1
00:02:27,250 --> 00:02:28,458
Welcome, Doctor.
2
00:02:28,541 --> 00:02:31,333
All preparations have been made
for your arrival.
3
00:02:32,541 --> 00:02:33,541
I would hope so.
4
00:02:34,458 --> 00:02:37,208
Notify me
once our remaining vessels arrive,
5
00:02:37,291 --> 00:02:39,416
and see to the transfer of the assets.
6
00:02:39,500 --> 00:02:41,291
Have the cargo taken below.
7
00:03:11,333 --> 00:03:14,875
It's been a long time, Mistress Se.
8
00:03:17,041 --> 00:03:20,333
Indeed, Dr. Hemlock.
9
00:03:21,333 --> 00:03:23,583
How it pains me to see you like this.
10
00:03:25,250 --> 00:03:30,541
Why does someone so talented prefer to rot
in a cell instead of using their gifts
11
00:03:30,625 --> 00:03:32,291
to better the galaxy?
12
00:03:33,375 --> 00:03:37,833
I am not especially motivated
to continue my work
13
00:03:37,916 --> 00:03:42,625
after the Empire
destroyed my civilization.
14
00:03:43,333 --> 00:03:45,541
What was done on Kamino was unfortunate,
15
00:03:45,625 --> 00:03:49,541
but know that
your research remains intact.
16
00:03:51,791 --> 00:03:54,250
It'll now serve a higher purpose.
17
00:03:55,750 --> 00:03:57,458
The Emperor's purpose.
18
00:04:01,666 --> 00:04:05,416
Don't you wish to be a part of
such a scientific achievement?
19
00:04:07,041 --> 00:04:11,041
I know what Emperor Palpatine seeks
to accomplish,
20
00:04:12,041 --> 00:04:15,791
and he will not have my cooperation.
21
00:04:17,333 --> 00:04:20,083
Perhaps you require the right incentive.
22
00:04:21,000 --> 00:04:24,250
Know that I'll be taking over
operations here on Tantiss,
23
00:04:24,333 --> 00:04:27,375
and I can do far worse
than confine you to a cell.
24
00:04:29,791 --> 00:04:31,958
And I'll let you think on that.
25
00:04:35,375 --> 00:04:36,375
Doctor.
26
00:04:39,041 --> 00:04:43,125
We lost communication with transport 904.
27
00:04:43,208 --> 00:04:46,166
Have the recovery teams begin a search.
28
00:04:46,250 --> 00:04:48,000
We need that asset contained.
29
00:04:49,125 --> 00:04:53,458
And, Emerie, were there
any other Kaminoans taken off-world
30
00:04:53,541 --> 00:04:55,875
prior to the destruction of Tipoca City?
31
00:04:57,000 --> 00:04:58,250
Their prime minister.
32
00:04:58,333 --> 00:05:01,291
He remains in Imperial custody
on Coruscant.
33
00:05:01,875 --> 00:05:03,250
Have him brought here.
34
00:05:04,125 --> 00:05:06,166
I wish to speak to him personally.
35
00:05:24,833 --> 00:05:28,375
Not sure
what's got you all twisted up in knots.
36
00:05:28,458 --> 00:05:30,625
We were stranded on that planet, Cid.
37
00:05:30,708 --> 00:05:32,958
We needed you, and you left us.
38
00:05:33,583 --> 00:05:37,875
You're fine now, aren't you?
And you got your ship back.
39
00:05:37,958 --> 00:05:39,791
Yeah, with no help from you.
40
00:05:39,875 --> 00:05:42,833
Do you wanna mope or make money?
41
00:05:42,916 --> 00:05:46,083
Because I got a tip on a downed ship,
42
00:05:46,166 --> 00:05:49,208
which means cargo ripe for the taking.
43
00:05:49,291 --> 00:05:51,291
I'll even give you 30% of the cut.
44
00:05:51,375 --> 00:05:54,291
That is our standard percentage.
45
00:05:54,375 --> 00:05:55,791
All right.
46
00:05:55,875 --> 00:05:59,875
This one time, let's say 35%.
47
00:06:02,666 --> 00:06:03,916
Okay, 40.
48
00:06:06,291 --> 00:06:11,833
Fine, 50% as a token of my goodwill,
49
00:06:11,916 --> 00:06:14,000
that you seem to have forgotten.
50
00:06:14,583 --> 00:06:16,625
I'm sending you the intel now.
51
00:06:16,708 --> 00:06:20,666
Don't come back
unless you scavenge something valuable.
52
00:06:20,750 --> 00:06:23,125
What makes you think
we'd come back at all?
53
00:06:23,208 --> 00:06:25,250
Don't test me, Bandana.
54
00:06:25,333 --> 00:06:26,708
Just get it done.
55
00:06:28,333 --> 00:06:30,958
Severing ties with Cid
could be problematic,
56
00:06:31,041 --> 00:06:32,958
considering what she knows about us.
57
00:06:33,041 --> 00:06:35,458
Perhaps we choose a diplomatic solution
58
00:06:35,541 --> 00:06:37,958
and complete this
one last mission for her.
59
00:06:38,041 --> 00:06:39,708
Cid only sent coordinates.
60
00:06:40,208 --> 00:06:44,083
No ship transponder code
or indication of what caused it to crash.
61
00:06:45,083 --> 00:06:48,833
Limited intel. Huh. There's a surprise.
62
00:06:48,916 --> 00:06:51,708
How hard could scavenging cargo be?
63
00:07:15,333 --> 00:07:17,041
There's a village here.
64
00:07:17,125 --> 00:07:20,583
That would explain how
the wreckage was reported so quickly.
65
00:07:20,666 --> 00:07:23,000
The crashed vessel appears mostly intact.
66
00:07:23,083 --> 00:07:26,458
The cargo aboard should be
in fair enough condition to transport.
67
00:08:19,333 --> 00:08:21,333
What kind of ship is this?
68
00:08:21,416 --> 00:08:23,916
Don't know. No hull markings.
69
00:08:24,000 --> 00:08:28,500
Based on the severity of the impact
and the lack of communication signals,
70
00:08:28,583 --> 00:08:30,458
the crew aboard most likely perished.
71
00:08:31,083 --> 00:08:34,125
We don't know for sure.
They could be trapped inside.
72
00:08:34,625 --> 00:08:36,000
Come on.
73
00:09:16,208 --> 00:09:18,291
Where is everyone?
74
00:09:22,583 --> 00:09:25,250
Oh, check it out.
75
00:09:25,333 --> 00:09:27,833
High-volt electrostaff.
76
00:09:30,750 --> 00:09:34,125
Something unfortunate happened here.
77
00:09:34,625 --> 00:09:37,500
Whatever did this wasn't human.
78
00:09:37,583 --> 00:09:41,000
I will get the power restored
and check data logs on the bridge.
79
00:09:41,083 --> 00:09:42,666
By yourself?
80
00:09:42,750 --> 00:09:45,833
Your concern is not warranted.
I will be fine.
81
00:11:00,541 --> 00:11:03,416
Why is it so cold in here?
82
00:11:03,500 --> 00:11:05,875
It's some kind of lab.
83
00:11:15,000 --> 00:11:18,000
This medical equipment is Kaminoan.
84
00:11:18,666 --> 00:11:21,416
Huh. So, what's it doing here?
85
00:11:21,500 --> 00:11:23,333
It's their cloning technology,
86
00:11:23,416 --> 00:11:27,500
but this configuration is different
than anything I saw in Tipoca City.
87
00:11:29,083 --> 00:11:32,166
Tech, find anything on the bridge?
88
00:11:32,250 --> 00:11:33,416
Not yet.
89
00:11:33,500 --> 00:11:35,166
Still rerouting the reserve power.
90
00:11:36,333 --> 00:11:37,416
Stand by.
91
00:11:37,500 --> 00:11:40,291
The grid should be restored momentarily.
92
00:11:59,791 --> 00:12:03,666
Danger, danger, danger, danger.
93
00:12:03,750 --> 00:12:06,250
What happened?
What attacked this ship?
94
00:12:06,333 --> 00:12:09,041
Danger.
95
00:12:30,583 --> 00:12:32,458
These are reinforced walls.
96
00:12:32,541 --> 00:12:34,041
What were they keeping in here?
97
00:12:35,500 --> 00:12:39,666
I don't know,
but it's still on board.
98
00:13:11,708 --> 00:13:14,541
Hunter, what is that?
99
00:13:14,625 --> 00:13:17,958
Back away slowly.
100
00:14:27,583 --> 00:14:30,333
Tech, we've got a problem.
Get off the ship. Now!
101
00:14:31,250 --> 00:14:33,541
I suspect this is some type
of research vessel.
102
00:14:33,625 --> 00:14:34,791
We know!
103
00:14:34,875 --> 00:14:37,458
And whatever
they were researching just got loose.
104
00:14:37,541 --> 00:14:39,125
And it's headed your way.
105
00:14:50,708 --> 00:14:52,666
Does that thing look different to you?
106
00:15:00,708 --> 00:15:01,708
Fascinating.
107
00:15:07,833 --> 00:15:09,208
Take cover.
108
00:15:30,500 --> 00:15:33,333
The creature appears to be headed
in the direction of the village.
109
00:15:33,416 --> 00:15:35,125
We're the ones who let it out.
110
00:15:35,208 --> 00:15:37,291
We have to neutralize it
before it hurts anyone.
111
00:15:37,375 --> 00:15:39,958
How?
Our blasters are useless on it.
112
00:15:40,041 --> 00:15:43,458
Given the fact that the crew was
most likely eaten by the creature,
113
00:15:43,541 --> 00:15:46,333
- I doubt it is currently hungry...
- It ate the crew?
114
00:15:46,416 --> 00:15:48,333
How is that helping, Tech?
115
00:15:48,416 --> 00:15:50,250
It ate the crew.
116
00:15:50,333 --> 00:15:51,708
Access the lab files,
117
00:15:51,791 --> 00:15:55,083
and find out what species
we're dealing with and how to stop it.
118
00:15:55,166 --> 00:15:56,375
Mmm, I can help.
119
00:15:57,083 --> 00:15:59,625
- I know my way around Kaminoan tech.
- Go.
120
00:15:59,708 --> 00:16:00,833
Wrecker, with me.
121
00:16:17,500 --> 00:16:19,000
See anything?
122
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Zero, two, five.
123
00:16:37,041 --> 00:16:38,875
Whoa!
124
00:16:41,791 --> 00:16:43,083
Did you get it?
125
00:16:43,166 --> 00:16:45,708
No.
126
00:16:52,375 --> 00:16:55,708
This data is highly encrypted,
even within the ship's own system.
127
00:16:56,208 --> 00:16:57,208
Start here.
128
00:16:57,291 --> 00:17:00,333
This is used to extract and manipulate
a host's genetic material.
129
00:17:00,416 --> 00:17:02,416
You are familiar
with this type of cloning?
130
00:17:02,500 --> 00:17:03,958
Not exactly.
131
00:17:04,041 --> 00:17:06,625
I heard rumors
of other Kaminoan experiments,
132
00:17:06,708 --> 00:17:09,500
but Nala Se kept that data away from me.
133
00:17:09,583 --> 00:17:12,625
I think whatever they were doing
was happening off-world.
134
00:17:40,750 --> 00:17:41,750
Look at this.
135
00:17:41,833 --> 00:17:45,000
These appear to be designs
using the creature's genetic material
136
00:17:45,083 --> 00:17:46,833
for modified armor plating.
137
00:17:46,916 --> 00:17:49,916
That must be why it was unaffected
by our blaster fire.
138
00:17:50,000 --> 00:17:51,583
Then how do we stop it?
139
00:17:51,666 --> 00:17:52,875
Uncertain.
140
00:17:52,958 --> 00:17:56,666
However, this confirms
that the species feeds on energy,
141
00:17:56,750 --> 00:17:58,541
which propels its rapid growth.
142
00:17:58,625 --> 00:18:00,625
You mean it'll get even bigger?
143
00:18:01,291 --> 00:18:04,041
Yes. Much bigger.
144
00:18:08,875 --> 00:18:11,625
Hunter,
the creature is the same species
145
00:18:11,708 --> 00:18:13,541
that attacked Coruscant during the war.
146
00:18:13,625 --> 00:18:16,250
You must not let it get
near the power grid,
147
00:18:16,333 --> 00:18:18,833
or it will increase exponentially in size.
148
00:18:24,416 --> 00:18:25,416
Too late.
149
00:19:05,416 --> 00:19:07,083
Stop it before it gets any larger.
150
00:19:07,166 --> 00:19:09,041
I'm trying!
151
00:19:15,708 --> 00:19:16,958
We've got ships on our tail.
152
00:19:22,083 --> 00:19:23,375
Where'd they come from?
153
00:19:26,083 --> 00:19:27,375
Hold on.
154
00:19:32,083 --> 00:19:34,708
Tech, Omega,
you've got Imperials inbound.
155
00:19:34,791 --> 00:19:35,791
Get out of there.
156
00:19:35,875 --> 00:19:36,875
On our way.
157
00:19:36,958 --> 00:19:38,291
Tech, let's go.
158
00:19:38,375 --> 00:19:41,708
Not yet. I am not finished transferring
all of the data.
159
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
Come on.
160
00:21:04,791 --> 00:21:06,291
They're not killing it.
161
00:21:06,375 --> 00:21:07,500
They're taking it.
162
00:21:07,583 --> 00:21:08,875
Let's not be next.
163
00:21:29,958 --> 00:21:32,750
Hunter, we are clear of the vessel
and heading to the landing zone.
164
00:21:32,833 --> 00:21:34,125
Copy that.
165
00:23:16,916 --> 00:23:20,291
The crashed vessel was part of
an Imperial cloning operation.
166
00:23:20,375 --> 00:23:23,291
The Empire cloned the Zillo Beast?
167
00:23:23,375 --> 00:23:25,000
Yes and no.
168
00:23:25,083 --> 00:23:27,541
The directive came
straight from the Supreme Chancellor
169
00:23:27,625 --> 00:23:29,750
before he became Emperor.
170
00:23:29,833 --> 00:23:31,083
What's he want with it?
171
00:23:31,166 --> 00:23:34,875
The creature's genetic material
has the potential to be weaponized
172
00:23:34,958 --> 00:23:36,958
in the hands of the right scientist.
173
00:23:37,041 --> 00:23:38,791
Where were they taking the creature?
174
00:23:38,875 --> 00:23:39,875
Unknown.
175
00:23:39,958 --> 00:23:42,041
The ship did not have
a destination logged.
176
00:23:43,083 --> 00:23:46,375
Hunter, there is far more to this
than we realized.
177
00:23:47,083 --> 00:23:48,625
From what I have gathered,
178
00:23:48,708 --> 00:23:53,375
I suspect the Empire did not destroy
the cities on Kamino to end cloning.
179
00:23:54,500 --> 00:23:56,833
They merely wanted to control it.
180
00:24:02,708 --> 00:24:07,000
Send the data to Echo and Rex.
See what they can find out.
181
00:24:26,875 --> 00:24:28,041
Doctor.
182
00:24:28,125 --> 00:24:32,291
The creature has been recovered
and is now safely secured below.
183
00:24:32,375 --> 00:24:33,375
Good.
184
00:24:33,916 --> 00:24:35,291
And our other guest?
185
00:24:35,375 --> 00:24:36,958
The shuttle is arriving now.
186
00:24:46,916 --> 00:24:49,375
Did any of the villagers see the Zillo?
187
00:24:49,875 --> 00:24:51,041
Several.
188
00:24:51,125 --> 00:24:53,750
The locals have been detained
and will be dealt with.
189
00:24:53,833 --> 00:24:56,333
However, one vessel escaped our assault.
190
00:24:56,416 --> 00:24:58,291
It was a military-class shuttle.
191
00:25:00,791 --> 00:25:02,083
Find out who it was.
192
00:25:02,583 --> 00:25:03,583
Yes, sir.
193
00:25:16,666 --> 00:25:18,250
Hello, Prime Minister.
194
00:25:18,333 --> 00:25:20,750
Apologies. Former Prime Minister.
195
00:25:22,333 --> 00:25:24,500
Why have I been brought here?
196
00:25:25,500 --> 00:25:30,250
The cooperation of your chief scientist
has not been forthcoming.
197
00:25:31,250 --> 00:25:35,375
Nala Se's defiance is problematic.
198
00:25:36,500 --> 00:25:39,916
It must be frustrating
to have your resources
199
00:25:40,000 --> 00:25:43,666
but lack the expertise
to achieve your goals.
200
00:25:43,750 --> 00:25:46,458
And if you fail to convince her,
201
00:25:46,541 --> 00:25:51,041
it won't be long
before you are in a cell like me.
202
00:25:51,625 --> 00:25:52,625
Hmm.
203
00:25:53,458 --> 00:25:56,291
I fear you misunderstand
your situation here.
204
00:25:57,208 --> 00:26:00,000
If you know of a way
to persuade the scientist,
205
00:26:00,083 --> 00:26:02,125
now would be the time to mention it.
206
00:26:02,750 --> 00:26:03,833
Indeed.
207
00:26:03,916 --> 00:26:06,291
In exchange for my freedom.
208
00:26:07,583 --> 00:26:08,625
I'm listening.
209
00:26:09,125 --> 00:26:12,166
There is a particular clone
you must locate.
210
00:26:12,250 --> 00:26:14,000
A young girl.
211
00:26:14,083 --> 00:26:17,208
She is the key to controlling Nala Se.
212
00:26:18,208 --> 00:26:20,750
How very interesting.
213
00:26:22,041 --> 00:26:24,666
It seems we have much to discuss.