,323 Let me out! 99 00:06:13,028 --> 00:06:14,813 Help! 100 00:06:29,219 --> 00:06:31,221 We need to come to an understanding. 101 00:06:38,924 --> 00:06:43,842 Now, I know how your parents looked at me, 102 00:06:43,885 --> 00:06:48,412 but I'm smart. 103 00:06:48,455 --> 00:06:51,719 I read. 104 00:06:51,763 --> 00:06:55,593 In fact, just the other day, 105 00:06:55,636 --> 00:06:59,814 I read about these experiments on dogs 106 00:06:59,858 --> 00:07:02,774 where they would shock them in their pens. 107 00:07:02,817 --> 00:07:05,429 Ooh, the dogs hated it. 108 00:07:05,472 --> 00:07:06,995 They'd jump. 109 00:07:07,039 --> 00:07:09,955 They'd howl. 110 00:07:09,998 --> 00:07:14,960 But then, they just gave up. 111 00:07:15,003 --> 00:07:18,833 That's called learned helplessness. 112 00:07:18,877 --> 00:07:22,272 Your mommy and daddy are dead. 113 00:07:22,315 --> 00:07:25,057 And you heard the judge. 114 00:07:25,100 --> 00:07:27,625 You're either state raised, 115 00:07:27,668 --> 00:07:31,063 or as your only living relative, 116 00:07:31,106 --> 00:07:32,673 I'd get you. 117 00:07:34,893 --> 00:07:37,591 And around here, 118 00:07:37,635 --> 00:07:40,507 I got rules. 119 00:07:40,551 --> 00:07:43,902 So, you gonna be a good boy? 120 00:07:47,384 --> 00:07:48,950 Alright. 121 00:07:50,474 --> 00:07:52,040 Eat up. 122 00:08:19,154 --> 00:08:20,547 Oh, thank God. 123 00:08:20,591 --> 00:08:22,723 How you doing, kids? 124 00:08:22,767 --> 00:08:24,551 We're ready to catch this son of a bitch. 125 00:08:24,595 --> 00:08:26,858 The locals said the accelerant was gasoline. 126 00:08:26,901 --> 00:08:28,357 I mean, this guy really wanted a show. 127 00:08:28,381 --> 00:08:29,774 You guys are lucky to be alive. 128 00:08:29,817 --> 00:08:30,881 Luck had nothing to do with it. 129 00:08:30,905 --> 00:08:32,820 He called twice. 130 00:08:32,864 --> 00:08:34,953 He was warning us to get out of there. 131 00:08:34,996 --> 00:08:38,782 So killing federal agents is too bold, even for him. 132 00:08:38,825 --> 00:08:41,960 He doesn't wanna wage a full-on war against us. 133 00:08:42,003 --> 00:08:45,311 Listen, if Sicarius let JJ and Alvez rush out, 134 00:08:45,355 --> 00:08:46,747 then he timed it perfectly. 135 00:08:46,791 --> 00:08:49,272 And, look, that means he's... - Close by. 136 00:08:49,315 --> 00:08:51,709 We need to fan out, cover as much ground as possible. 137 00:08:53,667 --> 00:08:55,800 The suspect may still be in the area. 138 00:09:27,222 --> 00:09:29,181 Sicarius staged this. 139 00:09:29,224 --> 00:09:30,791 Benjamin Reeves wasn't suicidal, 140 00:09:30,835 --> 00:09:33,098 and he definitely wasn't smart enough to pull this off. 141 00:09:33,141 --> 00:09:35,709 But he was a perfect patsy. 142 00:09:35,753 --> 00:09:37,668 You think Sicarius will go back underground? 143 00:09:37,711 --> 00:09:39,713 He's gonna tie off loose ends like this one, 144 00:09:39,757 --> 00:09:42,586 and then he's gonna lie low. 145 00:09:42,629 --> 00:09:44,501 Dave, what are you thinking? 146 00:09:44,544 --> 00:09:47,068 This is where he kept his buried treasure. 147 00:09:47,112 --> 00:09:48,983 But he destroyed it like that. 148 00:09:49,027 --> 00:09:51,116 Like it was nothing. 149 00:09:51,158 --> 00:09:54,598 Souvenirs, trophies... He blew them all up 150 00:09:54,641 --> 00:09:57,427 because he knew it would get him caught. 151 00:09:57,470 --> 00:09:59,864 The discipline to do that... 152 00:09:59,907 --> 00:10:04,216 Somebody or something made this guy very good. 153 00:10:04,259 --> 00:10:08,133 We figure that out, we catch him. 154 00:10:08,176 --> 00:10:11,963 ♪ Oh, he'll recommend you to the spirit in the sky ♪ 155 00:10:12,006 --> 00:10:15,793 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 156 00:10:15,836 --> 00:10:18,404 ♪ When you die and they lay you to rest ♪ 157 00:10:18,448 --> 00:10:25,150 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 158 00:10:33,854 --> 00:10:35,290 Hey, turn that off. 159 00:10:42,254 --> 00:10:44,082 No. 160 00:10:44,125 --> 00:10:47,302 What'd you see on our way out here? 161 00:10:47,346 --> 00:10:48,739 Nothing. 162 00:10:48,782 --> 00:10:50,567 Exactly. 163 00:10:50,610 --> 00:10:53,483 No road signs, no mile markers. 164 00:10:55,485 --> 00:10:58,575 That's why I picked this place. 165 00:10:58,618 --> 00:11:03,406 I know precisely where we are. 166 00:11:03,449 --> 00:11:06,278 I know how long it takes to get here. 167 00:11:06,321 --> 00:11:09,324 I know how many cars we passed headed in the same direction, 168 00:11:09,368 --> 00:11:12,502 and I know when those cars stop being as frequent. 169 00:11:12,545 --> 00:11:13,764 Get your ass up. 170 00:11:25,166 --> 00:11:26,690 Grab me one of them buckets. 171 00:11:32,522 --> 00:11:33,914 What's that? 172 00:11:33,958 --> 00:11:35,786 Lye. 173 00:11:35,829 --> 00:11:40,530 It's used for soaps and candles, but it's got other uses. 174 00:11:42,227 --> 00:11:45,709 Who was he? 175 00:11:45,752 --> 00:11:48,233 I don't know. 176 00:11:48,276 --> 00:11:49,887 But I know his type. 177 00:11:51,628 --> 00:11:54,152 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 178 00:11:54,195 --> 00:11:58,243 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 179 00:11:58,286 --> 00:12:01,725 ♪ Go to the place that's the best ♪ 180 00:12:23,007 --> 00:12:24,182 Prentiss. 181 00:12:24,225 --> 00:12:25,836 We have a situation back here. 182 00:12:25,879 --> 00:12:27,533 I am too busy for politics. 183 00:12:27,577 --> 00:12:30,362 Emily, Benjamin Reeves murdered a sitting US Senator, 184 00:12:30,405 --> 00:12:31,798 do you understand? 185 00:12:31,842 --> 00:12:33,583 The DOJ needs Reeves to be Sicarius 186 00:12:33,626 --> 00:12:36,194 because if he isn't and this case is still open, 187 00:12:36,237 --> 00:12:38,215 and the Bureau allowed a major political assassination 188 00:12:38,239 --> 00:12:39,763 to occur on our watch... 189 00:12:39,806 --> 00:12:41,721 What are you trying to say? 190 00:12:41,765 --> 00:12:44,071 I-I'm not gonna shut down this investigation. 191 00:12:44,115 --> 00:12:45,986 The Attorney General is going to shut you down. 192 00:12:46,030 --> 00:12:48,423 She can't. Sicarius is still at large. 193 00:12:48,467 --> 00:12:50,338 Can you prove that? 194 00:12:50,382 --> 00:12:52,993 Look, if you can give me something, anything, 195 00:12:53,037 --> 00:12:56,040 to prove that Reeves is not Sicarius, 196 00:12:56,083 --> 00:12:59,304 then you and I will make the case to the Attorney General. 197 00:13:01,436 --> 00:13:02,655 We'll find something. 198 00:13:02,699 --> 00:13:05,571 I don't know how, but we will find it. 199 00:13:42,129 --> 00:13:43,217 I'm so sorry. 200 00:13:46,960 --> 00:13:48,571 I-I'm so sorry. 201 00:13:56,013 --> 00:13:58,624 Still smells new. 202 00:13:58,668 --> 00:14:00,408 Nice job getting our wings back. 203 00:14:00,452 --> 00:14:02,323 Did you have to, uh, arm wrestle Bailey? 204 00:14:02,367 --> 00:14:04,084 Believe it or not, Bailey is not the problem... 205 00:14:04,108 --> 00:14:05,718 Politics are. 206 00:14:05,762 --> 00:14:08,503 And we now have one shot to keep the Sicarius case open. 207 00:14:08,547 --> 00:14:09,896 So what have we got? 208 00:14:09,940 --> 00:14:12,638 Okay, a half-dozen stalker photos 209 00:14:12,682 --> 00:14:15,467 survived the explosion inside a Haeberlein case. 210 00:14:15,510 --> 00:14:17,687 But one photo in particular stands out. 211 00:14:17,730 --> 00:14:20,124 Her name is Maria Jones. 212 00:14:20,167 --> 00:14:22,822 Now, her DNA was not recovered inside the shipping container. 213 00:14:22,866 --> 00:14:25,433 Penelope had to identify her using facial recognition 214 00:14:25,477 --> 00:14:28,480 because her body was found over 20 years ago 215 00:14:28,523 --> 00:14:30,221 outside Raleigh, North Carolina. 216 00:14:30,264 --> 00:14:32,658 Okay, her boyfriend, Silvio Herrera, 217 00:14:32,702 --> 00:14:34,181 was convicted of killing her. 218 00:14:34,225 --> 00:14:36,531 Yeah, he confessed to doing it. 219 00:14:36,575 --> 00:14:38,359 He's now sitting on death row. 220 00:14:38,403 --> 00:14:41,275 Then, I mean, why would Maria's photo be in Sicarius' container? 221 00:14:41,319 --> 00:14:43,321 That can't be a coincidence. 222 00:14:43,364 --> 00:14:45,540 I mean, look at this bank clock here. 223 00:14:45,584 --> 00:14:48,152 It says 1:43, right? 224 00:14:48,195 --> 00:14:51,590 But prosecutors claim that Maria was abducted before midnight. 225 00:14:51,634 --> 00:14:54,201 Maybe Maria was an early victim, 226 00:14:54,245 --> 00:14:56,682 before Sicarius refined his methodology. 227 00:14:56,726 --> 00:14:59,163 Before he committed to "no body, no crime." 228 00:14:59,206 --> 00:15:02,122 Before he buried the shipping containers. 229 00:15:02,166 --> 00:15:03,733 Okay, so if that's true, then somehow, 230 00:15:03,776 --> 00:15:06,083 he persuaded Silvio to confess. 231 00:15:06,126 --> 00:15:08,999 The guy's a master manipulator, but, I mean, 232 00:15:09,042 --> 00:15:12,176 that would be one hell of a hold on Herrera's psyche. 233 00:15:12,219 --> 00:15:15,005 Especially considering that his death row sentence 234 00:15:15,048 --> 00:15:17,268 - wasn't guaranteed. - Not anymore. 235 00:15:17,311 --> 00:15:20,184 North Carolina just ended their pandemic moratorium. 236 00:15:20,227 --> 00:15:24,188 Silvio Herrera is scheduled to be executed in 48 hours. 237 00:15:24,231 --> 00:15:25,711 I can assert the BAU's prerogative 238 00:15:25,755 --> 00:15:27,582 to interview death row inmates, 239 00:15:27,626 --> 00:15:28,906 have him transferred to Quantico. 240 00:15:28,932 --> 00:15:30,847 Luke, Tara, you'll take point. 241 00:15:30,890 --> 00:15:32,457 Got it. 242 00:15:41,031 --> 00:15:44,948 Hey. Uh, there is a signature 243 00:15:44,991 --> 00:15:48,560 in the prosecutor's filing... R. Wilson. 244 00:15:48,603 --> 00:15:50,954 Yeah. 245 00:15:50,997 --> 00:15:53,608 I saw that, too. 246 00:15:53,652 --> 00:15:55,959 It's not Rebecca, is it? 247 00:15:56,002 --> 00:15:58,701 That is the case that launched her career. 248 00:16:01,704 --> 00:16:03,706 I'll join Luke in the interview. 249 00:16:03,749 --> 00:16:06,230 No, no. It's fine. I-I can do it. 250 00:16:06,273 --> 00:16:08,754 I know, but I don't think you should. 251 00:16:08,798 --> 00:16:10,713 You'll observe. I'll be in the room. 252 00:16:30,036 --> 00:16:31,603 Am I being released? 253 00:16:31,646 --> 00:16:33,648 It's amazing what cooperating will get you. 254 00:16:33,692 --> 00:16:36,782 And no charges are gonna be filed. 255 00:16:36,826 --> 00:16:37,914 You're free to go. 256 00:16:37,957 --> 00:16:39,567 What about Sicarius? 257 00:16:41,961 --> 00:16:43,223 I don't know. 258 00:16:43,267 --> 00:16:44,834 Uh, we hit a wall, and I'm not sure 259 00:16:44,877 --> 00:16:48,011 if we're gonna climb over it or smash through it. 260 00:16:48,054 --> 00:16:49,795 Huh. 261 00:16:49,839 --> 00:16:51,710 Huh. 262 00:16:51,754 --> 00:16:53,103 What does "huh" mean? 263 00:16:53,146 --> 00:16:54,254 Does "huh" mean you're going to go home and rest? 264 00:16:54,278 --> 00:16:55,975 'Cause that is a good move. 265 00:16:56,019 --> 00:16:58,238 You're being eerily silent right now, Tyler, 266 00:16:58,282 --> 00:16:59,457 and I don't like it. 267 00:16:59,500 --> 00:17:01,328 Actually, you shouldn't be alone. 268 00:17:01,372 --> 00:17:02,852 You just found out about your sister 269 00:17:02,895 --> 00:17:04,830 and I'm concerned you might not make the best choices. 270 00:17:04,854 --> 00:17:06,725 Thank you, Penelope. 271 00:17:06,769 --> 00:17:08,335 For everything. 272 00:17:08,379 --> 00:17:11,338 Y... 273 00:17:11,381 --> 00:17:12,731 You're welcome. 274 00:17:18,649 --> 00:17:21,827 Oh. Oh. Those faces! 275 00:17:21,870 --> 00:17:23,350 My heart! 276 00:17:23,394 --> 00:17:26,265 Thank you, universe, for bringing them back. 277 00:17:26,310 --> 00:17:27,702 Even Luke. 278 00:17:27,745 --> 00:17:28,834 Ooh. 279 00:17:28,878 --> 00:17:30,488 Ooh, I love this. 280 00:17:36,886 --> 00:17:38,539 Silvio, I'm Emily Prentiss. 281 00:17:38,583 --> 00:17:40,280 This is Luke Alvez. 282 00:17:40,324 --> 00:17:42,630 We work for the FBI's Behavioral Analysis Unit, 283 00:17:42,674 --> 00:17:45,242 and we'd like to ask you some questions if we may. 284 00:17:48,854 --> 00:17:50,943 Do you recognize this photo? 285 00:17:56,253 --> 00:17:58,821 No. 286 00:17:59,996 --> 00:18:02,868 Do you recognize the person in the photo? 287 00:18:02,912 --> 00:18:04,391 You're kidding, right? 288 00:18:04,435 --> 00:18:05,871 It's Maria. 289 00:18:05,915 --> 00:18:08,569 Do you notice anything about the photo? 290 00:18:08,613 --> 00:18:10,223 Should I? 291 00:18:10,267 --> 00:18:12,008 It was taken the night she died 292 00:18:12,051 --> 00:18:14,662 after the police said that you abducted her. 293 00:18:14,706 --> 00:18:17,535 We found it among the possessions of a serial killer 294 00:18:17,578 --> 00:18:19,885 that's been operating for a long time. 295 00:18:19,929 --> 00:18:21,669 This is why you hauled my ass up here? 296 00:18:21,713 --> 00:18:23,106 Yes, it is. 297 00:18:23,149 --> 00:18:25,108 We're just trying to clear some things up. 298 00:18:25,151 --> 00:18:29,286 See, if this bank clock is correct, 299 00:18:29,329 --> 00:18:34,030 then how could Maria have been at this house 300 00:18:34,073 --> 00:18:36,684 in Falls Lake where you killed her? 301 00:18:42,516 --> 00:18:44,388 What do you want from me? 302 00:18:44,431 --> 00:18:46,346 Hmm? 303 00:18:46,390 --> 00:18:48,914 I confessed. 304 00:18:48,958 --> 00:18:51,786 I took that bitch to my uncle's cabin, 305 00:18:51,830 --> 00:18:54,224 and I killed her. 306 00:18:54,267 --> 00:18:55,268 This cabin? 307 00:18:55,312 --> 00:18:57,314 Yeah, that cabin. 308 00:18:59,794 --> 00:19:04,538 Silvio, this is an abandoned house in Ireland. 309 00:19:04,582 --> 00:19:07,933 The police never found where Maria was tortured and killed. 310 00:19:07,977 --> 00:19:09,892 They only found her body. 311 00:19:12,111 --> 00:19:13,765 You trying to fuck with me? 312 00:19:13,808 --> 00:19:16,768 We're trying to get to the truth. 313 00:19:16,811 --> 00:19:18,944 This is some bullshit. 314 00:19:18,988 --> 00:19:21,077 I shouldn't even be here. 315 00:19:21,120 --> 00:19:23,601 I should've had a needle jabbed in my arm years ago. 316 00:19:23,644 --> 00:19:26,560 If you are in partnership or protecting someone, 317 00:19:26,604 --> 00:19:28,562 we need to know, okay? 318 00:19:28,606 --> 00:19:30,323 We might be able to help you get your sentence... 319 00:19:30,347 --> 00:19:33,437 Fuck you! 320 00:19:33,480 --> 00:19:35,265 Shh, shh, shh. 321 00:19:35,308 --> 00:19:36,744 Silvio! Hey! 322 00:19:36,788 --> 00:19:38,442 Settle down. 323 00:19:38,485 --> 00:19:40,226 Settle down. 324 00:19:40,270 --> 00:19:44,491 Just tell us, please. 325 00:19:44,535 --> 00:19:46,102 What's done is done. 326 00:19:49,322 --> 00:19:50,933 I just wanna die, okay? 327 00:19:55,024 --> 00:19:56,939 Just let me die. 328 00:20:09,299 --> 00:20:12,476 Hey. 329 00:20:12,519 --> 00:20:14,826 I'm so sorry. 330 00:20:14,869 --> 00:20:18,047 I, uh, I broke our promise to call you before. 331 00:20:18,090 --> 00:20:21,006 You didn't break it, I just missed it. 332 00:20:21,050 --> 00:20:24,314 I fell asleep in Michael's room putting him to bed. 333 00:20:24,357 --> 00:20:28,231 I promise that'll never happen again. 334 00:20:28,274 --> 00:20:30,842 So, um, thing... things are pretty hectic around here, 335 00:20:30,885 --> 00:20:35,455 but I do think I need to take a couple days off after this case. 336 00:20:35,499 --> 00:20:38,328 There's just been way too many close calls, and I just... 337 00:20:38,371 --> 00:20:40,373 I need to be around you and the boys. 338 00:20:40,417 --> 00:20:44,247 You do what you think is best, okay? 339 00:20:44,290 --> 00:20:46,379 We got your back, JJ. 340 00:20:46,423 --> 00:20:48,207 Always. 341 00:20:48,251 --> 00:20:50,079 I know. 342 00:20:50,122 --> 00:20:53,386 One of the many reasons why I love you. 343 00:20:53,430 --> 00:20:55,040 I love you, too. 344 00:20:57,086 --> 00:20:58,957 Talk soon. 345 00:20:59,001 --> 00:21:00,045 Bye now. 346 00:21:00,089 --> 00:21:01,699 Bye. 347 00:21:09,315 --> 00:21:11,622 So, we've been slowly but surely 348 00:21:11,665 --> 00:21:15,321 identifying the victims in the second container. 349 00:21:15,365 --> 00:21:19,456 Louise Murphy of Brentwood, Tennessee, missing since 2014. 350 00:21:19,499 --> 00:21:23,242 The lab said she had crab spiders poured down her throat. 351 00:21:23,286 --> 00:21:26,724 In the first container, this victim had Sicarius spiders 352 00:21:26,767 --> 00:21:28,073 poured down his throat. 353 00:21:28,117 --> 00:21:30,162 The coroner said it took a day for him to die. 354 00:21:30,206 --> 00:21:31,555 So what are you thinking? 355 00:21:31,598 --> 00:21:35,124 Well, crab spiders means that Louise Murphy 356 00:21:35,167 --> 00:21:38,083 suffered for days before she died. 357 00:21:38,127 --> 00:21:39,693 In the second container, 358 00:21:39,737 --> 00:21:42,740 he's deliberately prolonging their pain. 359 00:21:42,783 --> 00:21:44,481 It sounds like the first container 360 00:21:44,524 --> 00:21:46,570 is a rough draft for the second. 361 00:21:46,613 --> 00:21:50,400 And what's to say he stopped at only two shipping containers? 362 00:21:50,443 --> 00:21:53,403 He could have containers buried all across the country. 363 00:21:53,446 --> 00:21:56,101 Oh. 364 00:21:56,145 --> 00:21:57,189 Hello? 365 00:21:57,233 --> 00:22:00,323 Yes, this is Penelope. 366 00:22:00,366 --> 00:22:02,107 Yes, okay. 367 00:22:02,151 --> 00:22:05,197 I have to go bail... 368 00:22:05,241 --> 00:22:07,156 I have to take care of a situation. 369 00:22:10,942 --> 00:22:12,248 Okay. 370 00:22:12,291 --> 00:22:13,945 Seriously, you didn't need to do this... 371 00:22:13,988 --> 00:22:15,120 Wow, your place is pretty. 372 00:22:15,164 --> 00:22:16,861 Oh. 373 00:22:19,646 --> 00:22:20,995 Thank you. Slam. 374 00:22:21,039 --> 00:22:23,259 She... She is pretty. 375 00:22:23,302 --> 00:22:25,130 Oh, I like all the colors. 376 00:22:25,174 --> 00:22:26,131 Uh-huh. 377 00:22:26,175 --> 00:22:30,396 Let's get you stationary. 378 00:22:30,440 --> 00:22:35,314 I need a three-second warning if you're gonna hurl, okay? 379 00:22:35,358 --> 00:22:37,447 I really like this rug. 380 00:22:40,014 --> 00:22:41,581 You should see the other guy. 381 00:22:41,625 --> 00:22:46,151 Oh, I did, and you're very lucky he didn't press charges. 382 00:22:46,195 --> 00:22:49,807 And very fortunate I was able to bail... 383 00:22:49,850 --> 00:22:53,158 you out. 384 00:22:53,202 --> 00:22:54,812 Ow. 385 00:22:57,858 --> 00:23:00,296 That's not on me, by the way. 386 00:23:00,339 --> 00:23:03,995 'Cause you know what I was doing? 387 00:23:04,038 --> 00:23:06,998 I was drinking a beer. 388 00:23:07,041 --> 00:23:09,000 A beer? 389 00:23:09,043 --> 00:23:10,175 Okay, I had a couple. 390 00:23:10,219 --> 00:23:12,177 Mm-hmm. 391 00:23:12,221 --> 00:23:14,199 Doesn't change the fact that he waltzed on up to me 392 00:23:14,223 --> 00:23:15,920 and called me a terrorist. 393 00:23:15,963 --> 00:23:17,400 He did? Mm. 394 00:23:17,443 --> 00:23:19,141 Saw my picture on the news. 395 00:23:21,665 --> 00:23:24,189 I bet you're gonna say "I told you so." 396 00:23:24,233 --> 00:23:26,322 Why, because I'm 10 years old? 397 00:23:26,365 --> 00:23:31,327 Well, like, you did... 398 00:23:31,370 --> 00:23:33,198 tell me so. 399 00:23:33,242 --> 00:23:34,721 You said I shouldn't be alone. 400 00:23:34,765 --> 00:23:38,856 Well, I-I said that because if I was in your shoes, 401 00:23:38,899 --> 00:23:42,120 I might get accidentally very sloshed, too. 402 00:23:42,164 --> 00:23:45,167 Um, hey, look, if you... If you want, 403 00:23:45,210 --> 00:23:47,256 I can work from home for the rest of the day 404 00:23:47,299 --> 00:23:50,259 and then we can get you, "A," sober, 405 00:23:50,302 --> 00:23:53,262 and "B," out of trouble. 406 00:23:56,003 --> 00:23:57,222 Three seconds, right? 407 00:23:57,266 --> 00:23:58,745 Aim for the bucket. 408 00:23:58,789 --> 00:23:59,964 The bucket, man! 409 00:24:32,431 --> 00:24:33,998 Lee? 410 00:24:36,305 --> 00:24:39,177 Your dad calls you Lee, right? 411 00:24:41,788 --> 00:24:43,355 He's my uncle. 412 00:24:46,967 --> 00:24:49,318 Sorry. 413 00:24:49,361 --> 00:24:51,755 Okay. 414 00:24:51,798 --> 00:24:53,365 Your uncle. 415 00:24:58,327 --> 00:25:00,633 Please. 416 00:25:00,677 --> 00:25:02,983 Lee? 417 00:25:03,027 --> 00:25:05,725 Let me go. 418 00:25:05,769 --> 00:25:08,554 I promise I won't tell anybody what happened. 419 00:25:12,297 --> 00:25:15,213 W-What's your name? 420 00:25:15,257 --> 00:25:16,780 Maria. 421 00:25:20,697 --> 00:25:22,307 He's going to kill me. 422 00:25:27,834 --> 00:25:29,575 I don't want him to be mad at me. 423 00:25:29,619 --> 00:25:32,839 God, Lee, please. 424 00:25:35,015 --> 00:25:37,148 He hurt me so bad. 425 00:25:39,411 --> 00:25:45,330 But I won't tell anybody, I swear. 426 00:25:45,374 --> 00:25:47,593 Please. 427 00:25:47,637 --> 00:25:50,030 I don't want to die. 428 00:25:54,687 --> 00:25:55,862 Okay. 429 00:25:55,906 --> 00:25:57,995 You have to be so quiet, okay? 430 00:25:58,038 --> 00:25:59,562 Yes. 431 00:25:59,605 --> 00:26:01,172 Shh, shh. 432 00:26:08,919 --> 00:26:10,268 Ah! 433 00:26:20,234 --> 00:26:21,497 No! 434 00:26:36,076 --> 00:26:38,383 Thank you. 435 00:26:42,953 --> 00:26:44,955 I should have let her kill you. 436 00:27:13,418 --> 00:27:15,725 Silvio Herrera was a member of the Mala Noche gang, 437 00:27:15,768 --> 00:27:19,076 but his record was for dealing, not for murder. 438 00:27:19,119 --> 00:27:21,731 Yeah, but there's his confession. 439 00:27:21,774 --> 00:27:23,820 You heard him. He... He didn't just admit it. 440 00:27:23,863 --> 00:27:25,735 He asked us to put a needle in his arm. 441 00:27:25,778 --> 00:27:27,911 Sicarius has a pattern with his followers. 442 00:27:27,954 --> 00:27:29,956 One of them gets caught, they kill themselves. 443 00:27:30,000 --> 00:27:33,177 What if Silvio was a trial run for that? 444 00:27:33,220 --> 00:27:37,529 So instead of getting Silvio to commit suicide, 445 00:27:37,573 --> 00:27:39,923 he gets him to agree to take the rap? 446 00:27:39,966 --> 00:27:43,883 I mean, maybe, but this guy was on death row for 20 years. 447 00:27:43,927 --> 00:27:46,364 That's plenty of time to change your mind. 448 00:27:46,408 --> 00:27:47,887 Why didn't Silvio Herrera? 449 00:27:47,931 --> 00:27:49,759 Maybe Sicarius had something on him. 450 00:27:49,802 --> 00:27:52,065 Something we don't know. 451 00:27:52,109 --> 00:27:54,807 Because he couldn't send him threatening letters in prison. 452 00:27:54,851 --> 00:27:57,767 Everything Silvio got was screened. 453 00:27:57,810 --> 00:28:01,640 Maybe the threat is more symbolic. 454 00:28:01,684 --> 00:28:03,381 Well, then it would have to be something 455 00:28:03,425 --> 00:28:06,602 only Silvio would understand without being too obvious. 456 00:28:06,645 --> 00:28:09,648 I'm gonna get his belongings sent over here. 457 00:28:09,692 --> 00:28:11,258 When were you going to tell me? 458 00:28:14,000 --> 00:28:16,699 Um, I'll be right back. 459 00:28:23,967 --> 00:28:25,708 Listen, I promise I was gonna call you 460 00:28:25,751 --> 00:28:27,492 as soon as we had something. 461 00:28:27,536 --> 00:28:29,102 You could have given me the heads up, 462 00:28:29,146 --> 00:28:31,540 just like I gave you and your team. 463 00:28:31,583 --> 00:28:33,716 You didn't have to do this behind my back. 464 00:28:33,759 --> 00:28:36,153 Don't you trust me? Of course I trust you, 465 00:28:36,196 --> 00:28:37,826 but we weren't sure what we were dealing with. 466 00:28:37,850 --> 00:28:39,983 But you knew the players. 467 00:28:40,026 --> 00:28:42,507 Prosecuting Silvio Herrera launched my career. 468 00:28:42,551 --> 00:28:45,118 It got me elected DA and recruited by the DOJ, 469 00:28:45,162 --> 00:28:46,816 for Christ's sakes. 470 00:28:46,859 --> 00:28:49,862 I'm one step away from being an Associate Attorney General. 471 00:28:49,906 --> 00:28:52,169 Yes, and that is why I did not want to risk upsetting you 472 00:28:52,212 --> 00:28:53,518 with a theory. 473 00:28:53,562 --> 00:28:55,955 What kind of theory? 474 00:28:55,999 --> 00:28:58,349 There's something off about this case. 475 00:28:58,392 --> 00:29:00,830 He got details wrong... Basic details. 476 00:29:00,873 --> 00:29:03,963 Did he or did he not confess? 477 00:29:04,007 --> 00:29:06,531 Yes, likely because Sicarius has something on him. 478 00:29:06,575 --> 00:29:08,577 Benjamin Reeves is dead, so what does it matter... 479 00:29:08,620 --> 00:29:11,536 Benjamin Reeves is not Sicarius. 480 00:29:15,584 --> 00:29:17,542 So your theory 481 00:29:17,586 --> 00:29:22,416 is really more like a conspiracy theory? 482 00:29:22,460 --> 00:29:26,682 And you're using that to undermine my entire career? 483 00:29:26,725 --> 00:29:28,205 I am not trying to hurt you. 484 00:29:28,248 --> 00:29:29,859 If this guy is connected to Sicarius 485 00:29:29,902 --> 00:29:32,339 and he is put to death, we lose everything. 486 00:29:32,383 --> 00:29:34,951 Right now, you're going to lose me. 487 00:29:37,823 --> 00:29:39,390 Don't say that. 488 00:29:42,611 --> 00:29:45,831 I know Silvio Herrera is guilty, 489 00:29:45,875 --> 00:29:48,486 and I know how I feel about you, 490 00:29:48,530 --> 00:29:52,272 but if you go all the way with this, it's over. 491 00:30:08,811 --> 00:30:10,334 There are too many victims. 492 00:30:10,377 --> 00:30:12,007 I can't keep track of all this horribleness. 493 00:30:12,031 --> 00:30:16,079 Yeah, I know, but we are starting to find a pattern... 494 00:30:16,122 --> 00:30:17,646 Victimologies. 495 00:30:17,689 --> 00:30:20,431 The first container was filled with victims 496 00:30:20,474 --> 00:30:22,476 living very high-risk lifestyles... 497 00:30:22,520 --> 00:30:23,715 People that wouldn't be missed. 498 00:30:23,739 --> 00:30:26,263 But in container number two, 499 00:30:26,306 --> 00:30:29,483 that was filled with victims in the low-risk category. 500 00:30:29,527 --> 00:30:31,921 Right, folks that were well connected to their community 501 00:30:31,964 --> 00:30:33,618 and their jobs and their families. 502 00:30:33,662 --> 00:30:35,794 And they were all reported missing. 503 00:30:35,838 --> 00:30:38,449 I see your low risk and raise you a parent. 504 00:30:38,492 --> 00:30:42,279 So far, every single victim we've identified 505 00:30:42,322 --> 00:30:45,761 in the second container had children. 506 00:30:45,804 --> 00:30:48,764 Okay, yeah. Including Tyler Green's sister. 507 00:30:48,807 --> 00:30:50,127 And... And what about Maria Jones? 508 00:30:50,156 --> 00:30:51,767 Her photo was in there, too. 509 00:30:51,810 --> 00:30:54,291 Uh, I-I could have Tara ask. 510 00:30:54,334 --> 00:30:56,598 It's kind of a bad time right now. 511 00:30:56,641 --> 00:30:58,034 What? What's happening? 512 00:30:58,077 --> 00:30:59,644 Is there gossip? Am I missing gossip? 513 00:30:59,688 --> 00:31:01,777 Uh, you know what, I'll fill you in later, okay? 514 00:31:01,820 --> 00:31:03,430 Bye. 515 00:31:07,609 --> 00:31:11,656 Hey. Those the personal effects from Silvio Herrera's cell? 516 00:31:11,700 --> 00:31:14,267 You don't want to talk about it? 517 00:31:14,311 --> 00:31:17,314 Uh, look, I-I appreciate you looking out for me. 518 00:31:17,357 --> 00:31:18,968 I really do. 519 00:31:19,011 --> 00:31:22,188 But everything I say or don't say 520 00:31:22,232 --> 00:31:23,494 is blowing up in my face. 521 00:31:23,537 --> 00:31:25,714 So can we just solve what's at hand 522 00:31:25,757 --> 00:31:28,978 and talk about my crumbling love life over a beer? 523 00:31:29,021 --> 00:31:30,066 Yeah. 524 00:31:30,109 --> 00:31:31,720 Deal. 525 00:31:37,203 --> 00:31:39,553 Wait a minute. Look at these. 526 00:31:39,597 --> 00:31:43,035 Every one of these letters has a postmark 527 00:31:43,079 --> 00:31:45,472 from up and down the Eastern Seaboard. 528 00:31:45,516 --> 00:31:51,304 All of them have a picture of this guy. 529 00:31:51,348 --> 00:31:52,958 That matches the voyeuristic style 530 00:31:53,002 --> 00:31:54,830 from the shipping containers. 531 00:31:54,873 --> 00:31:56,614 I mean, as far as I can tell, 532 00:31:56,658 --> 00:31:58,026 there's a letter here from every year 533 00:31:58,050 --> 00:32:00,313 of Herrera's incarceration. 534 00:32:00,357 --> 00:32:02,359 Including the year he was arrested. 535 00:32:07,103 --> 00:32:09,105 "I confess to Almighty God and to you, 536 00:32:09,148 --> 00:32:10,410 my brothers and sisters, 537 00:32:10,454 --> 00:32:12,369 that I've sinned through my own fault, 538 00:32:12,412 --> 00:32:14,719 in my thoughts and my words, 539 00:32:14,763 --> 00:32:17,504 in what I have done and what I have failed to do." 540 00:32:17,548 --> 00:32:19,108 That's the Catholic confessional prayer. 541 00:32:20,551 --> 00:32:22,031 And we profiled that Sicarius 542 00:32:22,074 --> 00:32:25,121 had something on Silvio. 543 00:32:25,164 --> 00:32:26,731 What if it's him? 544 00:32:39,178 --> 00:32:40,745 What's his name? 545 00:32:42,834 --> 00:32:44,401 Nobody. 546 00:32:46,969 --> 00:32:49,667 Silvio, I'm gonna be honest with you. 547 00:32:49,711 --> 00:32:51,538 When we brought you here, 548 00:32:51,582 --> 00:32:54,019 we thought you were protecting a killer. 549 00:32:54,063 --> 00:32:55,891 But you know what I think now? 550 00:32:55,934 --> 00:33:00,678 I think you were protecting him from one. 551 00:33:02,462 --> 00:33:06,292 See, it's the prayer that gives it away. 552 00:33:08,730 --> 00:33:12,777 He's threatening you over what you did. 553 00:33:12,821 --> 00:33:15,606 Or what you failed to do. 554 00:33:24,658 --> 00:33:27,226 Hey. Could I have a minute? 555 00:33:40,979 --> 00:33:43,634 Silvio, I'm Tara. 556 00:33:43,677 --> 00:33:46,245 I work with the BAU. 557 00:33:46,289 --> 00:33:48,726 Good for you. 558 00:33:48,770 --> 00:33:50,641 You here to trick me, too? 559 00:33:50,684 --> 00:33:51,816 No. 560 00:33:51,860 --> 00:33:55,341 No more tricks. 561 00:33:55,385 --> 00:33:57,474 I'm a forensic psychologist. 562 00:33:57,517 --> 00:34:00,956 It means I study psychopaths. 563 00:34:00,999 --> 00:34:05,308 I identify the markers that make them dangerous. 564 00:34:05,351 --> 00:34:09,660 Do you know what markers I see when I look at you? 565 00:34:09,703 --> 00:34:11,401 None of them. 566 00:34:11,444 --> 00:34:13,969 Not one. 567 00:34:14,011 --> 00:34:15,665 I do know you, though. 568 00:34:19,670 --> 00:34:21,279 Do you? 569 00:34:24,457 --> 00:34:27,808 I do. 570 00:34:27,852 --> 00:34:30,855 You know, I was married once. 571 00:34:30,899 --> 00:34:32,596 Didn't work out. 572 00:34:35,033 --> 00:34:37,993 And I thought, "Man, relationships... 573 00:34:38,036 --> 00:34:40,996 They're not for me." 574 00:34:41,038 --> 00:34:44,216 And then, I met this woman. 575 00:34:46,871 --> 00:34:50,832 And she just, um, she lit up my life. 576 00:34:52,964 --> 00:34:58,013 And I was so confused at first because I never thought 577 00:34:58,056 --> 00:35:01,755 that my happily ever after was going to be with someone 578 00:35:01,799 --> 00:35:05,107 who is the same gender as me, you know? 579 00:35:08,240 --> 00:35:11,200 Yeah, gang life? I get it. 580 00:35:11,243 --> 00:35:12,418 Can't be vulnerable. 581 00:35:12,462 --> 00:35:13,724 Can't show weakness. 582 00:35:13,767 --> 00:35:15,987 Can't be yourself. 583 00:35:16,031 --> 00:35:18,163 The guy that is doing this to you, 584 00:35:18,207 --> 00:35:20,209 he knows that. 585 00:35:20,252 --> 00:35:24,169 He is betting on you following the cultural rules of machismo 586 00:35:24,213 --> 00:35:26,955 all the way to the end. 587 00:35:26,998 --> 00:35:28,565 That's not it. 588 00:35:35,267 --> 00:35:38,880 I mean, you're right... 589 00:35:38,923 --> 00:35:40,794 about him. 590 00:35:40,838 --> 00:35:42,405 Mi novio. 591 00:35:52,110 --> 00:35:53,459 But that's not it. 592 00:35:53,503 --> 00:35:55,897 Okay. 593 00:35:55,940 --> 00:35:57,463 Then what is it? 594 00:36:00,031 --> 00:36:02,947 The photos were a reminder 595 00:36:02,991 --> 00:36:06,559 that he could kill mi novio whenever he wanted. 596 00:36:06,603 --> 00:36:09,823 So if I die, then he'll finally be free. 597 00:36:12,478 --> 00:36:18,006 Silvio, we can protect him and you. 598 00:36:18,049 --> 00:36:21,923 All you have to do is give me a name. 599 00:36:21,966 --> 00:36:23,750 Nah. 600 00:36:23,794 --> 00:36:26,188 You can't. 601 00:36:26,231 --> 00:36:27,798 You don't pull a pendejo from death row 602 00:36:27,841 --> 00:36:29,365 'cause I'm your best bet. 603 00:36:31,497 --> 00:36:33,021 It's over. 604 00:36:35,327 --> 00:36:36,894 And I'm done talking. 605 00:36:40,593 --> 00:36:41,899 Those photos you scanned, 606 00:36:41,943 --> 00:36:43,268 I put them through facial recognition 607 00:36:43,292 --> 00:36:45,729 and the name of your guy is Juan Gutierrez. 608 00:36:45,772 --> 00:36:47,905 Looks like Juan was Silvio's right-hand man 609 00:36:47,949 --> 00:36:52,170 in Mala Noche's local narcotics distribution. 610 00:36:52,214 --> 00:36:53,998 Do we know where Juan is now? 611 00:36:54,042 --> 00:36:55,739 I've been running recent addresses. 612 00:36:55,782 --> 00:36:57,436 It's super weird. 613 00:36:57,480 --> 00:36:59,545 It's like he fell off the face of the planet in 2005. 614 00:36:59,569 --> 00:37:01,179 Does Juan have any aliases? 615 00:37:01,223 --> 00:37:02,833 I'm checking for that now, too. 616 00:37:04,922 --> 00:37:06,184 What was that? 617 00:37:06,228 --> 00:37:08,360 My cat. 618 00:37:08,404 --> 00:37:09,622 Are you safe? 619 00:37:09,666 --> 00:37:11,407 That sounded like Bigfoot. 620 00:37:11,450 --> 00:37:12,993 Okay, I'll have you know that the reason 621 00:37:13,017 --> 00:37:14,690 why I'm working from home for the rest of the day 622 00:37:14,714 --> 00:37:15,953 is because I'm trying to get the Black Queen and Sergio 623 00:37:15,977 --> 00:37:17,302 to learn to share space, and that... 624 00:37:17,326 --> 00:37:18,980 Hey, guess what? 625 00:37:19,023 --> 00:37:22,940 Mr. Juan Gutierrez may have outrun his sordid past, 626 00:37:22,984 --> 00:37:24,768 but he did not outrun me. 627 00:37:24,811 --> 00:37:26,770 His new name is Samuel Ortiz 628 00:37:26,813 --> 00:37:29,164 and he now resides in Norfolk, Virginia. 629 00:37:29,207 --> 00:37:30,992 Alright, I-I say we get the Norfolk division 630 00:37:31,035 --> 00:37:32,341 to bring him in for questioning. 631 00:37:32,384 --> 00:37:34,430 Great work, Penelope. My pleasure. 632 00:37:34,473 --> 00:37:36,084 Go feed that cat. 633 00:37:41,219 --> 00:37:42,481 Oh. 634 00:37:42,525 --> 00:37:43,917 Thank you. 635 00:37:43,961 --> 00:37:45,180 No problem. 636 00:37:45,223 --> 00:37:46,833 It's the least I can do. 637 00:37:50,576 --> 00:37:53,188 Thank you for looking out for me today. 638 00:37:53,231 --> 00:37:55,538 Yeah. I just wish I would have got to you sooner 639 00:37:55,581 --> 00:38:01,239 before they messed that very symmetrical face up. 640 00:38:01,283 --> 00:38:04,025 You know what I always thought? 641 00:38:04,068 --> 00:38:06,505 When I finally found proof that he took Alison, 642 00:38:06,549 --> 00:38:08,725 that it'd bring me some sense of closure. 643 00:38:08,768 --> 00:38:13,208 But there's still just... 644 00:38:13,251 --> 00:38:16,124 so much pain, you know? 645 00:38:16,167 --> 00:38:18,604 I can't describe it. It's like... It's like... 646 00:38:20,998 --> 00:38:23,087 There's this hole and you think 647 00:38:23,131 --> 00:38:24,915 you can fill it with the answers, 648 00:38:24,958 --> 00:38:29,093 and then you get the answers and it doesn't fill the hole. 649 00:38:29,137 --> 00:38:33,097 It just makes the hole different. 650 00:38:36,013 --> 00:38:39,582 Exactly. 651 00:38:39,625 --> 00:38:41,714 I felt it, too. 652 00:38:41,758 --> 00:38:43,760 My parents were killed by a drunk driver. 653 00:38:43,803 --> 00:38:46,980 I'm so sorry. 654 00:38:47,024 --> 00:38:48,591 Oh. 655 00:38:55,815 --> 00:38:57,600 Uh, oh. 656 00:38:57,643 --> 00:38:59,515 Uh, we should go on a walk. 657 00:38:59,558 --> 00:39:01,473 A walk? 658 00:39:01,517 --> 00:39:02,953 Yes, we should, 659 00:39:02,996 --> 00:39:05,608 'cause walks are outside and they're very sobering 660 00:39:05,651 --> 00:39:07,436 and they're in the air and there's people. 661 00:39:07,479 --> 00:39:09,264 We should walk. Th... Th... 662 00:39:09,307 --> 00:39:11,135 Around here, there are so many good... 663 00:39:25,845 --> 00:39:27,499 Well, shit. 664 00:39:27,543 --> 00:39:29,695 Do you think they'll figure out who it was? 665 00:39:29,719 --> 00:39:31,590 No. 666 00:39:31,634 --> 00:39:33,288 I'm not a dumbass. 667 00:39:33,331 --> 00:39:35,290 I always make sure there's never enough evidence 668 00:39:35,333 --> 00:39:36,900 to lead back to me. 669 00:39:39,207 --> 00:39:41,122 And in this case, I got a fall guy. 670 00:39:44,908 --> 00:39:46,146 Timing's a little funny, though. 671 00:39:46,170 --> 00:39:49,130 What do you mean? 672 00:39:49,173 --> 00:39:52,481 I mean, there hasn't been any activity around these parts 673 00:39:52,524 --> 00:39:54,396 since before I lived here. 674 00:39:54,439 --> 00:39:56,833 So it's a little funny. 675 00:39:56,876 --> 00:39:59,662 The Durham County Sheriff Department 676 00:39:59,705 --> 00:40:01,968 just so happened to come sniffing around. 677 00:41:22,788 --> 00:41:24,834 The hell you think you're going? 678 00:41:30,361 --> 00:41:33,625 To talk to the cops again? 679 00:41:33,669 --> 00:41:37,499 I didn't say anything to anyone. 680 00:41:37,542 --> 00:41:38,848 How could I? 681 00:41:38,891 --> 00:41:42,155 You never let me go anywhere without you. 682 00:41:42,199 --> 00:41:43,940 That's right. 683 00:41:43,983 --> 00:41:47,770 You can't go nowhere without me. 684 00:41:47,813 --> 00:41:49,902 I don't need you anymore. 685 00:41:49,946 --> 00:41:51,382 I'm out. 686 00:41:51,426 --> 00:41:53,297 Over my dead body. 687 00:42:19,976 --> 00:42:23,936 That's the smartest thing you've ever done, boy. 688 00:42:23,980 --> 00:42:27,462 You kill me now, the sheriff will know it was you. 689 00:42:29,551 --> 00:42:31,161 Maybe you have been listening. 690 00:42:35,687 --> 00:42:37,254 You'll be back. 691 00:42:40,388 --> 00:42:41,954 I'm all you got. 692 00:43:03,454 --> 00:43:04,736 Mr. Gutierrez, we brought you here 693 00:43:04,760 --> 00:43:06,370 because new evidence has come to light 694 00:43:06,414 --> 00:43:08,590 in the Silvio Herrera case. 695 00:43:08,633 --> 00:43:10,461 Juan, we know Silvio was keeping a secret. 696 00:43:10,505 --> 00:43:11,984 You weren't just partners in crime, 697 00:43:12,028 --> 00:43:14,030 you were romantic partners as well. 698 00:43:17,512 --> 00:43:18,904 Yes. 699 00:43:18,948 --> 00:43:22,299 Silvio and I were... We loved each other. 700 00:43:22,343 --> 00:43:24,519 We couldn't be out back then. 701 00:43:24,562 --> 00:43:27,173 Not in Raleigh. Definitely not in the Mala Noche. 702 00:43:29,437 --> 00:43:31,874 Are you sure that no one knew about you two? 703 00:43:31,917 --> 00:43:34,224 We had to be good about hiding it. 704 00:43:34,267 --> 00:43:36,226 But a few weeks before Silvio was arrested, 705 00:43:36,269 --> 00:43:39,142 we were discovered by this man that we bought guns from. 706 00:43:39,185 --> 00:43:40,883 This guy, Cyrus. 707 00:43:40,926 --> 00:43:42,537 We had to pay him off to keep quiet, 708 00:43:42,580 --> 00:43:46,671 but I remember how obsessed he used to be with Maria. 709 00:43:46,715 --> 00:43:47,822 And I always thought he had something 710 00:43:47,846 --> 00:43:49,108 to do with killing her. 711 00:43:49,152 --> 00:43:52,547 You never suspected Silvio? 712 00:43:52,590 --> 00:43:54,418 He didn't kill Maria. 713 00:43:54,462 --> 00:43:56,246 How can you be so sure? 714 00:43:56,289 --> 00:43:58,683 Because I was with him the night she disappeared. 715 00:43:58,727 --> 00:44:01,860 We went to a drag ball in Kitts Creek. 716 00:44:01,904 --> 00:44:04,559 It was our first time being together around other people. 717 00:44:04,602 --> 00:44:06,735 Can you prove that? 718 00:44:06,778 --> 00:44:09,215 I have pictures from that night. 719 00:44:09,259 --> 00:44:10,739 Why didn't you hand them over sooner? 720 00:44:10,782 --> 00:44:13,132 I tried, but Silvio didn't want my help. 721 00:44:13,176 --> 00:44:15,918 He told me he would deny everything. 722 00:44:15,961 --> 00:44:19,443 And a day later, he confessed. 723 00:44:19,487 --> 00:44:23,447 Juan, if you give those pictures to us, the FBI can... 724 00:44:23,491 --> 00:44:25,275 I don't need promises. 725 00:44:28,104 --> 00:44:30,454 I stopped living in fear when I left Raleigh. 726 00:44:30,498 --> 00:44:34,066 Silvio has lost most of his life trying to protect me. 727 00:44:34,110 --> 00:44:37,548 And it's about time I return the favor. 728 00:44:37,592 --> 00:44:39,637 Silvio Herrera's refusing to talk anymore. 729 00:44:39,681 --> 00:44:43,249 He is being transferred back for execution at midnight. 730 00:44:43,293 --> 00:44:44,642 He didn't do it. 731 00:44:44,686 --> 00:44:46,272 We can take what we have to the Attorney General. 732 00:44:46,296 --> 00:44:48,777 It's a sliver, but it is something. 733 00:44:48,820 --> 00:44:50,300 But first, it would certainly help 734 00:44:50,343 --> 00:44:52,258 if the original prosecutor withdrew the case. 735 00:44:54,304 --> 00:44:56,567 Do you want me to talk to her? 736 00:44:56,611 --> 00:44:59,265 No. No, I'll do it. 737 00:45:10,189 --> 00:45:11,800 This is impossible. 738 00:45:11,843 --> 00:45:13,410 It's exonerating. 739 00:45:13,454 --> 00:45:15,281 And we have an alternate suspect... 740 00:45:15,325 --> 00:45:18,284 An illegal gun dealer who went by the name Cyrus. 741 00:45:18,328 --> 00:45:20,156 He sold guns to the Mala Noche. 742 00:45:20,199 --> 00:45:22,332 He showed an interest in Maria Jones. 743 00:45:22,375 --> 00:45:24,160 He found out the Juan and Silvio were lovers 744 00:45:24,203 --> 00:45:27,772 and then he blackmailed Silvio. 745 00:45:27,816 --> 00:45:30,819 Back then, there was this Cyrus suspected of running guns, 746 00:45:30,862 --> 00:45:33,082 but that name never came up in the trial. 747 00:45:33,125 --> 00:45:34,997 Rebecca, we are running out of time. 748 00:45:35,040 --> 00:45:36,670 You are the only person who can pick up the phone 749 00:45:36,694 --> 00:45:39,305 and convince the governor to stay this execution. 750 00:45:43,353 --> 00:45:44,833 I want you to tell me something. 751 00:45:47,139 --> 00:45:49,272 Tell me what happens when I make that call. 752 00:45:53,711 --> 00:45:55,278 Honestly, I don't know. 753 00:45:59,369 --> 00:46:05,680 Now, tell me that Silvio Herrera is 100% innocent. 754 00:46:08,770 --> 00:46:10,380 I'd bet my life on it. 755 00:46:23,393 --> 00:46:25,066 It's been a long time since I've been down here. 756 00:46:25,090 --> 00:46:26,744 My sister worked around here. 757 00:46:26,788 --> 00:46:30,008 I tell you, Alison sounds like she was the best. 758 00:46:30,052 --> 00:46:32,054 Yeah, she was. 759 00:46:32,097 --> 00:46:33,597 Actually, we're really close to where she used to work. 760 00:46:33,621 --> 00:46:35,927 It's right around the corner. 761 00:46:35,971 --> 00:46:37,494 This little dive called Delilah's. 762 00:46:37,538 --> 00:46:40,105 Delilah's? Wasn't that where... 763 00:46:40,149 --> 00:46:42,238 It's okay. Yeah, it's where she wanted me to meet her 764 00:46:42,281 --> 00:46:43,848 the night she went missing. 765 00:46:49,071 --> 00:46:51,377 Everything okay? 766 00:46:51,421 --> 00:46:53,466 Oak Street. 767 00:46:53,510 --> 00:46:57,819 Oak Street wasn't always Oak Street. 768 00:46:57,862 --> 00:46:59,647 I'm sorry? Taxi! 769 00:47:02,824 --> 00:47:04,956 Tyler, uh, I'm so sorry. 770 00:47:05,000 --> 00:47:06,262 Here... Here are my, uh, keys. 771 00:47:06,305 --> 00:47:07,829 You can wait there and I-I can... 772 00:47:07,872 --> 00:47:09,352 I can meet you at my place later. 773 00:47:09,395 --> 00:47:10,808 I just... I have to get back to the office. 774 00:47:10,832 --> 00:47:12,703 What? Can I help? 775 00:47:12,747 --> 00:47:14,357 Um, no. No, you can't. 776 00:47:14,400 --> 00:47:15,750 I... 777 00:47:22,844 --> 00:47:25,629 Okay, I-I gotta go. 778 00:47:25,673 --> 00:47:27,196 Goodbye. 779 00:47:39,034 --> 00:47:40,426 Hey. 780 00:47:40,470 --> 00:47:42,230 I am so sorry I... I know I did the right... 781 00:47:44,387 --> 00:47:47,390 You first. 782 00:47:47,433 --> 00:47:49,653 I know I did the right thing, 783 00:47:49,697 --> 00:47:53,135 but I got the call. 784 00:47:53,178 --> 00:47:54,745 I'm under review. 785 00:47:56,704 --> 00:47:58,053 This wasn't your fault. 786 00:47:58,096 --> 00:48:01,534 I-I should have been... Let me finish. 787 00:48:01,578 --> 00:48:04,494 I have never not been on your side. 788 00:48:06,801 --> 00:48:10,979 But you couldn't be honest with me about what you needed. 789 00:48:11,022 --> 00:48:12,676 And that's not fair. 790 00:48:16,985 --> 00:48:20,292 Um, can we talk about this at home? 791 00:48:20,336 --> 00:48:23,252 No. 792 00:48:23,295 --> 00:48:27,996 Uh, um, why not? 793 00:48:28,039 --> 00:48:29,606 Because I'm not going home. 794 00:48:45,404 --> 00:48:50,018 Please give me some good news. 795 00:48:50,061 --> 00:48:51,715 Alright. 796 00:48:51,759 --> 00:48:53,935 I've been building a geo-profile. 797 00:48:53,978 --> 00:48:57,068 A fraction of victims from his Yakima County container 798 00:48:57,112 --> 00:48:58,940 were reported missing. 799 00:48:58,983 --> 00:49:00,681 You go to Whitfield County, 800 00:49:00,724 --> 00:49:04,206 and the victim type shifts drastically. 801 00:49:04,249 --> 00:49:05,947 They're all parents. 802 00:49:05,990 --> 00:49:10,299 The kind of people that get search parties and news stories. 803 00:49:10,342 --> 00:49:12,388 So they're a challenge for him? 804 00:49:12,431 --> 00:49:14,216 That's why he leaves them in Georgia, 805 00:49:14,259 --> 00:49:15,565 far away from where he lives. 806 00:49:15,608 --> 00:49:17,045 He wouldn't want to risk authorities 807 00:49:17,088 --> 00:49:19,395 conducting a search anywhere near his backyard. 808 00:49:19,438 --> 00:49:21,353 We know he revisits the victims, 809 00:49:21,397 --> 00:49:23,529 so the first container was likely close 810 00:49:23,573 --> 00:49:25,053 to where he actually lives. 811 00:49:25,096 --> 00:49:26,837 - You got it. - Hey! Hey! 812 00:49:26,881 --> 00:49:30,101 Forgive me. I know this is not my area of expertise, but... 813 00:49:30,145 --> 00:49:32,234 But I was on a walk with... Never mind that. 814 00:49:32,277 --> 00:49:34,236 Suffice to say, I think that I have something 815 00:49:34,279 --> 00:49:35,604 that will help us with the Sicarius profile, 816 00:49:35,628 --> 00:49:37,065 I just need... Yes. I need this. 817 00:49:37,108 --> 00:49:40,851 Okay. Okay, look, all of the identified victims, 818 00:49:40,895 --> 00:49:44,507 no exceptions, have a connection to the name 819 00:49:44,550 --> 00:49:47,771 of a single location... Second Street. 820 00:49:49,425 --> 00:49:51,819 Uh, I'm not qu... Quite following. 821 00:49:51,862 --> 00:49:54,038 I-I-I looked at all the victim's biographies and... 822 00:49:54,082 --> 00:49:55,736 And it's bananas. 823 00:49:55,779 --> 00:49:57,278 Every single time, whether it was where they worked, 824 00:49:57,302 --> 00:49:59,348 where they hung out, where they were last seen, 825 00:49:59,391 --> 00:50:02,438 each and every one crossed a Second Street 826 00:50:02,481 --> 00:50:04,788 before they went missing. 827 00:50:04,832 --> 00:50:06,616 Alison Green wouldn't fit that pattern. 828 00:50:06,659 --> 00:50:08,159 I mean, there's nothing here that says that she... 829 00:50:08,183 --> 00:50:10,881 Alison Green... Alison Green worked at Delilah's, 830 00:50:10,925 --> 00:50:12,709 which still exists and is on Oak Street, 831 00:50:12,753 --> 00:50:16,060 but in 2007, Oak Street was an extension of Second Street. 832 00:50:16,104 --> 00:50:17,583 She's right. 833 00:50:17,627 --> 00:50:20,282 Basically, in whatever city Sicarius finds himself, 834 00:50:20,325 --> 00:50:23,372 Second Street is his preferred hunting ground. 835 00:50:23,415 --> 00:50:25,069 And maybe it's... It's wishful thinking 836 00:50:25,113 --> 00:50:26,723 because Second Street is, like, 837 00:50:26,767 --> 00:50:29,030 the most common name of a street in the United States, 838 00:50:29,073 --> 00:50:30,945 but maybe it means something to him. 839 00:50:30,988 --> 00:50:32,424 It's not a coincidence. 840 00:50:32,468 --> 00:50:33,861 Where he hunts is rooted 841 00:50:33,904 --> 00:50:36,951 in something that's deeply personal to him. 842 00:50:36,994 --> 00:50:40,345 And who he hunts is a form of transference. 843 00:50:40,389 --> 00:50:41,825 Transference? 844 00:50:41,869 --> 00:50:44,436 Meaning you think Sicarius is a father. 845 00:50:44,480 --> 00:50:47,613 I do, because as a parent, i-i-it... 846 00:50:47,657 --> 00:50:51,704 It might explain why there's so many gaps between kills. 847 00:50:51,748 --> 00:50:53,881 The cooling off periods might line up 848 00:50:53,924 --> 00:50:55,839 with his children's births. 849 00:50:55,883 --> 00:50:58,450 Father by day, serial killer by night. 850 00:50:58,494 --> 00:51:00,104 That's why he's so disciplined, 851 00:51:00,148 --> 00:51:02,890 but that's how we're gonna catch this son of a bitch. 852 00:51:02,933 --> 00:51:04,848 Through his family. 853 00:51:24,912 --> 00:51:28,350 Well, well. 854 00:51:28,393 --> 00:51:32,528 The prodigal son returns. 855 00:51:32,571 --> 00:51:34,747 Took you long enough. 856 00:51:34,791 --> 00:51:36,401 Yeah, sometimes when I close my eyes, 857 00:51:36,445 --> 00:51:38,099 it's like I never left. 858 00:51:38,142 --> 00:51:39,796 Oh. 859 00:51:39,840 --> 00:51:42,581 That's what you been doing the last 20 fucking years? 860 00:51:42,625 --> 00:51:45,410 Yeah. Just thinking about this place? 861 00:51:45,454 --> 00:51:48,022 Even after I went to school. 862 00:51:48,065 --> 00:51:50,198 After I fell in love, got married, had two daughters, 863 00:51:50,241 --> 00:51:52,853 I can't get this fucking place out of my head. 864 00:51:52,896 --> 00:51:54,245 Huh. 865 00:51:54,289 --> 00:51:56,030 After everything I taught you, 866 00:51:56,073 --> 00:51:58,902 you still think you can be normal. 867 00:51:58,946 --> 00:52:00,904 No, I'm still what you made me. 868 00:52:00,948 --> 00:52:02,906 Oh. 869 00:52:02,950 --> 00:52:05,866 Is that why you came back, huh? 870 00:52:05,909 --> 00:52:07,911 To blame me? I could've had a chance. 871 00:52:07,955 --> 00:52:09,086 I could've been different. 872 00:52:09,130 --> 00:52:12,394 No, you couldn't. 873 00:52:12,437 --> 00:52:16,572 Our vice is in our blood. 874 00:52:16,615 --> 00:52:18,400 Need I remind you 875 00:52:18,443 --> 00:52:21,794 of the real reason you came into my custody? 876 00:52:28,497 --> 00:52:31,935 It's you. 877 00:52:31,979 --> 00:52:34,155 The one they're all talking about. 878 00:52:38,855 --> 00:52:40,422 Sicarius. 879 00:52:47,342 --> 00:52:50,562 Did you come here to kill me? 880 00:52:50,606 --> 00:52:52,564 Oh, I already killed you an hour ago. 881 00:52:52,608 --> 00:52:56,177 Slipped some naproxen in your IV. 882 00:52:56,220 --> 00:52:59,702 I just came here to watch an old man die. 883 00:53:02,313 --> 00:53:03,924 I see. 884 00:53:09,364 --> 00:53:11,496 You dumb son of a bitch. 885 00:53:11,540 --> 00:53:15,109 If I die, they'll connect me to you. 886 00:53:15,152 --> 00:53:17,459 No, they won't. 887 00:53:17,502 --> 00:53:21,028 They'll just find a lonely old man who died of kidney failure. 888 00:53:27,034 --> 00:53:28,644 I always knew it. 889 00:53:30,863 --> 00:53:32,909 Family's what gets you killed. 890 00:53:41,657 --> 00:53:44,486 You'll find that out soon enough. 891 00:53:50,013 --> 00:53:53,886 And that little family of yours? 892 00:53:53,930 --> 00:53:55,453 Yeah. 893 00:53:59,544 --> 00:54:01,068 They'll find out, too.