1
00:00:03,470 --> 00:00:06,520
Hey, honey, which one?
2
00:00:06,720 --> 00:00:07,520
The blue.
3
00:00:07,720 --> 00:00:08,920
But say I'm in Southeast Asia
4
00:00:09,120 --> 00:00:11,420
negotiating for top-of-the-line
sewing equipment.
5
00:00:11,620 --> 00:00:13,930
The blue. Okay,
but what if I'm...?
6
00:00:14,130 --> 00:00:15,680
The blue.
7
00:00:16,480 --> 00:00:18,160
You know what?
I'll bring both.
8
00:00:18,360 --> 00:00:21,030
You can't wear black when
you're making deals in Malaysia.
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,240
They consider it unlucky.
10
00:00:22,440 --> 00:00:24,470
Good to know. I was wearing
11
00:00:24,670 --> 00:00:26,410
a little black number
the night I lost
12
00:00:26,610 --> 00:00:29,440
20,000 ringgits playing pai gow.
13
00:00:29,640 --> 00:00:31,740
You can't gamble
in Kuala Lumpur.
14
00:00:31,940 --> 00:00:34,050
Oh, honey, you can
gamble anywhere.
15
00:00:34,250 --> 00:00:36,550
Just follow the Chinese people.
16
00:00:36,750 --> 00:00:38,520
Did you travel to Malaysia
17
00:00:38,720 --> 00:00:40,150
a lot when you ran MaxDot?
18
00:00:40,350 --> 00:00:44,420
Max and I went to Malaysia,
Korea, the Philippines...
19
00:00:44,620 --> 00:00:46,930
Really, anywhere
they eat with sticks.
20
00:00:47,130 --> 00:00:48,930
I'd watch Douglas and
Christina for a week,
21
00:00:49,130 --> 00:00:50,430
and they'd travel the world.
22
00:00:50,630 --> 00:00:52,446
Yeah, but we always
brought you back a T-shirt.
23
00:00:52,470 --> 00:00:54,450
Yeah, that made up for it.
24
00:00:55,250 --> 00:00:57,000
The '80s were my time.
25
00:00:57,200 --> 00:00:59,840
There was J.R. Ewing...
26
00:01:00,040 --> 00:01:01,840
and Dottie Wheeler.
27
00:01:02,040 --> 00:01:04,040
I would have loved
to see you back then.
28
00:01:04,240 --> 00:01:06,780
I was what the youngsters
would call a bad bitch.
29
00:01:06,980 --> 00:01:08,350
Now...
30
00:01:08,550 --> 00:01:11,550
you can see me travel
all the way to my room.
31
00:01:11,750 --> 00:01:13,670
Bring me back a shirt.
32
00:01:15,470 --> 00:01:16,690
You should take her with you.
33
00:01:16,890 --> 00:01:19,690
Why do you want to hurt
me? I'm nice to you.
34
00:01:19,890 --> 00:01:22,260
She has recovered
enough from her stroke.
35
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
She would enjoy it.
36
00:01:23,660 --> 00:01:24,730
But I'd be miserable.
37
00:01:24,930 --> 00:01:26,530
But she would enjoy it.
38
00:01:26,730 --> 00:01:29,700
Yeah, repeating it doesn't
make me want to do it more.
39
00:01:29,900 --> 00:01:31,500
I see this every day at work.
40
00:01:31,700 --> 00:01:33,060
People think they
have enough time,
41
00:01:33,240 --> 00:01:34,510
then something happens
42
00:01:34,710 --> 00:01:36,456
and they don't get the
chance to say goodbye.
43
00:01:36,480 --> 00:01:38,690
Thank God for FaceTime, huh?
44
00:01:41,480 --> 00:01:43,280
Mom! You want to go
to Malaysia with me?
45
00:01:43,480 --> 00:01:45,350
No, thank you. Hmm.
46
00:01:45,550 --> 00:01:47,250
Go and convince her.
47
00:01:47,450 --> 00:01:49,360
Ah, come on.
48
00:02:17,970 --> 00:02:20,750
Ah, e kaale, Mummy. Kaale.
49
00:02:20,950 --> 00:02:22,460
What is all this? I was hoping
50
00:02:22,660 --> 00:02:23,980
we could spend
some time together,
51
00:02:24,090 --> 00:02:25,290
just the two of us.
52
00:02:25,490 --> 00:02:27,330
I see.
53
00:02:27,530 --> 00:02:29,280
Why?
54
00:02:30,610 --> 00:02:31,660
You are my mother.
55
00:02:31,860 --> 00:02:33,200
Tell me what you have done,
56
00:02:33,400 --> 00:02:36,600
and I will decide if I
want to remain your mother.
57
00:02:36,800 --> 00:02:38,200
Could you please just sit?
58
00:02:38,400 --> 00:02:41,310
I have KitKat Chunkies.
59
00:02:41,510 --> 00:02:44,160
You are bribing me
with confectionary.
60
00:02:47,600 --> 00:02:50,020
Auntie Olu and I would have
girls' nights like this
61
00:02:50,220 --> 00:02:52,490
when I first moved to America.
62
00:02:52,690 --> 00:02:53,990
I was worried about you,
63
00:02:54,190 --> 00:02:57,370
but I was glad you at least had
a second-rate version of me.
64
00:02:58,810 --> 00:02:59,930
We would drink wine
65
00:03:00,130 --> 00:03:01,390
and put on Big Brother Nigeria.
66
00:03:01,590 --> 00:03:04,960
So, you would get drunk and
watch terrible television?
67
00:03:05,160 --> 00:03:06,570
The show did not matter.
68
00:03:06,770 --> 00:03:09,450
It was about the laughter
and wonderful conversation.
69
00:03:10,250 --> 00:03:11,570
That sounds nice.
70
00:03:11,770 --> 00:03:13,210
Yes.
71
00:03:13,410 --> 00:03:15,290
Cheers.
72
00:03:17,660 --> 00:03:20,360
Mmm.
73
00:03:28,700 --> 00:03:31,140
So...
74
00:03:32,340 --> 00:03:34,490
What is new with you?
75
00:03:34,690 --> 00:03:37,630
Bob is in Malaysia on business.
76
00:03:37,830 --> 00:03:40,380
I know that. Ah.
77
00:03:44,220 --> 00:03:45,970
Work has been very busy.
78
00:03:46,170 --> 00:03:48,660
I know that. Ah.
79
00:03:54,230 --> 00:03:55,980
How are things in your life?
80
00:03:56,180 --> 00:03:58,330
None of your
business. Of course.
81
00:04:13,180 --> 00:04:14,200
There's no smoking.
82
00:04:14,400 --> 00:04:18,220
Aw! What's the third
world coming to?
83
00:04:19,150 --> 00:04:21,270
I think most of the
manufacturing machines are
84
00:04:21,470 --> 00:04:23,040
in the grand ballroom.
85
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
Oh...
86
00:04:24,380 --> 00:04:25,680
Busi's got a prototype here.
87
00:04:25,880 --> 00:04:27,680
Clear your schedule. We
found our white whale.
88
00:04:27,810 --> 00:04:29,320
Eh, sorry I'm gonna
have to miss that,
89
00:04:29,520 --> 00:04:31,450
I'll be too busy networking.
90
00:04:31,650 --> 00:04:32,850
You mean you'll be at the bar.
91
00:04:33,050 --> 00:04:34,890
That's what I just said.
92
00:04:35,090 --> 00:04:35,890
Bob?
93
00:04:36,090 --> 00:04:37,960
Wati, hey!
94
00:04:38,160 --> 00:04:39,890
I thought it was you.
95
00:04:40,090 --> 00:04:42,960
I recognized your flat head.
96
00:04:43,160 --> 00:04:45,200
And hubba hubba.
97
00:04:45,400 --> 00:04:47,800
Who is this young
lady?
98
00:04:48,000 --> 00:04:49,270
Wati, the last time I saw you,
99
00:04:49,470 --> 00:04:51,076
we were both in the back
seat of a squad car.
100
00:04:51,100 --> 00:04:54,110
I told you not to give tequila
to that policeman's horse.
101
00:04:56,810 --> 00:04:59,240
Do not tell me you are
staying here. Well...
102
00:04:59,450 --> 00:05:01,510
this is where we keep our
bags, but you know me.
103
00:05:01,710 --> 00:05:04,980
A disco nap, and then
I hit the streets.
104
00:05:05,180 --> 00:05:06,750
You must stay with me.
105
00:05:06,950 --> 00:05:10,960
Oh, me and my flat head
wouldn't want to impose.
106
00:05:11,160 --> 00:05:12,760
My wife would not forgive me.
107
00:05:12,960 --> 00:05:14,510
I insist.
108
00:05:15,280 --> 00:05:16,430
We'd love to.
109
00:05:16,630 --> 00:05:18,600
Great, I will see you at home.
110
00:05:18,800 --> 00:05:19,800
Can't wait.
111
00:05:19,870 --> 00:05:22,220
Oh, you can't
smoke here anymore.
112
00:05:25,990 --> 00:05:27,540
What the hell, Mom?
113
00:05:27,740 --> 00:05:29,810
What? We can't stay with Wati.
114
00:05:30,010 --> 00:05:31,240
Why not? He's an old friend.
115
00:05:31,440 --> 00:05:32,786
He's also the guy
we're gonna screw over
116
00:05:32,810 --> 00:05:34,750
when we pull our
business in six months.
117
00:05:34,950 --> 00:05:36,420
Ah... I forgot about that.
118
00:05:36,620 --> 00:05:39,420
Yeah, that is a pickle.
119
00:05:39,620 --> 00:05:41,470
I knew I should've come alone.
120
00:05:42,810 --> 00:05:44,610
Then this is on you.
121
00:05:51,280 --> 00:05:53,600
We are going now. Have fun.
122
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
I would love to,
123
00:05:54,970 --> 00:05:56,270
but I have a whole
list of things
124
00:05:56,470 --> 00:05:57,870
to take care of around here.
125
00:05:58,070 --> 00:06:01,210
I know you are going to
drink soda and watch YouTube.
126
00:06:01,410 --> 00:06:03,590
That is on the list.
127
00:06:05,890 --> 00:06:07,450
E karo, Auntie. Ah.
128
00:06:07,650 --> 00:06:08,650
Morenike. E karo.
129
00:06:08,810 --> 00:06:10,200
Hello. Uncle.
130
00:06:11,070 --> 00:06:12,550
Is now a bad time?
131
00:06:12,750 --> 00:06:14,850
Oh, Morenike and I
were just going out.
132
00:06:15,050 --> 00:06:16,360
Oh. To brunch.
133
00:06:16,560 --> 00:06:19,290
Oh. You and I used to do that.
134
00:06:19,490 --> 00:06:20,860
Yes, we did.
135
00:06:21,060 --> 00:06:23,210
And now you have been replaced.
136
00:06:24,210 --> 00:06:25,560
No one has been replaced.
137
00:06:25,760 --> 00:06:28,230
Come by tomorrow. We
will do something then.
138
00:06:28,430 --> 00:06:29,900
Auntie, tomorrow we
have reservations
139
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
for the escape room.
140
00:06:31,270 --> 00:06:33,740
Oh, yes. Well,
I will call you.
141
00:06:33,940 --> 00:06:35,760
Or I could join you.
142
00:06:41,430 --> 00:06:42,980
You do not want me to.
143
00:06:43,180 --> 00:06:44,870
Of course we do.
144
00:06:47,200 --> 00:06:48,920
Well, then...
145
00:06:49,120 --> 00:06:50,470
I will come.
146
00:06:52,040 --> 00:06:53,290
Okay.
147
00:06:53,490 --> 00:06:55,540
You will come.
148
00:06:59,280 --> 00:07:00,800
I am feeling awkward,
149
00:07:01,000 --> 00:07:04,220
and I am not even in
this conversation.
150
00:07:12,500 --> 00:07:14,910
Anything for my
most loyal customer.
151
00:07:15,110 --> 00:07:16,210
You have done so much
152
00:07:16,410 --> 00:07:17,830
for our family.
153
00:07:23,140 --> 00:07:26,790
I brought a friend of yours
with me from the States.
154
00:07:26,990 --> 00:07:30,700
Hello, Jack, it
has been too long.
155
00:07:30,900 --> 00:07:33,370
You did not have
to bring anything.
156
00:07:33,570 --> 00:07:36,330
Your ongoing business
is the greatest gift.
157
00:07:36,540 --> 00:07:38,440
Okay, enough shoptalk.
158
00:07:38,640 --> 00:07:41,470
Jin, this nasi
lemak is incredible.
159
00:07:41,670 --> 00:07:43,410
I'm glad you like it.
160
00:07:43,610 --> 00:07:48,180
MaxDot is the way we
keep food on our table.
161
00:07:48,380 --> 00:07:50,220
Uh-huh.
162
00:07:50,420 --> 00:07:52,470
You mind if I crack
open your buddy there?
163
00:07:53,600 --> 00:07:56,920
So, um, how are the kids?
164
00:07:57,120 --> 00:07:58,360
Where's little Selly?
165
00:07:58,560 --> 00:08:01,990
All grown up. She just
went off to college.
166
00:08:02,190 --> 00:08:03,860
University of Wisconsin.
167
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
Oh, that's great.
168
00:08:05,230 --> 00:08:06,630
I'm paying $40,000
169
00:08:06,830 --> 00:08:08,600
for her to drink Miller Lite.
170
00:08:08,800 --> 00:08:12,510
Which we would never be
able to afford without...
171
00:08:12,710 --> 00:08:14,820
Yeah, you're welcome!
172
00:08:19,780 --> 00:08:21,410
I'm going to get
a peach Bellini.
173
00:08:21,610 --> 00:08:22,650
Careful, Auntie.
174
00:08:22,850 --> 00:08:24,220
Remember what
happened last time.
175
00:08:26,220 --> 00:08:27,420
What happened last time?
176
00:08:27,620 --> 00:08:30,710
I drank it too fast
and I got the hiccups.
177
00:08:31,810 --> 00:08:33,690
You know, sometimes it
helps if you drink water.
178
00:08:33,730 --> 00:08:36,600
She did. It made
them even worse.
179
00:08:38,330 --> 00:08:40,700
I-I had the hiccups the
other day. It was also funny.
180
00:08:40,900 --> 00:08:42,200
Oh, really? What happened?
181
00:08:42,400 --> 00:08:46,100
Eventually they went
away.
182
00:08:51,630 --> 00:08:52,850
What's happening?
183
00:08:53,050 --> 00:08:54,580
Just watch.
184
00:08:58,680 --> 00:09:00,350
♪ At first I was afraid ♪
185
00:09:00,550 --> 00:09:02,020
♪ I was petrified ♪
186
00:09:02,220 --> 00:09:04,260
♪ Kept thinking I
could never live ♪
187
00:09:04,460 --> 00:09:06,120
♪ Without you by my side ♪
188
00:09:06,320 --> 00:09:08,230
♪ But then I spent
so many nights... ♪
189
00:09:08,430 --> 00:09:11,700
Um, what kind of
restaurant is this?
190
00:09:11,900 --> 00:09:14,570
Oh, perhaps we should
have warned you.
191
00:09:14,770 --> 00:09:16,770
♪ And so you're back ♪
192
00:09:16,970 --> 00:09:19,820
Oh.
193
00:09:20,960 --> 00:09:22,580
Oh.
194
00:09:22,780 --> 00:09:25,110
♪ Did you think I'd crumble? ♪
195
00:09:25,310 --> 00:09:27,080
♪ Did you think I'd
lay down and die? ♪
196
00:09:27,280 --> 00:09:29,480
Oh... ♪ Oh, no, not I ♪
197
00:09:29,680 --> 00:09:30,950
♪ I will survive ♪
198
00:09:31,150 --> 00:09:33,550
♪ Oh, as long as I
know how to love ♪
199
00:09:33,750 --> 00:09:35,350
♪ I know I'll stay alive ♪
200
00:09:35,550 --> 00:09:36,830
♪ I've got all my life to live ♪
201
00:09:36,960 --> 00:09:39,560
♪ And I've got all
my love to give ♪
202
00:09:39,760 --> 00:09:41,230
♪ And I'll survive ♪
203
00:09:41,430 --> 00:09:43,410
♪ I will survive ♪
204
00:09:44,250 --> 00:09:45,680
♪ Hey, hey. ♪
205
00:09:54,090 --> 00:09:55,470
Look, Dottie.
206
00:09:55,670 --> 00:09:59,480
This was when we got our
ears pierced together.
207
00:09:59,680 --> 00:10:01,380
Oh, I think she's out.
208
00:10:01,580 --> 00:10:04,770
But you look great. I
like the dangly yin-yang.
209
00:10:06,740 --> 00:10:08,750
You are a good son
for bringing her.
210
00:10:08,950 --> 00:10:11,920
Yeah, she's almost pleasant
when she's sleeping.
211
00:10:14,230 --> 00:10:17,900
When she put you in charge
of MaxDot, I had my doubts.
212
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
I remember.
213
00:10:19,300 --> 00:10:20,806
"Your son's a dumbass"
is the first phrase
214
00:10:20,830 --> 00:10:22,920
I learned in Mandarin.
215
00:10:23,950 --> 00:10:27,370
I have to start thinking of who
I want to leave my company to.
216
00:10:27,570 --> 00:10:29,540
You thinking of
calling it quits?
217
00:10:29,740 --> 00:10:32,080
I'm losing my fire.
218
00:10:32,280 --> 00:10:33,850
I used to love socks.
219
00:10:34,050 --> 00:10:36,530
Now I just really like them.
220
00:10:38,700 --> 00:10:41,800
Well, then there's something
we should talk about.
221
00:10:44,370 --> 00:10:47,290
MaxDot's gonna be
making some changes.
222
00:10:47,490 --> 00:10:49,430
What kind of changes?
223
00:10:49,630 --> 00:10:50,960
Well, as you know,
224
00:10:51,160 --> 00:10:53,600
a lot of American companies
make their products overseas.
225
00:10:53,800 --> 00:10:56,850
I thank God every day
for such laziness.
226
00:10:58,190 --> 00:11:00,970
We're not gonna be one of
those companies anymore.
227
00:11:01,170 --> 00:11:02,520
What?
228
00:11:03,560 --> 00:11:05,530
We're setting up
our own factory.
229
00:11:07,660 --> 00:11:09,210
Look, this is
good, you just said
230
00:11:09,410 --> 00:11:10,480
you wanted to get out.
231
00:11:10,680 --> 00:11:13,520
I meant decades from
now. I'm only 80!
232
00:11:13,720 --> 00:11:15,190
Well, now you're
still young enough
233
00:11:15,390 --> 00:11:16,550
to enjoy time with your wife.
234
00:11:16,760 --> 00:11:19,740
Vacation together.
With what money?
235
00:11:20,610 --> 00:11:21,890
Yeah, that is a pickle.
236
00:11:22,090 --> 00:11:24,730
Get out of my house! Come
on, don't be that way.
237
00:11:24,930 --> 00:11:27,150
Get out!
What's going on?
238
00:11:30,120 --> 00:11:31,850
There it is.
239
00:11:40,410 --> 00:11:42,150
My goodness, you
killed it again.
240
00:11:42,350 --> 00:11:43,550
Yes,
241
00:11:43,750 --> 00:11:44,980
you slayed, bitch.
242
00:11:45,180 --> 00:11:47,390
Auntie!
243
00:11:47,590 --> 00:11:49,120
What? That is how we speak.
244
00:11:49,320 --> 00:11:51,370
All of us queens.
245
00:11:52,470 --> 00:11:53,560
Once my friends met Auntie,
246
00:11:53,760 --> 00:11:55,040
they could not
get enough of her.
247
00:11:55,230 --> 00:11:59,050
And are all your
friends... like this?
248
00:11:59,920 --> 00:12:01,530
Ah. We have a virgin?
249
00:12:01,730 --> 00:12:03,070
Ring the bell.
250
00:12:03,270 --> 00:12:05,200
Please, no bell, all
right?
251
00:12:05,400 --> 00:12:07,110
Please, no pictures.
252
00:12:07,310 --> 00:12:09,980
This is illegal where I'm from.
253
00:12:10,180 --> 00:12:12,810
We are not in
Nigeria. Have fun.
254
00:12:13,010 --> 00:12:16,400
Stick this into her bra,
you will feel better.
255
00:12:21,770 --> 00:12:23,170
It is okay.
256
00:12:24,040 --> 00:12:25,290
Are you singing today?
257
00:12:25,490 --> 00:12:28,660
If I keep on drinking,
anything is possible.
258
00:12:30,060 --> 00:12:32,480
Auntie Olu, you crack me up.
259
00:12:34,820 --> 00:12:36,800
So, you both knew this
was going to happen?
260
00:12:37,000 --> 00:12:39,170
Yes, it is a drag brunch.
261
00:12:39,370 --> 00:12:40,746
Many of the
queens will perform today.
262
00:12:40,770 --> 00:12:43,240
There's Harlot Letter.
Peg the Stallion.
263
00:12:43,440 --> 00:12:45,640
And there is my favorite,
264
00:12:45,840 --> 00:12:47,300
Tuckin' Carlson.
265
00:12:50,170 --> 00:12:52,050
Oluwa mi o.
266
00:12:52,250 --> 00:12:55,000
Oh. Olu-wa mi o.
267
00:12:55,500 --> 00:12:57,010
That could be my drag name.
268
00:12:58,240 --> 00:13:00,960
You know what time it is.
269
00:13:01,160 --> 00:13:03,660
Twerk o'clock!
270
00:13:03,860 --> 00:13:05,560
Come on, Auntie.
271
00:13:05,760 --> 00:13:07,630
If you want a free
shot, you better get up
272
00:13:07,830 --> 00:13:09,970
- and shake it!
- Ooh, no.
273
00:13:10,170 --> 00:13:11,770
I could not possibly.
274
00:13:11,970 --> 00:13:14,270
♪ That can coach me... ♪
275
00:13:14,470 --> 00:13:17,180
Go, Auntie! Go, Auntie!
276
00:13:17,380 --> 00:13:18,380
Go, Auntie!
277
00:13:18,540 --> 00:13:21,280
Go, Auntie! Go, Auntie!
278
00:13:21,480 --> 00:13:23,470
Go, Auntie! Go, Auntie!
279
00:13:26,330 --> 00:13:28,950
Wati's been our
friend for 30 years,
280
00:13:29,150 --> 00:13:30,720
and we stabbed him in the back.
281
00:13:30,920 --> 00:13:33,490
No, I wanted to stab
him in the back,
282
00:13:33,690 --> 00:13:35,530
you stuck the knife
right in his sweet face.
283
00:13:35,730 --> 00:13:37,750
Hey, you think the
kitchen's still open?
284
00:13:38,950 --> 00:13:41,230
How can you be so cold?
285
00:13:41,430 --> 00:13:42,700
It's business.
286
00:13:42,900 --> 00:13:44,546
Our arrangement with
Wati served its purpose,
287
00:13:44,570 --> 00:13:45,840
and now it's done.
288
00:13:46,040 --> 00:13:47,970
You didn't cry when we
fired your math tutor.
289
00:13:48,170 --> 00:13:50,360
We didn't have a
relationship with him.
290
00:13:51,260 --> 00:13:52,830
Oh, God!
291
00:13:53,760 --> 00:13:55,950
You wanted to bring
manufacturing back to Detroit.
292
00:13:56,150 --> 00:13:59,080
Where did you think you
were bringing it from?
293
00:13:59,280 --> 00:14:00,720
Well, it was easier
to screw him over
294
00:14:00,750 --> 00:14:03,570
before I knew he had two
Pomeranians named Max and Dot.
295
00:14:04,340 --> 00:14:06,490
You may not have the
stomach for this, Bobby.
296
00:14:06,690 --> 00:14:08,960
I have been running the
company for 25 years.
297
00:14:09,160 --> 00:14:11,000
After it was already built.
298
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
The dirty work was done.
299
00:14:12,900 --> 00:14:15,820
The eggs were cracked. The
bodies were buried. I get it!
300
00:14:17,220 --> 00:14:18,400
I'm sorry, but I just think
301
00:14:18,600 --> 00:14:20,270
there's a way to run
a successful company
302
00:14:20,470 --> 00:14:23,080
and treat people with
honesty and respect.
303
00:14:23,280 --> 00:14:24,610
That's nice.
304
00:14:24,810 --> 00:14:26,860
Totally delusional but nice.
305
00:14:32,170 --> 00:14:34,170
I thought you couldn't get
into one of those places
306
00:14:34,290 --> 00:14:35,290
unless you are gay.
307
00:14:35,420 --> 00:14:37,490
Apparently, everyone is welcome.
308
00:14:37,690 --> 00:14:39,990
Oh, who'd have thought
that anyone can get lunch
309
00:14:40,190 --> 00:14:42,490
in a place that serves lunch?
310
00:14:42,690 --> 00:14:46,300
Auntie seemed
so... comfortable.
311
00:14:46,500 --> 00:14:48,830
There's an easy
explanation for that.
312
00:14:50,500 --> 00:14:52,940
Her aunt isn't gay. I've
been to a drag show.
313
00:14:53,140 --> 00:14:56,090
And there's an easy
explanation for that.
314
00:14:56,930 --> 00:14:59,410
If anyone was
uncomfortable, it was me.
315
00:14:59,610 --> 00:15:01,080
I must be a bad person.
316
00:15:01,280 --> 00:15:04,750
No, baby, you were just raised
in a certain environment,
317
00:15:04,950 --> 00:15:07,850
- and it can take a long time to
put that stuff down. - Yes.
318
00:15:08,050 --> 00:15:11,390
Not everyone is as
open-minded as I am.
319
00:15:11,590 --> 00:15:14,260
You were just over here
basing people's sexuality
320
00:15:14,460 --> 00:15:16,260
on where they eat waffles.
321
00:15:16,460 --> 00:15:19,200
But I don't hate them for it.
322
00:15:19,400 --> 00:15:21,370
Mind open.
323
00:15:21,570 --> 00:15:23,240
I do not hate them either.
324
00:15:23,440 --> 00:15:24,840
I know you don't, sweetie.
325
00:15:25,040 --> 00:15:29,040
On a homophobia scale,
I'd put you at a... seven.
326
00:15:29,240 --> 00:15:30,340
Seven?
327
00:15:30,540 --> 00:15:32,010
Hey, I'm giving you credit.
328
00:15:32,210 --> 00:15:35,750
Seven is not bad when you were
raised in a church full of tens.
329
00:15:35,950 --> 00:15:37,080
Keep working on it,
330
00:15:37,280 --> 00:15:40,050
and soon you'll be
down to a zero like me.
331
00:15:40,250 --> 00:15:42,120
And your bisexual auntie.
332
00:15:55,520 --> 00:15:56,780
Hello, handsome.
333
00:16:00,790 --> 00:16:05,040
My Mandarin's a little rusty,
but I gather you're pissed.
334
00:16:05,240 --> 00:16:09,150
Bob is a selfish man
with a stupid mustache.
335
00:16:09,350 --> 00:16:10,520
You want to keep whining,
336
00:16:10,720 --> 00:16:12,920
or you want to kill
that bottle of Jack?
337
00:16:13,120 --> 00:16:14,970
I can do both.
338
00:16:16,370 --> 00:16:17,890
Are you still a lightweight?
339
00:16:18,090 --> 00:16:19,130
I only brought two outfits
340
00:16:19,260 --> 00:16:21,330
and I don't need
you puking on me.
341
00:16:21,530 --> 00:16:24,130
If I throw up, it will
not be the alcohol...
342
00:16:24,330 --> 00:16:26,230
It will be because of your face.
343
00:16:26,430 --> 00:16:29,230
Hey,
jackass, I had a stroke.
344
00:16:29,430 --> 00:16:31,100
Is that over yet?
345
00:16:31,300 --> 00:16:33,210
I missed this.
346
00:16:33,410 --> 00:16:35,420
Me, too.
347
00:16:37,890 --> 00:16:40,580
You know, our factory's
not up and running yet.
348
00:16:40,780 --> 00:16:42,150
You can still keep making socks
349
00:16:42,350 --> 00:16:43,750
while you figure
out your next move.
350
00:16:43,880 --> 00:16:45,820
I would rather keep my pride.
351
00:16:46,020 --> 00:16:48,050
I've seen you blacked
out in a jail cell.
352
00:16:48,250 --> 00:16:49,970
What do you know about pride?
353
00:16:50,910 --> 00:16:53,790
The way I see it, you've
only got one way out of this.
354
00:16:53,990 --> 00:16:56,710
I am not managing
my brother's KFC.
355
00:16:57,510 --> 00:17:00,130
How about you come to America
356
00:17:00,330 --> 00:17:02,670
and help us run
MaxDot manufacturing?
357
00:17:02,870 --> 00:17:04,800
Why would I do
anything to help you?
358
00:17:05,000 --> 00:17:08,040
You get a gig, you get to
be close to your daughter,
359
00:17:08,240 --> 00:17:10,880
and you can buy Jack Daniel's
at every gas station.
360
00:17:11,080 --> 00:17:12,080
Is that true?
361
00:17:12,140 --> 00:17:13,680
It's right next
to the cigarettes.
362
00:17:13,880 --> 00:17:16,310
My God, that sounds wonderful.
363
00:17:16,510 --> 00:17:18,950
So, do we have a deal?
364
00:17:19,150 --> 00:17:22,090
We have a deal.
Thank you, Dottie.
365
00:17:22,290 --> 00:17:24,160
You're welcome.
366
00:17:27,740 --> 00:17:29,630
Call me old-fashioned,
367
00:17:29,830 --> 00:17:31,860
but I think there's a way
to succeed in business
368
00:17:32,060 --> 00:17:34,500
while treating people
with honesty and respect.
369
00:17:34,700 --> 00:17:37,340
That's nonsense.
370
00:17:37,540 --> 00:17:39,150
Yeah, it is.
371
00:17:46,040 --> 00:17:47,180
Hey.
372
00:17:47,380 --> 00:17:49,450
Hey, you. How is the trip?
373
00:17:49,650 --> 00:17:50,720
Oh, it's going great.
374
00:17:50,920 --> 00:17:53,490
Thank you so much for
making me bring Mom.
375
00:17:53,690 --> 00:17:54,690
You're welcome.
376
00:17:54,750 --> 00:17:56,390
I was being sarcastic.
377
00:17:56,590 --> 00:17:59,420
I know, so was I.
378
00:17:59,620 --> 00:18:00,790
There he is.
379
00:18:00,990 --> 00:18:02,660
Hang on, the curse has returned.
380
00:18:02,860 --> 00:18:04,560
You were right, Bobby.
381
00:18:04,760 --> 00:18:05,860
What are you talking about?
382
00:18:06,060 --> 00:18:07,570
Friendship, respect,
all that crap.
383
00:18:07,770 --> 00:18:10,300
That's why Wati's coming
to Detroit to work with us.
384
00:18:10,500 --> 00:18:12,370
What?! I-I have to go.
385
00:18:12,570 --> 00:18:14,440
Me, too.
386
00:18:14,640 --> 00:18:16,910
I need to talk to
this drag queen.
387
00:18:17,110 --> 00:18:17,910
What?
388
00:18:18,110 --> 00:18:19,130
Excuse me.
389
00:18:21,200 --> 00:18:23,080
Twerk o'clock?
390
00:18:23,280 --> 00:18:25,880
Ah, you are Morenike's cousin.
391
00:18:26,080 --> 00:18:27,650
Yes. Abishola.
392
00:18:27,850 --> 00:18:29,690
I have never seen
you on this bus.
393
00:18:29,890 --> 00:18:31,970
I am a little late
for school today.
394
00:18:33,280 --> 00:18:34,530
You are in law school?
395
00:18:34,730 --> 00:18:36,690
You cannot tell by these
bags under my eyes?
396
00:18:36,890 --> 00:18:38,000
Last time I saw them,
397
00:18:38,200 --> 00:18:40,480
they were covered
in glitter.
398
00:18:41,380 --> 00:18:43,150
Would you like to sit?
399
00:18:46,190 --> 00:18:47,960
Thank you. Yeah.
400
00:18:50,330 --> 00:18:53,410
So, what did you think
of the performance?
401
00:18:53,610 --> 00:18:56,780
Uh, it was very...
402
00:18:56,980 --> 00:18:59,050
colorful.
403
00:18:59,250 --> 00:19:00,520
You are so polite.
404
00:19:00,720 --> 00:19:02,720
I know you were uncomfortable,
405
00:19:02,920 --> 00:19:04,420
but you stayed the whole time.
406
00:19:04,620 --> 00:19:06,040
I did.
407
00:19:07,310 --> 00:19:10,860
Morenike is lucky to
have family like you.
408
00:19:11,060 --> 00:19:12,650
Thank you.
409
00:19:15,750 --> 00:19:17,990
I'm down to a six.
410
00:19:25,030 --> 00:19:28,380
Here is the boring logo we
have been using for decades.
411
00:19:28,580 --> 00:19:32,530
And here is the MaxDot
logo of the future.
412
00:19:34,900 --> 00:19:36,690
I just see a Max with a period.
413
00:19:36,890 --> 00:19:38,640
Max. Dot.
414
00:19:39,640 --> 00:19:41,530
MaxDot.
415
00:19:41,730 --> 00:19:43,760
Oh, now I get it.
416
00:19:43,960 --> 00:19:46,850
I still don't
like it, but I get it.
417
00:19:47,820 --> 00:19:49,470
What the hell is that?
418
00:19:49,670 --> 00:19:52,490
We're kicking around
ideas for a new logo.
419
00:19:53,220 --> 00:19:56,510
So, you replaced my name
with a freaking blob?
420
00:19:56,710 --> 00:20:00,310
It is not a blob. It is a dot.
421
00:20:00,510 --> 00:20:02,810
Thank God we're
bringing in a pro.
422
00:20:03,010 --> 00:20:04,090
What are you talking about?
423
00:20:04,220 --> 00:20:05,780
You didn't tell 'em yet?
424
00:20:05,980 --> 00:20:07,570
I figured you'd want to.
425
00:20:09,300 --> 00:20:11,090
Wati's coming in
to run the factory.
426
00:20:11,290 --> 00:20:12,390
What? What? Excuse me?
427
00:20:12,590 --> 00:20:14,830
Why was I not involved
in this decision?
428
00:20:15,030 --> 00:20:17,060
Many of us were not involved.
429
00:20:17,260 --> 00:20:19,930
Does this change the hierarchy?
Am I still number two?
430
00:20:20,130 --> 00:20:22,230
Am I still the janitor?
431
00:20:22,430 --> 00:20:25,240
You know, this would be
a wonderful discussion
432
00:20:25,440 --> 00:20:26,800
if this was a democracy.
433
00:20:27,000 --> 00:20:30,890
But you are living in the
People's Republic of Dottie.
434
00:20:32,160 --> 00:20:33,280
Meeting's over. Back to work.
435
00:20:33,450 --> 00:20:36,230
Long live Dottie!
436
00:20:38,500 --> 00:20:39,830
What happened in Malaysia?
437
00:20:40,840 --> 00:20:43,050
I woke up a monster.
438
00:20:45,160 --> 00:20:46,960
Am I still the janitor?
439
00:20:47,160 --> 00:20:48,240
Captioning sponsored by CBS
440
00:20:48,430 --> 00:20:49,880
and TOYOTA.
441
00:20:55,020 --> 00:20:58,450
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org