1
00:00:31,208 --> 00:00:34,041
Seeing Wendy that morning
flicked a light on in my head.
2
00:00:34,125 --> 00:00:35,375
A tiny light,
3
00:00:35,916 --> 00:00:36,916
red.
4
00:00:37,333 --> 00:00:39,333
It grew more and more intense,
5
00:00:39,416 --> 00:00:40,416
disturbing.
6
00:00:41,125 --> 00:00:42,583
I remembered everything.
7
00:00:42,666 --> 00:00:46,833
My brother, Namibia,
the taxi company we were going to open,
8
00:00:46,916 --> 00:00:49,958
and the girlfriends we were going to have.
But mainly, my brother.
9
00:00:50,041 --> 00:00:52,041
The life we wanted was so close.
10
00:00:52,125 --> 00:00:55,041
And Wendy and her friends shattered that
by firing a bullet into him.
11
00:01:10,000 --> 00:01:12,250
We can strangle her
right here, right now.
12
00:01:12,750 --> 00:01:13,583
Untie me.
13
00:01:13,666 --> 00:01:15,375
Let me do my job and we can leave.
14
00:01:18,333 --> 00:01:20,013
Why the fuck won't you let me go?
15
00:01:20,750 --> 00:01:22,666
Why don't you just shut the fuck up?
16
00:01:22,750 --> 00:01:25,125
What?
Do you wanna take all the credit?
17
00:01:26,125 --> 00:01:27,583
You want it all?
18
00:01:36,291 --> 00:01:38,625
That little light
activated my shark instinct.
19
00:01:38,708 --> 00:01:42,500
The shark can live peacefully
for six months in an aquarium.
20
00:01:42,583 --> 00:01:45,916
But as soon as it smells blood
and gets to the sea, it has to kill.
21
00:02:07,000 --> 00:02:08,041
Damn bitches.
22
00:02:13,750 --> 00:02:15,041
I can't walk in heels.
23
00:02:16,583 --> 00:02:18,250
Honey, you're like 4'8".
24
00:02:18,916 --> 00:02:21,083
If you had Rubí's legs, it'd be different.
25
00:02:21,166 --> 00:02:22,250
Well,
26
00:02:23,541 --> 00:02:26,166
you should've drunk
more milk when you were a kid.
27
00:02:26,250 --> 00:02:29,166
- Come on.
- Come on, love. Hold on to me.
28
00:02:29,250 --> 00:02:32,125
If all the rest of us can do it,
you can too. Come.
29
00:02:32,208 --> 00:02:34,958
Don't look down at your feet.
Keep looking in front of you.
30
00:02:35,041 --> 00:02:37,583
There, that's good.
Like that. Just like that.
31
00:02:37,666 --> 00:02:39,416
A little step, then another.
32
00:02:39,500 --> 00:02:41,625
- And you lean completely to the right.
- Rubí.
33
00:02:41,708 --> 00:02:42,708
Yeah?
34
00:02:43,333 --> 00:02:44,333
You got children?
35
00:02:44,958 --> 00:02:46,791
No. At least not yet.
36
00:02:47,916 --> 00:02:48,916
Hmm.
37
00:02:49,291 --> 00:02:50,750
'Cause you're so maternal.
38
00:02:59,708 --> 00:03:00,750
Tell me.
39
00:03:01,791 --> 00:03:02,875
Guess what.
40
00:03:02,958 --> 00:03:04,291
I've found the girls.
41
00:03:10,041 --> 00:03:13,083
Moisés, my brother,
my fucking guardian angel.
42
00:03:13,833 --> 00:03:14,666
Where are they?
43
00:03:14,750 --> 00:03:17,500
They've rented a house
just in front of a Civil Guard station.
44
00:03:17,583 --> 00:03:19,833
There are two guards
at the door, but don't worry.
45
00:03:19,916 --> 00:03:21,716
The three of them
have to leave at some point.
46
00:03:22,333 --> 00:03:23,500
And then,
47
00:03:23,583 --> 00:03:24,791
we'll get them.
48
00:03:24,875 --> 00:03:26,125
Okay, listen to me.
49
00:03:26,208 --> 00:03:29,017
Tell Beefcake and the others I don't want
them around drawing attention.
50
00:03:29,041 --> 00:03:31,208
- This time, we do it right.
- Okay.
51
00:03:31,291 --> 00:03:32,666
How are things with Darwin?
52
00:03:34,875 --> 00:03:37,000
Imagine it like a fucking honeymoon.
53
00:03:37,083 --> 00:03:41,083
Two guys driving around Almería
in an RV. You can't ask for more.
54
00:03:43,541 --> 00:03:44,375
Great!
55
00:03:45,416 --> 00:03:47,791
Okay, girls, this is
the auxiliary regulator.
56
00:03:47,875 --> 00:03:49,625
And it's important
that it's attached here.
57
00:03:49,708 --> 00:03:52,083
And then the connecting tube
to the trachea, okay?
58
00:03:52,166 --> 00:03:53,166
Okay, yeah.
59
00:03:55,041 --> 00:03:56,041
Ah, I got it.
60
00:03:57,833 --> 00:03:59,166
Okay, girls. You got this, yeah?
61
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Okay.
62
00:04:08,375 --> 00:04:09,375
Gina.
63
00:04:12,375 --> 00:04:15,291
The other day didn't seem
like the right moment, but...
64
00:04:15,375 --> 00:04:17,583
There's something
I can't get out of my head,
65
00:04:17,666 --> 00:04:19,458
and I need to ask you about it.
66
00:04:19,541 --> 00:04:20,541
Ask away.
67
00:04:21,750 --> 00:04:23,250
The father of the child...
68
00:04:23,333 --> 00:04:24,333
Hmm?
69
00:04:25,416 --> 00:04:26,833
And what do you wanna know?
70
00:04:29,333 --> 00:04:31,791
Does he know... that you're pregnant?
71
00:04:32,458 --> 00:04:33,458
He does.
72
00:04:34,000 --> 00:04:37,750
I told him, but he wasn't as enthusiastic
as I had hoped he would be, but...
73
00:04:38,375 --> 00:04:39,375
Yeah.
74
00:04:40,791 --> 00:04:41,791
Mm.
75
00:04:43,375 --> 00:04:44,833
I met him at work.
76
00:04:45,500 --> 00:04:46,500
Hmm.
77
00:04:48,458 --> 00:04:51,458
And it was
kind of frowned upon to get pregnant.
78
00:04:53,041 --> 00:04:56,333
Because of the dancing
with a big belly, you know?
79
00:04:56,416 --> 00:04:58,250
Yeah.
80
00:04:58,333 --> 00:04:59,416
Sure, sure.
81
00:05:02,833 --> 00:05:05,208
Then you changed
your whole life for your child?
82
00:05:10,250 --> 00:05:11,250
Yes.
83
00:05:13,041 --> 00:05:14,041
Yes.
84
00:05:15,000 --> 00:05:16,666
Toni!
85
00:05:18,416 --> 00:05:19,416
C'mon, cover it.
86
00:05:19,916 --> 00:05:20,916
Coming!
87
00:05:20,958 --> 00:05:21,958
Okay.
88
00:05:23,666 --> 00:05:24,666
Okay.
89
00:05:25,875 --> 00:05:29,666
Just then, I realized
that my son was the origin of everything.
90
00:05:29,750 --> 00:05:32,000
He gave me
the courage to flee an unjust life
91
00:05:32,083 --> 00:05:36,500
and gave the three of us strength
to fight against those who followed us.
92
00:05:36,583 --> 00:05:39,083
He gave us
the strength to fight to be free.
93
00:05:39,833 --> 00:05:42,583
And after so much torture,
we'd finally made it.
94
00:05:42,666 --> 00:05:46,416
I had a new life, soaking my feet
with my family in a swimming pool.
95
00:05:48,041 --> 00:05:51,250
If my baby hadn't given me
the courage to confront Romeo,
96
00:05:51,333 --> 00:05:55,500
the story would've been much different,
as it was for many girls in the club.
97
00:05:55,583 --> 00:05:57,750
♪ Don't love you like I said ♪
98
00:05:58,583 --> 00:06:01,291
♪ Don't think my words were deep ♪
99
00:06:02,500 --> 00:06:07,375
♪ Enough to feel this way ♪
100
00:06:09,041 --> 00:06:11,083
Guys, time's up now.
101
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
Brigitte.
102
00:06:21,083 --> 00:06:22,750
Come to my office, please.
103
00:06:23,583 --> 00:06:25,750
Okay. I'll get changed and meet you.
104
00:06:25,833 --> 00:06:27,666
What the fuck are you gonna wear? A suit?
105
00:06:28,625 --> 00:06:30,750
You work naked.
You can talk to your boss naked.
106
00:06:30,833 --> 00:06:32,208
Come on, honey.
107
00:06:40,250 --> 00:06:42,041
This bikini is so cute.
108
00:06:45,041 --> 00:06:46,458
Raise your arms.
109
00:06:57,333 --> 00:06:58,916
Oh, you're so swollen.
110
00:07:11,958 --> 00:07:15,375
- You're obviously pregnant, you dimwit.
- Romeo, I didn't know.
111
00:07:16,541 --> 00:07:20,541
A client tied me up, and I couldn't see.
I didn't see him take off the condom.
112
00:07:21,291 --> 00:07:22,125
You didn't feel it?
113
00:07:22,208 --> 00:07:24,125
- No.
- You're a professional, Brigitte.
114
00:07:24,208 --> 00:07:26,333
So you know
you should have a pussy sensitive enough
115
00:07:26,416 --> 00:07:29,333
to realize if you're being fucked
without a condom or not.
116
00:07:29,416 --> 00:07:30,776
Your health depends on it.
117
00:07:30,833 --> 00:07:33,541
I swear to you.
I never thought that this could happen.
118
00:07:33,625 --> 00:07:35,916
Come on, sit down. Come on. My God.
119
00:07:40,500 --> 00:07:42,750
Romeo, I will pay the whole debt.
120
00:07:42,833 --> 00:07:45,666
After the kid is born,
I'll pay everything I owe you, really.
121
00:07:45,750 --> 00:07:46,790
And when the baby is born,
122
00:07:46,833 --> 00:07:49,458
do I take it home
and feed it while you work at the club?
123
00:07:49,541 --> 00:07:52,166
No, we could put
a little cradle in the round bed.
124
00:07:53,541 --> 00:07:55,625
No, honey. It's just not possible.
125
00:07:57,541 --> 00:08:00,208
- You'll get an abortion.
- No. No, no, no, no, please.
126
00:08:00,291 --> 00:08:02,791
- I can't. I'm against it.
- Okay.
127
00:08:02,875 --> 00:08:06,041
And I've been pregnant for a while now.
I'm already five months along.
128
00:08:06,125 --> 00:08:07,416
The baby is big!
129
00:08:07,500 --> 00:08:09,500
That's why we can't go to the hospital.
130
00:08:10,125 --> 00:08:11,125
We'll do it here.
131
00:08:11,583 --> 00:08:12,875
- No.
- Yes, honey.
132
00:08:13,541 --> 00:08:15,875
We have an OR downstairs for these cases.
133
00:08:16,375 --> 00:08:19,083
You're not the first irresponsible girl
we've had. Hmm?
134
00:08:19,875 --> 00:08:23,083
Besides, do you really wanna have
the baby of some guy who bought you?
135
00:08:24,958 --> 00:08:27,750
I escaped
from the club to save my son's life.
136
00:08:28,500 --> 00:08:29,500
And in doing it,
137
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
he saved me.
138
00:08:40,250 --> 00:08:41,333
What's up, assholes?
139
00:08:42,416 --> 00:08:45,541
You look so formal
on this video call.
140
00:08:46,041 --> 00:08:48,333
Hey, do you want a fried egg or anything?
141
00:08:48,416 --> 00:08:49,583
No, sweetheart.
142
00:08:49,666 --> 00:08:50,583
Thanks a lot.
143
00:08:50,666 --> 00:08:52,125
My pleasure, Romeo.
144
00:08:54,666 --> 00:08:57,125
You've been there for a week.
What d'you got?
145
00:08:57,625 --> 00:09:00,125
They rarely come out.
And the three never do at once.
146
00:09:00,208 --> 00:09:03,625
Well, they'll come out.
To eat, to swim, to dance... Whatever.
147
00:09:03,708 --> 00:09:05,468
They order in food
every fucking day
148
00:09:05,500 --> 00:09:07,500
from an oriental restaurant
in the town over.
149
00:09:07,583 --> 00:09:10,708
Coral goes out the most.
She's changed, Romeo.
150
00:09:10,791 --> 00:09:13,958
She has a new haircut,
wears a velvet eye patch...
151
00:09:14,041 --> 00:09:15,916
- Velvet?
- Yeah, blood-red.
152
00:09:16,000 --> 00:09:18,750
What a bitch.
She has good taste in eye patches. Fucker.
153
00:09:35,083 --> 00:09:36,125
Where does she go?
154
00:09:36,208 --> 00:09:38,083
To take cakes
to the bakery they have.
155
00:09:38,166 --> 00:09:41,000
Bakery? They're bakers now?
156
00:09:41,083 --> 00:09:43,666
It's a front, Romeo,
to launder your money.
157
00:09:43,750 --> 00:09:45,041
They make cakes and bread,
158
00:09:45,125 --> 00:09:48,583
and then they take the money to the bank,
rounding it up with your money.
159
00:09:48,666 --> 00:09:49,833
That's how they do it.
160
00:09:49,916 --> 00:09:51,458
She's so smart.
161
00:09:51,541 --> 00:09:54,791
- Well, she went to university, right?
- She thinks she's got it all planned.
162
00:09:54,875 --> 00:09:57,500
The money you made selling their holes
is now coming back to them.
163
00:09:57,583 --> 00:09:59,083
Uh, did I just get that right?
164
00:09:59,875 --> 00:10:02,625
It's kind of divine justice, right?
165
00:10:02,708 --> 00:10:05,416
Do you believe in karma?
Or what do you call it?
166
00:10:05,500 --> 00:10:09,625
We call it "three fugitive bitches
stealing money from their pimp."
167
00:10:10,625 --> 00:10:12,583
And that's what's gonna get 'em killed.
168
00:10:14,166 --> 00:10:15,750
I really like this guy. He's good.
169
00:10:16,875 --> 00:10:19,125
Well, what I'll do is get into that house
170
00:10:19,833 --> 00:10:21,958
and put a bullet into each of their heads.
171
00:10:22,041 --> 00:10:24,916
And if that other girl is there
or those two guys that come in,
172
00:10:25,000 --> 00:10:26,875
six bullets. I mean, fuck it.
173
00:10:26,958 --> 00:10:29,291
We're 20 meters away from the Civil Guard.
174
00:10:30,041 --> 00:10:31,791
You can't do that.
175
00:10:33,291 --> 00:10:34,833
Do you know what this is?
176
00:10:34,916 --> 00:10:35,958
A silencer.
177
00:10:36,041 --> 00:10:40,708
Do you know what it's for? To silence.
Or else, it wouldn't be called that.
178
00:10:40,791 --> 00:10:44,333
All right, calm down. We're not
that desperate. We'll wait ten days.
179
00:10:44,416 --> 00:10:46,125
Let's see if karma is on our side.
180
00:10:47,125 --> 00:10:48,916
The three of them might leave together.
181
00:10:53,166 --> 00:10:55,291
Hey,
where the fuck are you going?
182
00:10:57,791 --> 00:10:58,791
Shopping.
183
00:11:36,083 --> 00:11:37,708
What the fuck is this?
184
00:11:37,791 --> 00:11:40,083
I'm gonna place
a camera in the girls' house.
185
00:11:58,041 --> 00:11:59,750
Take that off.
186
00:12:00,958 --> 00:12:02,678
Are you going
to the bakers' house?
187
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Yeah.
188
00:12:06,916 --> 00:12:09,208
- They said you disrespected them.
- What?
189
00:12:09,291 --> 00:12:11,958
Every time you take food,
you check them out.
190
00:12:12,041 --> 00:12:13,161
And you act like an asshole.
191
00:12:13,208 --> 00:12:15,125
Mm. No, no, not at all. I...
192
00:12:15,708 --> 00:12:18,208
- Are they lying? Are they lying, then?
- No, I just deliver...
193
00:12:18,291 --> 00:12:19,458
What?
194
00:12:21,250 --> 00:12:22,250
Uh...
195
00:12:23,125 --> 00:12:24,833
I guess not. It's just that I...
196
00:12:25,583 --> 00:12:26,583
Look.
197
00:12:28,041 --> 00:12:30,958
Let's do something here.
Every time you take them an order,
198
00:12:31,458 --> 00:12:32,708
you smile.
199
00:12:32,791 --> 00:12:34,333
- Okay.
- You don't say anything.
200
00:12:34,416 --> 00:12:37,166
Don't look at their tits.
Don't look at their tits, man.
201
00:12:38,250 --> 00:12:39,166
And bring a present.
202
00:12:39,250 --> 00:12:40,708
A little present every day.
203
00:12:41,625 --> 00:12:43,392
- What do you have? You got a key ring?
- Hmm.
204
00:12:43,416 --> 00:12:46,500
- No, no, they don't give us anything.
- Shit, what a crappy delivery service.
205
00:12:47,083 --> 00:12:48,208
Let me see if I can help.
206
00:12:53,875 --> 00:12:54,875
Take this.
207
00:13:03,916 --> 00:13:05,541
Don't tell the girls about this.
208
00:13:05,625 --> 00:13:06,625
Yeah, of course.
209
00:13:08,208 --> 00:13:10,041
I wanna ask one of 'em out.
210
00:13:10,750 --> 00:13:12,041
But I'm taking my time.
211
00:13:13,208 --> 00:13:15,625
- Well, good luck to you, then.
- All right. Go.
212
00:13:36,583 --> 00:13:38,541
You pat him on the back
and give him a present?
213
00:13:38,625 --> 00:13:39,625
That's not it.
214
00:13:40,541 --> 00:13:42,875
It's to spy
so we know when they're leaving.
215
00:13:42,958 --> 00:13:45,000
And what happens if we murder them?
216
00:13:45,083 --> 00:13:48,208
What will the police do when they discover
the camera inside the cat?
217
00:13:48,291 --> 00:13:49,625
They'll go for the boy.
218
00:13:49,708 --> 00:13:52,833
And what will he say? That some moron
gave it to him on the side of the road.
219
00:13:52,916 --> 00:13:54,541
And what will the police do then?
220
00:13:54,625 --> 00:13:57,666
They'll trace all phones
that were in the area recently.
221
00:13:57,750 --> 00:14:01,583
And what happens when they realize
one phone made lots of calls in Tenerife?
222
00:14:01,666 --> 00:14:04,875
Specifically, to the pimp
they escaped from six months ago.
223
00:14:06,500 --> 00:14:08,375
You're putting me in danger, you asshole.
224
00:15:59,500 --> 00:16:00,666
What the fuck?
225
00:16:01,291 --> 00:16:02,291
What are you doing?
226
00:16:06,166 --> 00:16:07,000
It's okay.
227
00:16:07,083 --> 00:16:09,083
Shh.
228
00:16:09,166 --> 00:16:11,125
Let him go.
229
00:16:11,208 --> 00:16:14,708
No. I'm not letting him go
because he knows what we look like.
230
00:16:15,333 --> 00:16:17,833
For him, we're two strangers
in this place.
231
00:16:17,916 --> 00:16:19,559
- That right?
- No, no, no...
232
00:16:19,583 --> 00:16:22,208
- You're normal guys. Tourists.
- Fine. Get out.
233
00:16:22,291 --> 00:16:24,041
No. Don't move.
234
00:16:24,125 --> 00:16:26,583
He's Moisés, and I'm Darwin.
And no, we're not tourists.
235
00:16:26,666 --> 00:16:29,458
We're hitmen
from the Club Las Novias in Tenerife.
236
00:16:29,541 --> 00:16:32,166
And we're here to kill those three bakers
237
00:16:32,250 --> 00:16:34,375
that were prostitutes
before they ran away.
238
00:16:34,458 --> 00:16:36,875
And before they put
a bullet in his little brother.
239
00:16:38,125 --> 00:16:39,208
Christian, wasn't it?
240
00:16:39,791 --> 00:16:41,083
Rest in peace.
241
00:16:43,166 --> 00:16:45,541
And now you may leave.
242
00:16:51,666 --> 00:16:52,750
He...
243
00:16:52,833 --> 00:16:54,916
But he told me I could go now.
244
00:16:55,000 --> 00:16:56,375
Well, now you can't.
245
00:17:04,791 --> 00:17:06,684
- No, don't do anything to me, please.
- Shh. Shh.
246
00:17:27,875 --> 00:17:28,875
Hey!
247
00:17:30,208 --> 00:17:31,708
Have you seen my glass cutter?
248
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
Here it is.
249
00:17:45,333 --> 00:17:47,041
Look at it. I found it.
250
00:17:51,166 --> 00:17:52,791
Why aren't you Chinese?
251
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Come again?
252
00:17:55,375 --> 00:17:57,333
You work at a Chinese restaurant, no?
253
00:17:58,041 --> 00:17:59,958
- It... Oh, oh, yeah, yeah.
- So why, then?
254
00:18:00,541 --> 00:18:03,291
Mm, because, well,
it's an older family, and...
255
00:18:03,375 --> 00:18:05,375
- They have just one son and...
- Mm-hmm.
256
00:18:05,458 --> 00:18:10,541
And I help them a lot because I know
all the towns on the coast and then, um...
257
00:18:11,041 --> 00:18:12,416
So you wanna be Chinese?
258
00:18:12,500 --> 00:18:13,500
No.
259
00:18:15,208 --> 00:18:16,208
Yeah.
260
00:18:17,166 --> 00:18:19,916
I don't know.
I really don't care. I...
261
00:18:27,666 --> 00:18:28,500
Come here.
262
00:18:28,583 --> 00:18:29,625
No, no, please.
263
00:18:29,708 --> 00:18:32,541
- No, no. No, please don't. Please don't.
- Shh.
264
00:18:32,625 --> 00:18:34,375
- Please don't.
- Put your head in.
265
00:18:34,458 --> 00:18:36,125
I promise I won't say anything.
266
00:18:36,208 --> 00:18:38,791
I'll just leave, and I won't tell anyone.
I won't say anything.
267
00:18:38,875 --> 00:18:41,375
If you don't go in there,
I'll put your head in myself.
268
00:18:41,458 --> 00:18:43,416
Without your body.
269
00:18:45,916 --> 00:18:47,041
Careful.
270
00:18:47,125 --> 00:18:48,791
Mm, slowly.
271
00:18:49,958 --> 00:18:52,583
A little collar made of foil
272
00:18:52,666 --> 00:18:55,708
so the radiation
doesn't leak out the sides here.
273
00:18:56,708 --> 00:18:58,791
We don't want it to reach me.
274
00:18:58,875 --> 00:19:01,291
Mm, let's tape this down here.
275
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
What do you prefer,
276
00:19:05,583 --> 00:19:07,625
medium or high?
277
00:19:07,708 --> 00:19:09,916
I was never mean
to the girls there. I swear...
278
00:19:10,000 --> 00:19:11,083
Okay, then. High.
279
00:19:16,166 --> 00:19:19,375
You tell me everything that happens,
exactly as it happens.
280
00:19:19,958 --> 00:19:23,833
Oh, it burns.
Yeah, it burns. Oh, it burns. Ah!
281
00:19:25,333 --> 00:19:27,791
- What else?
- My tongue is swelling!
282
00:19:39,333 --> 00:19:40,625
What the fuck did you do?
283
00:19:40,708 --> 00:19:44,583
It takes 34 seconds for a human head
to explode in a microwave.
284
00:19:45,208 --> 00:19:46,208
On high.
285
00:19:53,250 --> 00:19:56,500
- Do we have any cleaners?
- What kind of brainless asshole are you?
286
00:19:56,583 --> 00:19:58,541
You cooked his fucking head to death.
287
00:19:59,583 --> 00:20:01,625
Why would you torture him
when he did nothing?
288
00:20:01,708 --> 00:20:02,791
To kill him.
289
00:20:03,875 --> 00:20:05,125
What do you care how I do it?
290
00:20:05,708 --> 00:20:07,125
You should have shot him.
291
00:20:07,208 --> 00:20:08,375
But you wouldn't do it.
292
00:20:09,000 --> 00:20:12,333
The difference between us
is that I enjoy what I do.
293
00:20:12,833 --> 00:20:13,833
I'm an artist.
294
00:20:14,416 --> 00:20:15,750
My deaths are artistic.
295
00:20:16,291 --> 00:20:20,166
And you have to enjoy it
because otherwise, this job will kill you.
296
00:20:20,875 --> 00:20:22,083
I think I told you that.
297
00:20:25,250 --> 00:20:28,208
And then,
I realized I was the loser in this story.
298
00:20:35,916 --> 00:20:37,101
- And cut.
- Oh!
299
00:20:37,125 --> 00:20:39,000
- Yeah! Whoo!
- Oh, no.
300
00:20:39,625 --> 00:20:41,833
I used to do it
to save my brother.
301
00:20:41,916 --> 00:20:45,375
And now I was saving that piece of shit
that didn't deserve to be saved.
302
00:20:47,958 --> 00:20:51,333
Since the beginning
of this story, things had changed for me.
303
00:20:51,875 --> 00:20:53,291
But they had changed for the worse.
304
00:20:53,375 --> 00:20:54,809
- Going to bed?
- Yeah.
305
00:20:54,833 --> 00:20:57,500
- Me too.
- And Coral was worse off too.
306
00:20:58,416 --> 00:20:59,416
Night.
307
00:21:57,291 --> 00:22:00,125
That night,
seeing her taking drugs in secret
308
00:22:01,333 --> 00:22:03,750
and dancing alone in an empty room,
309
00:22:03,833 --> 00:22:05,875
I saw her life was no party.
310
00:22:11,958 --> 00:22:13,875
And I saw myself in her indulgence.
311
00:22:18,125 --> 00:22:21,333
We were both united
by a miserable life we couldn't escape.
312
00:22:22,666 --> 00:22:24,875
So I guess,
in the end, we were the losers...
313
00:22:32,125 --> 00:22:33,125
...together,
314
00:22:33,958 --> 00:22:35,458
but separated by a screen.
315
00:22:36,083 --> 00:22:39,125
And then,
despite my unstoppable urge to kill her,
316
00:22:39,208 --> 00:22:41,625
I started feeling
an immense tenderness for her.
317
00:22:56,208 --> 00:22:57,875
Good morning.
318
00:22:57,958 --> 00:22:59,458
Daddy is here with breakfast.
319
00:23:02,791 --> 00:23:03,791
Hmm.
320
00:23:04,750 --> 00:23:06,250
Good morning, guys.
321
00:23:06,333 --> 00:23:07,934
- Did you sleep well?
- Yes, we did.
322
00:23:07,958 --> 00:23:10,198
- We've been up for a bit.
- Did you make coffee? Thanks.
323
00:23:10,250 --> 00:23:11,125
I need some.
324
00:23:11,208 --> 00:23:13,875
I love that robe. Hey, love.
325
00:23:13,958 --> 00:23:15,750
- Oh, this is nice.
- Mm.
326
00:23:15,833 --> 00:23:17,666
There's more sugar here
if you want.
327
00:23:17,750 --> 00:23:18,990
- It's okay.
- Put a bit.
328
00:23:21,083 --> 00:23:22,416
What's this, my love?
329
00:23:22,500 --> 00:23:24,416
Champagne for... breakfast?
330
00:23:24,500 --> 00:23:25,333
I like Toni.
331
00:23:25,416 --> 00:23:28,416
This is to celebrate
your baptism of the sea, ladies.
332
00:23:28,500 --> 00:23:31,666
Forecast is good for Saturday.
Don't worry, you can do this.
333
00:23:31,750 --> 00:23:34,583
It's a simple dive,
12, 15 meters at the most.
334
00:23:34,666 --> 00:23:36,541
I'll take you somewhere amazing.
335
00:23:36,625 --> 00:23:39,583
A submerged wreck
15 miles off the island of San Andrés.
336
00:23:39,666 --> 00:23:42,250
- It'll blow your fricking mind.
- Yeah, amazing.
337
00:23:42,333 --> 00:23:45,293
- Yes, sir. I'll have a glass.
- You're going to be experts.
338
00:23:48,000 --> 00:23:49,166
Now it's time.
339
00:23:55,541 --> 00:23:58,291
- Moisés.
- Romeo, the girls are going out on a boat.
340
00:23:58,375 --> 00:24:01,583
We'll have them
15 miles off the coast on Saturday.
341
00:24:01,666 --> 00:24:02,708
All three.
342
00:24:03,208 --> 00:24:04,666
That's wonderful.
343
00:24:05,666 --> 00:24:06,833
A massacre at sea.
344
00:24:08,250 --> 00:24:09,666
What a finale for us.