1
00:00:45,931 --> 00:00:47,765
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:55,806 --> 00:00:56,973
(LEO SHUSHES)
3
00:01:00,598 --> 00:01:02,890
(BIRDS CONTINUE CHIRPING)
4
00:01:06,765 --> 00:01:07,973
REMI: (IN FRENCH)
What do we do?
5
00:01:08,973 --> 00:01:10,640
LEO: (IN FRENCH) Shh.
Don't make any noise.
6
00:01:10,722 --> 00:01:11,848
REMI: Okay, sorry.
7
00:01:11,932 --> 00:01:14,307
-LEO: Don't make any noise.
-REMI: Got it.
8
00:01:14,390 --> 00:01:15,723
BOTH: Shh!
9
00:01:20,182 --> 00:01:22,182
-LEO: Wait. I'm gonna check.
-REMI: Don't. Stay.
10
00:01:22,265 --> 00:01:23,265
(LEO CHUCKLES)
11
00:01:23,349 --> 00:01:24,515
(FOOTSTEPS SHUFFLING)
12
00:01:24,598 --> 00:01:26,390
-Leo.
-(LEO GASPS)
13
00:01:27,848 --> 00:01:31,057
-Come on, hide.
-What's going on?
14
00:01:32,890 --> 00:01:34,474
What's going on?
15
00:01:34,973 --> 00:01:36,556
Please, keep quiet.
16
00:01:36,681 --> 00:01:37,848
(METAL CLANGING)
17
00:01:37,973 --> 00:01:39,681
Can't you hear?
18
00:01:39,806 --> 00:01:41,015
(CLANGING CONTINUES)
19
00:01:41,598 --> 00:01:46,098
Can't you hear the sound
of footsteps and armors?
20
00:01:46,265 --> 00:01:47,307
How many are they?
21
00:01:47,390 --> 00:01:50,265
There are at least 80 of them.
Let me see if they're here.
22
00:01:50,390 --> 00:01:52,515
-What are they doing here?
-I don't know.
23
00:01:54,098 --> 00:01:55,515
They're not in front.
24
00:01:56,765 --> 00:01:57,765
(REMI GASPS)
25
00:01:57,848 --> 00:01:59,349
-LEO: What's wrong?
-I hear something.
26
00:01:59,556 --> 00:02:01,556
-Be quiet.
-I don't hear a thing.
27
00:02:01,765 --> 00:02:03,765
They must be on the roof
and behind us.
28
00:02:03,973 --> 00:02:05,598
They're forming a circle.
29
00:02:06,474 --> 00:02:08,765
LEO: Stop it,
they're gonna hear us.
30
00:02:08,890 --> 00:02:09,932
Are you insane?
31
00:02:10,474 --> 00:02:14,764
On the count of three,
you run to get away.
32
00:02:14,972 --> 00:02:15,973
Yes, Captain.
33
00:02:16,224 --> 00:02:20,432
Three, two, one, go!
34
00:02:23,681 --> 00:02:25,182
(BOTH PANTING)
35
00:02:30,681 --> 00:02:32,515
They're behind us, run!
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,182
(BOTH PANTING, LAUGHING)
37
00:02:34,390 --> 00:02:36,057
(SOFT MUSIC PLAYING)
38
00:02:49,723 --> 00:02:51,265
YVES: (IN FRENCH)
Here you are at last.
39
00:02:52,932 --> 00:02:54,848
I'll sleep at Remi's tonight.
40
00:02:55,057 --> 00:02:56,681
NATHALIE: (IN FRENCH)
Will you ever come back home?
41
00:02:56,765 --> 00:02:57,973
Maybe.
42
00:02:58,057 --> 00:02:59,098
(REMI CHUCKLES)
43
00:03:00,390 --> 00:03:01,640
CHARLIE: (IN FRENCH)
How nice of you
44
00:03:01,723 --> 00:03:03,307
to come and help
your big brother.
45
00:03:03,390 --> 00:03:05,973
-No, I've seen you enough.
-Come work with us someday.
46
00:03:06,057 --> 00:03:09,182
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
47
00:03:17,098 --> 00:03:19,015
-(BOYS PANTING)
-(DOG BARKING)
48
00:03:25,973 --> 00:03:27,307
(LEO CLICKS TONGUE)
49
00:03:28,598 --> 00:03:30,598
(DOG PANTS)
50
00:03:33,265 --> 00:03:35,307
-(DOG WHINES)
-(LEO SPEAKING AFFECTIONATELY)
51
00:03:36,723 --> 00:03:38,390
SOPHIE: Mmm.
52
00:03:39,057 --> 00:03:40,765
(IN FRENCH) I'm ready
for your draft.
53
00:03:40,973 --> 00:03:43,015
Boys, open the windows.
54
00:03:43,140 --> 00:03:44,848
-(REMI BLOWING AIR)
-(CHUCKLES)
55
00:03:46,015 --> 00:03:47,224
I love it!
56
00:03:47,307 --> 00:03:49,515
Now, if I could get
some grapes.
57
00:03:49,598 --> 00:03:52,057
-Something...
-Hey, we're not your servants.
58
00:03:52,515 --> 00:03:55,057
One can hope.
Let me dream a little.
59
00:03:55,140 --> 00:03:56,140
Dreaming is a good thing.
60
00:03:56,224 --> 00:03:59,015
I'm dreaming of a devoted son.
61
00:03:59,099 --> 00:04:00,431
-Hmm?
-(LEO CHUCKLES)
62
00:04:01,224 --> 00:04:03,057
And a devoted son of heart.
63
00:04:03,140 --> 00:04:06,099
More devoted to me
than my son, by the way.
64
00:04:06,182 --> 00:04:07,556
That's nice.
65
00:04:08,349 --> 00:04:11,932
-Depending on the day.
-You too.
66
00:04:12,932 --> 00:04:15,390
I'm always at your beck
and call, you know.
67
00:04:16,723 --> 00:04:19,057
-When you deserve it.
-Sorry, but it's true.
68
00:04:19,140 --> 00:04:20,349
-Do you agree?
-I do.
69
00:04:20,431 --> 00:04:22,556
I'm too nice with him.
70
00:04:23,598 --> 00:04:25,598
(OBOE MUSIC PLAYING)
71
00:04:59,598 --> 00:05:00,932
(PANTS)
72
00:05:01,765 --> 00:05:02,848
(INHALES DEEPLY)
73
00:05:07,015 --> 00:05:10,099
I have an idea.
I'm gonna become your manager.
74
00:05:11,057 --> 00:05:14,015
And we'll travel the world,
even the moon.
75
00:05:14,556 --> 00:05:16,765
And we'll become filthy rich.
76
00:05:17,932 --> 00:05:19,265
-Yes.
-Yeah?
77
00:05:19,348 --> 00:05:20,848
-Yeah.
-Mm-hmm.
78
00:05:21,431 --> 00:05:23,390
We might have to wait
a little.
79
00:05:23,473 --> 00:05:24,848
Not at all.
80
00:05:25,057 --> 00:05:26,598
-Yes.
-Show this to the world.
81
00:05:26,682 --> 00:05:28,348
Put that on YouTube.
82
00:05:28,765 --> 00:05:30,765
(CHUCKLES) No.
83
00:05:30,890 --> 00:05:33,307
And you'll get
a million likes.
84
00:05:34,556 --> 00:05:37,015
All the oboe celebs
are gonna...
85
00:05:37,099 --> 00:05:38,890
Okay, I get it.
86
00:05:38,973 --> 00:05:41,932
Which country
do you want to visit first?
87
00:05:44,015 --> 00:05:46,390
First, I'd like to be able to
play this piece properly,
88
00:05:46,473 --> 00:05:48,099
then we'll see.
89
00:05:48,390 --> 00:05:50,431
If needed,
where do you wanna go?
90
00:05:51,348 --> 00:05:54,099
The first country
that you could choose?
91
00:05:54,306 --> 00:05:56,473
Uh, I'd say Mexico.
92
00:05:56,765 --> 00:05:59,431
(PEN SCRIBBLING)
93
00:06:19,723 --> 00:06:20,974
(REMI LAUGHS)
94
00:06:21,682 --> 00:06:23,224
Stop laughing, I can't focus.
95
00:06:25,598 --> 00:06:27,015
Let me see.
96
00:06:27,099 --> 00:06:28,431
(REMI LAUGHS)
97
00:06:31,140 --> 00:06:33,140
It's actually beautiful.
98
00:06:35,348 --> 00:06:36,723
Are you ready?
99
00:06:39,848 --> 00:06:41,682
(BOTH LAUGH)
100
00:06:42,224 --> 00:06:44,848
-This is terrible.
-Yeah, I'm sorry.
101
00:06:44,932 --> 00:06:46,765
It's not a masterpiece.
102
00:07:04,890 --> 00:07:06,306
(WHISPERING)
You're not sleeping?
103
00:07:08,598 --> 00:07:10,015
(WHISPERING)
Yes, I am.
104
00:07:10,848 --> 00:07:12,223
(LEO CHUCKLES SOFTLY)
105
00:07:18,431 --> 00:07:19,723
What is it?
106
00:07:22,223 --> 00:07:23,682
I don't know.
107
00:07:24,890 --> 00:07:25,932
(SIGHS)
108
00:07:26,015 --> 00:07:27,473
It's just my brain.
109
00:07:28,598 --> 00:07:30,223
It never stops.
110
00:07:31,932 --> 00:07:34,099
But it's not that important.
111
00:07:38,807 --> 00:07:40,348
Imagine
112
00:07:41,890 --> 00:07:43,848
you're a very small duckling.
113
00:07:46,431 --> 00:07:48,765
You just came out
of your shell.
114
00:07:50,765 --> 00:07:53,849
You've just opened your eyes
for the very first time.
115
00:07:59,140 --> 00:08:01,306
All the ducks are yellow.
116
00:08:02,765 --> 00:08:04,140
And so are you,
117
00:08:05,515 --> 00:08:08,682
but you're much more beautiful
than the others.
118
00:08:11,598 --> 00:08:13,099
You're special.
119
00:08:14,932 --> 00:08:21,181
One day, you decide to leave,
and you encounter a gecko.
120
00:08:22,390 --> 00:08:23,682
You're wondering what it is,
121
00:08:23,765 --> 00:08:26,181
as you've never seen one before.
122
00:08:30,140 --> 00:08:32,765
You think that
this gecko is wacko.
123
00:08:33,682 --> 00:08:35,223
And it rhymes too.
124
00:08:39,557 --> 00:08:41,348
But you like it.
125
00:08:41,431 --> 00:08:44,473
Because its color is special,
just like you.
126
00:08:47,806 --> 00:08:49,932
One day, you leave together.
127
00:08:51,057 --> 00:08:53,181
And you end up
on a trampoline.
128
00:08:54,765 --> 00:08:57,598
You start jumping
on the trampoline.
129
00:08:58,057 --> 00:09:00,473
You jump as high as the stars.
130
00:09:01,015 --> 00:09:03,015
It looks a little bit
like this.
131
00:09:06,473 --> 00:09:10,057
(BLOWS AIR SOFTLY)
132
00:09:29,890 --> 00:09:32,181
(GENTLE MUSIC PLAYING)
133
00:09:51,515 --> 00:09:53,849
(BOYS PANTING)
134
00:10:00,348 --> 00:10:02,056
(BOTH CHUCKLING)
135
00:10:04,390 --> 00:10:07,181
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
136
00:10:49,432 --> 00:10:50,724
THOMAS: (IN FLEMISH)
Hi, everyone.
137
00:10:50,807 --> 00:10:52,890
Welcome to your first year.
138
00:10:53,140 --> 00:10:55,015
I don't know you,
139
00:10:55,098 --> 00:10:56,765
but I'd like
to get to know you.
140
00:10:56,849 --> 00:10:57,849
BAPTISTE: (IN FRENCH) It's okay.
141
00:10:57,932 --> 00:10:58,932
(IN FLEMISH) No problem?
142
00:10:59,015 --> 00:11:00,181
We're going to try
and speak Dutch.
143
00:11:00,265 --> 00:11:01,306
BAPTISTE: (IN FLEMISH) Okay.
144
00:11:01,390 --> 00:11:03,598
My name is Baptiste.
I'm 13.
145
00:11:03,682 --> 00:11:05,432
I play ice hockey.
146
00:11:05,515 --> 00:11:07,390
My hobbies
are playing ice hockey,
147
00:11:07,473 --> 00:11:09,390
swimming, and running.
148
00:11:09,473 --> 00:11:12,098
I wanna become
a pro hockey player.
149
00:11:12,181 --> 00:11:13,473
THOMAS: A professional?
150
00:11:13,557 --> 00:11:14,598
-BAPTISTE: Yes.
-My name is Sekou.
151
00:11:14,682 --> 00:11:16,765
I'm 12 years old.
152
00:11:17,765 --> 00:11:20,432
I love basketball and soccer.
153
00:11:20,682 --> 00:11:22,181
THOMAS: Hold on.
Jules, are you listening?
154
00:11:22,265 --> 00:11:23,265
INES: My name is Ines,
155
00:11:23,348 --> 00:11:25,515
and I would love
to work in politics.
156
00:11:25,598 --> 00:11:27,890
THOMAS: All right.
Anyone else wants to talk?
157
00:11:27,973 --> 00:11:29,807
JULES: I'm Jules
and I eat a lot.
158
00:11:29,890 --> 00:11:32,181
THOMAS: Really?
And what do you eat?
159
00:11:32,265 --> 00:11:36,390
Pasta, pizza, burgers, fries,
160
00:11:36,473 --> 00:11:39,973
durums with pita,
lettuce, and onion.
161
00:11:40,056 --> 00:11:41,890
THOMAS: You indeed eat a lot.
162
00:11:41,973 --> 00:11:43,140
What would you like to become?
163
00:11:43,223 --> 00:11:45,307
JULES: (IN FRENCH) I don't know.
Taster, maybe.
164
00:11:46,015 --> 00:11:48,390
-(IN FRENCH) Are you nervous?
-A little.
165
00:11:48,473 --> 00:11:51,098
(WHISPERING INDISTINCTLY)
166
00:11:54,265 --> 00:11:55,557
THOMAS: (IN FLEMISH)
Tell us who you are
167
00:11:55,640 --> 00:11:57,973
and what we should learn
about you.
168
00:11:58,056 --> 00:12:01,265
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
169
00:12:19,473 --> 00:12:20,807
(IN FRENCH)
It was this big, and...
170
00:12:20,890 --> 00:12:21,890
I was on my bike
on the highway.
171
00:12:21,973 --> 00:12:23,307
(SCREAMS) Nobody cares!
172
00:12:23,390 --> 00:12:24,557
She's the one asking!
173
00:12:24,640 --> 00:12:26,473
-Oh, my God!
-EMELYNE: Stop yelling.
174
00:12:28,348 --> 00:12:30,640
SALVATORE: Yuck! You farted!
175
00:12:32,181 --> 00:12:34,265
COURTNEY: Stop.
You're annoying.
176
00:12:35,432 --> 00:12:37,098
Can I ask you a question?
177
00:12:39,140 --> 00:12:40,682
Are you together?
178
00:12:41,973 --> 00:12:43,265
No.
179
00:12:43,515 --> 00:12:45,098
COURTNEY:
Why are you laughing?
180
00:12:45,181 --> 00:12:46,807
EMELYNE:
He's the one laughing.
181
00:12:46,890 --> 00:12:48,307
I don't know. We just aren't.
182
00:12:48,390 --> 00:12:49,390
COURTNEY: I was just curious,
183
00:12:49,473 --> 00:12:52,181
because you look
very close as friends.
184
00:12:52,265 --> 00:12:53,557
That's it...
Not trying to be mean.
185
00:12:53,682 --> 00:12:54,849
LEO: Well, we're not.
186
00:12:58,348 --> 00:13:00,056
-Why are we laughing?
-I don't know.
187
00:13:00,140 --> 00:13:01,348
Why do you say that?
188
00:13:01,473 --> 00:13:03,931
-COURTNEY: Because it's clear.
-What is clear?
189
00:13:04,015 --> 00:13:05,682
COURTNEY:
That you're a couple...
190
00:13:05,765 --> 00:13:08,432
Do we hold hands,
do we smooch? No.
191
00:13:08,765 --> 00:13:09,973
I could tell you the same
192
00:13:10,056 --> 00:13:12,265
because you do
girly things together.
193
00:13:12,348 --> 00:13:14,515
-My girlfriend!
-It's not that. It's just...
194
00:13:14,599 --> 00:13:17,682
When you sit
next to each other,
195
00:13:17,765 --> 00:13:18,890
you're that close.
196
00:13:19,599 --> 00:13:21,640
Of course, we're best friends.
197
00:13:21,973 --> 00:13:24,890
GIRL: We're best friends too.
It's just a question.
198
00:13:24,973 --> 00:13:27,515
COURTNEY: I think
they're really best friends.
199
00:13:27,599 --> 00:13:30,931
Yeah, we're BFFs to the point
that we're almost brothers.
200
00:13:31,015 --> 00:13:32,432
COURTNEY: It goes beyond that.
201
00:13:32,515 --> 00:13:34,390
GIULIA: They've known
each other forever.
202
00:13:34,473 --> 00:13:35,807
COURTNEY:
Maybe you don't accept it.
203
00:13:35,890 --> 00:13:38,599
Not at all.
Could you stop now?
204
00:13:38,848 --> 00:13:40,682
We're just not together.
205
00:13:40,765 --> 00:13:43,890
-CALYPSO: Are you sure?
-Yes, I am!
206
00:13:43,973 --> 00:13:45,765
GIULIA: Okay.
This discussion is useless.
207
00:13:45,848 --> 00:13:47,098
GIRL: It's just a question.
208
00:13:47,182 --> 00:13:49,348
GIULIA: If they become a couple,
they'll let you know.
209
00:13:49,432 --> 00:13:51,223
COURTNEY: I'm just curious.
210
00:13:59,390 --> 00:14:00,931
(BREATHES DEEPLY)
211
00:14:05,223 --> 00:14:06,599
NATHALIE: Leo?
212
00:14:07,432 --> 00:14:09,223
(FOOTSTEPS APPROACHING)
213
00:14:10,682 --> 00:14:14,056
-So, how was school?
-LEO: It was okay.
214
00:14:14,140 --> 00:14:15,265
All went well?
215
00:14:18,765 --> 00:14:20,724
Are you in Remi's class?
216
00:14:21,182 --> 00:14:23,515
-Yes.
-That's great.
217
00:14:25,015 --> 00:14:27,015
All right.
Do you want a snack?
218
00:14:27,098 --> 00:14:29,390
No, thanks.
I'm not very hungry.
219
00:14:29,474 --> 00:14:30,682
Okay.
220
00:14:33,098 --> 00:14:35,015
(FOOTSTEPS RECEDING)
221
00:14:37,015 --> 00:14:38,432
(SIGHS)
222
00:15:13,348 --> 00:15:14,848
Ciao.
223
00:15:15,348 --> 00:15:16,682
Ciao.
224
00:15:20,098 --> 00:15:21,515
Did you sleep well?
225
00:15:23,098 --> 00:15:24,348
It was fine.
226
00:15:24,765 --> 00:15:25,973
It was all right.
227
00:15:26,474 --> 00:15:27,806
And you?
228
00:15:28,265 --> 00:15:29,390
Ditto.
229
00:15:30,348 --> 00:15:31,890
-It was all right.
-All right.
230
00:15:31,973 --> 00:15:33,890
(LAUGHTER)
231
00:15:34,765 --> 00:15:36,098
SALVATORE: No!
232
00:15:37,557 --> 00:15:39,557
-BOY: Stop it, girls.
-BAPTISTE: Let them sleep.
233
00:15:39,640 --> 00:15:42,223
SALVATORE: Yeah,
stop it or I'll hit you!
234
00:15:42,307 --> 00:15:43,640
(CHILDREN LAUGH)
235
00:15:48,098 --> 00:15:50,931
Man, she puts things
in my mouth.
236
00:15:52,015 --> 00:15:53,931
(INDISTINCT CONVERSATION)
237
00:15:59,973 --> 00:16:02,265
(GIRLS LAUGHING)
238
00:16:10,515 --> 00:16:12,515
REMI: (WHISPERING)
What are you doing?
239
00:16:18,931 --> 00:16:20,931
Remi, I'm hot.
240
00:16:22,474 --> 00:16:24,182
Me, too.
241
00:16:25,307 --> 00:16:28,723
-I'm hot.
-No, stay. Ah!
242
00:16:28,806 --> 00:16:30,265
Sorry.
243
00:16:49,140 --> 00:16:51,474
(BOYS GRUNTING, LAUGHING)
244
00:16:53,806 --> 00:16:55,349
(BOYS EXCLAIM, LAUGH)
245
00:16:57,599 --> 00:16:59,307
SALVATORE: To whom
are you passing the ball?
246
00:16:59,390 --> 00:17:00,806
BOY: I'm in the middle.
247
00:17:06,182 --> 00:17:08,057
-Oh, no.
-(BOYS LAUGH)
248
00:17:10,098 --> 00:17:11,765
BOY: Come on.
249
00:17:15,390 --> 00:17:17,223
It's no big deal.
They're fools.
250
00:17:19,681 --> 00:17:21,140
PETER: I'm gonna get you.
251
00:17:23,640 --> 00:17:24,890
(PETER GROWLS PLAYFULLY)
252
00:17:26,973 --> 00:17:28,307
I'll never catch up with you.
253
00:17:28,389 --> 00:17:31,598
It's gonna be the opposite.
Oh, shit.
254
00:17:32,223 --> 00:17:33,431
I got one.
255
00:17:33,515 --> 00:17:34,890
(ALL GRUNTING)
256
00:17:34,973 --> 00:17:37,973
-There you go.
-There.
257
00:17:38,890 --> 00:17:40,349
-PETER: Do you like it?
-SOPHIE: It's delicious.
258
00:17:40,640 --> 00:17:43,973
-It's very good.
-REMI: It's edible.
259
00:17:44,057 --> 00:17:45,848
Seriously.
260
00:17:45,932 --> 00:17:47,140
SOPHIE:
You know it's delicious.
261
00:17:47,223 --> 00:17:49,182
LEO:
Do you know that technique?
262
00:17:49,848 --> 00:17:51,182
Let me see.
263
00:17:51,557 --> 00:17:53,182
(ALL CHUCKLE)
264
00:17:58,640 --> 00:18:01,098
Try it. Watch out.
265
00:18:01,182 --> 00:18:03,223
Wow! Again.
266
00:18:03,307 --> 00:18:05,098
Awesome. I'm gonna try.
267
00:18:07,932 --> 00:18:10,890
-Well done.
-Pretty good.
268
00:18:12,349 --> 00:18:13,390
(NOTE PLAYS)
269
00:18:14,848 --> 00:18:16,140
(LAUGHS)
270
00:18:16,349 --> 00:18:17,432
Wait. One last time.
271
00:18:17,515 --> 00:18:19,224
After that,
I won't bother you.
272
00:18:21,556 --> 00:18:24,224
(PLAYS DISCORDANT NOTE)
273
00:18:24,307 --> 00:18:25,598
Okay, okay.
274
00:18:26,182 --> 00:18:28,098
Go ahead.
You do it so much better.
275
00:18:28,182 --> 00:18:29,349
-Yes.
-Absolutely.
276
00:18:29,432 --> 00:18:30,932
And tomorrow,
everybody's coming...
277
00:18:33,432 --> 00:18:36,015
I'll sit in the front row
and I'll scream.
278
00:18:36,098 --> 00:18:37,723
-Oh, no.
-Yes.
279
00:18:38,681 --> 00:18:41,057
Remi! Hooray!
280
00:18:41,932 --> 00:18:44,932
-Do that and I'll kill you.
-That's why I'm gonna do it.
281
00:18:45,015 --> 00:18:46,474
How nice of you.
282
00:18:46,598 --> 00:18:49,057
You're the king of this concert.
283
00:18:49,474 --> 00:18:50,723
Go on, play.
284
00:19:01,182 --> 00:19:03,140
(BLOWS AIR SOFTLY)
285
00:19:09,474 --> 00:19:12,474
(ORCHESTRA PLAYING
SOLEMN TUNE)
286
00:20:59,681 --> 00:21:01,973
GABRIELLE: I have
a good feeling about this.
287
00:21:02,057 --> 00:21:03,349
LOUIS: Calm down.
288
00:21:03,431 --> 00:21:05,556
(INDISTINCT CHATTER)
289
00:21:06,515 --> 00:21:07,848
SALVATORE: Boom!
290
00:21:08,349 --> 00:21:11,349
-Easy! Are you okay?
-LEO: Is that a joke?
291
00:21:11,431 --> 00:21:13,182
Are you serious?
292
00:21:13,265 --> 00:21:15,640
JULES: What?
You liked it, girl.
293
00:21:15,723 --> 00:21:18,265
You're calling me names.
Shut up and beat it.
294
00:21:18,349 --> 00:21:19,807
JULES: (IN HIGH-PITCHED VOICE)
"Shut up and beat it."
295
00:21:19,890 --> 00:21:21,640
My name is Leo,
and I'm a faggot.
296
00:21:25,890 --> 00:21:27,307
LOUIS: They're pansies anyway.
297
00:21:27,390 --> 00:21:29,473
Why do they find the need
to do that?
298
00:21:29,556 --> 00:21:30,681
(CHILDREN LAUGH)
299
00:21:50,932 --> 00:21:53,848
How long have you
been playing ice hockey?
300
00:21:53,932 --> 00:21:55,848
Since I was four.
301
00:21:57,431 --> 00:22:00,182
-And is it difficult?
-No, it's easy.
302
00:22:01,890 --> 00:22:03,640
You get the hang of it
in two days.
303
00:22:04,515 --> 00:22:06,640
Can you ice-skate?
304
00:22:07,598 --> 00:22:08,723
Yep.
305
00:22:10,640 --> 00:22:13,890
-Would you like to try?
-I don't know.
306
00:22:14,556 --> 00:22:17,682
-You don't know?
-Hence my question.
307
00:22:17,765 --> 00:22:20,306
Okay, but is it more
yes or no?
308
00:22:20,390 --> 00:22:21,515
More yes.
309
00:22:21,598 --> 00:22:23,640
That's good.
310
00:22:24,306 --> 00:22:26,099
(INSECTS CHITTERING)
311
00:23:00,306 --> 00:23:03,140
-LEO: What are you doing?
-Don't you hear anything?
312
00:23:03,224 --> 00:23:04,640
I hear footsteps.
313
00:23:08,224 --> 00:23:09,265
Hide.
314
00:23:10,057 --> 00:23:11,598
-What?
-Hide!
315
00:23:12,182 --> 00:23:14,057
-What is it? There's nothing.
-Shh!
316
00:23:14,890 --> 00:23:16,348
(WHISPERING)
Stop making noise.
317
00:23:17,723 --> 00:23:18,723
I didn't see anything.
318
00:23:18,807 --> 00:23:21,682
There is something.
Can't you hear?
319
00:23:23,306 --> 00:23:25,015
They're behind us.
320
00:23:28,224 --> 00:23:30,306
They're not really behind us.
321
00:23:39,306 --> 00:23:41,099
Shall we go home?
322
00:24:53,140 --> 00:24:54,723
(GRUNTING) Wake up.
323
00:24:57,765 --> 00:25:00,473
-Come on, wake up.
-What are you doing?
324
00:25:00,849 --> 00:25:04,473
-What are you doing in my bed?
-I don't know.
325
00:25:06,890 --> 00:25:10,390
-Why are you attacking me?
-Because I want to.
326
00:25:12,598 --> 00:25:16,099
-You know what? Me too.
-No.
327
00:25:16,181 --> 00:25:17,598
(BOTH GRUNT AND CHUCKLE)
328
00:25:24,807 --> 00:25:26,306
Go to your bed.
329
00:25:28,223 --> 00:25:29,598
Stop it.
330
00:25:32,932 --> 00:25:34,807
-Are you going back to your bed?
-No.
331
00:25:36,306 --> 00:25:38,265
-Ouch!
-Are you going now?
332
00:25:38,348 --> 00:25:41,557
-What's with the biting?
-Just go to your bed.
333
00:25:43,181 --> 00:25:44,265
No!
334
00:25:44,473 --> 00:25:46,473
(BOTH GRUNTING)
335
00:26:02,765 --> 00:26:04,723
(BOTH PANTING)
336
00:26:33,682 --> 00:26:35,140
-Remi?
-What?
337
00:26:35,473 --> 00:26:38,348
-Please, open.
-I'm taking a shower.
338
00:26:38,432 --> 00:26:40,598
I told you
not to lock the door.
339
00:26:41,265 --> 00:26:44,306
Go away, Mom! Leave me alone
for a minute. I'm good.
340
00:26:44,390 --> 00:26:46,640
I will as soon
as you open the door.
341
00:26:46,724 --> 00:26:48,098
I won't come in. Just open.
342
00:26:48,348 --> 00:26:49,473
LEO: What's going on?
343
00:26:49,557 --> 00:26:52,181
He locked himself inside,
and I don't want that.
344
00:26:52,265 --> 00:26:53,974
On the count of three, Remi.
345
00:26:56,432 --> 00:26:57,598
Remi!
346
00:26:58,932 --> 00:27:00,515
(IN FLEMISH) Remi, eat a little.
347
00:27:04,724 --> 00:27:07,682
-Remi.
-(IN FLEMISH) I'm not hungry.
348
00:27:07,765 --> 00:27:09,098
What do you mean,
you're not hungry?
349
00:27:10,056 --> 00:27:11,306
Don't start.
350
00:27:11,390 --> 00:27:14,974
At least eat this, so you have
something in your belly, okay?
351
00:27:15,098 --> 00:27:16,181
(MUMBLES INCOHERENTLY)
352
00:27:16,265 --> 00:27:18,640
-What?
-I have a stomachache.
353
00:27:19,598 --> 00:27:22,098
(IN FRENCH) Then, don't eat.
It's okay. Don't eat.
354
00:27:22,849 --> 00:27:24,223
If it hurts,
he doesn't need to eat.
355
00:27:24,306 --> 00:27:25,306
That's okay.
356
00:27:25,682 --> 00:27:26,807
Hmm?
357
00:27:28,265 --> 00:27:29,265
What's wrong?
358
00:27:29,348 --> 00:27:30,348
PETER: (IN FLEMISH)
Why are you crying?
359
00:27:30,432 --> 00:27:32,849
(IN FLEMISH)
My stomach hurts, that's all.
360
00:27:35,807 --> 00:27:36,890
(IN FRENCH) Hey.
361
00:27:38,974 --> 00:27:39,974
Tell me.
362
00:27:40,765 --> 00:27:42,140
What's going on?
363
00:27:44,724 --> 00:27:47,890
I'm gonna serve you hot water
with some lemon juice.
364
00:27:48,098 --> 00:27:49,890
You're gonna feel better.
365
00:27:50,098 --> 00:27:51,890
-I'll let you squeeze.
-PETER: (IN FRENCH) Done.
366
00:27:51,973 --> 00:27:53,515
SOPHIE: Okay.
Pour it in his water.
367
00:27:53,598 --> 00:27:55,098
PETER: Hold on. There you go.
368
00:27:56,640 --> 00:27:58,307
Just like that.
369
00:27:59,765 --> 00:28:00,973
There you go.
370
00:28:16,557 --> 00:28:18,973
LEO: Remi. Wait.
371
00:28:20,056 --> 00:28:22,056
(INDISTINCT CONVERSATION)
372
00:28:37,599 --> 00:28:38,807
SEKOU: Imagine
if Ronaldo were to leave.
373
00:28:38,890 --> 00:28:42,473
Who would I follow?
Kylian Mbappe?
374
00:28:42,557 --> 00:28:46,181
I prefer to wait. He's gonna
be strong in three years.
375
00:28:46,265 --> 00:28:50,348
JULES: He already is strong.
He'll be the new Ronaldinho.
376
00:28:50,432 --> 00:28:52,973
SALVATORE: Leo?
You look a little tense.
377
00:28:53,056 --> 00:28:54,432
Do you have your period
or something?
378
00:28:54,515 --> 00:28:56,098
-Shut your trap!
-(CHILDREN LAUGH)
379
00:28:56,181 --> 00:28:58,807
-Come on, that's not funny.
-SALVATORE: Yes, it is.
380
00:28:58,890 --> 00:28:59,890
It's not.
381
00:28:59,973 --> 00:29:01,140
SALVATORE: Yes, it is,
they laughed.
382
00:29:04,223 --> 00:29:05,640
BAPTISTE: Let's go.
383
00:29:15,724 --> 00:29:17,973
-What are you doing?
-Playing a game.
384
00:29:22,640 --> 00:29:24,348
-Are you okay?
-Huh.
385
00:29:26,640 --> 00:29:29,223
Is it a good huh or a bad huh?
386
00:29:31,724 --> 00:29:33,640
Are you like this
because of me?
387
00:29:34,890 --> 00:29:36,473
What's wrong then?
388
00:29:40,682 --> 00:29:42,223
-Are you sure?
-Yes.
389
00:29:42,307 --> 00:29:44,765
-You're not lying, are you?
-No.
390
00:29:46,223 --> 00:29:47,973
Because it shows
when you lie.
391
00:30:13,098 --> 00:30:14,182
Okay...
392
00:30:15,765 --> 00:30:16,765
COACH: (IN FLEMISH)
Okay, guys...
393
00:30:17,557 --> 00:30:19,931
Everybody on the ice. Come on.
394
00:30:20,015 --> 00:30:22,265
(BOYS SHOUTING INDISTINCTLY)
395
00:30:22,348 --> 00:30:25,848
(IN FRENCH) Don't worry.
It doesn't stick.
396
00:30:28,599 --> 00:30:31,098
-Okay, thanks.
-No problem.
397
00:30:31,348 --> 00:30:32,599
COACH: (IN FLEMISH)
Listen up, guys, focus.
398
00:30:32,682 --> 00:30:35,640
Look at me
when I'm talking to you, okay?
399
00:30:36,432 --> 00:30:39,682
Okay, guys, don't forget
to bend your knees,
400
00:30:39,765 --> 00:30:42,265
and to control your stick.
401
00:30:42,348 --> 00:30:44,765
Position your body correctly,
402
00:30:44,848 --> 00:30:48,474
and cross your legs
in rhythm. Okay?
403
00:30:48,557 --> 00:30:50,432
Got it?
(IN ENGLISH) Okay, let's go.
404
00:30:50,515 --> 00:30:51,765
-(IN FLEMISH) Here we go!
-(WHISTLE BLOWS)
405
00:30:54,973 --> 00:30:58,599
Skate, and transfer
your weight. Okay.
406
00:30:58,682 --> 00:31:01,015
Again. Push well.
407
00:31:01,390 --> 00:31:06,015
Now, direct yourself.
Keep going.
408
00:31:06,098 --> 00:31:08,682
It's okay, boy.
Come on, Stand up.
409
00:31:08,765 --> 00:31:10,682
You're doing fine.
410
00:31:11,098 --> 00:31:15,640
Push on your legs.
Choose a direction. It's okay.
411
00:31:16,806 --> 00:31:18,724
Keep trying. Don't give up.
412
00:31:18,806 --> 00:31:22,098
Choose a direction.
Look where you're going.
413
00:31:22,182 --> 00:31:24,265
When you're in position,
cross your legs.
414
00:31:24,348 --> 00:31:25,973
Try. It's okay.
415
00:31:28,182 --> 00:31:31,223
Take the turn
and push on your leg.
416
00:31:31,307 --> 00:31:34,765
Good job, kiddo. Good.
You're doing great.
417
00:31:35,724 --> 00:31:39,015
-(WHISTLE BLOWS)
-Focus. Look over here.
418
00:31:39,265 --> 00:31:40,682
We'll start the drill.
419
00:31:40,765 --> 00:31:43,223
-(IN FRENCH) Come on, Salva.
-BOY: Just five more.
420
00:31:43,307 --> 00:31:45,474
-He's trembling.
-BOY: Come on, come on.
421
00:31:45,557 --> 00:31:47,557
(ALL CHEERING)
422
00:31:53,140 --> 00:31:55,056
BOY 2: Come on, Leo. Shoot.
423
00:31:55,140 --> 00:31:57,182
Great pass. Fantastic.
424
00:31:57,265 --> 00:31:59,557
Fantastic. Just great.
425
00:31:59,640 --> 00:32:01,931
Catch it. You got it.
Move forward.
426
00:32:02,015 --> 00:32:05,515
-(CHILDREN CHEERING)
-(LEO LAUGHS)
427
00:32:06,140 --> 00:32:07,390
(COACH BLOWS WHISTLE)
428
00:32:10,182 --> 00:32:13,265
COACH: (IN FLEMISH)
Keep skating. Don't stop.
429
00:32:16,390 --> 00:32:18,348
Come on, guys. Come on.
430
00:32:18,432 --> 00:32:22,348
Stand up. Come on, let's go.
431
00:32:25,307 --> 00:32:29,057
Come on, guys. Keep skating.
Crossover, crossover.
432
00:32:29,140 --> 00:32:31,806
(IN FLEMISH)
Come on. Keep skating.
433
00:32:31,931 --> 00:32:32,931
(IN ENGLISH)
Come on, boys.
434
00:32:33,015 --> 00:32:34,848
LEO: (IN FRENCH)
Why are you here?
435
00:32:36,098 --> 00:32:37,640
COACH: (IN FLEMISH)
Go back in line, Leo.
436
00:32:37,723 --> 00:32:39,640
Come on, let's go.
437
00:32:39,723 --> 00:32:42,098
Please, focus on the training.
Let's go.
438
00:32:45,681 --> 00:32:47,432
(IN FRENCH)
What are you doing?
439
00:32:47,515 --> 00:32:48,681
I'm watching you play.
440
00:32:50,474 --> 00:32:51,848
Why did you come?
441
00:32:53,140 --> 00:32:55,848
-I can't?
-Of course.
442
00:32:55,931 --> 00:32:57,098
COACH: (IN FLEMISH)
Focus. Keep in line.
443
00:32:57,182 --> 00:32:59,723
(IN ENGLISH) Come on, boys.
(IN FLEMISH) Let's go.
444
00:33:05,515 --> 00:33:06,848
BOY 1: (IN FRENCH)
Hey, Baptiste.
445
00:33:06,931 --> 00:33:08,599
(BOYS LAUGHING)
446
00:33:13,390 --> 00:33:14,973
BOY 2: Hey, shut up. Wimp.
447
00:33:26,057 --> 00:33:29,098
-Do you like it?
-Yes.
448
00:33:31,265 --> 00:33:33,015
Maybe I should give it a try.
449
00:33:38,223 --> 00:33:39,681
Why not?
450
00:33:40,973 --> 00:33:42,515
I didn't say anything.
451
00:33:44,098 --> 00:33:46,723
Then, why don't you
say something?
452
00:33:48,015 --> 00:33:49,349
I don't know.
453
00:34:10,723 --> 00:34:12,307
-Bye.
-See you tomorrow.
454
00:34:21,890 --> 00:34:23,890
(BIRDS CHIRPING)
455
00:34:36,806 --> 00:34:38,598
NATHALIE: Are you going
to Remi's tonight?
456
00:34:39,557 --> 00:34:41,806
-No.
-Why not?
457
00:34:42,390 --> 00:34:43,557
Because.
458
00:34:46,098 --> 00:34:47,265
Okay.
459
00:35:25,098 --> 00:35:26,474
Come on, faster.
460
00:35:26,556 --> 00:35:29,681
JULES: Kylian Mbappe
in the home stretch
461
00:35:29,765 --> 00:35:31,640
against Cristiano Ronaldo.
462
00:35:31,723 --> 00:35:34,265
Mbappe leaves Ronaldo
in the dust by 10 meters.
463
00:35:35,973 --> 00:35:37,265
It's intense.
464
00:35:37,349 --> 00:35:38,640
(BAPTISTE YELLS)
465
00:35:39,390 --> 00:35:40,848
Yes, the three?
466
00:35:40,932 --> 00:35:43,640
-BOY: The three episodes.
-They're awesome.
467
00:35:43,765 --> 00:35:45,140
It's not my fault.
468
00:35:46,932 --> 00:35:50,224
-Leo, where were you?
-What?
469
00:35:50,307 --> 00:35:51,806
Why weren't you there?
470
00:35:53,265 --> 00:35:57,224
I ate too early.
I left too early.
471
00:36:03,932 --> 00:36:05,806
There's nothing.
472
00:36:07,973 --> 00:36:10,515
It's nothing.
Come and join us.
473
00:36:12,349 --> 00:36:14,432
You always wait for me,
not this time.
474
00:36:14,515 --> 00:36:16,556
-I told you I left too early.
-No.
475
00:36:24,307 --> 00:36:25,723
(REMI SOBS)
476
00:36:27,098 --> 00:36:28,640
Don't cry.
477
00:36:30,098 --> 00:36:33,307
It's nothing, Remi.
Stop crying. Don't cry.
478
00:36:34,098 --> 00:36:36,640
Remi. Remi, stop it.
479
00:36:37,681 --> 00:36:39,681
Remi, I told you to stop.
480
00:36:41,182 --> 00:36:42,973
I told you to stop.
481
00:36:45,390 --> 00:36:46,932
I told you to stop!
482
00:36:49,432 --> 00:36:51,182
Remi, stop it.
483
00:36:51,723 --> 00:36:55,307
Stop it. Calm down. Stop it!
484
00:36:56,015 --> 00:36:57,431
(REMI SOBBING)
485
00:36:58,681 --> 00:37:01,473
Stop it. Calm down.
Please, calm down.
486
00:37:06,932 --> 00:37:07,932
Come with me.
487
00:37:08,015 --> 00:37:10,640
Calm down. Breathe. It's over.
It's over, Remi.
488
00:37:10,723 --> 00:37:14,765
It's over! Remi, it's over.
489
00:37:15,556 --> 00:37:18,390
It's over, Remi. It's over.
490
00:37:22,140 --> 00:37:23,807
(REMI WHIMPERING, SNIFFLING)
491
00:37:25,765 --> 00:37:27,431
(SOMBER MUSIC PLAYING)
492
00:37:41,265 --> 00:37:43,265
(MACHINERY WHIRRING)
493
00:38:35,556 --> 00:38:37,099
(THUNDER RUMBLES)
494
00:38:52,598 --> 00:38:54,807
COACH: (IN FLEMISH)
Come on, let's go, let's go.
495
00:38:55,807 --> 00:38:57,307
Come on, guys.
496
00:39:00,473 --> 00:39:01,974
Let's go, guys.
497
00:39:02,057 --> 00:39:04,682
(BOYS YELLING, CLAMORING)
498
00:39:16,723 --> 00:39:17,723
JULES: (IN FRENCH)
In Argentina,
499
00:39:17,807 --> 00:39:19,765
he destroyed everybody.
500
00:39:19,848 --> 00:39:20,890
Everybody.
501
00:39:20,974 --> 00:39:22,182
He ran fast once
and all of a sudden,
502
00:39:22,265 --> 00:39:23,265
he destroyed everybody.
503
00:39:23,348 --> 00:39:25,640
Yes, he completely destroyed
the opponent.
504
00:39:25,723 --> 00:39:27,723
BAPTISTE: You never saw
Thierry Henry run.
505
00:39:27,807 --> 00:39:29,306
SEKOU: Yes.
Henry is impressive.
506
00:39:29,390 --> 00:39:31,224
Henry is the best...
507
00:39:31,306 --> 00:39:34,890
BAPTISTE: No, but Agro,
he made one of his sprints...
508
00:39:34,974 --> 00:39:36,348
BOY: What do I care?
509
00:39:36,431 --> 00:39:39,431
SEKOU: Maradona
or Ronaldinho?
510
00:39:39,515 --> 00:39:41,306
-(BOYS EXCLAIM)
-BOY: No, not that.
511
00:39:41,431 --> 00:39:42,848
JULES: Maradona.
512
00:39:43,015 --> 00:39:44,015
SALVATORE: Ronaldinho.
513
00:39:44,099 --> 00:39:45,640
SEKOU:
We talk French, Ronaldinho.
514
00:40:01,348 --> 00:40:03,224
THOMAS: (IN FLEMISH)
Leo, look at your paper.
515
00:40:05,598 --> 00:40:08,598
(MACHINERY WHIRRING)
516
00:40:31,099 --> 00:40:32,265
-THOMAS: Ines?
-Yes.
517
00:40:32,348 --> 00:40:33,598
-THOMAS: Emeline?
-Yes.
518
00:40:33,848 --> 00:40:35,390
-THOMAS: June?
-Yes.
519
00:40:35,682 --> 00:40:36,890
-THOMAS: Harry?
-Yes.
520
00:40:37,099 --> 00:40:38,431
THOMAS: Remi?
521
00:40:40,515 --> 00:40:42,557
-Remi?
-INES: He's not here.
522
00:40:43,557 --> 00:40:45,223
-THOMAS: Gabrielle?
-Yes.
523
00:40:45,306 --> 00:40:46,932
-THOMAS: Louis?
-Yes.
524
00:40:47,015 --> 00:40:48,598
-THOMAS: Julia?
-Yes.
525
00:40:48,682 --> 00:40:49,974
-THOMAS: Calypso?
-Yes.
526
00:40:50,057 --> 00:40:51,306
-THOMAS: Adam?
-Yes.
527
00:40:51,390 --> 00:40:53,515
(CHILDREN SCREAMING,
CLAMORING)
528
00:41:03,431 --> 00:41:05,723
THOMAS: Don't go
too far in the water.
529
00:41:13,890 --> 00:41:15,557
(BOYS GRUNTING, LAUGHING)
530
00:41:19,807 --> 00:41:21,099
(WHISTLE BLOWS)
531
00:41:21,181 --> 00:41:24,849
CELINE: (IN FRENCH)
Let's keep moving!
532
00:41:24,932 --> 00:41:26,765
(WIND GUSTING)
533
00:41:26,849 --> 00:41:28,849
(BOYS CHATTERING INDISTINCTLY)
534
00:41:32,306 --> 00:41:34,598
BOYS: (CHANTING)
Harry, Harry!
535
00:41:34,682 --> 00:41:36,807
(BOYS LAUGHING, CHEERING)
536
00:41:40,390 --> 00:41:41,765
BOY 1: (IN FLEMISH)
Look, a jellyfish.
537
00:41:41,849 --> 00:41:43,140
BOY 2: (IN FRENCH)
It's the first time
538
00:41:43,223 --> 00:41:45,099
I am seeing one in real life.
539
00:41:48,598 --> 00:41:54,223
(WHISTLE BLOWING)
540
00:41:54,306 --> 00:41:57,015
CELINE: Come on, everybody!
Gather around!
541
00:41:57,099 --> 00:41:58,723
Gather around, everybody!
542
00:41:58,807 --> 00:42:01,515
Salvatore, Ines.
Both of you stop it.
543
00:42:01,765 --> 00:42:02,849
Is everybody here?
544
00:42:02,932 --> 00:42:04,265
THOMAS: (IN FLEMISH)
We have to leave now. Come.
545
00:42:04,348 --> 00:42:06,807
CELINE: (IN FRENCH) Let's all
get back in the bus, okay?
546
00:42:06,890 --> 00:42:08,306
CHILDREN: Okay.
547
00:42:08,390 --> 00:42:10,890
CELINE: We're all going back
to the bus now.
548
00:42:10,974 --> 00:42:13,431
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:42:25,390 --> 00:42:27,265
CELINE: Kids,
we've just arrived at school.
550
00:42:27,348 --> 00:42:29,223
Your parents
are actually here.
551
00:42:29,306 --> 00:42:30,598
Go to your parents
552
00:42:30,682 --> 00:42:32,598
and go straight
to the gymnasium.
553
00:42:32,682 --> 00:42:33,849
CHILD: Why?
554
00:42:33,932 --> 00:42:35,432
CELINE: Don't forget anything
in the bus.
555
00:42:35,515 --> 00:42:37,181
SEKOU:
Why are our parents here?
556
00:42:37,265 --> 00:42:38,890
CELINE: We'll tell you inside.
557
00:42:39,890 --> 00:42:41,640
BOY: Why are they...
Okay, okay.
558
00:42:42,348 --> 00:42:43,473
CHILD 1:
Do you see your father?
559
00:42:43,557 --> 00:42:44,598
CHILD 2: Why are they here?
560
00:42:44,682 --> 00:42:47,723
-CHILD 3: Do you see my mom?
-CHILD 4: Why are they here?
561
00:42:47,932 --> 00:42:49,181
CHILD 5: I don't know.
562
00:42:50,932 --> 00:42:53,098
We must have misbehaved.
563
00:43:02,640 --> 00:43:03,640
THOMAS: (IN FLEMISH)
Go over there.
564
00:43:03,723 --> 00:43:04,849
Join your parents.
565
00:43:06,598 --> 00:43:09,432
Leo, come.
We have to leave the bus now.
566
00:43:14,140 --> 00:43:15,223
Come.
567
00:43:18,015 --> 00:43:20,140
Leo. Come.
568
00:43:21,390 --> 00:43:22,473
NATHALIE: (IN FRENCH) Leo?
569
00:43:28,306 --> 00:43:29,682
Come with me.
570
00:43:30,140 --> 00:43:31,640
What's going on?
571
00:43:32,849 --> 00:43:33,849
(SIGHS)
572
00:43:36,265 --> 00:43:37,515
Come.
573
00:43:37,849 --> 00:43:39,056
Why?
574
00:43:56,640 --> 00:43:58,598
Something happened.
575
00:44:03,765 --> 00:44:05,098
Tell me.
576
00:44:08,390 --> 00:44:09,682
It's about Remi.
577
00:44:11,932 --> 00:44:13,515
He has...
578
00:44:18,181 --> 00:44:19,724
Is he at the hospital?
579
00:44:32,849 --> 00:44:34,515
(SOBS)
580
00:44:38,098 --> 00:44:39,973
He's no longer here, Leo.
581
00:44:48,473 --> 00:44:49,807
Come with me. Come!
582
00:44:50,765 --> 00:44:52,265
Leo. Leo!
583
00:44:52,348 --> 00:44:54,724
(PANTING)
584
00:45:25,849 --> 00:45:26,849
(MUFFLED) Leo!
585
00:45:43,599 --> 00:45:46,724
(DOG BARKING)
586
00:46:02,849 --> 00:46:05,181
(BREATHING HEAVILY)
587
00:46:19,724 --> 00:46:22,682
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYING)
588
00:47:39,474 --> 00:47:44,015
(ALARM BEEPING)
589
00:47:51,765 --> 00:47:52,765
(BEEPING STOPS)
590
00:47:55,474 --> 00:47:56,515
(CELL PHONE THUDS)
591
00:48:33,806 --> 00:48:35,348
I'm heading for school.
592
00:48:35,515 --> 00:48:37,682
NATHALIE:
Eat something before.
593
00:48:37,806 --> 00:48:39,182
It's okay, I'm not hungry.
594
00:48:40,223 --> 00:48:41,931
NATHALIE:
Then drink something.
595
00:48:51,890 --> 00:48:54,348
CHARLIE: Shall I give you
a ride on my scooter?
596
00:48:54,432 --> 00:48:56,682
Thanks, but I have my bicycle.
597
00:48:59,223 --> 00:49:00,682
NATHALIE:
I'd rather have Charlie
598
00:49:00,765 --> 00:49:02,348
give you a ride
to school today.
599
00:49:24,474 --> 00:49:27,265
CHILD: I cry pretty easily,
600
00:49:27,474 --> 00:49:28,640
so I can't really
control that.
601
00:49:28,723 --> 00:49:32,015
Sometimes, it just starts
and I can't...
602
00:49:32,182 --> 00:49:34,723
In fact, being strong is not
603
00:49:34,806 --> 00:49:36,973
necessarily refraining
from crying...
604
00:49:38,349 --> 00:49:41,515
It's also about being able...
(VOICE BREAKING) to explain.
605
00:49:42,640 --> 00:49:44,223
CELINE: You don't
have to apologize.
606
00:49:44,307 --> 00:49:45,307
CHILD: No.
607
00:49:45,390 --> 00:49:47,223
CELINE: It's important that
we can talk about it together.
608
00:49:48,765 --> 00:49:49,890
Sekou, don't you think
609
00:49:49,973 --> 00:49:52,098
you can be overwhelmed
by your emotions?
610
00:49:52,182 --> 00:49:54,723
SEKOU: Of course,
sometimes they explode.
611
00:49:55,057 --> 00:49:57,307
CELINE: But that's not
necessarily through tears.
612
00:49:57,390 --> 00:49:58,640
No.
613
00:49:59,223 --> 00:50:01,098
CELINE: When was
the last time you cried?
614
00:50:01,474 --> 00:50:03,931
Out of sadness
or out of anger?
615
00:50:04,223 --> 00:50:06,474
CELINE: Sadness and anger
are rather similar.
616
00:50:06,557 --> 00:50:08,515
No, it's different.
617
00:50:08,599 --> 00:50:13,432
Most of the time,
I cry out of anger.
618
00:50:14,890 --> 00:50:16,557
CELINE: What about you, Leo?
619
00:50:17,973 --> 00:50:20,432
Do you want
to share something with us?
620
00:50:23,931 --> 00:50:25,557
No, I'm fine.
621
00:50:27,640 --> 00:50:29,015
CELINE: All right.
622
00:50:32,390 --> 00:50:33,599
CELINE: Leo?
623
00:50:37,557 --> 00:50:40,681
If there's anything,
you can come and talk to me.
624
00:50:40,765 --> 00:50:42,515
If you have any questions.
625
00:50:45,390 --> 00:50:47,057
Who found him?
626
00:50:50,390 --> 00:50:51,681
His mom.
627
00:50:54,598 --> 00:50:56,640
Remember that
I'm here for you, okay?
628
00:51:20,723 --> 00:51:22,182
Are you sure you wanna go?
629
00:51:26,848 --> 00:51:27,848
Okay.
630
00:51:33,556 --> 00:51:34,556
COACH: (IN FLEMISH) Go!
631
00:51:36,349 --> 00:51:38,598
Okay, guys. That's it.
632
00:51:40,224 --> 00:51:41,890
Stop in time, Leo.
633
00:51:45,307 --> 00:51:48,307
Go! That's it. Go!
634
00:51:49,015 --> 00:51:51,556
Now backwards, backwards.
635
00:51:52,057 --> 00:51:53,432
(PANTING)
636
00:51:53,515 --> 00:51:54,515
Go!
637
00:51:58,890 --> 00:52:00,640
Tristan, go!
638
00:52:01,474 --> 00:52:03,806
Come on, Tristan. Go on.
639
00:52:03,890 --> 00:52:04,890
Go.
640
00:52:12,640 --> 00:52:14,681
Come on! Keep going.
641
00:52:14,765 --> 00:52:16,848
Try to sprint.
642
00:52:17,015 --> 00:52:19,556
Keep it up. Go, go, go!
643
00:52:19,640 --> 00:52:20,640
Come on.
644
00:52:25,057 --> 00:52:26,474
(DOOR OPENS)
645
00:52:33,515 --> 00:52:34,681
YVES: (IN FRENCH) Leo.
646
00:52:43,182 --> 00:52:44,681
We gotta go, kiddo.
647
00:52:54,224 --> 00:52:55,598
Hey, little man.
648
00:53:06,473 --> 00:53:07,681
Come.
649
00:53:10,057 --> 00:53:12,265
(LEO SIGHS)
650
00:53:16,598 --> 00:53:17,681
Let's go.
651
00:53:20,598 --> 00:53:22,265
(FOOTSTEPS RECEDE)
652
00:53:23,890 --> 00:53:25,807
(SOMBER MUSIC PLAYING)
653
00:53:47,556 --> 00:53:49,182
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
654
00:54:37,224 --> 00:54:38,349
(BRAKES SQUEAL LIGHTLY)
655
00:54:43,099 --> 00:54:44,431
(CAR DOORS OPEN)
656
00:54:47,765 --> 00:54:49,431
(CAR DOORS CLOSE)
657
00:54:53,973 --> 00:54:54,973
NATHALIE: Leo?
658
00:54:56,307 --> 00:54:57,640
Are you gonna come?
659
00:54:59,640 --> 00:55:01,099
I'm not hungry.
660
00:55:02,182 --> 00:55:03,848
You don't have to eat.
661
00:55:10,224 --> 00:55:12,307
I'll save you a seat, okay?
662
00:55:13,015 --> 00:55:16,640
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
663
00:55:34,598 --> 00:55:36,348
-Sekou, Sekou! Salva!
-(INDISTINCT CHATTER)
664
00:55:36,431 --> 00:55:38,182
(BOYS SHOUTING INDISTINCTLY)
665
00:55:39,807 --> 00:55:41,140
BOY 1: Come, come.
666
00:55:43,556 --> 00:55:45,015
-BOY 2: Oh, damn.
-BOY 3: Well done.
667
00:55:45,099 --> 00:55:46,099
BAPTISTE: Salva.
668
00:55:46,765 --> 00:55:48,265
Baptiste, Baptiste!
669
00:55:48,348 --> 00:55:49,515
BOY 4: Behind you, behind you.
670
00:55:52,182 --> 00:55:53,556
BAPTISTE: Yes, yes.
671
00:55:56,723 --> 00:55:57,723
Come, come.
672
00:55:57,807 --> 00:55:58,890
(CHALK SCRAPING ON BOARD)
673
00:55:58,974 --> 00:56:02,598
THOMAS: (IN FLEMISH) A bird
doesn't really say much.
674
00:56:02,682 --> 00:56:05,848
We don't have
that much information.
675
00:56:05,932 --> 00:56:08,890
But what we can do,
is add a word,
676
00:56:08,974 --> 00:56:12,224
so we can get more information
about that bird.
677
00:56:12,306 --> 00:56:14,515
-For instance...
-STUDENT: A beautiful bird.
678
00:56:14,598 --> 00:56:16,265
-THOMAS: Right.
-STUDENT 2: A large bird.
679
00:56:16,348 --> 00:56:20,890
THOMAS: A beautiful bird
or a large bird.
680
00:56:20,974 --> 00:56:23,473
Now we have
these three words...
681
00:56:23,556 --> 00:56:25,348
Which one
is the most important?
682
00:56:25,431 --> 00:56:28,265
-A, large or bird?
-STUDENTS: Bird.
683
00:56:28,556 --> 00:56:29,890
THOMAS: Bird, that's right.
684
00:56:29,974 --> 00:56:33,473
That's our substantive.
That's our noun.
685
00:56:33,556 --> 00:56:38,598
What we can do as well is add
another noun, for instance...
686
00:57:38,848 --> 00:57:40,348
CHARLIE: (IN FRENCH)
What is it?
687
00:57:42,515 --> 00:57:44,181
Do you think he suffered?
688
00:57:48,515 --> 00:57:49,890
I don't know.
689
00:57:54,890 --> 00:57:57,057
Do you think
he left something?
690
00:58:01,057 --> 00:58:02,682
I have no idea.
691
00:58:05,390 --> 00:58:08,890
Try and get some sleep.
Stop thinking about it.
692
00:58:19,515 --> 00:58:21,515
(CHILDREN LAUGHING,
SHOUTING INDISTINCTLY)
693
00:58:43,265 --> 00:58:45,640
He's really someone,
like Julia said,
694
00:58:45,723 --> 00:58:50,473
who you could count on
and who was often happy,
695
00:58:50,640 --> 00:58:52,640
with a smile on his face.
696
00:58:52,807 --> 00:58:56,057
He was really someone
I liked very much.
697
00:58:56,140 --> 00:58:57,306
CELINE: Thank you.
698
00:58:59,390 --> 00:59:00,682
Salva?
699
00:59:00,765 --> 00:59:05,223
SALVATORE: I wrote that Remi
was very cheerful,
700
00:59:05,306 --> 00:59:08,057
although sometimes
he was a pain.
701
00:59:08,682 --> 00:59:11,057
He was nice.
He was Leo's buddy.
702
00:59:11,932 --> 00:59:14,723
I laughed a lot with him,
703
00:59:14,807 --> 00:59:18,432
-and he was always happy.
-CELINE: And what do you...
704
00:59:18,515 --> 00:59:22,723
-How do you know that?
-That's how we saw him.
705
00:59:24,390 --> 00:59:26,432
And you really think
he was always happy?
706
00:59:26,640 --> 00:59:28,015
CELINE: Everybody
gets his turn, Leo.
707
00:59:31,849 --> 00:59:33,181
(SALVATORE CHUCKLES)
708
00:59:33,265 --> 00:59:36,223
-Is that funny?
-SALVATORE: What's funny?
709
00:59:36,473 --> 00:59:38,765
-Then what are you doing?
-SALVATORE: Nothing, man.
710
00:59:39,807 --> 00:59:42,807
-Why are you laughing now?
-CELINE: Leo.
711
00:59:43,390 --> 00:59:45,765
We're all entitled
to express our feelings.
712
00:59:47,765 --> 00:59:48,849
All right?
713
00:59:50,140 --> 00:59:52,515
It's important
to let people talk, okay?
714
00:59:54,181 --> 00:59:57,348
-Anything else, Salvatore?
-No.
715
00:59:57,849 --> 00:59:58,849
Raphael?
716
00:59:59,306 --> 01:00:00,682
RAPHAEL: (IN FLEMISH)
I can remember Remi
717
01:00:00,765 --> 01:00:02,974
as a nice and musical guy.
718
01:00:13,223 --> 01:00:14,223
NATHALIE: (IN FRENCH)
Where do I go?
719
01:00:14,306 --> 01:00:15,306
You go left.
720
01:00:21,223 --> 01:00:24,682
-What time is it?
-Almost 8:00 p.m.
721
01:00:26,932 --> 01:00:27,932
Then hurry up.
722
01:00:28,056 --> 01:00:30,890
No, we're on time.
We'll make it.
723
01:00:32,015 --> 01:00:33,765
I don't want to be late.
724
01:00:34,807 --> 01:00:37,640
We'll be on time.
We won't be late.
725
01:00:40,557 --> 01:00:42,140
-Can we sit more to the front?
-(CACOPHONY OF INSTRUMENTS)
726
01:00:42,223 --> 01:00:44,098
(INDISTINCT CHATTER)
727
01:00:49,223 --> 01:00:50,265
-There? Okay?
-Yes.
728
01:01:01,390 --> 01:01:04,390
(ORCHESTRA PLAYING
SOLEMN INSTRUMENTAL MELODY)
729
01:02:50,890 --> 01:02:52,849
(COACH SHOUTING INDISTINCTLY)
730
01:02:57,056 --> 01:02:58,348
COACH: (IN FLEMISH)
Give it your all.
731
01:02:58,473 --> 01:03:00,140
(PANTING)
732
01:03:19,724 --> 01:03:21,848
Keep up the pace, boys.
733
01:03:21,931 --> 01:03:25,182
Hey, come on. We're increasing
the pace one more time.
734
01:03:25,265 --> 01:03:28,015
Increase the pace, come on.
735
01:03:30,348 --> 01:03:33,890
This is the last one.
Come on, boys. Keep it up.
736
01:03:33,973 --> 01:03:35,931
Okay, boys. You trained well.
737
01:03:36,015 --> 01:03:39,807
You can go change now.
See you next week.
738
01:03:39,890 --> 01:03:40,890
Go.
739
01:04:04,724 --> 01:04:06,682
(IN FRENCH) I didn't recognize
you with all this.
740
01:04:15,390 --> 01:04:18,182
-Your haircut is pretty.
-Do you like it?
741
01:04:25,474 --> 01:04:28,098
This looks good on you.
It makes you look strong.
742
01:04:34,724 --> 01:04:36,931
Are you happy with your team?
Do you like it?
743
01:04:39,640 --> 01:04:42,182
I'm a little behind at times,
but it's okay.
744
01:04:45,515 --> 01:04:47,140
Is everything okay at school?
745
01:04:49,640 --> 01:04:51,724
(CHILDREN SHOUTING, SCREAMING)
746
01:05:01,307 --> 01:05:02,724
I'm happy to see you.
747
01:05:05,557 --> 01:05:06,806
Me too.
748
01:05:22,307 --> 01:05:24,182
Did you talk to each other?
749
01:05:49,765 --> 01:05:52,015
I'm gonna go and change.
I'm very cold.
750
01:05:53,848 --> 01:05:55,765
You're right.
Don't catch a cold.
751
01:05:55,848 --> 01:05:56,848
How did you get here?
752
01:05:57,432 --> 01:05:58,848
I took my bicycle.
753
01:05:59,474 --> 01:06:00,931
Do you need a ride home?
754
01:06:01,015 --> 01:06:03,265
No, it's okay.
It's not too far.
755
01:06:03,765 --> 01:06:05,640
You're always welcome,
you know?
756
01:06:07,557 --> 01:06:09,973
-Bye, Leo.
-Bye.
757
01:06:21,307 --> 01:06:23,140
NATHALIE:
Good evening, Sophie.
758
01:06:23,223 --> 01:06:26,015
-Welcome.
-SOPHIE: Thank you.
759
01:06:26,098 --> 01:06:27,890
-Here you go.
-NATHALIE: You didn't have to.
760
01:06:27,973 --> 01:06:29,140
Happy to see you again.
761
01:06:29,265 --> 01:06:31,349
(INDISTINCT CHATTER)
762
01:06:36,474 --> 01:06:38,182
-NATHALIE: Do you like it?
-PETER: Yes.
763
01:06:38,265 --> 01:06:39,723
It's really good.
764
01:06:39,931 --> 01:06:41,640
It's delicious.
765
01:06:42,390 --> 01:06:43,890
CHARLIE: While I criticized
the vegetables...
766
01:06:43,973 --> 01:06:45,182
NATHALIE: You don't say.
767
01:06:45,265 --> 01:06:47,390
CHARLIE: This is to my liking.
768
01:06:50,723 --> 01:06:52,640
Is everything okay at school?
769
01:06:53,557 --> 01:06:57,390
CHARLIE: Yes, absolutely.
An exam period is coming.
770
01:06:57,474 --> 01:07:01,265
That's what
I'm working on right now.
771
01:07:01,515 --> 01:07:02,599
YVES: That's what he tells us.
772
01:07:03,015 --> 01:07:04,723
(ALL CHUCKLE LIGHTLY)
773
01:07:05,098 --> 01:07:06,098
CHARLIE: No, I'm serious.
774
01:07:07,015 --> 01:07:09,349
-I'm really studying, Dad.
-YVES: He's convincing.
775
01:07:09,765 --> 01:07:11,557
And you stop laughing.
776
01:07:13,390 --> 01:07:17,307
The problem is that he passes
without much effort.
777
01:07:18,349 --> 01:07:20,265
CHARLIE: When I have exams
coming up I study,
778
01:07:20,349 --> 01:07:21,640
and that's the case.
779
01:07:21,723 --> 01:07:24,723
Don't think that I'm not.
Anyway...
780
01:07:25,932 --> 01:07:28,349
You can tell
it's gonna be fine.
781
01:07:28,557 --> 01:07:30,390
PETER: Perfect.
782
01:07:30,681 --> 01:07:32,223
CHARLIE: And you,
are you doing okay?
783
01:07:38,140 --> 01:07:41,557
Yes, everything's fine.
It's all good.
784
01:07:42,557 --> 01:07:45,932
-I've started working again.
-CHARLIE: That's great.
785
01:07:46,015 --> 01:07:47,806
PETER: Yes, yes.
786
01:07:47,890 --> 01:07:49,557
NATHALIE: That's good.
787
01:07:51,307 --> 01:07:52,307
What about you, Sophie?
788
01:07:52,390 --> 01:07:53,932
You're working
at the maternity again?
789
01:07:54,015 --> 01:07:55,265
Yes, I have.
790
01:07:55,349 --> 01:07:57,557
-NATHALIE: Is it going well?
-It's going.
791
01:07:57,640 --> 01:08:01,223
It's not what it should be,
but we'll make do.
792
01:08:01,723 --> 01:08:03,265
Do you know
what you're going to do
793
01:08:03,349 --> 01:08:04,349
after your exams?
794
01:08:05,182 --> 01:08:09,057
CHARLIE: Well...
The infamous question...
795
01:08:09,140 --> 01:08:13,723
Well, I'm getting a little
fed up with my studies...
796
01:08:13,806 --> 01:08:16,681
I'm planning on traveling
for a year.
797
01:08:16,765 --> 01:08:19,640
I'm planning a world trip
with my girlfriend.
798
01:08:19,932 --> 01:08:22,723
I would love that.
It would be great.
799
01:08:22,806 --> 01:08:26,265
I'll probably do it by car,
if I get my driver's license.
800
01:08:27,139 --> 01:08:30,224
That's the plan.
We would go east and...
801
01:08:30,306 --> 01:08:33,473
We would go
all the way to Australia.
802
01:08:43,680 --> 01:08:45,598
(PETER SNIFFLES, CRIES)
803
01:09:04,223 --> 01:09:05,681
YVES: It's okay.
804
01:09:09,598 --> 01:09:11,932
I'm sorry.
805
01:09:14,848 --> 01:09:16,057
(DOOR OPENS)
806
01:09:21,014 --> 01:09:22,265
NATHALIE:
Do you want something?
807
01:09:22,348 --> 01:09:23,931
PETER: No.
808
01:09:47,140 --> 01:09:48,598
COACH: (IN FLEMISH) Come on.
809
01:09:48,681 --> 01:09:52,014
Give it your all.
Come on.
810
01:09:52,890 --> 01:09:54,515
Get up, Leo.
811
01:09:56,556 --> 01:09:58,556
Go on, go on.
812
01:10:02,224 --> 01:10:03,224
Come on.
813
01:10:03,598 --> 01:10:06,098
-MAN: And again.
-COACH: And you go again.
814
01:10:06,182 --> 01:10:08,224
MAN: Okay, pick up speed.
815
01:10:10,473 --> 01:10:12,224
COACH: Come on, Leo.
816
01:10:14,973 --> 01:10:19,224
Come on, pick it up.
817
01:10:19,390 --> 01:10:21,932
(PANTING)
818
01:10:22,015 --> 01:10:23,681
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
819
01:10:36,515 --> 01:10:37,890
LEO: (IN FRENCH) Damn.
820
01:10:46,515 --> 01:10:47,515
COACH: (IN FLEMISH)
Come on, Leo.
821
01:10:51,598 --> 01:10:52,848
(PANTING HEAVILY)
822
01:11:08,015 --> 01:11:09,807
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
823
01:12:05,515 --> 01:12:08,515
(PANTS)
824
01:12:22,348 --> 01:12:24,974
(IN FRENCH) You're falling
by yourself. It's not me.
825
01:12:25,057 --> 01:12:26,598
-(LEO LAUGHS)
-(CHARLIE GRUNTS)
826
01:12:30,515 --> 01:12:31,515
CHARLIE: Come on.
827
01:12:39,057 --> 01:12:40,306
-LEO: No.
-(GRUNTS)
828
01:12:44,932 --> 01:12:46,431
Come here, you.
829
01:12:47,682 --> 01:12:48,723
Got you.
830
01:12:50,640 --> 01:12:52,765
That's it. I got you!
831
01:13:15,140 --> 01:13:16,140
BAPTISTE: Hi.
832
01:13:16,224 --> 01:13:17,348
BAPTISTE'S DAD:
Hi, son. Are you okay?
833
01:13:17,431 --> 01:13:19,057
-BAPTISTE: Yes.
-A good day at school?
834
01:13:19,140 --> 01:13:20,140
Yes.
835
01:13:20,348 --> 01:13:22,057
-LEO: Hi.
-Hi, young man.
836
01:13:22,140 --> 01:13:23,807
BAPTISTE: Can he sleep here?
837
01:13:23,890 --> 01:13:25,640
Sure. It's fine with me.
838
01:13:25,723 --> 01:13:30,224
But it's a school day,
so no fiesta until midnight.
839
01:13:30,348 --> 01:13:31,473
-Okay?
-Yes.
840
01:13:31,556 --> 01:13:33,306
Okay. Deal. Go on.
841
01:13:33,390 --> 01:13:34,556
-Yes.
-Later.
842
01:13:34,932 --> 01:13:36,224
I don't have
enough ammo either.
843
01:13:36,306 --> 01:13:38,182
-So I'm done.
-(VIDEOGAME GUNFIRE)
844
01:13:38,265 --> 01:13:39,974
-Watch out.
-I'm dead.
845
01:13:40,057 --> 01:13:41,974
-Run.
-Run. I'm behind you. Wait.
846
01:13:43,265 --> 01:13:46,223
-Shit. But if...
-Run, run, run.
847
01:13:48,598 --> 01:13:50,348
No big deal.
848
01:13:51,557 --> 01:13:53,099
-Whoa.
-(LEO CHUCKLES)
849
01:13:54,182 --> 01:13:55,974
No, but fight.
850
01:13:56,057 --> 01:13:57,723
But... (CHUCKLES)
851
01:13:58,473 --> 01:13:59,974
Fight, right?
852
01:14:54,598 --> 01:14:55,807
(DOG BARKS, WHINES)
853
01:14:58,557 --> 01:14:59,557
LEO: Hello.
854
01:15:02,640 --> 01:15:03,640
Hello.
855
01:15:10,640 --> 01:15:12,057
Are you doing good, buddy?
856
01:15:17,557 --> 01:15:18,557
(DOG BARKS)
857
01:15:33,557 --> 01:15:34,557
SOPHIE: Come over here.
858
01:15:35,306 --> 01:15:36,306
Did you see?
859
01:15:36,807 --> 01:15:38,431
Did you see who's here?
860
01:15:42,181 --> 01:15:43,974
He's happy to see you.
861
01:15:47,223 --> 01:15:48,974
I'm happy to see him too.
862
01:15:49,181 --> 01:15:50,640
He really missed you.
863
01:15:56,890 --> 01:15:58,682
Do you have time to come in?
864
01:15:59,849 --> 01:16:03,265
-What do you want to drink?
-Water is fine.
865
01:16:03,723 --> 01:16:04,849
-Water?
-Yes.
866
01:16:04,932 --> 01:16:09,057
Wouldn't you rather have
some milk or some soda?
867
01:16:09,140 --> 01:16:11,515
-No, water is fine.
-Okay.
868
01:16:13,557 --> 01:16:15,057
(WATER RUNNING)
869
01:16:17,723 --> 01:16:19,682
-Here you go.
-Thanks.
870
01:16:20,057 --> 01:16:22,223
I think
I'll get some water as well.
871
01:16:34,515 --> 01:16:35,807
Where's Peter?
872
01:16:36,765 --> 01:16:38,098
He's at work.
873
01:16:38,890 --> 01:16:42,140
I'm not working today.
I'm enjoying myself.
874
01:16:45,223 --> 01:16:48,306
-Do you want to eat something?
-No, thanks. I'm not hungry.
875
01:16:48,849 --> 01:16:50,682
I can only make you a toast.
876
01:16:50,890 --> 01:16:52,598
I have to do
some grocery shopping.
877
01:16:52,682 --> 01:16:53,932
No thanks, I'm okay.
878
01:17:01,682 --> 01:17:04,140
How are things at home?
879
01:17:04,223 --> 01:17:06,515
We've started to plant.
880
01:17:07,515 --> 01:17:08,515
Really?
881
01:17:09,890 --> 01:17:11,640
-Have you learned?
-Yes.
882
01:17:11,724 --> 01:17:13,515
Dad and Charlie taught me.
883
01:17:13,724 --> 01:17:14,724
And?
884
01:17:16,015 --> 01:17:17,765
-Do you like it?
-Yes.
885
01:17:17,849 --> 01:17:20,223
It was hard at first.
You had to look everywhere.
886
01:17:20,306 --> 01:17:22,682
You had to do
a lot of things at once.
887
01:17:22,932 --> 01:17:24,932
You had to make sure
the plants
888
01:17:25,015 --> 01:17:27,056
were still there and so forth.
889
01:17:28,348 --> 01:17:29,849
It was fine after that.
890
01:17:30,098 --> 01:17:31,098
SOPHIE: Hmm?
891
01:17:31,181 --> 01:17:32,974
It becomes easier when...
892
01:17:33,432 --> 01:17:35,765
-SOPHIE: You get used to it.
-Yes.
893
01:17:36,056 --> 01:17:37,432
That's the trick.
894
01:17:37,515 --> 01:17:39,181
You do that all together?
895
01:17:40,598 --> 01:17:41,598
That's nice.
896
01:17:47,598 --> 01:17:50,056
-How's school?
-It's all right.
897
01:17:50,473 --> 01:17:51,724
And the teachers?
898
01:17:52,557 --> 01:17:55,432
Some are good,
others are super boring.
899
01:17:55,515 --> 01:17:56,515
You don't say.
900
01:17:57,765 --> 01:17:59,515
That's always the case.
901
01:17:59,598 --> 01:18:03,265
Forget about the boring ones,
and focus on the good ones.
902
01:18:11,432 --> 01:18:14,181
More water? Don't hesitate.
903
01:18:14,265 --> 01:18:15,932
Then I would have to pee.
904
01:18:16,181 --> 01:18:17,181
You could go.
905
01:18:17,265 --> 01:18:19,015
You're familiar
with the house.
906
01:18:19,390 --> 01:18:21,515
If you wanna pee,
it's no big deal.
907
01:18:44,348 --> 01:18:46,223
Did you come to see me?
908
01:18:47,765 --> 01:18:48,765
Yes.
909
01:19:01,265 --> 01:19:03,056
Can I go to his room?
910
01:20:15,599 --> 01:20:17,724
If you want something,
help yourself.
911
01:20:20,223 --> 01:20:21,807
No, it's okay.
912
01:20:49,724 --> 01:20:51,682
You see, I looked everywhere.
913
01:21:19,557 --> 01:21:21,056
Leo?
914
01:21:23,390 --> 01:21:26,056
What happened between you two?
915
01:21:38,140 --> 01:21:39,432
I have to go.
916
01:21:40,390 --> 01:21:42,223
I forgot
I have to do something.
917
01:21:44,140 --> 01:21:46,640
-Shall I bring you?
-No, thanks.
918
01:21:47,515 --> 01:21:50,515
(RAIN PATTERING)
919
01:22:03,515 --> 01:22:04,515
NATHALIE: Leo?
920
01:22:06,723 --> 01:22:07,931
Leo?
921
01:22:08,682 --> 01:22:10,390
Leave me alone!
922
01:22:12,348 --> 01:22:13,723
What's wrong?
923
01:22:15,098 --> 01:22:16,640
What's going on?
924
01:22:21,474 --> 01:22:22,557
Leo.
925
01:22:24,474 --> 01:22:25,931
Where were you?
926
01:22:26,348 --> 01:22:27,848
Please, leave.
927
01:22:27,931 --> 01:22:29,098
Come here.
928
01:22:30,931 --> 01:22:32,223
What's wrong?
929
01:22:33,432 --> 01:22:35,140
-Calm down.
-Go away.
930
01:22:35,223 --> 01:22:36,973
Stop it!
931
01:22:37,182 --> 01:22:38,973
Stop it! Stop it!
932
01:22:39,265 --> 01:22:40,599
Calm down.
933
01:22:56,182 --> 01:22:58,182
-(ALARM BLARING)
-(BOYS CHEERING)
934
01:23:03,681 --> 01:23:05,890
Come on, guys!
935
01:23:11,973 --> 01:23:13,890
Shoot, shoot!
936
01:23:15,474 --> 01:23:19,265
COACH: (IN ENGLISH)
Defense! Defense!
937
01:23:23,432 --> 01:23:25,223
(BOYS SHOUTING IN FRENCH)
938
01:23:25,307 --> 01:23:28,057
COACH: (IN FLEMISH) Let's go.
(IN ENGLISH) Come on, boys.
939
01:23:28,349 --> 01:23:29,640
Let's go.
940
01:23:33,599 --> 01:23:34,973
Let's go.
941
01:23:35,474 --> 01:23:37,015
-Come on.
-(REFEREE BLOWS WHISTLE)
942
01:23:38,265 --> 01:23:40,015
COACH: (IN FLEMISH)
Attack, guys, attack.
943
01:23:41,640 --> 01:23:42,640
Come on.
944
01:23:43,806 --> 01:23:48,390
Come on, guys.
Defense.
945
01:23:48,931 --> 01:23:52,265
Defense.
Push, defense.
946
01:23:55,057 --> 01:23:56,223
(WHISTLE BLOWS)
947
01:23:58,723 --> 01:24:00,599
(BOYS TALKING INDISTINCTLY)
948
01:24:03,307 --> 01:24:05,432
(LEO PANTING)
949
01:24:39,307 --> 01:24:40,848
(IN FLEMISH) Does it hurt?
950
01:24:47,723 --> 01:24:49,723
(SOFT MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
951
01:24:55,307 --> 01:24:56,556
(LEO CRYING)
952
01:24:59,640 --> 01:25:02,015
A broken arm does hurt, right.
953
01:25:08,556 --> 01:25:10,057
(SOBBING QUIETLY)
954
01:25:15,932 --> 01:25:17,182
(SNIFFLES)
955
01:25:59,723 --> 01:26:01,015
(IN FRENCH) Are you sleeping?
956
01:26:04,432 --> 01:26:06,390
CHARLIE: Not anymore.
957
01:26:37,390 --> 01:26:39,265
I miss him.
958
01:26:59,473 --> 01:27:02,224
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
959
01:27:13,890 --> 01:27:14,932
THOMAS: (IN FLEMISH)
Okay, guys.
960
01:27:15,015 --> 01:27:18,099
Thanks for this past year.
961
01:27:18,182 --> 01:27:20,307
We'll see each other
next year.
962
01:27:20,390 --> 01:27:22,307
Have a nice holiday. Bye.
963
01:27:22,390 --> 01:27:24,390
-(SCHOOL BELL RINGS)
-(STUDENTS CHEERING)
964
01:27:36,140 --> 01:27:38,140
-(DANCE MUSIC PLAYING)
-(CHILDREN CHEERING)
965
01:27:55,307 --> 01:27:57,307
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
966
01:28:53,348 --> 01:28:55,348
(INDISTINCT CHATTER)
967
01:29:35,390 --> 01:29:37,348
(BABY CRYING)
968
01:29:55,932 --> 01:29:57,431
(BABY COOS)
969
01:30:33,598 --> 01:30:35,140
(IN FRENCH)
Leo, what are you doing here?
970
01:30:42,807 --> 01:30:44,265
How did you get here?
971
01:30:45,974 --> 01:30:47,473
I took the bus.
972
01:30:49,723 --> 01:30:51,306
What do you want?
973
01:30:55,807 --> 01:30:57,223
I'm working.
974
01:30:59,640 --> 01:31:01,640
(BABY CRIES)
975
01:31:09,598 --> 01:31:11,181
(SHUSHING)
976
01:31:32,765 --> 01:31:34,473
It's because of me.
977
01:31:39,598 --> 01:31:41,140
It's my fault.
978
01:31:49,682 --> 01:31:51,348
-(KEYS JANGLE)
-(CAR ENGINE STOPS)
979
01:31:52,223 --> 01:31:53,765
I pushed him away.
980
01:32:25,765 --> 01:32:27,974
(SOBBING SOFTLY)
981
01:33:09,015 --> 01:33:11,015
(SOPHIE SOBBING)
982
01:33:22,598 --> 01:33:23,890
Get out.
983
01:33:40,974 --> 01:33:42,974
(PANTING)
984
01:33:53,557 --> 01:33:54,682
SOPHIE: (SHOUTING) Leo!
985
01:33:58,515 --> 01:33:59,807
Leo!
986
01:34:16,181 --> 01:34:17,181
Leo!
987
01:34:23,682 --> 01:34:24,682
Leo!
988
01:34:25,974 --> 01:34:27,390
(LEO SOBBING)
989
01:35:50,724 --> 01:35:52,724
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
990
01:36:22,473 --> 01:36:24,640
(SAW WHIRRING)
991
01:36:35,473 --> 01:36:38,223
DOCTOR: (IN FLEMISH) Try to turn
your wrist carefully.
992
01:36:39,348 --> 01:36:42,848
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
993
01:37:15,223 --> 01:37:18,390
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
994
01:37:33,724 --> 01:37:35,724
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
995
01:38:28,931 --> 01:38:30,931
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)
996
01:39:55,848 --> 01:39:57,640
(SOMBER INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)