1 00:00:01,125 --> 00:00:03,165 TENSE MUSIC 2 00:00:11,365 --> 00:00:13,405 MUFFLED ANNOUNCEMENT OVER TANNOY 3 00:00:50,205 --> 00:00:51,605 PHONE BLEEPS 4 00:01:00,125 --> 00:01:02,724 Get off my bus. Now! 5 00:01:02,725 --> 00:01:04,725 Or I'll report you. 6 00:01:29,405 --> 00:01:31,805 TENSE MUSIC 7 00:01:42,045 --> 00:01:44,164 Pathetic - both of you. 8 00:01:44,165 --> 00:01:46,444 Lyle! 9 00:01:46,445 --> 00:01:47,725 PHONE VIBRATES 10 00:01:49,805 --> 00:01:52,365 Gotta go - it's work. It can't wait. 11 00:02:26,165 --> 00:02:28,205 TENSE MUSIC 12 00:02:37,845 --> 00:02:39,885 SEAGULLS CAW 13 00:04:16,685 --> 00:04:17,965 Morning, Ma'am. 14 00:04:19,045 --> 00:04:21,084 Malcolm's in a foul mood. 15 00:04:21,085 --> 00:04:22,644 Oh, nothing new there, then. 16 00:04:22,645 --> 00:04:25,204 The victim's male, looks to be in his 40s. 17 00:04:25,205 --> 00:04:26,404 A lighthouse technician. 18 00:04:26,405 --> 00:04:28,524 Amy Watson saw him on the boat and called it in. 19 00:04:28,525 --> 00:04:30,924 I've left a message with Missing Persons. 20 00:04:30,925 --> 00:04:32,364 Morning, Jac. Morning, Ma'am. 21 00:04:32,365 --> 00:04:34,204 Have we got a name for our sailor yet? 22 00:04:34,205 --> 00:04:36,004 No ID was found on the victim or the boat, 23 00:04:36,005 --> 00:04:38,004 but there was a registration number on its radio. 24 00:04:38,005 --> 00:04:40,044 I'll run it through the UK Ship Register. Great. 25 00:04:40,045 --> 00:04:42,644 How about the coastguard? Any distress signals? 26 00:04:42,645 --> 00:04:43,725 No, nothing. 27 00:04:52,925 --> 00:04:55,565 That boat could've come in from anywhere. 28 00:04:59,325 --> 00:05:00,845 Right, come on. 29 00:05:02,365 --> 00:05:06,285 Let's check the tides, see if we can narrow it down. Ma'am. 30 00:05:10,165 --> 00:05:14,484 Ah. And another police officer tramples all over the crime scene. 31 00:05:14,485 --> 00:05:18,124 I'd just prefer it if people didn't stomp all over the evidence. 32 00:05:18,125 --> 00:05:19,684 I'm funny like that (!) 33 00:05:19,685 --> 00:05:21,965 I've never known you to be funny, Malcolm. 34 00:05:25,325 --> 00:05:26,884 So, what can you tell us? 35 00:05:26,885 --> 00:05:29,044 You know the score, DCI Stanhope. 36 00:05:29,045 --> 00:05:31,964 I'll know an awful lot more once I get him back to the lab. 37 00:05:31,965 --> 00:05:34,084 What time of death? 38 00:05:34,085 --> 00:05:36,684 It doesn't look like he died this morning. 39 00:05:36,685 --> 00:05:38,964 Rigor mortis is absent, so the best I can offer you 40 00:05:38,965 --> 00:05:41,684 is some time in the last two or three days. 41 00:05:41,685 --> 00:05:44,005 So Friday or Saturday. 42 00:05:45,525 --> 00:05:47,844 Any clue as to how he died? 43 00:05:47,845 --> 00:05:50,084 At the risk of repeating myself, DCI Stanhope... 44 00:05:50,085 --> 00:05:52,205 Yeah, well, something happened here. 45 00:05:53,365 --> 00:05:57,124 Yes, the injury on his cheekbone was sustained shortly before he died. 46 00:05:57,125 --> 00:05:58,284 There is minor swelling, 47 00:05:58,285 --> 00:06:00,965 but not the colour change I'd expect from an older bruise. 48 00:06:05,925 --> 00:06:07,085 Move. 49 00:06:09,365 --> 00:06:12,605 There's a nastier head injury back here. 50 00:06:13,605 --> 00:06:14,684 Assaulted? 51 00:06:14,685 --> 00:06:17,165 Too early to tell. He could've injured himself on the boat. 52 00:06:18,165 --> 00:06:21,804 Ah, come on, Malcolm, give us something to go on. 53 00:06:21,805 --> 00:06:24,204 Right, well... 54 00:06:24,205 --> 00:06:27,564 See this lividity pattern on the side of his face? 55 00:06:27,565 --> 00:06:30,004 This tells me that he was lying on something very specific 56 00:06:30,005 --> 00:06:32,044 for several hours after he died, 57 00:06:32,045 --> 00:06:34,484 and that pattern doesn't match anything in the vicinity. 58 00:06:34,485 --> 00:06:37,084 Are you saying he's been moved? 59 00:06:37,085 --> 00:06:39,245 Or whatever it was was washed overboard. 60 00:06:40,765 --> 00:06:42,565 Right, thanks, Malcolm. 61 00:06:43,805 --> 00:06:46,164 As quick as you can on this one 62 00:06:46,165 --> 00:06:49,084 cos if he has been dead a couple of days, 63 00:06:49,085 --> 00:06:52,204 could be someone at home needs to know about it. 64 00:06:52,205 --> 00:06:55,405 Don't forget to trample on more evidence on the way out (!) 65 00:07:01,805 --> 00:07:04,964 Ma'am? Oh, tell me you've got a name. 66 00:07:04,965 --> 00:07:07,244 Frank Channing. Missing Persons got back to us. 67 00:07:07,245 --> 00:07:09,644 He lived in Tritlington. Oh, so he's local. 68 00:07:09,645 --> 00:07:11,524 Yeah, I checked the electoral register as well 69 00:07:11,525 --> 00:07:12,964 and got his next of kin. 70 00:07:12,965 --> 00:07:16,204 Great work, Jac. Now, when you get back to the station, 71 00:07:16,205 --> 00:07:17,804 make a start on the timeline. 72 00:07:17,805 --> 00:07:19,964 I want to know where he was last week, 73 00:07:19,965 --> 00:07:21,564 what he was doing, and who he met. 74 00:07:21,565 --> 00:07:23,164 Ma'am. 75 00:07:23,165 --> 00:07:24,964 So, who is the next of kin? 76 00:07:24,965 --> 00:07:26,805 Looks like his wife, Julia Channing. 77 00:07:28,765 --> 00:07:31,605 SHE EXHALES I hate this bit. 78 00:07:33,485 --> 00:07:35,085 Right. Wish me luck. 79 00:07:48,805 --> 00:07:50,045 Dad! 80 00:07:59,245 --> 00:08:01,205 I'm very sorry, Mrs Channing. 81 00:08:03,325 --> 00:08:05,245 What am I gonna tell Lyle? 82 00:08:06,925 --> 00:08:08,645 Er... our, our son. 83 00:08:09,925 --> 00:08:11,165 Just turned 18. 84 00:08:12,325 --> 00:08:13,844 They were tight... 85 00:08:13,845 --> 00:08:17,325 More mates than father and son. 86 00:08:19,045 --> 00:08:20,645 Well, at least they used to be. 87 00:08:22,205 --> 00:08:24,605 I can tell him what's happened, if you want. 88 00:08:25,805 --> 00:08:28,164 Mrs Channing, when did you last see your husband? 89 00:08:28,165 --> 00:08:30,164 She's already said this to Missing Persons. 90 00:08:30,165 --> 00:08:31,884 Don't you lot speak to each other? 91 00:08:31,885 --> 00:08:33,124 The Friday. 92 00:08:33,125 --> 00:08:36,764 He came back for lunch just before one, and... 93 00:08:36,765 --> 00:08:38,805 and then he left almost straightaway. 94 00:08:39,885 --> 00:08:41,044 Said it couldn't wait. 95 00:08:41,045 --> 00:08:43,005 So what was the emergency? 96 00:08:44,045 --> 00:08:46,284 I don't know. He, he didn't say... 97 00:08:46,285 --> 00:08:47,885 What was his job? 98 00:08:48,925 --> 00:08:52,645 Principal licensing officer, Northumberland And City Council. 99 00:08:56,045 --> 00:09:00,444 Why didn't you report him missing on Friday? Why wait until Sunday? 100 00:09:00,445 --> 00:09:02,964 He messaged me Friday. 101 00:09:02,965 --> 00:09:04,964 Said he was going sailing. 102 00:09:04,965 --> 00:09:07,444 He said he'd be back Sunday. 103 00:09:07,445 --> 00:09:11,444 Sunday. And where would he have launched from? 104 00:09:11,445 --> 00:09:13,045 It varied on the tide. 105 00:09:14,125 --> 00:09:16,765 And then he'd just moor up wherever the fancy took him. 106 00:09:18,125 --> 00:09:19,525 OK, love. 107 00:09:21,885 --> 00:09:26,324 Erm, now, can you let me have your husband's car registration number? 108 00:09:26,325 --> 00:09:27,924 What's that got to do with anything? 109 00:09:27,925 --> 00:09:31,125 Well, presumably, it'll be parked wherever he set sail, love. 110 00:09:32,165 --> 00:09:34,965 Oh, yes, right. Sorry. 111 00:09:36,765 --> 00:09:38,525 Thanks, love. 112 00:09:41,685 --> 00:09:45,284 Was it usual for your husband to go sailing all weekend? 113 00:09:45,285 --> 00:09:49,204 Aye. Weekend, night sailing. 114 00:09:49,205 --> 00:09:52,725 He, he just liked the solitude of being out on his boat. 115 00:09:54,205 --> 00:09:56,964 And he'd normally be back by Sunday? 116 00:09:56,965 --> 00:09:58,445 He'd arranged to meet Lyle. 117 00:09:59,645 --> 00:10:02,924 Him and Frank are doing up a... an old boat. 118 00:10:02,925 --> 00:10:05,524 Working on it together at Hauxley Sailing Club. 119 00:10:05,525 --> 00:10:08,364 And is that where your husband kept his own boat? 120 00:10:08,365 --> 00:10:11,364 Aye. He was a member. 121 00:10:11,365 --> 00:10:12,924 It was practically his second home. 122 00:10:12,925 --> 00:10:15,364 Oh... 123 00:10:15,365 --> 00:10:16,965 WHISPERS: It's all right. 124 00:10:18,205 --> 00:10:20,684 Well, that's it for now, love. 125 00:10:20,685 --> 00:10:23,005 Thanks for your time, Mrs Channing. 126 00:10:23,965 --> 00:10:25,405 Mr Allen. 127 00:10:31,525 --> 00:10:35,124 If you told your missus on a Friday you'd be back Sunday, 128 00:10:35,125 --> 00:10:37,644 she'd want to know chapter and verse about what you were doing, 129 00:10:37,645 --> 00:10:38,924 where you were, wouldn't she? 130 00:10:38,925 --> 00:10:41,284 She'd be ringing you up to complain. 131 00:10:41,285 --> 00:10:43,724 ON PHONE: 'So, what's the next step, Ma'am?' 132 00:10:43,725 --> 00:10:46,164 ON PHONE: 'Now, Frank was a licensing officer, 133 00:10:46,165 --> 00:10:48,724 'with the Northumberland City Council.' 134 00:10:48,725 --> 00:10:51,724 Some sort of emergency there on Friday, so meet me there. 135 00:10:51,725 --> 00:10:53,805 ON PHONE: 'Let's see what they can tell us.' 136 00:11:10,245 --> 00:11:13,644 We've only just heard about Frank. Couldn't this have waited? 137 00:11:13,645 --> 00:11:15,564 Er, no, pet, it can't. 138 00:11:15,565 --> 00:11:17,924 How long had Frank been at the council? 139 00:11:17,925 --> 00:11:22,165 Since university, but in licensing... five years? 140 00:11:23,325 --> 00:11:25,844 He was practically part of the furniture. 141 00:11:25,845 --> 00:11:27,444 We know on Friday afternoon, 142 00:11:27,445 --> 00:11:29,964 he was dealing with an urgent work matter... 143 00:11:29,965 --> 00:11:31,604 Oh, no, no, no. That's incorrect. 144 00:11:31,605 --> 00:11:35,165 Frank wasn't at work. He'd taken the afternoon off to go sailing. 145 00:11:37,645 --> 00:11:39,804 Well, is it possible he'd changed his mind 146 00:11:39,805 --> 00:11:41,244 and decided to work instead? 147 00:11:41,245 --> 00:11:45,644 Frank was dedicated to the council and its values, 148 00:11:45,645 --> 00:11:48,165 but he had a good work-life balance. 149 00:11:50,405 --> 00:11:52,084 Where's his office? 150 00:11:52,085 --> 00:11:54,644 His desk is, er... It's over there. 151 00:11:54,645 --> 00:11:55,844 I'll check it out... 152 00:11:55,845 --> 00:11:58,364 Oh, no. I'd prefer it if we went through the proper channels. 153 00:11:58,365 --> 00:12:01,044 I need to inform our legal department, chief exec's office... 154 00:12:01,045 --> 00:12:03,644 We're not looking for state secrets, love. 155 00:12:03,645 --> 00:12:06,725 We're just trying to ascertain what sort of person Frank was. 156 00:12:15,845 --> 00:12:18,205 He was popular with everyone. 157 00:12:20,285 --> 00:12:23,964 So, no problems with disgruntled licensees, 158 00:12:23,965 --> 00:12:26,204 or friction with councillors? 159 00:12:26,205 --> 00:12:27,845 No, nothing like that. 160 00:12:29,485 --> 00:12:31,444 Did he ever talk about his home life? 161 00:12:31,445 --> 00:12:35,485 Frank was professional. He kept his private life out of the office. 162 00:12:41,645 --> 00:12:43,684 D'you have permission to do that? 163 00:12:43,685 --> 00:12:47,724 Detective Sergeant Aiden Healey - Northumberland and City Police. 164 00:12:47,725 --> 00:12:50,044 Oh. Did you work with Frank? 165 00:12:50,045 --> 00:12:52,924 Ever since I left college. 166 00:12:52,925 --> 00:12:54,765 I'm Leonie. Becker. 167 00:12:57,445 --> 00:12:59,364 How did he die? 168 00:12:59,365 --> 00:13:02,084 Bosses didn't tell us much. It's too early to say. 169 00:13:02,085 --> 00:13:05,084 But we believe that he may have been handling some kind of emergency 170 00:13:05,085 --> 00:13:06,804 on Friday? 171 00:13:06,805 --> 00:13:08,965 Anything major's flagged up on the staff intranet. 172 00:13:16,605 --> 00:13:18,444 It doesn't look like anything came in. 173 00:13:18,445 --> 00:13:21,724 We don't have major emergencies as such. 174 00:13:21,725 --> 00:13:24,444 You might get a nasty phone call if someone's lost their licence, 175 00:13:24,445 --> 00:13:25,844 but that's it. 176 00:13:25,845 --> 00:13:27,884 HE EXHALES OK. 177 00:13:27,885 --> 00:13:31,404 Day to day, what did his job entail? 178 00:13:31,405 --> 00:13:33,204 The usual management responsibilities. 179 00:13:33,205 --> 00:13:36,364 Staff appraisals, inspection regimes. 180 00:13:36,365 --> 00:13:38,644 I can send you a copy of his job description. 181 00:13:38,645 --> 00:13:40,644 That'd be helpful, thanks. 182 00:13:40,645 --> 00:13:43,684 Right, well, if that's everything... 183 00:13:43,685 --> 00:13:46,844 I'm surprised he wasn't running his own department, 184 00:13:46,845 --> 00:13:49,204 having worked so many years at the council. 185 00:13:49,205 --> 00:13:52,084 We both went for this job - head of licensing. 186 00:13:52,085 --> 00:13:54,004 Oh, but you got it? 187 00:13:54,005 --> 00:13:56,244 They liked the work I'd done in procurement. 188 00:13:56,245 --> 00:13:59,364 They wanted a fresh face, fresh ideas. 189 00:13:59,365 --> 00:14:01,564 Being overlooked, though, 190 00:14:01,565 --> 00:14:04,124 that must've been a bitter pill to swallow. 191 00:14:04,125 --> 00:14:07,644 Well, if it was, he never showed it. 192 00:14:07,645 --> 00:14:10,124 Now, I'm gonna need access to Frank's computer 193 00:14:10,125 --> 00:14:12,044 and any other devices he might've used. 194 00:14:12,045 --> 00:14:15,524 Well, I'll have to refer up. We handle sensitive data here. 195 00:14:15,525 --> 00:14:17,164 Oh, well, while you're doing that, 196 00:14:17,165 --> 00:14:19,524 I'll refer up to the magistrate, come back with a warrant. 197 00:14:19,525 --> 00:14:22,565 Maybe get access to everyone's computer? 198 00:14:23,965 --> 00:14:25,805 I'll see what I can do. 199 00:14:34,485 --> 00:14:35,924 Anything useful in that diary? 200 00:14:35,925 --> 00:14:39,164 Cos talking to her was like wading through red tape and treacle. 201 00:14:39,165 --> 00:14:41,124 Endless meetings. 202 00:14:41,125 --> 00:14:43,724 He had one on the Friday morning, but nothing in the afternoon. 203 00:14:43,725 --> 00:14:45,804 Oh, cos he knew he'd be away. 204 00:14:45,805 --> 00:14:48,084 You know, maybe Frank was seeing someone on the quiet. 205 00:14:48,085 --> 00:14:50,164 Aye, that's what I'm thinking. 206 00:14:50,165 --> 00:14:53,404 It's just that his colleague said there was no emergency on Friday. 207 00:14:53,405 --> 00:14:56,005 They all seem to think he was off on his boat. 208 00:14:57,525 --> 00:14:59,724 So let's get over to that sailing club 209 00:14:59,725 --> 00:15:03,045 and find out if anyone saw him, and if he was alone. 210 00:15:16,005 --> 00:15:19,484 Frank was one of the good ones. The family must be in bits. 211 00:15:19,485 --> 00:15:21,644 Mm. That's a bit of an understatement. 212 00:15:21,645 --> 00:15:24,045 Yeah. Pulled that footage you asked for. 213 00:15:25,205 --> 00:15:27,764 So, he arrives at 14:40... 214 00:15:27,765 --> 00:15:29,405 And he left at... 215 00:15:33,085 --> 00:15:34,324 ..16:30. 216 00:15:34,325 --> 00:15:37,964 So, do members need some sort of code to access their boats? 217 00:15:37,965 --> 00:15:41,244 Key fob. How much does the CCTV cover? 218 00:15:41,245 --> 00:15:43,084 Everything around the main gate here. 219 00:15:43,085 --> 00:15:45,324 It's not bad, considering we're a small club. 220 00:15:45,325 --> 00:15:48,645 Well, I'll need to see all the footage covering the last month. 221 00:15:49,965 --> 00:15:52,164 Aye, no problem. 222 00:15:52,165 --> 00:15:54,684 Can anyone get near the boats without a fob? 223 00:15:54,685 --> 00:15:57,484 Not by car, but you could walk in, yeah. 224 00:15:57,485 --> 00:15:59,484 Can you show me where Frank kept his boat? 225 00:15:59,485 --> 00:16:00,925 Yeah. 226 00:16:05,805 --> 00:16:07,565 It was just here. 227 00:16:10,805 --> 00:16:14,525 And you don't have a camera covering this area? No. 228 00:16:15,525 --> 00:16:17,484 But sailors are a close-knit community. 229 00:16:17,485 --> 00:16:20,244 They'd have gone to help Frank if he was in trouble. 230 00:16:20,245 --> 00:16:22,765 Yeah, only if they could actually see what was happening. 231 00:16:27,845 --> 00:16:30,764 How long does it take to hitch a boat? 232 00:16:30,765 --> 00:16:35,844 Varies. Experienced sailors - around 30 to 35 minutes. 233 00:16:35,845 --> 00:16:38,245 Well, Frank was here knocking on two hours. 234 00:16:39,925 --> 00:16:44,365 So, he hitches his boat to his car and drives off at 4:30. 235 00:16:45,685 --> 00:16:47,684 Other than Amble and Alnwick, 236 00:16:47,685 --> 00:16:49,764 where else could he have set sail from? 237 00:16:49,765 --> 00:16:51,444 Anywhere with a proper launch ramp, 238 00:16:51,445 --> 00:16:53,045 or that's shallow enough to drive in. 239 00:16:54,165 --> 00:16:57,004 Aye. And the tide wasn't right to launch from here? 240 00:16:57,005 --> 00:16:59,524 Not on Friday, not at that time. 241 00:16:59,525 --> 00:17:02,684 Well, he wouldn't have sailed far. 242 00:17:02,685 --> 00:17:05,844 He had plans for Sunday afternoon. 243 00:17:05,845 --> 00:17:08,404 He was doing up an old boat here with his son, Lyle. 244 00:17:08,405 --> 00:17:09,724 Mm. 245 00:17:09,725 --> 00:17:11,804 Is that it? Yeah. 246 00:17:11,805 --> 00:17:14,125 No-one saw him coming or leaving Friday. 247 00:17:16,165 --> 00:17:19,564 And is the son a regular face down here at the club? 248 00:17:19,565 --> 00:17:21,205 He is... 249 00:17:22,605 --> 00:17:24,684 But what, love? PHONE RINGS 250 00:17:24,685 --> 00:17:25,844 Nothing. 251 00:17:25,845 --> 00:17:27,884 No, come on. You were gonna say something. 252 00:17:27,885 --> 00:17:29,804 He's a teenage lad. Do I need to say any more? 253 00:17:29,805 --> 00:17:31,325 Aye, you do, pet. 254 00:17:32,525 --> 00:17:33,605 I dunno. 255 00:17:34,845 --> 00:17:36,765 He's gone into himself lately. 256 00:17:38,045 --> 00:17:40,564 You look at him in the wrong way, and you'll get a mouthful. 257 00:17:40,565 --> 00:17:43,045 Ma'am? They've found Frank's car. 258 00:17:50,525 --> 00:17:53,204 We have to stop meeting like this, DCI Stanhope. 259 00:17:53,205 --> 00:17:54,644 Yeah, say that again. 260 00:17:54,645 --> 00:17:56,885 Right, well, we found droplets of blood in the car. 261 00:17:58,245 --> 00:18:00,685 Samples are on the way to the lab. Right. 262 00:18:09,205 --> 00:18:13,084 Is there any evidence to suggest he was assaulted at this site? 263 00:18:13,085 --> 00:18:15,204 None whatsoever. We found no blood on the ground, 264 00:18:15,205 --> 00:18:17,884 and there's no trace evidence of an assault. 265 00:18:17,885 --> 00:18:20,285 One more thing - come and have a look at the boot. 266 00:18:24,645 --> 00:18:25,965 Recognise that? 267 00:18:28,845 --> 00:18:30,845 You've got to be kidding me. 268 00:18:33,165 --> 00:18:36,724 That's the same pattern Frank had on the side of his face. 269 00:18:36,725 --> 00:18:38,005 Correct. 270 00:18:39,085 --> 00:18:43,965 So he was killed and then dumped in the boot of his car. 271 00:18:45,565 --> 00:18:48,925 Which means we still don't have a crime scene. 272 00:18:52,445 --> 00:18:55,045 And that could be anywhere. 273 00:19:01,245 --> 00:19:04,884 Now we've seen footage of his car, leaving the sailing club, 274 00:19:04,885 --> 00:19:07,964 but we've got no idea who's driving it. 275 00:19:07,965 --> 00:19:10,804 Could be Frank or his killer. 276 00:19:10,805 --> 00:19:13,764 Or anyone in between, come to that. 277 00:19:13,765 --> 00:19:16,284 Did SOCOs find anything at the sailing club? 278 00:19:16,285 --> 00:19:18,004 They're going down there this morning. 279 00:19:18,005 --> 00:19:20,444 They've not been yet?! What are they waiting for?! 280 00:19:20,445 --> 00:19:23,444 They've got major staffing issues, but the site's been cordoned off. 281 00:19:23,445 --> 00:19:25,524 Jac, where are we on the timeline? 282 00:19:25,525 --> 00:19:28,204 Frank might've had an early morning inspection, Ma'am. 283 00:19:28,205 --> 00:19:29,604 His car pinged the ANPR, 284 00:19:29,605 --> 00:19:31,884 then we see him arrive in Menton Road at 7:33AM. 285 00:19:31,885 --> 00:19:35,284 His boss gave us a copy of his job description. 286 00:19:35,285 --> 00:19:37,204 He didn't do inspections any more, 287 00:19:37,205 --> 00:19:39,644 so he must've been there for some other reason. 288 00:19:39,645 --> 00:19:42,084 He returns to his car at 9:15AM. 289 00:19:42,085 --> 00:19:44,204 Mark and I questioned shop owners, no-one saw him. 290 00:19:44,205 --> 00:19:47,404 Er, yeah. We also checked out a nearby bus station. 291 00:19:47,405 --> 00:19:50,004 Now footage shows someone who could be Frank waiting for a bus. 292 00:19:50,005 --> 00:19:51,925 This time, wearing a cap. 293 00:19:55,165 --> 00:19:56,764 Yeah, that's him. 294 00:19:56,765 --> 00:20:00,644 But where's that bag? Didn't find that in his car, 295 00:20:00,645 --> 00:20:02,564 hasn't been found anywhere else. 296 00:20:02,565 --> 00:20:05,244 Maybe that's what the killer was after. 297 00:20:05,245 --> 00:20:07,964 Ma'am, Frank bought a laptop a month ago. 298 00:20:07,965 --> 00:20:12,044 Did he? We need to find them both. 299 00:20:12,045 --> 00:20:13,924 But why would he be at the bus station 300 00:20:13,925 --> 00:20:16,684 when he's got his own motor? Picking somebody up? 301 00:20:16,685 --> 00:20:18,444 On his own when he returned to his car. 302 00:20:18,445 --> 00:20:22,204 Let's get the internal CCTV from all the buses. 303 00:20:22,205 --> 00:20:25,644 From say 7:30 to 9:15. 304 00:20:25,645 --> 00:20:27,684 That's gonna take some time to get through. 305 00:20:27,685 --> 00:20:29,884 Yeah. Well, they better get started, then! 306 00:20:29,885 --> 00:20:32,004 JAC: On it, Ma'am. 307 00:20:32,005 --> 00:20:35,164 Now, by all accounts, Frank was a popular fella. 308 00:20:35,165 --> 00:20:39,124 Someone killed him, dumped him in his boot. 309 00:20:39,125 --> 00:20:42,004 Let's look at Friday. He lies to his missus about 310 00:20:42,005 --> 00:20:45,364 some emergency at work. Then tells her he's gonna be off 311 00:20:45,365 --> 00:20:47,524 for the weekend. Now what does that sound like? 312 00:20:47,525 --> 00:20:48,644 Problems at home. 313 00:20:48,645 --> 00:20:50,964 So let's take a look at the Channings' marriage. 314 00:20:50,965 --> 00:20:55,684 And run a check on the son and Glynn Allen, the lad's grandad. 315 00:20:55,685 --> 00:20:57,564 Now, Kenny, phone records? 316 00:20:57,565 --> 00:21:01,324 Er, well, the "urgent text" that, er, Frank received at 13:17 317 00:21:01,325 --> 00:21:03,684 was from an unregistered device in Acklington. 318 00:21:03,685 --> 00:21:06,244 But Frank's own phone pings off the same tower 319 00:21:06,245 --> 00:21:08,004 about 20 minutes later. 320 00:21:08,005 --> 00:21:10,404 So looks like he's driven straight there. 321 00:21:10,405 --> 00:21:13,324 And we know he's at the sailing club by 14:40, 322 00:21:13,325 --> 00:21:15,964 so he dealt with that emergency pretty quickly. 323 00:21:15,965 --> 00:21:19,364 Well, and at 15:15, he calls a "Callum Terry". 324 00:21:19,365 --> 00:21:21,604 But the call only lasted about 20 seconds, so... 325 00:21:21,605 --> 00:21:23,285 could've been a butt dial. 326 00:21:24,605 --> 00:21:26,524 Could've been a what? A butt dial. 327 00:21:26,525 --> 00:21:28,884 When you sit on your phone, and accidentally call someone. 328 00:21:28,885 --> 00:21:30,244 Oh... 329 00:21:30,245 --> 00:21:34,164 Do that a lot, do you, Kenny, talk out your backside? 330 00:21:34,165 --> 00:21:35,564 I learnt from the best, Ma'am. 331 00:21:35,565 --> 00:21:37,604 HE LAUGHS 332 00:21:37,605 --> 00:21:41,684 Well, we need to track down this Callum Terry. 333 00:21:41,685 --> 00:21:45,725 Top priority, the CCTV from the, er, bus company. 334 00:21:50,725 --> 00:21:52,964 So, Mr Channing suffered a head injury. 335 00:21:52,965 --> 00:21:54,604 I already know that. 336 00:21:54,605 --> 00:21:57,004 Is it from an assault or what? Accident? 337 00:21:57,005 --> 00:21:58,564 Well, it could've been either. 338 00:21:58,565 --> 00:22:00,724 Is that what killed him? No, it isn't. 339 00:22:00,725 --> 00:22:02,684 He would've suffered a mild concussion. 340 00:22:02,685 --> 00:22:05,884 Been back on his feet within a couple of days. So, what? 341 00:22:05,885 --> 00:22:09,124 Er, cause of death was blunt force trauma to the ribs. 342 00:22:09,125 --> 00:22:10,884 Caused by? 343 00:22:10,885 --> 00:22:14,084 Well, it's the kind of injury you see a lot in car crashes, 344 00:22:14,085 --> 00:22:16,044 or people falling from significant heights, 345 00:22:16,045 --> 00:22:17,284 out of windows, for example. 346 00:22:17,285 --> 00:22:19,564 Obviously we can rule both those things out. 347 00:22:19,565 --> 00:22:21,884 I'm not ruling anything out. Good for you. 348 00:22:21,885 --> 00:22:25,764 So you think he was hit with something... 349 00:22:25,765 --> 00:22:26,964 or kicked? 350 00:22:26,965 --> 00:22:29,404 Well, I'd be minded to opt for the kick, 351 00:22:29,405 --> 00:22:32,204 judging by the shape of the bruising. 352 00:22:32,205 --> 00:22:33,684 You see here. 353 00:22:33,685 --> 00:22:36,604 Now, the blunt force trauma would've caused 354 00:22:36,605 --> 00:22:39,204 a hemopneumothorax. Hm? 355 00:22:39,205 --> 00:22:42,684 No? Oh, disappointing, DCI Stanhope. 356 00:22:42,685 --> 00:22:45,285 His lungs collapsed and he would've died shortly afterwards. 357 00:22:48,085 --> 00:22:51,804 And those injuries to his wrists and fingers... 358 00:22:51,805 --> 00:22:53,004 They're historic injuries. 359 00:22:53,005 --> 00:22:54,764 What, sailing-related? 360 00:22:54,765 --> 00:22:57,444 Er, hard to tell without more context. Right. 361 00:22:57,445 --> 00:22:59,004 Thanks, Malcolm. 362 00:22:59,005 --> 00:23:00,845 Oh, I nearly forgot. 363 00:23:02,045 --> 00:23:03,085 Here you are. 364 00:23:05,245 --> 00:23:06,764 Animal, vegetable or mineral? 365 00:23:06,765 --> 00:23:08,924 It's a bacon bap. My treat. 366 00:23:08,925 --> 00:23:11,764 I know it's not much of a leaving present, but... 367 00:23:11,765 --> 00:23:13,964 Oh, news travels fast. 368 00:23:13,965 --> 00:23:16,364 So when where you thinking of telling us? Erm... 369 00:23:16,365 --> 00:23:18,364 Or were you just gonna disappear? 370 00:23:18,365 --> 00:23:22,004 No. Well, I've been invited to join a wonderful institute in Copenhagen, 371 00:23:22,005 --> 00:23:25,204 who are doing the most remarkable work in the field of paleology, 372 00:23:25,205 --> 00:23:28,044 which is the study of grains and pollens in forensics... 373 00:23:28,045 --> 00:23:31,324 Well, I've gotta crack on, love. You know how it is. 374 00:23:31,325 --> 00:23:34,724 But, Malcolm... Yeah. 375 00:23:34,725 --> 00:23:36,205 Good luck, love. 376 00:23:37,805 --> 00:23:39,125 Well, it's been fun. 377 00:23:42,005 --> 00:23:43,565 Sort of. 378 00:23:48,485 --> 00:23:49,684 What? 379 00:23:49,685 --> 00:23:51,925 SOCOs have found blood on Lyle's boat. 380 00:23:54,805 --> 00:23:57,245 If that is our victim's blood... 381 00:23:58,765 --> 00:24:01,124 ..not looking good for his son, is it? 382 00:24:01,125 --> 00:24:04,285 D'you want me to bring him in? Aye. 383 00:24:08,565 --> 00:24:09,804 And bag this fleece up. 384 00:24:09,805 --> 00:24:12,324 Look, just let me past! DS Healy. 385 00:24:12,325 --> 00:24:14,404 What do you mean I can't go through? It's my boat! 386 00:24:14,405 --> 00:24:15,524 Look, move out the way! 387 00:24:15,525 --> 00:24:17,444 What are the chance of that being Frank's son? 388 00:24:17,445 --> 00:24:20,124 OFFICER: Hey, calm yourself down. 389 00:24:20,125 --> 00:24:22,724 DCI Stanhope, I'm in charge here. 390 00:24:22,725 --> 00:24:24,764 I'm very sorry about your dad, love, 391 00:24:24,765 --> 00:24:26,764 but you DO NOT shout at my officers. 392 00:24:26,765 --> 00:24:29,444 I just wanna work on me boat. Well, you can't! 393 00:24:29,445 --> 00:24:30,924 That's me dad's fleece. 394 00:24:30,925 --> 00:24:33,164 Yeah, well, thanks for confirming that, pet. 395 00:24:33,165 --> 00:24:35,124 Now, I need you to go with my officer. 396 00:24:35,125 --> 00:24:37,885 You think I killed my own dad? This way, please. 397 00:24:41,245 --> 00:24:44,164 Now, do you want your mam or a duty solicitor to be with you? 398 00:24:44,165 --> 00:24:45,324 It's your right. 399 00:24:45,325 --> 00:24:47,124 Ask your questions so I can get out of 'ere. 400 00:24:47,125 --> 00:24:49,725 Oi, show some respect. 401 00:24:54,525 --> 00:24:56,964 Tell me what you can remember about Friday. 402 00:24:56,965 --> 00:25:00,445 What, all day? No, lunchtime onwards. 403 00:25:04,805 --> 00:25:07,404 I went to college. Came home for lunch - 404 00:25:07,405 --> 00:25:10,765 didn't have money for canteen. Did you see your dad? 405 00:25:11,805 --> 00:25:13,165 Aye. 406 00:25:14,965 --> 00:25:17,644 Did you talk to him? Not really. 407 00:25:17,645 --> 00:25:19,324 Him and my mum were sitting holding hands 408 00:25:19,325 --> 00:25:22,644 like they were on a date. And why did that bother you? 409 00:25:22,645 --> 00:25:24,925 Well, they're a bit too old for all that, aren't they? 410 00:25:27,445 --> 00:25:30,804 I hear you and your dad weren't as close as you used to be. 411 00:25:30,805 --> 00:25:34,085 We had different ideas about things. Like? 412 00:25:35,445 --> 00:25:38,524 He let people walk all over him. That's not being a man. 413 00:25:38,525 --> 00:25:40,325 Anyone in particular? 414 00:25:42,645 --> 00:25:44,445 Take your pick. 415 00:25:46,205 --> 00:25:49,005 So where'd you go after you had lunch at home? 416 00:25:51,405 --> 00:25:54,444 Answer me, love! I went back to college. 417 00:25:54,445 --> 00:25:56,805 Well, that'll be easy enough to check out, Ma'am. 418 00:26:06,845 --> 00:26:08,604 It's not enough he's lost his dad, 419 00:26:08,605 --> 00:26:10,604 now you're treating him like a suspect. 420 00:26:10,605 --> 00:26:13,884 I'm sorry, love, but until I find out who killed your husband, 421 00:26:13,885 --> 00:26:15,924 I'm ruling nobody out. 422 00:26:15,925 --> 00:26:18,964 Now then, we're working on a theory that Frank was assaulted 423 00:26:18,965 --> 00:26:21,324 at the sailing club. Lyle couldn't have done it, 424 00:26:21,325 --> 00:26:22,764 there or anywhere else. 425 00:26:22,765 --> 00:26:25,244 And the next time you want to talk to my son, 426 00:26:25,245 --> 00:26:26,885 you come through me first. 427 00:26:28,485 --> 00:26:31,404 Ah. I need to ask you about Frank's laptop. 428 00:26:31,405 --> 00:26:33,725 What laptop? The one he bought recently. 429 00:26:36,605 --> 00:26:39,045 Well, if you don't know about it... 430 00:26:40,285 --> 00:26:43,324 ..I'm afraid we're gonna have to formally search your home. 431 00:26:43,325 --> 00:26:46,124 Do it now, if you want. We've nothing to hide. 432 00:26:46,125 --> 00:26:47,444 Anything else? 433 00:26:47,445 --> 00:26:50,844 Aye, we found Frank's car and trailer at the side 434 00:26:50,845 --> 00:26:54,764 of the River Kern. Has he launched from there before? 435 00:26:54,765 --> 00:26:58,524 Dunno. You're the detective. 436 00:26:58,525 --> 00:27:01,124 Right, are we done 'ere? I'm going round Jayden's. 437 00:27:01,125 --> 00:27:03,885 I'm taking you home, son. See you later. 438 00:27:07,765 --> 00:27:10,004 Do you fancy a brew? 439 00:27:10,005 --> 00:27:11,965 BARISTA: There you go. Thanks, love. 440 00:27:19,085 --> 00:27:21,565 Sorry for before. Nah. 441 00:27:24,965 --> 00:27:26,445 Lyle's a good kid. 442 00:27:28,085 --> 00:27:32,005 It's only recently he's become... difficult. 443 00:27:33,365 --> 00:27:36,204 Lyle accused his dad of being weak. 444 00:27:36,205 --> 00:27:38,724 Says that's why they drifted apart. 445 00:27:38,725 --> 00:27:41,884 Does that ring true? Frank wasn't weak. 446 00:27:41,885 --> 00:27:43,765 But he was diplomatic. 447 00:27:44,765 --> 00:27:47,285 Lyle sees the world in black and white. 448 00:27:50,805 --> 00:27:52,844 Has anything... 449 00:27:52,845 --> 00:27:57,164 significant happened in the family over the past few weeks? 450 00:27:57,165 --> 00:27:58,724 I don't know what you mean. 451 00:27:58,725 --> 00:28:03,525 Are there any particular issues at home I should know about? 452 00:28:05,405 --> 00:28:07,924 And I thought you were being genuine. 453 00:28:07,925 --> 00:28:12,284 I was. I am, cos I want to find your husband's killer. 454 00:28:12,285 --> 00:28:14,684 And that means uncomfortable questions. 455 00:28:14,685 --> 00:28:17,044 We were just a bog-standard married couple. 456 00:28:17,045 --> 00:28:21,524 So did your husband often spend weekends away from the house? 457 00:28:21,525 --> 00:28:26,005 I've got a funeral to plan, so you'll have to excuse me. 458 00:28:28,405 --> 00:28:32,484 Does the name Callum Terry mean anything to you? 459 00:28:32,485 --> 00:28:34,564 Your husband called him on Friday. 460 00:28:34,565 --> 00:28:38,045 It's his best mate. They talked all the time. 461 00:28:41,365 --> 00:28:44,005 Frank and I were married 20 years. 462 00:28:45,445 --> 00:28:48,284 We'd learned to give each other space. 463 00:28:48,285 --> 00:28:50,964 And we trusted each other. 464 00:28:50,965 --> 00:28:53,485 That's what real love is. 465 00:29:24,525 --> 00:29:26,444 None of this feels real. 466 00:29:26,445 --> 00:29:28,645 We couldn't believe it when Julia phoned. No. 467 00:29:30,365 --> 00:29:33,444 I believe you're both friends of the family. 468 00:29:33,445 --> 00:29:36,964 Yeah. In fact, we're Lyle's godparents. 469 00:29:36,965 --> 00:29:39,285 Cal and Frank were friends all the way back from uni. 470 00:29:40,965 --> 00:29:45,124 Mr Terry, Frank's phone records show us that he called you 471 00:29:45,125 --> 00:29:48,044 at 3:15 on Friday. Aye. 472 00:29:48,045 --> 00:29:50,244 Confirming a night out. 473 00:29:50,245 --> 00:29:52,724 I-I was at work, so I couldn't stay on long. 474 00:29:52,725 --> 00:29:55,564 Where d'you work? In the hospital. 475 00:29:55,565 --> 00:29:58,844 We both do. I'm a nurse manager, A&E. 476 00:29:58,845 --> 00:30:00,245 Surgeon. Orthopaedics. 477 00:30:01,805 --> 00:30:05,365 Friday was the last time me and Frank spoke. 478 00:30:07,485 --> 00:30:10,924 And how did he seem? Erm... 479 00:30:10,925 --> 00:30:14,285 same as usual. Said he was going sailing. 480 00:30:16,085 --> 00:30:21,844 Over the last couple of weeks, did he mention any problems at work 481 00:30:21,845 --> 00:30:23,684 or at home? 482 00:30:23,685 --> 00:30:26,844 Er, he-he never said anything to me. 483 00:30:26,845 --> 00:30:32,085 He mainly talked about, erm... sailing... Lyle. 484 00:30:35,125 --> 00:30:37,724 Lying's not gonna help anyone. 485 00:30:37,725 --> 00:30:39,524 We're not lying... He'd moved out. 486 00:30:39,525 --> 00:30:41,444 Oonagh! What? 487 00:30:41,445 --> 00:30:44,084 They're gonna find out anyway, aren't they? And like she said, 488 00:30:44,085 --> 00:30:46,005 how is any of this helping Frank? 489 00:30:47,245 --> 00:30:49,525 It was a couple of weeks ago. Why did he move out? 490 00:30:50,765 --> 00:30:52,884 Things had become stale between him and Julia. 491 00:30:52,885 --> 00:30:56,204 Lyle says they were holding hands on Friday, 492 00:30:56,205 --> 00:30:58,325 so maybe things were on the mend? 493 00:30:59,845 --> 00:31:02,205 I got the opposite impression. 494 00:31:03,325 --> 00:31:05,164 Where'd he go? 495 00:31:05,165 --> 00:31:08,244 We just assumed that he'd booked into a hotel or a B&B. 496 00:31:08,245 --> 00:31:12,244 He didn't tell his best mate where he was going? 497 00:31:12,245 --> 00:31:13,764 That was Frank all over. 498 00:31:13,765 --> 00:31:18,045 He was a great bloke, but he kept his private life... private. 499 00:31:20,045 --> 00:31:23,004 Right. Come on. Where are we up to? 500 00:31:23,005 --> 00:31:25,324 Jason's sent through the footage from the sailing club, 501 00:31:25,325 --> 00:31:26,924 but, er, some of it's missing. 502 00:31:26,925 --> 00:31:28,644 Missing? Yeah, it's odd. 503 00:31:28,645 --> 00:31:30,564 Well, get a warrant for the hard drive. 504 00:31:30,565 --> 00:31:33,004 I wanna see that footage by the end of the day. 505 00:31:33,005 --> 00:31:35,324 And we need to get hold of the deceased's medical records. 506 00:31:35,325 --> 00:31:39,564 Malcolm's flagged up some unexplained historic injuries. 507 00:31:39,565 --> 00:31:42,924 Ma'am, Frank was renting a lock-up for years from Brigant Security. 508 00:31:42,925 --> 00:31:44,884 Maybe the laptop's up there. 509 00:31:44,885 --> 00:31:46,205 In a lock-up? 510 00:31:47,165 --> 00:31:50,244 Now that's a long shot, but check it out, Mark. Ma'am. 511 00:31:50,245 --> 00:31:52,724 Kenny, what've you got? Well, over the last month, 512 00:31:52,725 --> 00:31:56,444 Frank talked to an "Alison Ayad" 14 times. 513 00:31:56,445 --> 00:31:58,404 Well, they don't sound like butt dials. 514 00:31:58,405 --> 00:32:00,644 Far from it. These are long conversations. 515 00:32:00,645 --> 00:32:01,884 And she's from Acklington. 516 00:32:01,885 --> 00:32:06,004 Not a million miles from where he was on Friday. 517 00:32:06,005 --> 00:32:08,564 When I talked to her social housing provider, 518 00:32:08,565 --> 00:32:12,124 they told me that she shares the tenancy with her husband, 519 00:32:12,125 --> 00:32:13,444 Nitesh Ayad. 520 00:32:13,445 --> 00:32:17,764 He was the bus driver involved in that crash about three years back. 521 00:32:17,765 --> 00:32:20,844 Care worker was killed, had four bairns. 522 00:32:20,845 --> 00:32:22,084 Kylie Summerley. 523 00:32:22,085 --> 00:32:24,484 Well, Nitesh Ayad got six years for it, 524 00:32:24,485 --> 00:32:26,564 but he was released two weeks ago on licence. 525 00:32:26,565 --> 00:32:29,164 And who do you think was the witness for the prosecution? 526 00:32:29,165 --> 00:32:31,124 Frank Channing?! Yeah. 527 00:32:31,125 --> 00:32:35,684 So, Frank's evidence helped put that driver in jail. 528 00:32:35,685 --> 00:32:38,924 Three years later, old Franky boy's having long, 529 00:32:38,925 --> 00:32:41,565 cosy chats with the driver's missus. 530 00:32:43,085 --> 00:32:45,245 And now he's dead. 531 00:32:52,845 --> 00:32:56,204 Maybe Frank's the reason she stayed put. 532 00:32:56,205 --> 00:32:58,084 I mean, she must've come in for some stick 533 00:32:58,085 --> 00:33:00,324 after her husband was banged up. 534 00:33:00,325 --> 00:33:02,485 She probably didn't want to uproot the kids. 535 00:33:12,645 --> 00:33:15,204 DCI Stanhope, DS Healey. 536 00:33:15,205 --> 00:33:16,644 Tesh! It's the police! 537 00:33:16,645 --> 00:33:18,285 Thank you so much for coming. 538 00:33:24,165 --> 00:33:27,684 D'you wanna take my statement here, or down at the station? 539 00:33:27,685 --> 00:33:30,804 We're here about Frank Channing. We know. 540 00:33:30,805 --> 00:33:33,644 I was beginning to think he was all mouth... 541 00:33:33,645 --> 00:33:34,765 but he's come good. 542 00:33:36,605 --> 00:33:38,885 I think we're at crossed purposes, love. 543 00:33:40,125 --> 00:33:42,245 We're investigating Mr Channing's death. 544 00:33:46,005 --> 00:33:49,605 That's it. It's over! 545 00:33:53,125 --> 00:33:54,764 He's dead. 546 00:33:54,765 --> 00:33:57,405 I'm sorry, why did you think we were here? 547 00:33:58,405 --> 00:34:00,685 It doesn't matter now. Well, let me decide that. 548 00:34:02,925 --> 00:34:07,924 Last few years can't have been easy for you, love. After the crash... 549 00:34:07,925 --> 00:34:09,444 That wasn't my fault... 550 00:34:09,445 --> 00:34:11,484 You fell asleep at the wheel, Mr Ayad. 551 00:34:11,485 --> 00:34:13,804 So would anyone, if they'd been working my hours! 552 00:34:13,805 --> 00:34:16,484 I just wanted to be vindicated. 553 00:34:16,485 --> 00:34:19,844 That's why Mr Channing was helping us. 554 00:34:19,845 --> 00:34:23,524 To prove that Through-Bus are still putting people's lives at risk. 555 00:34:23,525 --> 00:34:25,364 They're totally bent. In what way? 556 00:34:25,365 --> 00:34:27,444 Making drivers work illegal hours. 557 00:34:27,445 --> 00:34:29,804 They covered it up then, they're covering it up now. 558 00:34:29,805 --> 00:34:32,165 Have you got proof of that? No. 559 00:34:33,765 --> 00:34:38,484 Because after the crash they stopped. Went by the book. 560 00:34:38,485 --> 00:34:40,524 But now they've started up again. 561 00:34:40,525 --> 00:34:42,725 How d'you know that? 562 00:34:44,885 --> 00:34:47,044 "Carmen". 563 00:34:47,045 --> 00:34:50,364 Another driver that used to work with Tesh. 564 00:34:50,365 --> 00:34:52,284 She came to see me, 565 00:34:52,285 --> 00:34:54,684 she was upset because she'd had a near miss. 566 00:34:54,685 --> 00:34:58,004 So what made you reach out to Frank, of all people? 567 00:34:58,005 --> 00:34:59,884 I felt he should help put things right. 568 00:34:59,885 --> 00:35:02,884 He was at the trial, standing up for the council. 569 00:35:02,885 --> 00:35:06,325 Saying they didn't put a foot wrong and it was all Tesh's fault. 570 00:35:07,365 --> 00:35:08,764 It wasn't true. 571 00:35:08,765 --> 00:35:10,605 D'you have this Carmen's details? 572 00:35:11,885 --> 00:35:14,484 She'd been working with Frank, gathering evidence. 573 00:35:14,485 --> 00:35:16,964 She's got cold feet now, but... 574 00:35:16,965 --> 00:35:19,404 PAPER RIPS ..you never know... 575 00:35:19,405 --> 00:35:21,605 she might still help. Thanks, love. 576 00:35:23,085 --> 00:35:27,165 Now, did either of you see Frank on Friday? Maybe in the afternoon? 577 00:35:28,325 --> 00:35:32,244 No, we were... doing a weekly shop in Morpeth. 578 00:35:32,245 --> 00:35:35,045 In Morpeth? They won't serve us round here. 579 00:35:42,965 --> 00:35:46,924 VERA: Do we believe that? Frank was turning whistleblower? 580 00:35:46,925 --> 00:35:48,964 What would be in it for him? 581 00:35:48,965 --> 00:35:50,804 Clear his conscience? 582 00:35:50,805 --> 00:35:53,324 Cos if it turns out Through-Bus is dodgy, 583 00:35:53,325 --> 00:35:55,925 it was Frank who let 'em slip through the net. 584 00:35:56,965 --> 00:35:59,044 Now, at the time of the fatal crash, 585 00:35:59,045 --> 00:36:02,684 Frank's job included overseeing inspections, 586 00:36:02,685 --> 00:36:05,604 which means he must've signed off on all the ones 587 00:36:05,605 --> 00:36:07,044 relating to Through-Bus. 588 00:36:07,045 --> 00:36:10,404 Jac, dig out the transcripts and witness statements 589 00:36:10,405 --> 00:36:12,444 from that public inquiry. 590 00:36:12,445 --> 00:36:14,804 And let's take a look at Frank's inspection reports. 591 00:36:14,805 --> 00:36:17,884 Cos if he was following up on what this fella says, 592 00:36:17,885 --> 00:36:19,364 maybe that's where he started. 593 00:36:19,365 --> 00:36:21,404 Tech didn't find anything about Through-Bus 594 00:36:21,405 --> 00:36:22,844 on Frank's work computer. 595 00:36:22,845 --> 00:36:27,204 Well, maybe he was looking at them, off the books. 596 00:36:27,205 --> 00:36:29,844 HEALEY: Without running it past his boss first? Mmm. 597 00:36:29,845 --> 00:36:32,084 He might have had a good reason, Ma'am. 598 00:36:32,085 --> 00:36:34,564 JAC SIGHS What am I looking at? 599 00:36:34,565 --> 00:36:36,644 These initials, "SR". 600 00:36:36,645 --> 00:36:38,484 Frank met up with his union rep, Sue Ronsel, 601 00:36:38,485 --> 00:36:41,364 several times in the past few weeks. Did he? 602 00:36:41,365 --> 00:36:43,284 PHONE RINGS HEALEY: 'Hello, CID.' 603 00:36:43,285 --> 00:36:46,444 So, was his work life difficult? 604 00:36:46,445 --> 00:36:50,004 Well, that's a different story to the one given us by his boss. 605 00:36:50,005 --> 00:36:51,924 The rep's based over in Blyth. 606 00:36:51,925 --> 00:36:54,004 Take a run over there, Jac, have a chat. 607 00:36:54,005 --> 00:36:55,724 See what she can tell us. Ma'am. 608 00:36:55,725 --> 00:36:57,844 MOBILE RINGS, BEEPS 609 00:36:57,845 --> 00:37:00,284 Yeah. I'm on me way. 610 00:37:00,285 --> 00:37:02,005 Julia's at the mortuary. 611 00:37:03,085 --> 00:37:06,685 Ma'am, you need to take a look at this. What? 612 00:37:10,445 --> 00:37:11,485 SHE CLICKS TONGUE 613 00:37:35,805 --> 00:37:37,205 It never gets any easier. 614 00:37:39,805 --> 00:37:41,484 My mam died when I was ten. 615 00:37:41,485 --> 00:37:43,724 That's tough going. 616 00:37:43,725 --> 00:37:46,125 Aye. But I had my dad. 617 00:37:47,325 --> 00:37:51,404 Before you go, could you just clear something up for me, pet? 618 00:37:51,405 --> 00:37:54,844 You see, you didn't mention that your husband 619 00:37:54,845 --> 00:37:57,724 had moved out of the marital home. 620 00:37:57,725 --> 00:37:58,765 Who told you that? 621 00:38:00,685 --> 00:38:03,484 Oh, don't tell me, Oonagh. 622 00:38:03,485 --> 00:38:06,204 Look, I just need to know where he was living, pet. 623 00:38:06,205 --> 00:38:07,685 Why would he tell me? 624 00:38:09,245 --> 00:38:12,084 The grieving widow knew nothing about her husband. 625 00:38:12,085 --> 00:38:13,804 Her marriage was going down the toilet. 626 00:38:13,805 --> 00:38:15,644 All right, love... It's the truth, Dad. 627 00:38:15,645 --> 00:38:16,765 It's embarrassing! 628 00:38:18,045 --> 00:38:20,724 Frank was the only man I ever wanted to be with. 629 00:38:20,725 --> 00:38:23,685 Now give her a moment. I need a word anyway. 630 00:38:24,925 --> 00:38:26,924 As part of our investigation, 631 00:38:26,925 --> 00:38:29,244 we've been looking into your background. 632 00:38:29,245 --> 00:38:32,524 Oh. So you'll know, I used to be a naughty boy... 633 00:38:32,525 --> 00:38:36,004 If that's what you call ABH and fleecing your customers. 634 00:38:36,005 --> 00:38:38,084 I've been straight since Lyle was born. 635 00:38:38,085 --> 00:38:39,884 I'd never do anything that'd hurt him. 636 00:38:39,885 --> 00:38:40,925 Is that right? 637 00:38:41,965 --> 00:38:44,604 Look, I wasn't the best dad. 638 00:38:44,605 --> 00:38:46,404 And when Lyle came along, 639 00:38:46,405 --> 00:38:48,164 I wanted to do right by him and my daughter. 640 00:38:48,165 --> 00:38:50,524 Ah, commendable. So, you wouldn't've been best pleased 641 00:38:50,525 --> 00:38:52,724 when you found out Frank was leaving your daughter. 642 00:38:52,725 --> 00:38:55,484 He did right by her in the end. He was coming back to her. 643 00:38:55,485 --> 00:38:59,044 That's all that matters. He loved her and he loved his son. 644 00:38:59,045 --> 00:39:01,204 Now, hang on, hang on. 645 00:39:01,205 --> 00:39:04,724 So, did the pair of them still work on the lad's boat together, 646 00:39:04,725 --> 00:39:06,884 even though Frank was living elsewhere? 647 00:39:06,885 --> 00:39:08,364 As far as I know. 648 00:39:08,365 --> 00:39:11,884 D'you think Lyle knew where his dad was living? 649 00:39:11,885 --> 00:39:14,004 No-one knows what the lad's thinking these days. 650 00:39:14,005 --> 00:39:15,525 You'll have to ask him yourself. 651 00:39:32,325 --> 00:39:35,245 You weren't at the morgue with your mam and grandad. 652 00:39:36,405 --> 00:39:38,605 Yeah, well, it's not exactly a nice day out, is it? 653 00:39:40,525 --> 00:39:43,404 And you didn't go back to college on Friday afternoon, 654 00:39:43,405 --> 00:39:44,445 like you told us. 655 00:39:47,165 --> 00:39:49,805 Look, lying's not gonna do anyone any good is it, love? 656 00:39:52,085 --> 00:39:55,445 I came down here on Friday afternoon. I couldn't face college. 657 00:39:57,085 --> 00:39:59,725 What, after seeing your mam and dad together again? 658 00:40:00,925 --> 00:40:01,965 Just to sit. 659 00:40:05,085 --> 00:40:06,445 Did you see your dad here? 660 00:40:08,645 --> 00:40:09,685 Yeah, and he saw me. 661 00:40:12,125 --> 00:40:14,684 It was about... half two. He waved at me from the boat. 662 00:40:14,685 --> 00:40:16,405 I just pretended he wasn't there. 663 00:40:17,605 --> 00:40:20,844 Then I went to the Black Horse, in town. Had a couple of jars. 664 00:40:20,845 --> 00:40:22,965 Ah, well, my officers will check that. 665 00:40:24,805 --> 00:40:27,804 Here, d'you know when I'm gonna get my dad's fleece jacket back? 666 00:40:27,805 --> 00:40:29,605 Aye, when forensics have finished with it. 667 00:40:36,165 --> 00:40:39,724 You know, Lyle, you and your dad, 668 00:40:39,725 --> 00:40:41,964 I think you'd have worked things out. 669 00:40:41,965 --> 00:40:43,364 You know what I thought of him. 670 00:40:43,365 --> 00:40:45,804 Aye, but you still turned up here, on Sunday, didn't you, 671 00:40:45,805 --> 00:40:47,045 to work on the boat? 672 00:40:48,165 --> 00:40:49,965 Expecting your dad to turn up. 673 00:40:52,605 --> 00:40:57,285 And I reckon he would've, love, if he'd been able. 674 00:41:03,245 --> 00:41:06,165 Er... The fleece... 675 00:41:08,005 --> 00:41:10,165 ..he was wearing it last time he worked on the boat. 676 00:41:16,525 --> 00:41:18,245 You never said why were you looking for me. 677 00:41:19,965 --> 00:41:23,164 Ah, well, I was hoping you could tell me where your dad was staying 678 00:41:23,165 --> 00:41:24,364 when he left home. 679 00:41:24,365 --> 00:41:25,564 Cal and Oonagh's. 680 00:41:25,565 --> 00:41:28,364 Ah, no. They said they didn't know. 681 00:41:28,365 --> 00:41:31,685 Course they did. He was at their flat. In Bedlington. 682 00:41:33,485 --> 00:41:34,605 Thanks, love. 683 00:41:36,445 --> 00:41:38,684 VERA'S KEYPAD BEEPS 684 00:41:38,685 --> 00:41:41,365 PHONE RINGS Aiden... 685 00:41:48,685 --> 00:41:51,204 While we're doing our best to find your friend's killer, 686 00:41:51,205 --> 00:41:53,964 all you're doing is withholding vital information. 687 00:41:53,965 --> 00:41:56,444 Well, what difference does it make, whether he was here or... 688 00:41:56,445 --> 00:41:59,444 or in a hotel? Cos this is a murder inquiry. 689 00:41:59,445 --> 00:42:03,004 I've a good mind to arrest you and your missus for wasting police time! 690 00:42:03,005 --> 00:42:05,445 No. Oonagh doesn't know he was here. Oh? 691 00:42:06,605 --> 00:42:08,845 I thought Frank was her friend as well. 692 00:42:10,245 --> 00:42:12,724 This flat is supposed to be a holiday let. And? 693 00:42:12,725 --> 00:42:14,924 I didn't tell her Frank was staying here. 694 00:42:14,925 --> 00:42:16,485 It was... It was only temporary. 695 00:42:23,365 --> 00:42:25,924 Ah, well, it's a nice view... 696 00:42:25,925 --> 00:42:28,884 so two weeks here, what's that, a grand? 697 00:42:28,885 --> 00:42:30,324 Something like that... 698 00:42:30,325 --> 00:42:32,565 Aye, I can see that'd put a hole in your pocket. 699 00:42:34,285 --> 00:42:35,804 But why keep it from her? 700 00:42:35,805 --> 00:42:40,404 I mean, don't suppose you'd get many bookings this time of the year. 701 00:42:40,405 --> 00:42:43,844 We agreed we'd never let it out for free to friends or family. 702 00:42:43,845 --> 00:42:45,764 But Frank would've done the same for me. 703 00:42:45,765 --> 00:42:47,924 You won't tell Oonagh about this, will you? 704 00:42:47,925 --> 00:42:50,885 You're in no position to be making deals, pet. 705 00:42:55,325 --> 00:43:00,644 I'm gonna ask you something again, and I want the truth. 706 00:43:00,645 --> 00:43:03,845 Did Frank mention any problems at work? Yes or no? 707 00:43:05,165 --> 00:43:06,204 Aye. 708 00:43:06,205 --> 00:43:09,924 He said his boss wanted him gone. But he wouldn't say why. 709 00:43:09,925 --> 00:43:12,164 There's no laptop. I told you that. 710 00:43:12,165 --> 00:43:15,405 Well, you're hardly a reliable witness, are you, love? 711 00:43:16,645 --> 00:43:19,044 And next time you lie to me, 712 00:43:19,045 --> 00:43:22,125 you're gonna be getting a taste of my hospitality. 713 00:43:24,845 --> 00:43:27,485 VERA: So, Frank's boss wanted him gone. 714 00:43:29,085 --> 00:43:32,724 It looks like all roads lead back to the council and that bus company. 715 00:43:32,725 --> 00:43:35,924 HEALEY: What I don't get is if Frank starts poking around, 716 00:43:35,925 --> 00:43:39,004 discovers something dodgy about the bus company, 717 00:43:39,005 --> 00:43:40,924 why would Belinda be bothered? 718 00:43:40,925 --> 00:43:42,564 I mean, does it make her look bad? 719 00:43:42,565 --> 00:43:45,564 Oh... Ooh, it's a possibility. MOBILE RINGS 720 00:43:45,565 --> 00:43:50,364 Or maybe there's another connection between her and Through-Bus. 721 00:43:50,365 --> 00:43:51,524 Jac... 722 00:43:51,525 --> 00:43:54,004 Ma'am, I've spoken to Sue Ronsel, Frank's union rep. 723 00:43:54,005 --> 00:43:56,764 She says Leonie Becker filed a formal complaint against Frank, 724 00:43:56,765 --> 00:43:59,244 accused him of "unfair treatment in the workplace". 725 00:43:59,245 --> 00:44:00,524 Apparently he singled her out, 726 00:44:00,525 --> 00:44:02,684 and when she challenged him, he blew up in the office. 727 00:44:02,685 --> 00:44:04,604 And what was the outcome? 728 00:44:04,605 --> 00:44:07,044 Frank was about to get sacked. 729 00:44:07,045 --> 00:44:09,725 BEEP We're onto something. 730 00:44:18,085 --> 00:44:20,805 INDISTINCT CHATTER 731 00:44:30,605 --> 00:44:34,604 You failed to mention Frank was being forced out. 732 00:44:34,605 --> 00:44:37,964 He was dead - why sully his name? 733 00:44:37,965 --> 00:44:41,284 It could've been relevant to our investigation! 734 00:44:41,285 --> 00:44:43,564 "Popular with everyone", you told us. 735 00:44:43,565 --> 00:44:45,764 So, why was he being chucked out, after one row? 736 00:44:45,765 --> 00:44:49,404 He was undermining junior staff. In what way? 737 00:44:49,405 --> 00:44:52,124 I can't divulge confidential information. 738 00:44:52,125 --> 00:44:56,164 But I can tell you, that Leonie was... affected. 739 00:44:56,165 --> 00:44:58,725 Well, I need to hear that from her. 740 00:45:00,445 --> 00:45:02,004 Where is she? 741 00:45:02,005 --> 00:45:05,244 Court. For a licensing case. 742 00:45:05,245 --> 00:45:08,444 And another thing, did you know Frank was looking into 743 00:45:08,445 --> 00:45:11,444 that Through-Bus crash from three years back? 744 00:45:11,445 --> 00:45:13,764 No. Why? 745 00:45:13,765 --> 00:45:15,404 He believed he'd found evidence 746 00:45:15,405 --> 00:45:18,484 that that crash wasn't entirely the driver's fault. 747 00:45:18,485 --> 00:45:20,724 Well... 748 00:45:20,725 --> 00:45:22,085 why didn't he tell me? 749 00:45:23,085 --> 00:45:24,405 Why indeed? 750 00:45:25,485 --> 00:45:30,084 His silence could've cost lives. Passengers, drivers... 751 00:45:30,085 --> 00:45:32,324 Well, I'll have to advise the Chief Exec, 752 00:45:32,325 --> 00:45:34,804 institute an emergency inspection. 753 00:45:34,805 --> 00:45:37,324 Inform the Health and Safety Commission. 754 00:45:37,325 --> 00:45:39,405 Have you got access to this information? 755 00:45:40,565 --> 00:45:44,084 Well, we're still dotting the i's, as it were. 756 00:45:44,085 --> 00:45:46,205 Well, as soon as you know anything, you let me know. 757 00:45:48,005 --> 00:45:50,085 I'll do everything I can to help. 758 00:45:55,925 --> 00:45:57,164 Aiden? 'Ma'am.' 759 00:45:57,165 --> 00:46:00,524 Get over to the court and find Leonie Becker. 760 00:46:00,525 --> 00:46:04,324 I want chapter and verse on that row she had with Frank. 761 00:46:04,325 --> 00:46:05,924 If she put in a complaint, 762 00:46:05,925 --> 00:46:09,044 it must've been one helluva row. 'OK.' 763 00:46:09,045 --> 00:46:13,845 And chase up the inspection reports for Through-Bus. 764 00:46:15,125 --> 00:46:17,444 There's something's not right here. 765 00:46:17,445 --> 00:46:19,805 MAN: It's all detailed in the report. 766 00:46:21,205 --> 00:46:23,684 You made a complaint against Frank. 767 00:46:23,685 --> 00:46:26,604 That's right. And he deserved it. 768 00:46:26,605 --> 00:46:30,844 Cos he was nitpicking my work. Micro-managing me. 769 00:46:30,845 --> 00:46:34,804 We used to get on really well. And then things suddenly changed. 770 00:46:34,805 --> 00:46:36,244 I challenged Frank about it, 771 00:46:36,245 --> 00:46:39,924 and he blew up at me in front of the whole office. 772 00:46:39,925 --> 00:46:42,964 I was getting upset. And my boyfriend got worked up... 773 00:46:42,965 --> 00:46:44,044 How worked up? 774 00:46:44,045 --> 00:46:46,845 Not enough to harm Frank, if that's what you're thinking. 775 00:46:48,325 --> 00:46:51,004 Jason said I should make a formal complaint, 776 00:46:51,005 --> 00:46:53,284 and I thought, he's right. Jason...? 777 00:46:53,285 --> 00:46:58,285 Hewley. Works at the sailing club. Thank you. 778 00:47:09,205 --> 00:47:12,405 D'you recognise this, Jason? It's from a couple of weeks ago. 779 00:47:13,845 --> 00:47:16,964 See, there's Frank arriving and now he's leaving. 780 00:47:16,965 --> 00:47:19,604 That's peculiar, isn't it, DS Healey? 781 00:47:19,605 --> 00:47:22,644 There's some footage missing from the CCTV. 782 00:47:22,645 --> 00:47:24,164 How d'you explain that? 783 00:47:24,165 --> 00:47:28,124 Happens sometimes, the system cuts out, reboots itself. 784 00:47:28,125 --> 00:47:31,524 Oh, I see. Erm, but luckily for us... 785 00:47:31,525 --> 00:47:34,324 We got access to the sailing club's hard drive. 786 00:47:34,325 --> 00:47:37,684 They're like elephants - they never forget. 787 00:47:37,685 --> 00:47:40,485 See, here's the missing footage. 788 00:47:44,245 --> 00:47:45,804 VERA: Oof! 789 00:47:45,805 --> 00:47:47,524 I just wanted him to back off with Leonie. 790 00:47:47,525 --> 00:47:50,124 And you let your fists do the talking. 791 00:47:50,125 --> 00:47:52,164 Dress rehearsal for Friday, was it... 792 00:47:52,165 --> 00:47:53,644 I never saw Frank on Friday, I swear! 793 00:47:53,645 --> 00:47:55,804 ..when you kicked seven bells out of the fella? 794 00:47:55,805 --> 00:48:01,284 No! Now, on Friday, Frank turned up at 14:40. 795 00:48:01,285 --> 00:48:03,044 And you disappeared. 796 00:48:03,045 --> 00:48:05,564 You were missing for nearly two hours. 797 00:48:05,565 --> 00:48:07,444 Means, motive, opportunity... 798 00:48:07,445 --> 00:48:09,605 I wasn't there. I was... 799 00:48:11,365 --> 00:48:14,645 ..in a meeting. OK. 800 00:48:15,685 --> 00:48:17,165 So, where was the meeting? 801 00:48:19,725 --> 00:48:21,805 That's a simple enough question, love. 802 00:48:24,045 --> 00:48:27,084 Client's property. Well, that narrows it down! 803 00:48:27,085 --> 00:48:28,565 Business premises? 804 00:48:29,645 --> 00:48:32,085 Not exactly. Their house? 805 00:48:34,525 --> 00:48:38,084 I've had enough of this, take him back to the cell. 806 00:48:38,085 --> 00:48:39,125 Their car! 807 00:48:41,485 --> 00:48:44,605 What were you doing having a meeting with a client, in their car? 808 00:48:46,525 --> 00:48:48,005 Name and address of this client. 809 00:48:52,605 --> 00:48:53,765 She's married. 810 00:48:57,085 --> 00:48:58,724 Oh, now we get it. 811 00:48:58,725 --> 00:49:01,724 I'll lose everything. My job. Leonie. 812 00:49:01,725 --> 00:49:05,725 You're gonna have to tell us, love. Or risk facing a murder charge. 813 00:49:09,085 --> 00:49:10,845 Leonie's boss. 814 00:49:14,685 --> 00:49:16,285 Belinda Rayford? 815 00:49:20,845 --> 00:49:22,725 You were seeing Belinda Rayford? 816 00:49:25,165 --> 00:49:26,405 Since when? 817 00:49:27,765 --> 00:49:28,885 Christmas. 818 00:49:31,005 --> 00:49:33,284 Last Friday, we met outside the club, 819 00:49:33,285 --> 00:49:34,725 drove to a lay-by. 820 00:49:36,525 --> 00:49:40,324 Leonie's complaint to HR about Frank, 821 00:49:40,325 --> 00:49:42,204 she told my officer here, 822 00:49:42,205 --> 00:49:44,644 that is was you who egged her on to make that complaint. 823 00:49:44,645 --> 00:49:46,684 Aye. She wanted to let it go, 824 00:49:46,685 --> 00:49:49,324 but what about all the other women he might do it to? 825 00:49:49,325 --> 00:49:51,644 Yeah, well, that's a fine sentiment, love. 826 00:49:51,645 --> 00:49:55,604 Now, during this meeting in the back of Belinda's car, 827 00:49:55,605 --> 00:49:58,684 did she happen to suggest that the likes of Frank Channing 828 00:49:58,685 --> 00:50:00,365 shouldn't be working at the council? 829 00:50:03,405 --> 00:50:07,044 Did she? Answer the question. 830 00:50:07,045 --> 00:50:10,364 No. Are you sure? 831 00:50:10,365 --> 00:50:12,164 Yeah, but the way she said it, 832 00:50:12,165 --> 00:50:14,204 his behaviour was affecting other people... 833 00:50:14,205 --> 00:50:17,724 Jason, love. She played you. You're wrong. She cares about me 834 00:50:17,725 --> 00:50:21,084 and she wants to do right by Leonie. She was stoking the fire. 835 00:50:21,085 --> 00:50:22,724 Nothing to do with Leonie. 836 00:50:22,725 --> 00:50:27,124 Belinda had her own reasons to get rid of Frank Channing. 837 00:50:27,125 --> 00:50:28,924 And you helped her! 838 00:50:28,925 --> 00:50:30,884 We're checking Belinda's alibi. 839 00:50:30,885 --> 00:50:32,604 Her and Jason, though... 840 00:50:32,605 --> 00:50:34,404 Nah, well, takes all sorts. 841 00:50:34,405 --> 00:50:36,484 Her office said that she's at a welcome brunch 842 00:50:36,485 --> 00:50:40,004 for European dignitaries, some kind of twinning event. 843 00:50:40,005 --> 00:50:43,564 Well, let's gatecrash the party. 844 00:50:43,565 --> 00:50:45,365 INDECIPHERABLE CHATTER 845 00:50:47,365 --> 00:50:49,124 Can I get a quick photo? 846 00:50:49,125 --> 00:50:51,445 Oh, yes. Lovely, thank you. 847 00:50:56,845 --> 00:50:58,805 CAMERA SHUTTER CLICKS 848 00:51:05,685 --> 00:51:10,444 Well, I've just had a long chat with Jason Hewley. 849 00:51:10,445 --> 00:51:12,764 Hmm. 850 00:51:12,765 --> 00:51:14,844 Bit close to home, isn't it? 851 00:51:14,845 --> 00:51:16,565 We're two consenting adults. 852 00:51:17,565 --> 00:51:19,764 Now I'm single, I'm just having fun. 853 00:51:19,765 --> 00:51:21,884 Well, he thinks you're married. 854 00:51:21,885 --> 00:51:24,084 Well, we all need a get-out clause, don't we? 855 00:51:24,085 --> 00:51:25,844 No-one's getting hurt. 856 00:51:25,845 --> 00:51:27,844 Does that include Leonie? 857 00:51:27,845 --> 00:51:32,044 The way I see it, Frank's snooping around into the bus company, 858 00:51:32,045 --> 00:51:35,165 and for some reason, you want him gone. 859 00:51:36,725 --> 00:51:39,204 You're way off base, Inspector. Am I? 860 00:51:39,205 --> 00:51:41,604 Yes. His behaviour fell below the standards 861 00:51:41,605 --> 00:51:45,284 we expect in this organisation. Leonie's no pushover. 862 00:51:45,285 --> 00:51:47,444 I reckon she was handling the row just fine. 863 00:51:47,445 --> 00:51:50,084 Hmm, so you wind Jason up, 864 00:51:50,085 --> 00:51:52,724 send him off to find Frank to wallop him, 865 00:51:52,725 --> 00:51:55,884 now, he's a big lad, doesn't know his own strength, 866 00:51:55,885 --> 00:51:58,844 and, oops, he's killed him. 867 00:51:58,845 --> 00:52:00,164 Ridiculous. 868 00:52:00,165 --> 00:52:02,644 Now, you weren't to blame for those inspections, 869 00:52:02,645 --> 00:52:05,284 they come under Frank's remit. You told me that yourself. 870 00:52:05,285 --> 00:52:08,644 So, what did Frank have on you? 871 00:52:08,645 --> 00:52:10,524 Hmm? 872 00:52:10,525 --> 00:52:12,845 Was he blackmailing you about something? 873 00:52:16,365 --> 00:52:19,204 I've answered your questions, Inspector, 874 00:52:19,205 --> 00:52:24,685 so, if there's nothing else, I have guests to attend to. 875 00:52:32,725 --> 00:52:38,204 There's a connection between Belinda Rayford and Through-Bus. 876 00:52:38,205 --> 00:52:40,644 Are we any closer to finding it? Nothing so far, Ma'am. 877 00:52:40,645 --> 00:52:43,404 We've been going through footage from the bus station and the buses. 878 00:52:43,405 --> 00:52:45,644 Yeah, well, keep looking, all of you! 879 00:52:45,645 --> 00:52:49,484 Because this woman is in it, up to her neck! 880 00:52:49,485 --> 00:52:51,764 MOBILE RINGS 881 00:52:51,765 --> 00:52:54,044 Mark! Where are you? 882 00:52:54,045 --> 00:52:56,564 Er, Frank's storage unit. The place is a right mess. 883 00:52:56,565 --> 00:52:59,044 He's still got his parents' old furniture here. 884 00:52:59,045 --> 00:53:00,844 I'm not after a three-piece suite, love. 885 00:53:00,845 --> 00:53:02,804 VERA: 'Did you find that bag?' 886 00:53:02,805 --> 00:53:05,204 Ah, yes, Ma'am. It was on a desk. 'And?' 887 00:53:05,205 --> 00:53:06,924 Er, well, his laptop was inside. 888 00:53:06,925 --> 00:53:08,724 Good work, Mark. 889 00:53:08,725 --> 00:53:11,204 I've had a quick look, but he's got everything encrypted. 890 00:53:11,205 --> 00:53:12,724 I'm gonna get it send over to Tech. 891 00:53:12,725 --> 00:53:15,484 Yeah, well, keep me informed. BEEP 892 00:53:15,485 --> 00:53:16,724 Mark's found the laptop. 893 00:53:16,725 --> 00:53:17,964 Now, as soon as we get it, 894 00:53:17,965 --> 00:53:20,765 I want everyone going through those files. 895 00:53:21,925 --> 00:53:23,844 Ma'am, Frank did get a bus! 896 00:53:23,845 --> 00:53:26,925 He boarded the L80 to Alnwick on Friday. 897 00:53:28,445 --> 00:53:32,244 All right, that's him. Being thrown off. 898 00:53:32,245 --> 00:53:34,204 What's that driver's name? Carmen Harris. 899 00:53:34,205 --> 00:53:35,404 Carmen... 900 00:53:35,405 --> 00:53:37,725 She was the one helping Nitesh. 901 00:53:43,165 --> 00:53:45,245 WOMAN: See you, Carmen. Bye. 902 00:53:47,365 --> 00:53:49,484 HEALEY: There's an investigation going on. 903 00:53:49,485 --> 00:53:51,885 INDECIPHERABLE CHATTER 904 00:53:54,405 --> 00:53:57,325 TOOLS CLATTER 905 00:53:59,205 --> 00:54:00,925 FAINT DRILLING 906 00:54:02,365 --> 00:54:04,445 Fancy a cuppa? Oh! 907 00:54:07,285 --> 00:54:09,405 VERA: I know this is hard for yer... Do you? 908 00:54:10,925 --> 00:54:13,444 From where I'm sitting, I'm the only one who loses my job. 909 00:54:13,445 --> 00:54:17,084 Not you or Nitesh. Well, Frank lost his life, pet. 910 00:54:17,085 --> 00:54:19,125 Principles don't put food on the table. 911 00:54:21,245 --> 00:54:23,484 What were you and Frank arguing about on Friday? 912 00:54:23,485 --> 00:54:25,724 You kicked him off your bus. He was filming me. 913 00:54:25,725 --> 00:54:29,045 But wasn't that part of his investigation into Through-Bus? 914 00:54:32,285 --> 00:54:36,604 A few weeks back, I nodded off behind the wheel. 915 00:54:36,605 --> 00:54:38,084 It's happened to other drivers. 916 00:54:38,085 --> 00:54:40,045 It's only luck there's not been another crash. 917 00:54:42,285 --> 00:54:45,765 So, you went to see Nitesh's missus? Aye. 918 00:54:47,205 --> 00:54:48,844 Then Frank got in touch. 919 00:54:48,845 --> 00:54:51,004 I did everything I could to help him. 920 00:54:51,005 --> 00:54:52,245 In what way? 921 00:54:58,805 --> 00:55:00,685 These are my tachographs. Tachographs? 922 00:55:02,805 --> 00:55:05,244 They record driver information. 923 00:55:05,245 --> 00:55:08,484 How long we've been driving, speed, distance. 924 00:55:08,485 --> 00:55:09,885 Why've you got two? 925 00:55:13,165 --> 00:55:17,324 So we can work illegal hours, double shifts. 926 00:55:17,325 --> 00:55:18,364 We get paid, 927 00:55:18,365 --> 00:55:21,964 but once you've done it, they've got yer. 928 00:55:21,965 --> 00:55:24,565 So you gave those to Frank? Yeah. 929 00:55:25,685 --> 00:55:27,924 He downloaded all the original data. 930 00:55:27,925 --> 00:55:29,724 When he checked it against the time sheets 931 00:55:29,725 --> 00:55:31,124 given by the bus company... 932 00:55:31,125 --> 00:55:34,084 They'd altered the hours? It was a whitewash. 933 00:55:34,085 --> 00:55:35,725 And Frank were gonna expose them. 934 00:55:37,325 --> 00:55:39,884 Why did you back out of the investigation? 935 00:55:39,885 --> 00:55:41,724 Cos... 936 00:55:41,725 --> 00:55:46,524 Frank wanted time to persuade other drivers to join us. 937 00:55:46,525 --> 00:55:48,204 He was on a mission. 938 00:55:48,205 --> 00:55:49,564 They wanted none of it 939 00:55:49,565 --> 00:55:51,485 and started making life difficult for me. 940 00:55:52,605 --> 00:55:54,844 Told Frank I were backing out. 941 00:55:54,845 --> 00:55:58,605 Tesh was angry with me and Frank. 942 00:55:59,725 --> 00:56:02,964 He's been getting it in the neck from his neighbours. 943 00:56:02,965 --> 00:56:04,884 CARMEN: They were upset that he was released 944 00:56:04,885 --> 00:56:07,084 after only serving only half his sentence. 945 00:56:07,085 --> 00:56:10,764 GLASS SHATTERS, SCREAMS 946 00:56:10,765 --> 00:56:12,204 Are you all right? 947 00:56:12,205 --> 00:56:15,924 CARMEN: That sort of personal stuff didn't seem to register with Frank. 948 00:56:15,925 --> 00:56:18,684 He had tunnel vision about the investigation. 949 00:56:18,685 --> 00:56:20,964 Said he was gonna "present his findings", 950 00:56:20,965 --> 00:56:23,604 to Health and Safety. At the council? 951 00:56:23,605 --> 00:56:25,044 No, he were going to the top - 952 00:56:25,045 --> 00:56:27,084 straight to the Health and Safety Commission. 953 00:56:27,085 --> 00:56:29,405 Which would take time, and... 954 00:56:30,405 --> 00:56:32,125 ..Tesh wasn't happy. 955 00:56:36,285 --> 00:56:37,644 VERA: Just for the record, 956 00:56:37,645 --> 00:56:41,684 where were you, between the hours of four and 6pm on Friday? 957 00:56:41,685 --> 00:56:44,764 L114 to Bamburgh Castle. Feel free to check. 958 00:56:44,765 --> 00:56:46,084 Yeah, I will, love. 959 00:56:46,085 --> 00:56:48,084 Someone bricked the Ayads' house. Anyone hurt? 960 00:56:48,085 --> 00:56:51,004 Alison's in a state, and Nitesh has gone after Belinda. 961 00:56:51,005 --> 00:56:53,684 BANGS BRICK DOWN You're a killer! 962 00:56:53,685 --> 00:56:56,964 Hey! GRUNTING 963 00:56:56,965 --> 00:56:59,645 THUD, GROANS 964 00:57:10,325 --> 00:57:12,404 What did you think you were going to achieve, 965 00:57:12,405 --> 00:57:14,524 threatening Belinda Rayford? Justice. 966 00:57:14,525 --> 00:57:17,124 Why target her? She's in charge. 967 00:57:17,125 --> 00:57:18,404 She's always in the papers, 968 00:57:18,405 --> 00:57:20,644 shaking hands with VIPs, living it up. 969 00:57:20,645 --> 00:57:23,604 Yeah, and you end up almost lamping a security guard? 970 00:57:23,605 --> 00:57:26,364 It's not looking good for you, Nitesh. 971 00:57:26,365 --> 00:57:27,884 You can't pin Frank's death on me. 972 00:57:27,885 --> 00:57:31,404 Your alibi doesn't check out. Only Alison went shopping. 973 00:57:31,405 --> 00:57:35,124 Look, I get it. You thought Frank was dragging his heels... 974 00:57:35,125 --> 00:57:38,324 D'you blame me? My girls are crying themselves to sleep every night, 975 00:57:38,325 --> 00:57:40,604 and he's talking about "due process" 976 00:57:40,605 --> 00:57:43,644 and that we need more drivers to come forward? 977 00:57:43,645 --> 00:57:47,484 So, did you try to persuade Frank to speed up his investigation? 978 00:57:47,485 --> 00:57:49,684 Nah. I decided to do things my way. 979 00:57:49,685 --> 00:57:51,324 And what did that involve? 980 00:57:51,325 --> 00:57:53,284 Tracking him down at the sailing club? 981 00:57:53,285 --> 00:57:55,284 He was alive when he left mine! 982 00:57:55,285 --> 00:57:59,245 So, you did meet Frank on Friday. What? 983 00:58:01,605 --> 00:58:04,244 Yeah... I messaged him. 984 00:58:04,245 --> 00:58:05,805 The mystery text. 985 00:58:06,925 --> 00:58:08,405 Why'd you message him? 986 00:58:09,485 --> 00:58:12,924 Cos I was at her place, Kylie's. 987 00:58:12,925 --> 00:58:14,324 The woman I killed. 988 00:58:14,325 --> 00:58:17,604 Her family were harassing my daughters. 989 00:58:17,605 --> 00:58:19,044 I wanted them to stop! 990 00:58:19,045 --> 00:58:21,444 And how were you gonna get 'em to do that? 991 00:58:21,445 --> 00:58:23,365 Don't know. Start by asking them. 992 00:58:24,565 --> 00:58:27,804 Frank texted back. Told me to hang fire, 993 00:58:27,805 --> 00:58:28,845 that he'd come over. 994 00:58:30,245 --> 00:58:32,085 But I was already at Kylie's house. 995 00:58:33,925 --> 00:58:36,364 I walked up the path, ready to have it out and... 996 00:58:36,365 --> 00:58:37,924 And what? 997 00:58:37,925 --> 00:58:39,285 And I thought, "What's the point? 998 00:58:40,605 --> 00:58:44,084 "Nobody bloody listens." VERA TUTS 999 00:58:44,085 --> 00:58:48,484 Frank arrived. We sat in his car, he calmed me down, 1000 00:58:48,485 --> 00:58:51,045 and he made sure I got home OK. 1001 00:58:52,245 --> 00:58:55,005 He said the next couple of weeks were gonna be a rollercoaster. 1002 00:58:58,485 --> 00:58:59,645 And now he's dead. 1003 00:59:01,565 --> 00:59:03,885 How am I gonna protect my daughters? 1004 00:59:10,645 --> 00:59:12,525 What is it we're missing? 1005 00:59:14,525 --> 00:59:16,925 Frank was a by-the-book kinda fella. 1006 00:59:18,805 --> 00:59:21,804 I reckon he'd have told Belinda what he was doing. 1007 00:59:21,805 --> 00:59:24,204 Cos back then, he had no reason to not trust her. 1008 00:59:24,205 --> 00:59:26,124 But why was she so worried? 1009 00:59:26,125 --> 00:59:30,404 Like she said, inspections came under Frank's remit. 1010 00:59:30,405 --> 00:59:31,725 Well, she'd end up looking bad. 1011 00:59:33,365 --> 00:59:36,365 Or it was something else he discovered. 1012 00:59:37,685 --> 00:59:40,164 Mark, did Tech come back with anything we can use 1013 00:59:40,165 --> 00:59:43,044 from Frank's laptop? Emails and such. 1014 00:59:43,045 --> 00:59:44,604 Aye, but they're pretty generic. 1015 00:59:44,605 --> 00:59:47,684 Stuff like, "The issue we discussed today". 1016 00:59:47,685 --> 00:59:50,325 Ah, see, she's not daft, that one. 1017 00:59:51,565 --> 00:59:54,844 How long have Through-Bus had the council contract? 1018 00:59:54,845 --> 00:59:57,284 Er, by the looks of it, four years. 1019 00:59:57,285 --> 01:00:00,484 And she's been head of licensing for three. 1020 01:00:00,485 --> 01:00:04,644 Well, she boasted about having a senior position in procurement, 1021 01:00:04,645 --> 01:00:06,564 before she was promoted to licensing. 1022 01:00:06,565 --> 01:00:09,604 Which means she'd have seen all the bits that came in 1023 01:00:09,605 --> 01:00:14,764 and would've had a hand in awarding that contract to Through-Bus! 1024 01:00:14,765 --> 01:00:16,364 What do we know about them? 1025 01:00:16,365 --> 01:00:18,764 Major shareholders, directors? 1026 01:00:18,765 --> 01:00:21,084 Er, Tabuk Holdings owns a 52% stake, 1027 01:00:21,085 --> 01:00:23,684 and Strieber Finance, a 40% holding. 1028 01:00:23,685 --> 01:00:26,604 Right, well let's start with the first one - Tabuk Holdings. 1029 01:00:26,605 --> 01:00:27,644 Who's the top dog there? 1030 01:00:27,645 --> 01:00:30,364 A William Patrick Sandown. Managing director. 1031 01:00:30,365 --> 01:00:33,364 Strieber Finance is a Wilbur Morgan. 1032 01:00:33,365 --> 01:00:35,444 Right, now, we need to find a connection 1033 01:00:35,445 --> 01:00:39,324 between Belinda Rayford and either of those companies. 1034 01:00:39,325 --> 01:00:41,524 And check the society pages. What? 1035 01:00:41,525 --> 01:00:44,524 Well, why not? She likes hobnobbing with VIPs. 1036 01:00:44,525 --> 01:00:49,524 I bet she's got a shedload of ballgowns. Now, come on! 1037 01:00:49,525 --> 01:00:53,324 Ma'am. There's no connection between Belinda Rayford 1038 01:00:53,325 --> 01:00:54,765 or any of the companies mentioned. 1039 01:00:57,965 --> 01:00:59,005 SHE EXHALES DEEPLY 1040 01:01:01,525 --> 01:01:04,124 Try Belinda Morgan. HEALEY: What? 1041 01:01:04,125 --> 01:01:05,844 Or Belinda Sandown. 1042 01:01:05,845 --> 01:01:09,444 D'you remember when we confronted her about carrying on with Jason? 1043 01:01:09,445 --> 01:01:12,764 Said she was single. No, she said she was single "now". 1044 01:01:12,765 --> 01:01:15,044 There's still nothing listed with Companies House. 1045 01:01:15,045 --> 01:01:16,684 Oh, there's got to be something. 1046 01:01:16,685 --> 01:01:20,164 Er, Ma'am! The electoral register from four years ago, 1047 01:01:20,165 --> 01:01:22,924 shows William Patrick Sandown living with his wife, 1048 01:01:22,925 --> 01:01:25,885 Belinda Evelyn Sandown, in Newcastle. 1049 01:01:27,565 --> 01:01:30,644 We need to find out which contracts she approved, 1050 01:01:30,645 --> 01:01:32,244 and how many of those were given 1051 01:01:32,245 --> 01:01:35,324 to companies owned by William Patrick Sandown. 1052 01:01:35,325 --> 01:01:37,524 He got a sneak preview of his competitors' bids, 1053 01:01:37,525 --> 01:01:40,204 undercuts them, and then splits the cash with his missus. 1054 01:01:40,205 --> 01:01:42,444 Unmitigated fraud. 1055 01:01:42,445 --> 01:01:45,764 And I think that's what Frank uncovered. 1056 01:01:45,765 --> 01:01:48,684 Nitesh Ayad will be going back to prison. 1057 01:01:48,685 --> 01:01:50,965 He's breached the terms of his probation. 1058 01:01:52,165 --> 01:01:54,564 There are no winners in a situation like this. 1059 01:01:54,565 --> 01:01:57,605 Are you including yourself in that? He's the victim here. 1060 01:02:00,205 --> 01:02:02,524 Now, we've read Frank's report. 1061 01:02:02,525 --> 01:02:07,764 It seems, that Through-Bus were ordering the tachographs. 1062 01:02:07,765 --> 01:02:10,444 Slashing wages, piling on the hours. 1063 01:02:10,445 --> 01:02:14,844 Drivers were sleeping at the depot, taking speed to stay awake. 1064 01:02:14,845 --> 01:02:19,284 I mean, how did you feel when he presented you with this evidence? 1065 01:02:19,285 --> 01:02:21,284 He never showed me any evidence of wrongdoing. 1066 01:02:21,285 --> 01:02:22,765 No? 1067 01:02:24,125 --> 01:02:26,284 Well, how about when he found out 1068 01:02:26,285 --> 01:02:29,804 you used to be married to William Patrick Sandown, 1069 01:02:29,805 --> 01:02:32,724 Managing Director of Tabuk Holdings, 1070 01:02:32,725 --> 01:02:36,365 who have lucrative shares in Through-Bus? 1071 01:02:41,325 --> 01:02:44,525 You brought me in here to discuss Frank Channing's death... 1072 01:02:46,325 --> 01:02:48,124 ..not my marriage status. Hmm. 1073 01:02:48,125 --> 01:02:50,644 But you were a senior officer in the department 1074 01:02:50,645 --> 01:02:52,884 who awarded those contracts. 1075 01:02:52,885 --> 01:02:55,364 Did you declare a conflict of interest? 1076 01:02:55,365 --> 01:02:56,605 You can't ask me about this. 1077 01:02:57,645 --> 01:03:01,205 I didn't kill Frank. Check my alibi. 1078 01:03:03,205 --> 01:03:04,365 I was with Jason. 1079 01:03:05,405 --> 01:03:08,004 You've got nothing on me. Ah, but you had motive, love! 1080 01:03:08,005 --> 01:03:13,044 Frank was about to blow up your cosy arrangement with your ex... Cosy? 1081 01:03:13,045 --> 01:03:15,804 While you were swanning around in your designer heels, 1082 01:03:15,805 --> 01:03:17,364 families were grieving. 1083 01:03:17,365 --> 01:03:19,204 I got nothing out of this! Pull the other one. 1084 01:03:19,205 --> 01:03:20,325 He left me! 1085 01:03:21,325 --> 01:03:24,205 It's Will and his new family that are living the high life. 1086 01:03:25,685 --> 01:03:27,044 He left me with nothing! 1087 01:03:27,045 --> 01:03:29,724 Oh, well, I'll shed no tears for you, pet. 1088 01:03:29,725 --> 01:03:34,605 Did you pass on details of rival tenders to your husband? 1089 01:03:38,565 --> 01:03:41,085 It's a simple yes or no, pet. 1090 01:03:46,885 --> 01:03:48,325 Yes, I did. 1091 01:03:51,005 --> 01:03:53,045 Then the bastard left me. 1092 01:03:55,045 --> 01:03:56,085 And that was it. 1093 01:03:57,805 --> 01:03:59,164 I wanted nothing to do with it. 1094 01:03:59,165 --> 01:04:01,724 Ah, well, it's a bit late for that, Frank was already on to you. 1095 01:04:01,725 --> 01:04:03,844 He wouldn't give me time to fix things. 1096 01:04:03,845 --> 01:04:05,164 What, get rid of him, d'you mean? 1097 01:04:05,165 --> 01:04:07,804 And when your ploy to give him the sack didn't work, 1098 01:04:07,805 --> 01:04:10,644 you roped in The Hulk to put the frighteners on him. 1099 01:04:10,645 --> 01:04:12,564 Jealous, are you? Come on, love. 1100 01:04:12,565 --> 01:04:15,084 You can sneer all you like about Jason. 1101 01:04:15,085 --> 01:04:17,765 But at least I've got a man who'll do anything for me... 1102 01:04:20,045 --> 01:04:21,405 ..makes me feel attractive. 1103 01:04:23,965 --> 01:04:27,805 But then, you wouldn't know anything about that, would you? 1104 01:04:36,405 --> 01:04:40,524 If you hadn't helped your husband win that contract, 1105 01:04:40,525 --> 01:04:43,605 maybe Kylie Summerley would still be alive. 1106 01:04:45,045 --> 01:04:48,004 And maybe her daughters would still have a mam. 1107 01:04:48,005 --> 01:04:49,604 But they don't, 1108 01:04:49,605 --> 01:04:54,124 because people like you care more about holidays and fast cars 1109 01:04:54,125 --> 01:04:55,925 than they do about anything else. 1110 01:04:57,445 --> 01:04:58,684 Now, just for the record, 1111 01:04:58,685 --> 01:05:01,964 we will be passing Frank's files on to Health and Safety, 1112 01:05:01,965 --> 01:05:06,125 the council... and the CPS. 1113 01:05:08,005 --> 01:05:10,565 Interview terminated. BEEP 1114 01:05:14,405 --> 01:05:18,444 Kenny. Have we checked Belinda Rayford's alibi? 1115 01:05:18,445 --> 01:05:20,884 Er, yeah, but you're not gonna like it. 1116 01:05:20,885 --> 01:05:23,844 ANPR got a hit on a vehicle registered in her name, 1117 01:05:23,845 --> 01:05:26,764 on the way to Alnwick at 13:00 hours. 1118 01:05:26,765 --> 01:05:27,964 VERA SIGHS 1119 01:05:27,965 --> 01:05:31,124 Well, if she's not our killer, where does that leave us? 1120 01:05:31,125 --> 01:05:33,804 What about the Channings' alibis, have they all been verified? 1121 01:05:33,805 --> 01:05:36,405 I'm-I'm still going through it all, Ma'am. 1122 01:05:37,925 --> 01:05:39,684 We're getting nowhere fast here, Kenny. 1123 01:05:39,685 --> 01:05:42,324 Ma'am. I've got a detailed report on Frank's work computer. 1124 01:05:42,325 --> 01:05:45,884 Now, apparently he'd copied a few files off the system, 1125 01:05:45,885 --> 01:05:48,124 and deleted a few. Well, first thing in the morning, 1126 01:05:48,125 --> 01:05:50,204 get over to Leonie Becker. 1127 01:05:50,205 --> 01:05:53,005 See if she can shed some light. Ma'am. 1128 01:06:09,805 --> 01:06:13,845 Leonie? How you doing? Great. 1129 01:06:15,045 --> 01:06:17,605 Apart from finding out my boyfriend was sleeping with my boss. 1130 01:06:18,925 --> 01:06:20,525 I've pulled the files you wanted. 1131 01:06:22,725 --> 01:06:25,324 Most of these are records of standard licence applications. 1132 01:06:25,325 --> 01:06:27,244 We keep those for a couple of years. 1133 01:06:27,245 --> 01:06:30,684 So, what happens now? Who's taking over? 1134 01:06:30,685 --> 01:06:33,244 They've asked me to step up - temporarily. 1135 01:06:33,245 --> 01:06:34,324 Is that good news? 1136 01:06:34,325 --> 01:06:36,325 I mean, I couldn't do a worse job, could I? 1137 01:06:37,405 --> 01:06:38,565 Well, good luck. 1138 01:06:40,285 --> 01:06:42,525 I don't know if it's worth me mentioning... 1139 01:06:44,365 --> 01:06:46,164 These came in at around about the time 1140 01:06:46,165 --> 01:06:48,564 Frank started acting weird. Did they? 1141 01:06:48,565 --> 01:06:51,205 He told me not to worry about them, and that he'd deal with it. 1142 01:07:06,165 --> 01:07:07,964 KEYPAD BEEPS, MOBILE RINGS 1143 01:07:07,965 --> 01:07:10,884 BEEP Aiden. 1144 01:07:10,885 --> 01:07:14,044 I've got the printout of all the files that Frank deleted. 1145 01:07:14,045 --> 01:07:15,765 You'll never guess who's on one of them... 1146 01:07:17,885 --> 01:07:20,004 Who? 1147 01:07:20,005 --> 01:07:22,285 INDECIPHERABLE CHATTER 1148 01:07:36,365 --> 01:07:40,204 Look, I had nothing to do with whatever Frank was up to. 1149 01:07:40,205 --> 01:07:42,524 The council issued you with a closure order, 1150 01:07:42,525 --> 01:07:44,844 on the tenth of last month, 1151 01:07:44,845 --> 01:07:47,724 and soon after that it conveniently disappeared. 1152 01:07:47,725 --> 01:07:50,724 So, did you threaten Frank? Tell him to make it go away? 1153 01:07:50,725 --> 01:07:52,844 It's all right, mate, this is nothing. 1154 01:07:52,845 --> 01:07:54,084 I've got a living to make. 1155 01:07:54,085 --> 01:07:55,924 Yeah, and I've gotta find Frank's killer. 1156 01:07:55,925 --> 01:07:57,965 Well, you're looking in the wrong place. 1157 01:07:59,685 --> 01:08:01,964 I might've asked him for a favour. 1158 01:08:01,965 --> 01:08:03,884 A favour, well, it's a big bloody favour. 1159 01:08:03,885 --> 01:08:07,964 I never threatened him. I find that hard to believe. 1160 01:08:07,965 --> 01:08:11,324 Cos he'd have taken some persuading. Frank made the right choice. 1161 01:08:11,325 --> 01:08:15,084 To do right by his family. I didn't force him. 1162 01:08:15,085 --> 01:08:19,124 You told my officers you were in Hexham on Friday afternoon. 1163 01:08:19,125 --> 01:08:20,324 I was. 1164 01:08:20,325 --> 01:08:24,084 So, how come your mobile phone signal puts you miles away, 1165 01:08:24,085 --> 01:08:27,404 near Cal and Oonagh's flat, where Frank was staying. 1166 01:08:27,405 --> 01:08:30,404 Grandad? Grandad? 1167 01:08:30,405 --> 01:08:32,284 No. He's helping us with our enquiries, Lyle. 1168 01:08:32,285 --> 01:08:33,964 Mum's having one of her meltdowns. 1169 01:08:33,965 --> 01:08:36,204 HEALEY: We need to speak to him about your dad. 1170 01:08:36,205 --> 01:08:37,564 Hang on. Hang on... 1171 01:08:37,565 --> 01:08:39,725 How did you know where to look for Frank? 1172 01:08:43,925 --> 01:08:46,524 It was me. Yeah, I told me mam where he was staying... 1173 01:08:46,525 --> 01:08:48,124 Why? 1174 01:08:48,125 --> 01:08:51,084 She was upset, missing my dad. I didn't know what else to do. 1175 01:08:51,085 --> 01:08:52,284 But please can we go? 1176 01:08:52,285 --> 01:08:54,884 That's one hell of a black eye, Lyle. 1177 01:08:54,885 --> 01:08:57,605 Does your mam often have these meltdowns? 1178 01:08:59,605 --> 01:09:00,684 Now and again. 1179 01:09:00,685 --> 01:09:02,725 Ah, so, what's triggered this one? 1180 01:09:04,045 --> 01:09:06,044 Something stupid. 1181 01:09:06,045 --> 01:09:07,564 OK, Oonagh came round with flowers. 1182 01:09:07,565 --> 01:09:09,284 And when she'd left, Mam started ranting 1183 01:09:09,285 --> 01:09:11,404 about how she's rubbing her face in it. 1184 01:09:11,405 --> 01:09:13,245 What did she mean by that? 1185 01:09:14,525 --> 01:09:15,565 An affair? 1186 01:09:17,365 --> 01:09:18,565 Oh, Julia... 1187 01:09:19,965 --> 01:09:21,245 Well? 1188 01:09:22,445 --> 01:09:24,204 I had no designs on Frank. 1189 01:09:24,205 --> 01:09:26,724 Why would she think that you and Frank were in a relationship? 1190 01:09:26,725 --> 01:09:27,884 Because she's insecure. 1191 01:09:27,885 --> 01:09:30,724 You know, Frank and I, we came from very similar backgrounds, 1192 01:09:30,725 --> 01:09:32,124 we were on the same wavelength. 1193 01:09:32,125 --> 01:09:34,284 Julia can be paranoid. Yeah. 1194 01:09:34,285 --> 01:09:36,084 No, it was Lyle who told us. 1195 01:09:36,085 --> 01:09:38,284 I wasn't sleeping with Frank. 1196 01:09:38,285 --> 01:09:41,244 Look, I would never do anything to hurt Lyle. 1197 01:09:41,245 --> 01:09:42,724 Well, someone did. 1198 01:09:42,725 --> 01:09:44,964 He turned up at the scrapyard with a black eye. 1199 01:09:44,965 --> 01:09:46,445 Said it happened down at college. 1200 01:09:47,885 --> 01:09:49,524 That was probably a lie. 1201 01:09:49,525 --> 01:09:51,044 What do you mean by that? 1202 01:09:51,045 --> 01:09:52,844 Don't do this... This is about Lyle, now. 1203 01:09:52,845 --> 01:09:54,484 Look, one of you better start talking, 1204 01:09:54,485 --> 01:09:56,165 or you're both down the nick. 1205 01:09:57,765 --> 01:09:59,964 It was one time, erm, 1206 01:09:59,965 --> 01:10:02,124 it was 18 months, maybe two years ago, 1207 01:10:02,125 --> 01:10:05,484 Frank presented with an unexplained serious wrist fracture. 1208 01:10:05,485 --> 01:10:07,684 And we, I patched him up. 1209 01:10:07,685 --> 01:10:09,804 Why unexplained? 1210 01:10:09,805 --> 01:10:12,124 Well, he refused to tell us what had happened. 1211 01:10:12,125 --> 01:10:13,604 Anyway, we agreed, didn't we? 1212 01:10:13,605 --> 01:10:15,404 That we'd never do anything like that again. 1213 01:10:15,405 --> 01:10:17,245 For Frank's sake, and for our careers. 1214 01:10:18,605 --> 01:10:20,125 Well, who do you think hurt him? 1215 01:10:21,885 --> 01:10:23,445 Isn't it obvious? 1216 01:10:25,805 --> 01:10:27,205 Ah, about time. 1217 01:10:28,365 --> 01:10:30,124 I'm sitting here like a plum, waiting. 1218 01:10:30,125 --> 01:10:33,524 Oh, just had to check a couple of things, Mr Allen. 1219 01:10:33,525 --> 01:10:35,604 I won't keep you here much longer. BEEP 1220 01:10:35,605 --> 01:10:39,404 Er, commencing interview with Glynn Allen. 1221 01:10:39,405 --> 01:10:41,924 Now, I don't need to remind you, you're still under caution. 1222 01:10:41,925 --> 01:10:45,004 Where's my grandson? Oh, don't worry, he's safe. 1223 01:10:45,005 --> 01:10:48,484 Now, then, Friday - you went to find Frank. 1224 01:10:48,485 --> 01:10:50,605 No, Julia was worried about him. 1225 01:10:52,165 --> 01:10:54,324 I went to make sure everything was OK, 1226 01:10:54,325 --> 01:10:56,164 and he wasn't there. 1227 01:10:56,165 --> 01:10:58,364 So, I went back to the, to the yard. 1228 01:10:58,365 --> 01:11:00,045 What d'you mean - "safe"? 1229 01:11:01,165 --> 01:11:03,124 Well, that's some shiner he's got. 1230 01:11:03,125 --> 01:11:07,404 And you think I did it? Did you? 1231 01:11:07,405 --> 01:11:09,804 I'd never lay a hand on my grandson. 1232 01:11:09,805 --> 01:11:11,044 Well, you've got form. 1233 01:11:11,045 --> 01:11:13,564 Maybe you were punishing him for keeping Frank's secrets, 1234 01:11:13,565 --> 01:11:14,764 upsetting your daughter? 1235 01:11:14,765 --> 01:11:16,244 Someone assaulted him. 1236 01:11:16,245 --> 01:11:18,444 The same as someone assaulted Frank! 1237 01:11:18,445 --> 01:11:19,644 I never touched Frank. 1238 01:11:19,645 --> 01:11:22,084 His friends reckon you're perfectly capable of it. 1239 01:11:22,085 --> 01:11:25,124 They would. Looking down their noses at anyone not like them. 1240 01:11:25,125 --> 01:11:26,964 OK, if it wasn't you, who do you think 1241 01:11:26,965 --> 01:11:28,484 might've wanted to hurt him? 1242 01:11:28,485 --> 01:11:30,364 I mean, two members from the same family. 1243 01:11:30,365 --> 01:11:32,325 It's my fault Frank's dead, OK! 1244 01:11:37,685 --> 01:11:39,725 Would you care to elaborate on that? 1245 01:11:42,165 --> 01:11:43,765 I-I didn't know what to do. 1246 01:11:45,365 --> 01:11:48,004 I should've got help. Aye, love, you should've. 1247 01:11:48,005 --> 01:11:50,445 But then it was too late. 1248 01:11:51,805 --> 01:11:56,044 She-She-She's a good person, deep down. I promise you. 1249 01:11:56,045 --> 01:11:57,885 Who's a good person? 1250 01:12:00,885 --> 01:12:03,604 Julia. Hold on... 1251 01:12:03,605 --> 01:12:07,365 She's just insecure, needs to be in control, you know. 1252 01:12:08,765 --> 01:12:13,845 So, what happens when Julia's not in control? Hmm? 1253 01:12:15,965 --> 01:12:18,365 Does she have one of those meltdowns? 1254 01:12:22,045 --> 01:12:23,805 She's not a monster. 1255 01:12:25,325 --> 01:12:28,884 It all started with her just shouting at him. 1256 01:12:28,885 --> 01:12:31,564 A little bit of name calling. Nothing serious... 1257 01:12:31,565 --> 01:12:34,285 It-It just got worse. 1258 01:12:37,045 --> 01:12:39,924 If Frank was late back from work, or made a mess, 1259 01:12:39,925 --> 01:12:41,605 or said something she didn't like... 1260 01:12:43,845 --> 01:12:45,165 ..she'd beat him... 1261 01:12:48,005 --> 01:12:49,725 ..sometimes really badly. 1262 01:12:51,725 --> 01:12:53,404 But-But she was always sorry, 1263 01:12:53,405 --> 01:12:56,604 and I told her it weren't right. 1264 01:12:56,605 --> 01:13:00,804 Then she'd start getting upset and crying, and... 1265 01:13:00,805 --> 01:13:02,564 Like she did when she was little. 1266 01:13:02,565 --> 01:13:05,764 It's to stop you being angry with her. 1267 01:13:05,765 --> 01:13:09,404 I thought one day Frank'd stand up for himself, 1268 01:13:09,405 --> 01:13:12,245 and everything'd get sorted. 1269 01:13:13,645 --> 01:13:17,365 Well, maybe he did... on Friday. 1270 01:13:20,885 --> 01:13:22,165 Mr Allen... 1271 01:13:24,765 --> 01:13:28,605 ..do you think your daughter killed Frank? 1272 01:13:41,405 --> 01:13:44,005 Ah, can you tell me about Friday, pet? 1273 01:13:47,325 --> 01:13:48,485 Frank was leaving me. 1274 01:13:50,645 --> 01:13:53,085 Must've come as a terrible shock for you. 1275 01:13:58,365 --> 01:14:01,045 I thought he just needed a bit of time. 1276 01:14:02,725 --> 01:14:04,764 But he only came home to pick up his things. 1277 01:14:04,765 --> 01:14:06,565 Did he say why? 1278 01:14:08,845 --> 01:14:10,965 We barely had a chance to talk, 1279 01:14:12,125 --> 01:14:15,645 what with Lyle coming home and Frank getting that message. 1280 01:14:17,405 --> 01:14:18,804 Twenty years of marriage, 1281 01:14:18,805 --> 01:14:22,444 and he can't be bothered explaining why. 1282 01:14:22,445 --> 01:14:24,164 Mm-hm. 1283 01:14:24,165 --> 01:14:29,085 Was it the beatings you gave him that made up his mind? 1284 01:14:32,725 --> 01:14:34,924 I don't know who's been spreading lies... 1285 01:14:34,925 --> 01:14:36,965 Your dad's told us the truth, love. 1286 01:14:39,885 --> 01:14:41,644 He promised. 1287 01:14:41,645 --> 01:14:45,284 So, Friday, er, you want answers, Frank's left the house, 1288 01:14:45,285 --> 01:14:46,405 what happened next? 1289 01:14:48,565 --> 01:14:49,964 Dad went to the flat. 1290 01:14:49,965 --> 01:14:54,525 So, did you clobber Lyle as well to get the address out of him? 1291 01:14:57,885 --> 01:15:00,244 SHE WHISPERS: Aye... He wasn't there. 1292 01:15:00,245 --> 01:15:02,764 So I called the office 1293 01:15:02,765 --> 01:15:06,044 and a colleague told me he'd taken the afternoon off, 1294 01:15:06,045 --> 01:15:07,364 to go sailing. 1295 01:15:07,365 --> 01:15:09,724 So, you went to the sailing club. 1296 01:15:09,725 --> 01:15:11,604 He was by his boat. 1297 01:15:11,605 --> 01:15:13,245 He looked so happy... 1298 01:15:14,365 --> 01:15:16,405 ..and he didn't have a care in the world. 1299 01:15:18,725 --> 01:15:23,245 I called him all the names under the sun, and I shoved him. 1300 01:15:24,685 --> 01:15:26,765 He fell, hit his head. 1301 01:15:28,645 --> 01:15:31,085 I went to help, but he wouldn't let me near him. 1302 01:15:32,445 --> 01:15:35,084 So, is that why you kicked him? What? 1303 01:15:35,085 --> 01:15:36,525 You kicked him! 1304 01:15:37,925 --> 01:15:39,445 I didn't. 1305 01:15:40,485 --> 01:15:44,485 He didn't want anything from me. Not even help. 1306 01:15:46,365 --> 01:15:48,684 Well, that must've been hard to take. 1307 01:15:48,685 --> 01:15:51,525 Nah. It was typical. 1308 01:15:53,405 --> 01:15:55,565 I should've got out years ago. 1309 01:16:00,485 --> 01:16:03,645 SHE QUIETLY SOBS 1310 01:16:07,165 --> 01:16:09,845 Those tears won't wash with me, pet. 1311 01:16:15,885 --> 01:16:17,165 Look... 1312 01:16:18,685 --> 01:16:20,524 ..I didn't kill Frank. 1313 01:16:20,525 --> 01:16:22,965 So, you're saying you just left him there... 1314 01:16:24,885 --> 01:16:26,124 ..with a head injury? 1315 01:16:26,125 --> 01:16:29,005 I knew he was gonna get looked after. 1316 01:16:36,085 --> 01:16:39,604 Now, then, Cal and Oonagh Terry... 1317 01:16:39,605 --> 01:16:42,284 Right, listen to this, Friday, 1318 01:16:42,285 --> 01:16:45,124 Julia's just told us, she did go down to the sailing club 1319 01:16:45,125 --> 01:16:48,084 to try and persuade her husband not to divorce her. 1320 01:16:48,085 --> 01:16:49,964 They get into a row, she pushes him 1321 01:16:49,965 --> 01:16:51,404 and he falls and bangs his head. 1322 01:16:51,405 --> 01:16:52,924 And she just leaves him there... 1323 01:16:52,925 --> 01:16:55,164 Frank's injured, we know that he calls Cal... 1324 01:16:55,165 --> 01:16:57,604 Who's a nurse. And his best mate. 1325 01:16:57,605 --> 01:17:00,244 Now, what would you do, if your best friend called you, 1326 01:17:00,245 --> 01:17:02,044 in a desperate situation? I'd go over there. 1327 01:17:02,045 --> 01:17:05,164 Of course you would. Now, if that is what happened, 1328 01:17:05,165 --> 01:17:07,845 why didn't Cal tell us he saw Frank? 1329 01:17:09,805 --> 01:17:11,844 Get your coat. 1330 01:17:11,845 --> 01:17:14,004 We need to talk to Cal, love, where is he? 1331 01:17:14,005 --> 01:17:16,524 He's out walking, clearing his head. What... What's going on? 1332 01:17:16,525 --> 01:17:20,004 Now, we believe Frank planned to go sailing on Friday, 1333 01:17:20,005 --> 01:17:21,444 but he injured his head. 1334 01:17:21,445 --> 01:17:23,645 And he rang Cal, as you know, just after three. 1335 01:17:25,325 --> 01:17:28,485 Now, what would Cal's response have been? 1336 01:17:30,845 --> 01:17:33,405 He would've triaged him over the phone and got down there. 1337 01:17:36,925 --> 01:17:38,165 Where is he, love? 1338 01:17:39,365 --> 01:17:42,444 Cal would never hurt Frank. Ever. 1339 01:17:42,445 --> 01:17:45,724 If Cal went out to the sailing club to help Frank, 1340 01:17:45,725 --> 01:17:47,964 he needs to tell us what happened. 1341 01:17:47,965 --> 01:17:50,924 There might be a simple explanation. He loved Frank. 1342 01:17:50,925 --> 01:17:52,804 Look, I need to speak to your husband, love. 1343 01:17:52,805 --> 01:17:53,924 Now, where is he? 1344 01:17:53,925 --> 01:17:55,764 Maybe try him down at the hospital later. 1345 01:17:55,765 --> 01:17:58,645 He's been working double shifts. Sleeping in the on-call room. 1346 01:18:01,285 --> 01:18:03,845 And how long's he been doing that? 1347 01:18:06,285 --> 01:18:07,765 Last couple of weeks. 1348 01:18:09,685 --> 01:18:10,765 Mrs Terry... 1349 01:18:12,565 --> 01:18:17,244 ..Frank's injury on Friday was concussion, 1350 01:18:17,245 --> 01:18:21,964 and yet when we asked Cal how Frank was, he said he was fine. 1351 01:18:21,965 --> 01:18:24,685 "Just confirming a night out", he said. 1352 01:18:26,085 --> 01:18:29,764 You must have misunderstood. Why would he lie? 1353 01:18:29,765 --> 01:18:31,724 Cos if he went down to see Frank, 1354 01:18:31,725 --> 01:18:35,284 he was probably the last person to see him alive. 1355 01:18:35,285 --> 01:18:37,884 That's why he lied. No, because he loved him. He did. 1356 01:18:37,885 --> 01:18:39,684 I-I'm sorry, love. 1357 01:18:39,685 --> 01:18:40,924 No, he did! 1358 01:18:40,925 --> 01:18:43,964 Put out on all units for Cal Terry. 1359 01:18:43,965 --> 01:18:48,125 Cover the hospital, the flat, anywhere he might've gone. 1360 01:18:52,165 --> 01:18:54,564 SHE SOBS 1361 01:18:54,565 --> 01:18:56,644 A uniform posted at the flat, no sign of him. 1362 01:18:56,645 --> 01:18:58,684 Nothing on ANPR either. 1363 01:18:58,685 --> 01:19:00,324 Ma'am. Hospital's clear. 1364 01:19:00,325 --> 01:19:02,124 Boss, I think we've got him. 1365 01:19:02,125 --> 01:19:04,484 The women at the lighthouse just reported seeing a man 1366 01:19:04,485 --> 01:19:07,244 acting strangely on the sea wall. Matches Cal's description. 1367 01:19:07,245 --> 01:19:09,964 Right. Kenny, alert uniform, 1368 01:19:09,965 --> 01:19:12,845 but tell 'em not to approach until I get there. Yes, Ma'am. 1369 01:19:53,525 --> 01:19:56,565 INDECIPHERABLE CHATTER 1370 01:20:00,965 --> 01:20:03,205 Where is he? He's around there! 1371 01:20:04,245 --> 01:20:06,164 Right, thanks, love. 1372 01:20:06,165 --> 01:20:07,525 Wait here. 1373 01:20:18,525 --> 01:20:20,565 OCEAN GENTLY RUMBLES 1374 01:20:26,725 --> 01:20:28,765 SEAGULLS SQUAWK 1375 01:20:35,965 --> 01:20:37,765 Do you wanna talk to me, Cal? 1376 01:20:43,965 --> 01:20:45,045 I'm not a killer. 1377 01:20:46,285 --> 01:20:47,565 No matter what you might think. 1378 01:20:49,885 --> 01:20:51,165 I loved Frank... 1379 01:20:52,765 --> 01:20:54,565 ..for more than 25 years. 1380 01:20:56,365 --> 01:20:59,805 Well, I reckon he thought a lot of you, too. 1381 01:21:00,845 --> 01:21:03,484 Cos after Julia assaulted him, 1382 01:21:03,485 --> 01:21:06,605 he rang the one person he knew he could trust. 1383 01:21:08,405 --> 01:21:10,524 I was on shift, but, er, 1384 01:21:10,525 --> 01:21:13,045 I dropped everything and went straight to the sailing club. 1385 01:21:14,845 --> 01:21:16,484 And how was he? 1386 01:21:16,485 --> 01:21:18,484 A bit woozy. 1387 01:21:18,485 --> 01:21:20,324 I told him I should take him to the hospital, 1388 01:21:20,325 --> 01:21:22,404 but he insisted he was fine, so, I... 1389 01:21:22,405 --> 01:21:25,165 I stayed with him and we were just talking and... 1390 01:21:26,685 --> 01:21:28,365 ..and he told me the marriage was over. 1391 01:21:30,205 --> 01:21:31,885 And what was your reaction? 1392 01:21:32,925 --> 01:21:34,045 Relief. 1393 01:21:35,725 --> 01:21:37,285 You know what she did to him. 1394 01:21:38,365 --> 01:21:39,485 She's evil. 1395 01:21:43,165 --> 01:21:47,764 Those two weeks we had together, when we were in the flat, 1396 01:21:47,765 --> 01:21:50,364 it was like old times... 1397 01:21:50,365 --> 01:21:52,685 laughing, it was just easy, you know. 1398 01:21:54,565 --> 01:21:58,085 And then one night, after all these years... 1399 01:21:59,645 --> 01:22:01,565 ..I finally kissed him. 1400 01:22:05,565 --> 01:22:09,044 Frank just stared at me, shocked. 1401 01:22:09,045 --> 01:22:10,765 I thought I'd ruined everything. 1402 01:22:12,805 --> 01:22:14,045 And then he kissed me back. 1403 01:22:16,605 --> 01:22:19,245 I've never felt so completely at home. 1404 01:22:23,645 --> 01:22:26,045 Last Friday at the sailing club... 1405 01:22:27,845 --> 01:22:30,765 ..he's acting like it'd all been a big mistake. 1406 01:22:31,845 --> 01:22:33,444 Like it had never happened. 1407 01:22:33,445 --> 01:22:34,885 Hmph. 1408 01:22:35,885 --> 01:22:40,164 Frank said he'd have to find somewhere new to live, but I... 1409 01:22:40,165 --> 01:22:41,844 I didn't get it. 1410 01:22:41,845 --> 01:22:43,564 We had the flat. 1411 01:22:43,565 --> 01:22:46,805 I-I-I told him I was ready to leave Oonagh, but... 1412 01:22:48,405 --> 01:22:50,485 ..but he was talking about him and Lyle. 1413 01:22:52,005 --> 01:22:53,765 I didn't feature in his plans. 1414 01:22:56,325 --> 01:22:58,845 You thought he'd left Julia for you? 1415 01:23:02,885 --> 01:23:04,644 SNIFFS 1416 01:23:04,645 --> 01:23:06,525 I felt like such a fool. 1417 01:23:07,965 --> 01:23:09,805 The betrayal - it was unbearable. 1418 01:23:11,845 --> 01:23:13,364 He could tell I was upset, 1419 01:23:13,365 --> 01:23:16,364 and as I was about to walk away, he put his hand on me shoulder, 1420 01:23:16,365 --> 01:23:17,525 but I didn't want his pity. 1421 01:23:19,325 --> 01:23:22,324 So, I turned round and... 1422 01:23:22,325 --> 01:23:24,484 I-I caught him in the face with my elbow. 1423 01:23:24,485 --> 01:23:25,925 And he went down, and... 1424 01:23:26,965 --> 01:23:28,005 It was an accident. 1425 01:23:29,445 --> 01:23:31,564 He swore at me, 1426 01:23:31,565 --> 01:23:34,605 and he said, "You're as bad as Julia". 1427 01:23:36,125 --> 01:23:37,925 I mean, how could he compare me to her?! 1428 01:23:40,205 --> 01:23:43,085 And I felt this rage. 1429 01:23:44,525 --> 01:23:46,085 Before he could even get up... 1430 01:23:48,405 --> 01:23:49,725 ..I kicked him. 1431 01:23:50,765 --> 01:23:53,325 Just the once. But so hard. 1432 01:23:58,445 --> 01:24:00,125 How could I do that? 1433 01:24:04,565 --> 01:24:05,725 And then what? 1434 01:24:09,245 --> 01:24:12,884 I told him I was so sorry, I tried to help him up, 1435 01:24:12,885 --> 01:24:15,284 but he... he didn't want me anywhere near him. 1436 01:24:15,285 --> 01:24:17,285 He said he didn't even know who I was anymore. 1437 01:24:18,645 --> 01:24:21,885 So, I went off, just... just to calm down, you know. 1438 01:24:23,805 --> 01:24:25,884 Then I realised, I had blood on me. 1439 01:24:25,885 --> 01:24:29,405 Er... Frank's blood. 1440 01:24:30,685 --> 01:24:33,884 So, I rushed back to him and... 1441 01:24:33,885 --> 01:24:36,325 and... there was no pulse. 1442 01:24:38,445 --> 01:24:40,364 Poor Frank. 1443 01:24:40,365 --> 01:24:42,005 I didn't know what to do. 1444 01:24:43,885 --> 01:24:46,004 But what you did do 1445 01:24:46,005 --> 01:24:48,884 was dump his body into the boot of his car 1446 01:24:48,885 --> 01:24:50,484 and drive off. 1447 01:24:50,485 --> 01:24:53,364 I loved him. I didn't mean to kill him. 1448 01:24:53,365 --> 01:24:55,925 Then stop romanticising, pet. 1449 01:24:56,925 --> 01:24:59,204 You kicked him so hard, 1450 01:24:59,205 --> 01:25:02,404 his lungs were punctured and collapsed. 1451 01:25:02,405 --> 01:25:03,965 Now, you could've got help. 1452 01:25:05,085 --> 01:25:07,964 But, no, you were too busy covering your tracks. 1453 01:25:07,965 --> 01:25:11,084 You even texted Julia from Frank's phone, 1454 01:25:11,085 --> 01:25:14,564 making her think he was alive and going off sailing. 1455 01:25:14,565 --> 01:25:16,844 I felt detached, 1456 01:25:16,845 --> 01:25:19,564 like it was happening to someone else, I.. 1457 01:25:19,565 --> 01:25:21,084 I sat in the car for hours. 1458 01:25:21,085 --> 01:25:23,324 Yeah, waiting for it to get dark, 1459 01:25:23,325 --> 01:25:25,844 so you could dispose of your best friend's body. 1460 01:25:25,845 --> 01:25:30,204 You hauled him onto his boat and pushed him out on the tide, 1461 01:25:30,205 --> 01:25:32,925 hoping his death couldn't be traced back to you. 1462 01:25:35,245 --> 01:25:37,284 Ah, save it, love. 1463 01:25:37,285 --> 01:25:40,164 You robbed a son of his father. 1464 01:25:40,165 --> 01:25:43,084 HE SOBS 1465 01:25:43,085 --> 01:25:47,405 And you were right, what Julia did, it was unforgivable... 1466 01:25:48,765 --> 01:25:50,645 ..but here's the thing, love... 1467 01:25:51,605 --> 01:25:53,925 ..you're the one who killed him. 1468 01:26:00,165 --> 01:26:01,604 HEALEY: Callum Terry, 1469 01:26:01,605 --> 01:26:04,084 I'm arresting you for the murder of Frank Channing. 1470 01:26:04,085 --> 01:26:05,684 You do not have to say anything, 1471 01:26:05,685 --> 01:26:07,564 but it may harm your defence 1472 01:26:07,565 --> 01:26:09,244 if you do not mention when questioned 1473 01:26:09,245 --> 01:26:10,965 something you later rely on in court... 1474 01:26:19,925 --> 01:26:21,405 Poor old Frank, eh. 1475 01:26:22,725 --> 01:26:24,364 Where does that leave his son? 1476 01:26:24,365 --> 01:26:26,445 Aye, it's going to be tough on Lyle. 1477 01:26:27,645 --> 01:26:31,565 And he's going to come to realise his dad wasn't weak at all. 1478 01:26:32,965 --> 01:26:35,964 Hey, come on. I'll drop you home. 1479 01:26:35,965 --> 01:26:39,365 Maybe you can get in some quality time with your bairn. 1480 01:27:00,565 --> 01:27:02,125 CALLUM: Ah, wait here. 1481 01:27:07,965 --> 01:27:10,765 Relax, I'm not coming to arrest you. 1482 01:27:14,485 --> 01:27:15,965 How's he doing? 1483 01:27:17,045 --> 01:27:18,285 Ah. Doesn't say much. 1484 01:27:19,805 --> 01:27:22,604 Well, this is Frank's fleece, it was on Lyle's boat. 1485 01:27:22,605 --> 01:27:24,165 The lad's been waiting for it. 1486 01:27:25,645 --> 01:27:26,965 Look after him. 1487 01:27:35,765 --> 01:27:37,165 A present for you. 1488 01:27:38,205 --> 01:27:40,725 MELANCHOLY PIANO PLAYS 1489 01:28:17,445 --> 01:28:19,485 Subtitles by accessibility@itv.com