1 00:00:45,931 --> 00:00:47,765 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:55,806 --> 00:00:56,973 (LEO SHUSHES) 3 00:01:00,598 --> 00:01:02,890 (BIRDS CONTINUE CHIRPING) 4 00:01:06,765 --> 00:01:07,973 REMI: (IN FRENCH) What do we do? 5 00:01:08,973 --> 00:01:10,640 LEO: (IN FRENCH) Shh. Don't make any noise. 6 00:01:10,722 --> 00:01:11,848 REMI: Okay, sorry. 7 00:01:11,932 --> 00:01:14,307 -LEO: Don't make any noise. -REMI: Got it. 8 00:01:14,390 --> 00:01:15,723 BOTH: Shh! 9 00:01:20,182 --> 00:01:22,182 -LEO: Wait. I'm gonna check. -REMI: Don't. Stay. 10 00:01:22,265 --> 00:01:23,265 (LEO CHUCKLES) 11 00:01:23,349 --> 00:01:24,515 (FOOTSTEPS SHUFFLING) 12 00:01:24,598 --> 00:01:26,390 -Leo. -(LEO GASPS) 13 00:01:27,848 --> 00:01:31,057 -Come on, hide. -What's going on? 14 00:01:32,890 --> 00:01:34,474 What's going on? 15 00:01:34,973 --> 00:01:36,556 Please, keep quiet. 16 00:01:36,681 --> 00:01:37,848 (METAL CLANGING) 17 00:01:37,973 --> 00:01:39,681 Can't you hear? 18 00:01:39,806 --> 00:01:41,015 (CLANGING CONTINUES) 19 00:01:41,598 --> 00:01:46,098 Can't you hear the sound of footsteps and armors? 20 00:01:46,265 --> 00:01:47,307 How many are they? 21 00:01:47,390 --> 00:01:50,265 There are at least 80 of them. Let me see if they're here. 22 00:01:50,390 --> 00:01:52,515 -What are they doing here? -I don't know. 23 00:01:54,098 --> 00:01:55,515 They're not in front. 24 00:01:56,765 --> 00:01:57,765 (REMI GASPS) 25 00:01:57,848 --> 00:01:59,349 -LEO: What's wrong? -I hear something. 26 00:01:59,556 --> 00:02:01,556 -Be quiet. -I don't hear a thing. 27 00:02:01,765 --> 00:02:03,765 They must be on the roof and behind us. 28 00:02:03,973 --> 00:02:05,598 They're forming a circle. 29 00:02:06,474 --> 00:02:08,765 LEO: Stop it, they're gonna hear us. 30 00:02:08,890 --> 00:02:09,932 Are you insane? 31 00:02:10,474 --> 00:02:14,764 On the count of three, you run to get away. 32 00:02:14,972 --> 00:02:15,973 Yes, Captain. 33 00:02:16,224 --> 00:02:20,432 Three, two, one, go! 34 00:02:23,681 --> 00:02:25,182 (BOTH PANTING) 35 00:02:30,681 --> 00:02:32,515 They're behind us, run! 36 00:02:32,640 --> 00:02:34,182 (BOTH PANTING, LAUGHING) 37 00:02:34,390 --> 00:02:36,057 (SOFT MUSIC PLAYING) 38 00:02:49,723 --> 00:02:51,265 YVES: (IN FRENCH) Here you are at last. 39 00:02:52,932 --> 00:02:54,848 I'll sleep at Remi's tonight. 40 00:02:55,057 --> 00:02:56,681 NATHALIE: (IN FRENCH) Will you ever come back home? 41 00:02:56,765 --> 00:02:57,973 Maybe. 42 00:02:58,057 --> 00:02:59,098 (REMI CHUCKLES) 43 00:03:00,390 --> 00:03:01,640 CHARLIE: (IN FRENCH) How nice of you 44 00:03:01,723 --> 00:03:03,307 to come and help your big brother. 45 00:03:03,390 --> 00:03:05,973 -No, I've seen you enough. -Come work with us someday. 46 00:03:06,057 --> 00:03:09,182 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 47 00:03:17,098 --> 00:03:19,015 -(BOYS PANTING) -(DOG BARKING) 48 00:03:25,973 --> 00:03:27,307 (LEO CLICKS TONGUE) 49 00:03:28,598 --> 00:03:30,598 (DOG PANTS) 50 00:03:33,265 --> 00:03:35,307 -(DOG WHINES) -(LEO SPEAKING AFFECTIONATELY) 51 00:03:36,723 --> 00:03:38,390 SOPHIE: Mmm. 52 00:03:39,057 --> 00:03:40,765 (IN FRENCH) I'm ready for your draft. 53 00:03:40,973 --> 00:03:43,015 Boys, open the windows. 54 00:03:43,140 --> 00:03:44,848 -(REMI BLOWING AIR) -(CHUCKLES) 55 00:03:46,015 --> 00:03:47,224 I love it! 56 00:03:47,307 --> 00:03:49,515 Now, if I could get some grapes. 57 00:03:49,598 --> 00:03:52,057 -Something... -Hey, we're not your servants. 58 00:03:52,515 --> 00:03:55,057 One can hope. Let me dream a little. 59 00:03:55,140 --> 00:03:56,140 Dreaming is a good thing. 60 00:03:56,224 --> 00:03:59,015 I'm dreaming of a devoted son. 61 00:03:59,099 --> 00:04:00,431 -Hmm? -(LEO CHUCKLES) 62 00:04:01,224 --> 00:04:03,057 And a devoted son of heart. 63 00:04:03,140 --> 00:04:06,099 More devoted to me than my son, by the way. 64 00:04:06,182 --> 00:04:07,556 That's nice. 65 00:04:08,349 --> 00:04:11,932 -Depending on the day. -You too. 66 00:04:12,932 --> 00:04:15,390 I'm always at your beck and call, you know. 67 00:04:16,723 --> 00:04:19,057 -When you deserve it. -Sorry, but it's true. 68 00:04:19,140 --> 00:04:20,349 -Do you agree? -I do. 69 00:04:20,431 --> 00:04:22,556 I'm too nice with him. 70 00:04:23,598 --> 00:04:25,598 (OBOE MUSIC PLAYING) 71 00:04:59,598 --> 00:05:00,932 (PANTS) 72 00:05:01,765 --> 00:05:02,848 (INHALES DEEPLY) 73 00:05:07,015 --> 00:05:10,099 I have an idea. I'm gonna become your manager. 74 00:05:11,057 --> 00:05:14,015 And we'll travel the world, even the moon. 75 00:05:14,556 --> 00:05:16,765 And we'll become filthy rich. 76 00:05:17,932 --> 00:05:19,265 -Yes. -Yeah? 77 00:05:19,348 --> 00:05:20,848 -Yeah. -Mm-hmm. 78 00:05:21,431 --> 00:05:23,390 We might have to wait a little. 79 00:05:23,473 --> 00:05:24,848 Not at all. 80 00:05:25,057 --> 00:05:26,598 -Yes. -Show this to the world. 81 00:05:26,682 --> 00:05:28,348 Put that on YouTube. 82 00:05:28,765 --> 00:05:30,765 (CHUCKLES) No. 83 00:05:30,890 --> 00:05:33,307 And you'll get a million likes. 84 00:05:34,556 --> 00:05:37,015 All the oboe celebs are gonna... 85 00:05:37,099 --> 00:05:38,890 Okay, I get it. 86 00:05:38,973 --> 00:05:41,932 Which country do you want to visit first? 87 00:05:44,015 --> 00:05:46,390 First, I'd like to be able to play this piece properly, 88 00:05:46,473 --> 00:05:48,099 then we'll see. 89 00:05:48,390 --> 00:05:50,431 If needed, where do you wanna go? 90 00:05:51,348 --> 00:05:54,099 The first country that you could choose? 91 00:05:54,306 --> 00:05:56,473 Uh, I'd say Mexico. 92 00:05:56,765 --> 00:05:59,431 (PEN SCRIBBLING) 93 00:06:19,723 --> 00:06:20,974 (REMI LAUGHS) 94 00:06:21,682 --> 00:06:23,224 Stop laughing, I can't focus. 95 00:06:25,598 --> 00:06:27,015 Let me see. 96 00:06:27,099 --> 00:06:28,431 (REMI LAUGHS) 97 00:06:31,140 --> 00:06:33,140 It's actually beautiful. 98 00:06:35,348 --> 00:06:36,723 Are you ready? 99 00:06:39,848 --> 00:06:41,682 (BOTH LAUGH) 100 00:06:42,224 --> 00:06:44,848 -This is terrible. -Yeah, I'm sorry. 101 00:06:44,932 --> 00:06:46,765 It's not a masterpiece. 102 00:07:04,890 --> 00:07:06,306 (WHISPERING) You're not sleeping? 103 00:07:08,598 --> 00:07:10,015 (WHISPERING) Yes, I am. 104 00:07:10,848 --> 00:07:12,223 (LEO CHUCKLES SOFTLY) 105 00:07:18,431 --> 00:07:19,723 What is it? 106 00:07:22,223 --> 00:07:23,682 I don't know. 107 00:07:24,890 --> 00:07:25,932 (SIGHS) 108 00:07:26,015 --> 00:07:27,473 It's just my brain. 109 00:07:28,598 --> 00:07:30,223 It never stops. 110 00:07:31,932 --> 00:07:34,099 But it's not that important. 111 00:07:38,807 --> 00:07:40,348 Imagine 112 00:07:41,890 --> 00:07:43,848 you're a very small duckling. 113 00:07:46,431 --> 00:07:48,765 You just came out of your shell. 114 00:07:50,765 --> 00:07:53,849 You've just opened your eyes for the very first time. 115 00:07:59,140 --> 00:08:01,306 All the ducks are yellow. 116 00:08:02,765 --> 00:08:04,140 And so are you, 117 00:08:05,515 --> 00:08:08,682 but you're much more beautiful than the others. 118 00:08:11,598 --> 00:08:13,099 You're special. 119 00:08:14,932 --> 00:08:21,181 One day, you decide to leave, and you encounter a gecko. 120 00:08:22,390 --> 00:08:23,682 You're wondering what it is, 121 00:08:23,765 --> 00:08:26,181 as you've never seen one before. 122 00:08:30,140 --> 00:08:32,765 You think that this gecko is wacko. 123 00:08:33,682 --> 00:08:35,223 And it rhymes too. 124 00:08:39,557 --> 00:08:41,348 But you like it. 125 00:08:41,431 --> 00:08:44,473 Because its color is special, just like you. 126 00:08:47,806 --> 00:08:49,932 One day, you leave together. 127 00:08:51,057 --> 00:08:53,181 And you end up on a trampoline. 128 00:08:54,765 --> 00:08:57,598 You start jumping on the trampoline. 129 00:08:58,057 --> 00:09:00,473 You jump as high as the stars. 130 00:09:01,015 --> 00:09:03,015 It looks a little bit like this. 131 00:09:06,473 --> 00:09:10,057 (BLOWS AIR SOFTLY) 132 00:09:29,890 --> 00:09:32,181 (GENTLE MUSIC PLAYING) 133 00:09:51,515 --> 00:09:53,849 (BOYS PANTING) 134 00:10:00,348 --> 00:10:02,056 (BOTH CHUCKLING) 135 00:10:04,390 --> 00:10:07,181 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 136 00:10:49,432 --> 00:10:50,724 THOMAS: (IN FLEMISH) Hi, everyone. 137 00:10:50,807 --> 00:10:52,890 Welcome to your first year. 138 00:10:53,140 --> 00:10:55,015 I don't know you, 139 00:10:55,098 --> 00:10:56,765 but I'd like to get to know you. 140 00:10:56,849 --> 00:10:57,849 BAPTISTE: (IN FRENCH) It's okay. 141 00:10:57,932 --> 00:10:58,932 (IN FLEMISH) No problem? 142 00:10:59,015 --> 00:11:00,181 We're going to try and speak Dutch. 143 00:11:00,265 --> 00:11:01,306 BAPTISTE: (IN FLEMISH) Okay. 144 00:11:01,390 --> 00:11:03,598 My name is Baptiste. I'm 13. 145 00:11:03,682 --> 00:11:05,432 I play ice hockey. 146 00:11:05,515 --> 00:11:07,390 My hobbies are playing ice hockey, 147 00:11:07,473 --> 00:11:09,390 swimming, and running. 148 00:11:09,473 --> 00:11:12,098 I wanna become a pro hockey player. 149 00:11:12,181 --> 00:11:13,473 THOMAS: A professional? 150 00:11:13,557 --> 00:11:14,598 -BAPTISTE: Yes. -My name is Sekou. 151 00:11:14,682 --> 00:11:16,765 I'm 12 years old. 152 00:11:17,765 --> 00:11:20,432 I love basketball and soccer. 153 00:11:20,682 --> 00:11:22,181 THOMAS: Hold on. Jules, are you listening? 154 00:11:22,265 --> 00:11:23,265 INES: My name is Ines, 155 00:11:23,348 --> 00:11:25,515 and I would love to work in politics. 156 00:11:25,598 --> 00:11:27,890 THOMAS: All right. Anyone else wants to talk? 157 00:11:27,973 --> 00:11:29,807 JULES: I'm Jules and I eat a lot. 158 00:11:29,890 --> 00:11:32,181 THOMAS: Really? And what do you eat? 159 00:11:32,265 --> 00:11:36,390 Pasta, pizza, burgers, fries, 160 00:11:36,473 --> 00:11:39,973 durums with pita, lettuce, and onion. 161 00:11:40,056 --> 00:11:41,890 THOMAS: You indeed eat a lot. 162 00:11:41,973 --> 00:11:43,140 What would you like to become? 163 00:11:43,223 --> 00:11:45,307 JULES: (IN FRENCH) I don't know. Taster, maybe. 164 00:11:46,015 --> 00:11:48,390 -(IN FRENCH) Are you nervous? -A little. 165 00:11:48,473 --> 00:11:51,098 (WHISPERING INDISTINCTLY) 166 00:11:54,265 --> 00:11:55,557 THOMAS: (IN FLEMISH) Tell us who you are 167 00:11:55,640 --> 00:11:57,973 and what we should learn about you. 168 00:11:58,056 --> 00:12:01,265 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 169 00:12:19,473 --> 00:12:20,807 (IN FRENCH) It was this big, and... 170 00:12:20,890 --> 00:12:21,890 I was on my bike on the highway. 171 00:12:21,973 --> 00:12:23,307 (SCREAMS) Nobody cares! 172 00:12:23,390 --> 00:12:24,557 She's the one asking! 173 00:12:24,640 --> 00:12:26,473 -Oh, my God! -EMELYNE: Stop yelling. 174 00:12:28,348 --> 00:12:30,640 SALVATORE: Yuck! You farted! 175 00:12:32,181 --> 00:12:34,265 COURTNEY: Stop. You're annoying. 176 00:12:35,432 --> 00:12:37,098 Can I ask you a question? 177 00:12:39,140 --> 00:12:40,682 Are you together? 178 00:12:41,973 --> 00:12:43,265 No. 179 00:12:43,515 --> 00:12:45,098 COURTNEY: Why are you laughing? 180 00:12:45,181 --> 00:12:46,807 EMELYNE: He's the one laughing. 181 00:12:46,890 --> 00:12:48,307 I don't know. We just aren't. 182 00:12:48,390 --> 00:12:49,390 COURTNEY: I was just curious, 183 00:12:49,473 --> 00:12:52,181 because you look very close as friends. 184 00:12:52,265 --> 00:12:53,557 That's it... Not trying to be mean. 185 00:12:53,682 --> 00:12:54,849 LEO: Well, we're not. 186 00:12:58,348 --> 00:13:00,056 -Why are we laughing? -I don't know. 187 00:13:00,140 --> 00:13:01,348 Why do you say that? 188 00:13:01,473 --> 00:13:03,931 -COURTNEY: Because it's clear. -What is clear? 189 00:13:04,015 --> 00:13:05,682 COURTNEY: That you're a couple... 190 00:13:05,765 --> 00:13:08,432 Do we hold hands, do we smooch? No. 191 00:13:08,765 --> 00:13:09,973 I could tell you the same 192 00:13:10,056 --> 00:13:12,265 because you do girly things together. 193 00:13:12,348 --> 00:13:14,515 -My girlfriend! -It's not that. It's just... 194 00:13:14,599 --> 00:13:17,682 When you sit next to each other, 195 00:13:17,765 --> 00:13:18,890 you're that close. 196 00:13:19,599 --> 00:13:21,640 Of course, we're best friends. 197 00:13:21,973 --> 00:13:24,890 GIRL: We're best friends too. It's just a question. 198 00:13:24,973 --> 00:13:27,515 COURTNEY: I think they're really best friends. 199 00:13:27,599 --> 00:13:30,931 Yeah, we're BFFs to the point that we're almost brothers. 200 00:13:31,015 --> 00:13:32,432 COURTNEY: It goes beyond that. 201 00:13:32,515 --> 00:13:34,390 GIULIA: They've known each other forever. 202 00:13:34,473 --> 00:13:35,807 COURTNEY: Maybe you don't accept it. 203 00:13:35,890 --> 00:13:38,599 Not at all. Could you stop now? 204 00:13:38,848 --> 00:13:40,682 We're just not together. 205 00:13:40,765 --> 00:13:43,890 -CALYPSO: Are you sure? -Yes, I am! 206 00:13:43,973 --> 00:13:45,765 GIULIA: Okay. This discussion is useless. 207 00:13:45,848 --> 00:13:47,098 GIRL: It's just a question. 208 00:13:47,182 --> 00:13:49,348 GIULIA: If they become a couple, they'll let you know. 209 00:13:49,432 --> 00:13:51,223 COURTNEY: I'm just curious. 210 00:13:59,390 --> 00:14:00,931 (BREATHES DEEPLY) 211 00:14:05,223 --> 00:14:06,599 NATHALIE: Leo? 212 00:14:07,432 --> 00:14:09,223 (FOOTSTEPS APPROACHING) 213 00:14:10,682 --> 00:14:14,056 -So, how was school? -LEO: It was okay. 214 00:14:14,140 --> 00:14:15,265 All went well? 215 00:14:18,765 --> 00:14:20,724 Are you in Remi's class? 216 00:14:21,182 --> 00:14:23,515 -Yes. -That's great. 217 00:14:25,015 --> 00:14:27,015 All right. Do you want a snack? 218 00:14:27,098 --> 00:14:29,390 No, thanks. I'm not very hungry. 219 00:14:29,474 --> 00:14:30,682 Okay. 220 00:14:33,098 --> 00:14:35,015 (FOOTSTEPS RECEDING) 221 00:14:37,015 --> 00:14:38,432 (SIGHS) 222 00:15:13,348 --> 00:15:14,848 Ciao. 223 00:15:15,348 --> 00:15:16,682 Ciao. 224 00:15:20,098 --> 00:15:21,515 Did you sleep well? 225 00:15:23,098 --> 00:15:24,348 It was fine. 226 00:15:24,765 --> 00:15:25,973 It was all right. 227 00:15:26,474 --> 00:15:27,806 And you? 228 00:15:28,265 --> 00:15:29,390 Ditto. 229 00:15:30,348 --> 00:15:31,890 -It was all right. -All right. 230 00:15:31,973 --> 00:15:33,890 (LAUGHTER) 231 00:15:34,765 --> 00:15:36,098 SALVATORE: No! 232 00:15:37,557 --> 00:15:39,557 -BOY: Stop it, girls. -BAPTISTE: Let them sleep. 233 00:15:39,640 --> 00:15:42,223 SALVATORE: Yeah, stop it or I'll hit you! 234 00:15:42,307 --> 00:15:43,640 (CHILDREN LAUGH) 235 00:15:48,098 --> 00:15:50,931 Man, she puts things in my mouth. 236 00:15:52,015 --> 00:15:53,931 (INDISTINCT CONVERSATION) 237 00:15:59,973 --> 00:16:02,265 (GIRLS LAUGHING) 238 00:16:10,515 --> 00:16:12,515 REMI: (WHISPERING) What are you doing? 239 00:16:18,931 --> 00:16:20,931 Remi, I'm hot. 240 00:16:22,474 --> 00:16:24,182 Me, too. 241 00:16:25,307 --> 00:16:28,723 -I'm hot. -No, stay. Ah! 242 00:16:28,806 --> 00:16:30,265 Sorry. 243 00:16:49,140 --> 00:16:51,474 (BOYS GRUNTING, LAUGHING) 244 00:16:53,806 --> 00:16:55,349 (BOYS EXCLAIM, LAUGH) 245 00:16:57,599 --> 00:16:59,307 SALVATORE: To whom are you passing the ball? 246 00:16:59,390 --> 00:17:00,806 BOY: I'm in the middle. 247 00:17:06,182 --> 00:17:08,057 -Oh, no. -(BOYS LAUGH) 248 00:17:10,098 --> 00:17:11,765 BOY: Come on. 249 00:17:15,390 --> 00:17:17,223 It's no big deal. They're fools. 250 00:17:19,681 --> 00:17:21,140 PETER: I'm gonna get you. 251 00:17:23,640 --> 00:17:24,890 (PETER GROWLS PLAYFULLY) 252 00:17:26,973 --> 00:17:28,307 I'll never catch up with you. 253 00:17:28,389 --> 00:17:31,598 It's gonna be the opposite. Oh, shit. 254 00:17:32,223 --> 00:17:33,431 I got one. 255 00:17:33,515 --> 00:17:34,890 (ALL GRUNTING) 256 00:17:34,973 --> 00:17:37,973 -There you go. -There. 257 00:17:38,890 --> 00:17:40,349 -PETER: Do you like it? -SOPHIE: It's delicious. 258 00:17:40,640 --> 00:17:43,973 -It's very good. -REMI: It's edible. 259 00:17:44,057 --> 00:17:45,848 Seriously. 260 00:17:45,932 --> 00:17:47,140 SOPHIE: You know it's delicious. 261 00:17:47,223 --> 00:17:49,182 LEO: Do you know that technique? 262 00:17:49,848 --> 00:17:51,182 Let me see. 263 00:17:51,557 --> 00:17:53,182 (ALL CHUCKLE) 264 00:17:58,640 --> 00:18:01,098 Try it. Watch out. 265 00:18:01,182 --> 00:18:03,223 Wow! Again. 266 00:18:03,307 --> 00:18:05,098 Awesome. I'm gonna try. 267 00:18:07,932 --> 00:18:10,890 -Well done. -Pretty good. 268 00:18:12,349 --> 00:18:13,390 (NOTE PLAYS) 269 00:18:14,848 --> 00:18:16,140 (LAUGHS) 270 00:18:16,349 --> 00:18:17,432 Wait. One last time. 271 00:18:17,515 --> 00:18:19,224 After that, I won't bother you. 272 00:18:21,556 --> 00:18:24,224 (PLAYS DISCORDANT NOTE) 273 00:18:24,307 --> 00:18:25,598 Okay, okay. 274 00:18:26,182 --> 00:18:28,098 Go ahead. You do it so much better. 275 00:18:28,182 --> 00:18:29,349 -Yes. -Absolutely. 276 00:18:29,432 --> 00:18:30,932 And tomorrow, everybody's coming... 277 00:18:33,432 --> 00:18:36,015 I'll sit in the front row and I'll scream. 278 00:18:36,098 --> 00:18:37,723 -Oh, no. -Yes. 279 00:18:38,681 --> 00:18:41,057 Remi! Hooray! 280 00:18:41,932 --> 00:18:44,932 -Do that and I'll kill you. -That's why I'm gonna do it. 281 00:18:45,015 --> 00:18:46,474 How nice of you. 282 00:18:46,598 --> 00:18:49,057 You're the king of this concert. 283 00:18:49,474 --> 00:18:50,723 Go on, play. 284 00:19:01,182 --> 00:19:03,140 (BLOWS AIR SOFTLY) 285 00:19:09,474 --> 00:19:12,474 (ORCHESTRA PLAYING SOLEMN TUNE) 286 00:20:59,681 --> 00:21:01,973 GABRIELLE: I have a good feeling about this. 287 00:21:02,057 --> 00:21:03,349 LOUIS: Calm down. 288 00:21:03,431 --> 00:21:05,556 (INDISTINCT CHATTER) 289 00:21:06,515 --> 00:21:07,848 SALVATORE: Boom! 290 00:21:08,349 --> 00:21:11,349 -Easy! Are you okay? -LEO: Is that a joke? 291 00:21:11,431 --> 00:21:13,182 Are you serious? 292 00:21:13,265 --> 00:21:15,640 JULES: What? You liked it, girl. 293 00:21:15,723 --> 00:21:18,265 You're calling me names. Shut up and beat it. 294 00:21:18,349 --> 00:21:19,807 JULES: (IN HIGH-PITCHED VOICE) "Shut up and beat it." 295 00:21:19,890 --> 00:21:21,640 My name is Leo, and I'm a faggot. 296 00:21:25,890 --> 00:21:27,307 LOUIS: They're pansies anyway. 297 00:21:27,390 --> 00:21:29,473 Why do they find the need to do that? 298 00:21:29,556 --> 00:21:30,681 (CHILDREN LAUGH) 299 00:21:50,932 --> 00:21:53,848 How long have you been playing ice hockey? 300 00:21:53,932 --> 00:21:55,848 Since I was four. 301 00:21:57,431 --> 00:22:00,182 -And is it difficult? -No, it's easy. 302 00:22:01,890 --> 00:22:03,640 You get the hang of it in two days. 303 00:22:04,515 --> 00:22:06,640 Can you ice-skate? 304 00:22:07,598 --> 00:22:08,723 Yep. 305 00:22:10,640 --> 00:22:13,890 -Would you like to try? -I don't know. 306 00:22:14,556 --> 00:22:17,682 -You don't know? -Hence my question. 307 00:22:17,765 --> 00:22:20,306 Okay, but is it more yes or no? 308 00:22:20,390 --> 00:22:21,515 More yes. 309 00:22:21,598 --> 00:22:23,640 That's good. 310 00:22:24,306 --> 00:22:26,099 (INSECTS CHITTERING) 311 00:23:00,306 --> 00:23:03,140 -LEO: What are you doing? -Don't you hear anything? 312 00:23:03,224 --> 00:23:04,640 I hear footsteps. 313 00:23:08,224 --> 00:23:09,265 Hide. 314 00:23:10,057 --> 00:23:11,598 -What? -Hide! 315 00:23:12,182 --> 00:23:14,057 -What is it? There's nothing. -Shh! 316 00:23:14,890 --> 00:23:16,348 (WHISPERING) Stop making noise. 317 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 I didn't see anything. 318 00:23:18,807 --> 00:23:21,682 There is something. Can't you hear? 319 00:23:23,306 --> 00:23:25,015 They're behind us. 320 00:23:28,224 --> 00:23:30,306 They're not really behind us. 321 00:23:39,306 --> 00:23:41,099 Shall we go home? 322 00:24:53,140 --> 00:24:54,723 (GRUNTING) Wake up. 323 00:24:57,765 --> 00:25:00,473 -Come on, wake up. -What are you doing? 324 00:25:00,849 --> 00:25:04,473 -What are you doing in my bed? -I don't know. 325 00:25:06,890 --> 00:25:10,390 -Why are you attacking me? -Because I want to. 326 00:25:12,598 --> 00:25:16,099 -You know what? Me too. -No. 327 00:25:16,181 --> 00:25:17,598 (BOTH GRUNT AND CHUCKLE) 328 00:25:24,807 --> 00:25:26,306 Go to your bed. 329 00:25:28,223 --> 00:25:29,598 Stop it. 330 00:25:32,932 --> 00:25:34,807 -Are you going back to your bed? -No. 331 00:25:36,306 --> 00:25:38,265 -Ouch! -Are you going now? 332 00:25:38,348 --> 00:25:41,557 -What's with the biting? -Just go to your bed. 333 00:25:43,181 --> 00:25:44,265 No! 334 00:25:44,473 --> 00:25:46,473 (BOTH GRUNTING) 335 00:26:02,765 --> 00:26:04,723 (BOTH PANTING) 336 00:26:33,682 --> 00:26:35,140 -Remi? -What? 337 00:26:35,473 --> 00:26:38,348 -Please, open. -I'm taking a shower. 338 00:26:38,432 --> 00:26:40,598 I told you not to lock the door. 339 00:26:41,265 --> 00:26:44,306 Go away, Mom! Leave me alone for a minute. I'm good. 340 00:26:44,390 --> 00:26:46,640 I will as soon as you open the door. 341 00:26:46,724 --> 00:26:48,098 I won't come in. Just open. 342 00:26:48,348 --> 00:26:49,473 LEO: What's going on? 343 00:26:49,557 --> 00:26:52,181 He locked himself inside, and I don't want that. 344 00:26:52,265 --> 00:26:53,974 On the count of three, Remi. 345 00:26:56,432 --> 00:26:57,598 Remi! 346 00:26:58,932 --> 00:27:00,515 (IN FLEMISH) Remi, eat a little. 347 00:27:04,724 --> 00:27:07,682 -Remi. -(IN FLEMISH) I'm not hungry. 348 00:27:07,765 --> 00:27:09,098 What do you mean, you're not hungry? 349 00:27:10,056 --> 00:27:11,306 Don't start. 350 00:27:11,390 --> 00:27:14,974 At least eat this, so you have something in your belly, okay? 351 00:27:15,098 --> 00:27:16,181 (MUMBLES INCOHERENTLY) 352 00:27:16,265 --> 00:27:18,640 -What? -I have a stomachache. 353 00:27:19,598 --> 00:27:22,098 (IN FRENCH) Then, don't eat. It's okay. Don't eat. 354 00:27:22,849 --> 00:27:24,223 If it hurts, he doesn't need to eat. 355 00:27:24,306 --> 00:27:25,306 That's okay. 356 00:27:25,682 --> 00:27:26,807 Hmm? 357 00:27:28,265 --> 00:27:29,265 What's wrong? 358 00:27:29,348 --> 00:27:30,348 PETER: (IN FLEMISH) Why are you crying? 359 00:27:30,432 --> 00:27:32,849 (IN FLEMISH) My stomach hurts, that's all. 360 00:27:35,807 --> 00:27:36,890 (IN FRENCH) Hey. 361 00:27:38,974 --> 00:27:39,974 Tell me. 362 00:27:40,765 --> 00:27:42,140 What's going on? 363 00:27:44,724 --> 00:27:47,890 I'm gonna serve you hot water with some lemon juice. 364 00:27:48,098 --> 00:27:49,890 You're gonna feel better. 365 00:27:50,098 --> 00:27:51,890 -I'll let you squeeze. -PETER: (IN FRENCH) Done. 366 00:27:51,973 --> 00:27:53,515 SOPHIE: Okay. Pour it in his water. 367 00:27:53,598 --> 00:27:55,098 PETER: Hold on. There you go. 368 00:27:56,640 --> 00:27:58,307 Just like that. 369 00:27:59,765 --> 00:28:00,973 There you go. 370 00:28:16,557 --> 00:28:18,973 LEO: Remi. Wait. 371 00:28:20,056 --> 00:28:22,056 (INDISTINCT CONVERSATION) 372 00:28:37,599 --> 00:28:38,807 SEKOU: Imagine if Ronaldo were to leave. 373 00:28:38,890 --> 00:28:42,473 Who would I follow? Kylian Mbappe? 374 00:28:42,557 --> 00:28:46,181 I prefer to wait. He's gonna be strong in three years. 375 00:28:46,265 --> 00:28:50,348 JULES: He already is strong. He'll be the new Ronaldinho. 376 00:28:50,432 --> 00:28:52,973 SALVATORE: Leo? You look a little tense. 377 00:28:53,056 --> 00:28:54,432 Do you have your period or something? 378 00:28:54,515 --> 00:28:56,098 -Shut your trap! -(CHILDREN LAUGH) 379 00:28:56,181 --> 00:28:58,807 -Come on, that's not funny. -SALVATORE: Yes, it is. 380 00:28:58,890 --> 00:28:59,890 It's not. 381 00:28:59,973 --> 00:29:01,140 SALVATORE: Yes, it is, they laughed. 382 00:29:04,223 --> 00:29:05,640 BAPTISTE: Let's go. 383 00:29:15,724 --> 00:29:17,973 -What are you doing? -Playing a game. 384 00:29:22,640 --> 00:29:24,348 -Are you okay? -Huh. 385 00:29:26,640 --> 00:29:29,223 Is it a good huh or a bad huh? 386 00:29:31,724 --> 00:29:33,640 Are you like this because of me? 387 00:29:34,890 --> 00:29:36,473 What's wrong then? 388 00:29:40,682 --> 00:29:42,223 -Are you sure? -Yes. 389 00:29:42,307 --> 00:29:44,765 -You're not lying, are you? -No. 390 00:29:46,223 --> 00:29:47,973 Because it shows when you lie. 391 00:30:13,098 --> 00:30:14,182 Okay... 392 00:30:15,765 --> 00:30:16,765 COACH: (IN FLEMISH) Okay, guys... 393 00:30:17,557 --> 00:30:19,931 Everybody on the ice. Come on. 394 00:30:20,015 --> 00:30:22,265 (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 395 00:30:22,348 --> 00:30:25,848 (IN FRENCH) Don't worry. It doesn't stick. 396 00:30:28,599 --> 00:30:31,098 -Okay, thanks. -No problem. 397 00:30:31,348 --> 00:30:32,599 COACH: (IN FLEMISH) Listen up, guys, focus. 398 00:30:32,682 --> 00:30:35,640 Look at me when I'm talking to you, okay? 399 00:30:36,432 --> 00:30:39,682 Okay, guys, don't forget to bend your knees, 400 00:30:39,765 --> 00:30:42,265 and to control your stick. 401 00:30:42,348 --> 00:30:44,765 Position your body correctly, 402 00:30:44,848 --> 00:30:48,474 and cross your legs in rhythm. Okay? 403 00:30:48,557 --> 00:30:50,432 Got it? (IN ENGLISH) Okay, let's go. 404 00:30:50,515 --> 00:30:51,765 -(IN FLEMISH) Here we go! -(WHISTLE BLOWS) 405 00:30:54,973 --> 00:30:58,599 Skate, and transfer your weight. Okay. 406 00:30:58,682 --> 00:31:01,015 Again. Push well. 407 00:31:01,390 --> 00:31:06,015 Now, direct yourself. Keep going. 408 00:31:06,098 --> 00:31:08,682 It's okay, boy. Come on, Stand up. 409 00:31:08,765 --> 00:31:10,682 You're doing fine. 410 00:31:11,098 --> 00:31:15,640 Push on your legs. Choose a direction. It's okay. 411 00:31:16,806 --> 00:31:18,724 Keep trying. Don't give up. 412 00:31:18,806 --> 00:31:22,098 Choose a direction. Look where you're going. 413 00:31:22,182 --> 00:31:24,265 When you're in position, cross your legs. 414 00:31:24,348 --> 00:31:25,973 Try. It's okay. 415 00:31:28,182 --> 00:31:31,223 Take the turn and push on your leg. 416 00:31:31,307 --> 00:31:34,765 Good job, kiddo. Good. You're doing great. 417 00:31:35,724 --> 00:31:39,015 -(WHISTLE BLOWS) -Focus. Look over here. 418 00:31:39,265 --> 00:31:40,682 We'll start the drill. 419 00:31:40,765 --> 00:31:43,223 -(IN FRENCH) Come on, Salva. -BOY: Just five more. 420 00:31:43,307 --> 00:31:45,474 -He's trembling. -BOY: Come on, come on. 421 00:31:45,557 --> 00:31:47,557 (ALL CHEERING) 422 00:31:53,140 --> 00:31:55,056 BOY 2: Come on, Leo. Shoot. 423 00:31:55,140 --> 00:31:57,182 Great pass. Fantastic. 424 00:31:57,265 --> 00:31:59,557 Fantastic. Just great. 425 00:31:59,640 --> 00:32:01,931 Catch it. You got it. Move forward. 426 00:32:02,015 --> 00:32:05,515 -(CHILDREN CHEERING) -(LEO LAUGHS) 427 00:32:06,140 --> 00:32:07,390 (COACH BLOWS WHISTLE) 428 00:32:10,182 --> 00:32:13,265 COACH: (IN FLEMISH) Keep skating. Don't stop. 429 00:32:16,390 --> 00:32:18,348 Come on, guys. Come on. 430 00:32:18,432 --> 00:32:22,348 Stand up. Come on, let's go. 431 00:32:25,307 --> 00:32:29,057 Come on, guys. Keep skating. Crossover, crossover. 432 00:32:29,140 --> 00:32:31,806 (IN FLEMISH) Come on. Keep skating. 433 00:32:31,931 --> 00:32:32,931 (IN ENGLISH) Come on, boys. 434 00:32:33,015 --> 00:32:34,848 LEO: (IN FRENCH) Why are you here? 435 00:32:36,098 --> 00:32:37,640 COACH: (IN FLEMISH) Go back in line, Leo. 436 00:32:37,723 --> 00:32:39,640 Come on, let's go. 437 00:32:39,723 --> 00:32:42,098 Please, focus on the training. Let's go. 438 00:32:45,681 --> 00:32:47,432 (IN FRENCH) What are you doing? 439 00:32:47,515 --> 00:32:48,681 I'm watching you play. 440 00:32:50,474 --> 00:32:51,848 Why did you come? 441 00:32:53,140 --> 00:32:55,848 -I can't? -Of course. 442 00:32:55,931 --> 00:32:57,098 COACH: (IN FLEMISH) Focus. Keep in line. 443 00:32:57,182 --> 00:32:59,723 (IN ENGLISH) Come on, boys. (IN FLEMISH) Let's go. 444 00:33:05,515 --> 00:33:06,848 BOY 1: (IN FRENCH) Hey, Baptiste. 445 00:33:06,931 --> 00:33:08,599 (BOYS LAUGHING) 446 00:33:13,390 --> 00:33:14,973 BOY 2: Hey, shut up. Wimp. 447 00:33:26,057 --> 00:33:29,098 -Do you like it? -Yes. 448 00:33:31,265 --> 00:33:33,015 Maybe I should give it a try. 449 00:33:38,223 --> 00:33:39,681 Why not? 450 00:33:40,973 --> 00:33:42,515 I didn't say anything. 451 00:33:44,098 --> 00:33:46,723 Then, why don't you say something? 452 00:33:48,015 --> 00:33:49,349 I don't know. 453 00:34:10,723 --> 00:34:12,307 -Bye. -See you tomorrow. 454 00:34:21,890 --> 00:34:23,890 (BIRDS CHIRPING) 455 00:34:36,806 --> 00:34:38,598 NATHALIE: Are you going to Remi's tonight? 456 00:34:39,557 --> 00:34:41,806 -No. -Why not? 457 00:34:42,390 --> 00:34:43,557 Because. 458 00:34:46,098 --> 00:34:47,265 Okay. 459 00:35:25,098 --> 00:35:26,474 Come on, faster. 460 00:35:26,556 --> 00:35:29,681 JULES: Kylian Mbappe in the home stretch 461 00:35:29,765 --> 00:35:31,640 against Cristiano Ronaldo. 462 00:35:31,723 --> 00:35:34,265 Mbappe leaves Ronaldo in the dust by 10 meters. 463 00:35:35,973 --> 00:35:37,265 It's intense. 464 00:35:37,349 --> 00:35:38,640 (BAPTISTE YELLS) 465 00:35:39,390 --> 00:35:40,848 Yes, the three? 466 00:35:40,932 --> 00:35:43,640 -BOY: The three episodes. -They're awesome. 467 00:35:43,765 --> 00:35:45,140 It's not my fault. 468 00:35:46,932 --> 00:35:50,224 -Leo, where were you? -What? 469 00:35:50,307 --> 00:35:51,806 Why weren't you there? 470 00:35:53,265 --> 00:35:57,224 I ate too early. I left too early. 471 00:36:03,932 --> 00:36:05,806 There's nothing. 472 00:36:07,973 --> 00:36:10,515 It's nothing. Come and join us. 473 00:36:12,349 --> 00:36:14,432 You always wait for me, not this time. 474 00:36:14,515 --> 00:36:16,556 -I told you I left too early. -No. 475 00:36:24,307 --> 00:36:25,723 (REMI SOBS) 476 00:36:27,098 --> 00:36:28,640 Don't cry. 477 00:36:30,098 --> 00:36:33,307 It's nothing, Remi. Stop crying. Don't cry. 478 00:36:34,098 --> 00:36:36,640 Remi. Remi, stop it. 479 00:36:37,681 --> 00:36:39,681 Remi, I told you to stop. 480 00:36:41,182 --> 00:36:42,973 I told you to stop. 481 00:36:45,390 --> 00:36:46,932 I told you to stop! 482 00:36:49,432 --> 00:36:51,182 Remi, stop it. 483 00:36:51,723 --> 00:36:55,307 Stop it. Calm down. Stop it! 484 00:36:56,015 --> 00:36:57,431 (REMI SOBBING) 485 00:36:58,681 --> 00:37:01,473 Stop it. Calm down. Please, calm down. 486 00:37:06,932 --> 00:37:07,932 Come with me. 487 00:37:08,015 --> 00:37:10,640 Calm down. Breathe. It's over. It's over, Remi. 488 00:37:10,723 --> 00:37:14,765 It's over! Remi, it's over. 489 00:37:15,556 --> 00:37:18,390 It's over, Remi. It's over. 490 00:37:22,140 --> 00:37:23,807 (REMI WHIMPERING, SNIFFLING) 491 00:37:25,765 --> 00:37:27,431 (SOMBER MUSIC PLAYING) 492 00:37:41,265 --> 00:37:43,265 (MACHINERY WHIRRING) 493 00:38:35,556 --> 00:38:37,099 (THUNDER RUMBLES) 494 00:38:52,598 --> 00:38:54,807 COACH: (IN FLEMISH) Come on, let's go, let's go. 495 00:38:55,807 --> 00:38:57,307 Come on, guys. 496 00:39:00,473 --> 00:39:01,974 Let's go, guys. 497 00:39:02,057 --> 00:39:04,682 (BOYS YELLING, CLAMORING) 498 00:39:16,723 --> 00:39:17,723 JULES: (IN FRENCH) In Argentina, 499 00:39:17,807 --> 00:39:19,765 he destroyed everybody. 500 00:39:19,848 --> 00:39:20,890 Everybody. 501 00:39:20,974 --> 00:39:22,182 He ran fast once and all of a sudden, 502 00:39:22,265 --> 00:39:23,265 he destroyed everybody. 503 00:39:23,348 --> 00:39:25,640 Yes, he completely destroyed the opponent. 504 00:39:25,723 --> 00:39:27,723 BAPTISTE: You never saw Thierry Henry run. 505 00:39:27,807 --> 00:39:29,306 SEKOU: Yes. Henry is impressive. 506 00:39:29,390 --> 00:39:31,224 Henry is the best... 507 00:39:31,306 --> 00:39:34,890 BAPTISTE: No, but Agro, he made one of his sprints... 508 00:39:34,974 --> 00:39:36,348 BOY: What do I care? 509 00:39:36,431 --> 00:39:39,431 SEKOU: Maradona or Ronaldinho? 510 00:39:39,515 --> 00:39:41,306 -(BOYS EXCLAIM) -BOY: No, not that. 511 00:39:41,431 --> 00:39:42,848 JULES: Maradona. 512 00:39:43,015 --> 00:39:44,015 SALVATORE: Ronaldinho. 513 00:39:44,099 --> 00:39:45,640 SEKOU: We talk French, Ronaldinho. 514 00:40:01,348 --> 00:40:03,224 THOMAS: (IN FLEMISH) Leo, look at your paper. 515 00:40:05,598 --> 00:40:08,598 (MACHINERY WHIRRING) 516 00:40:31,099 --> 00:40:32,265 -THOMAS: Ines? -Yes. 517 00:40:32,348 --> 00:40:33,598 -THOMAS: Emeline? -Yes. 518 00:40:33,848 --> 00:40:35,390 -THOMAS: June? -Yes. 519 00:40:35,682 --> 00:40:36,890 -THOMAS: Harry? -Yes. 520 00:40:37,099 --> 00:40:38,431 THOMAS: Remi? 521 00:40:40,515 --> 00:40:42,557 -Remi? -INES: He's not here. 522 00:40:43,557 --> 00:40:45,223 -THOMAS: Gabrielle? -Yes. 523 00:40:45,306 --> 00:40:46,932 -THOMAS: Louis? -Yes. 524 00:40:47,015 --> 00:40:48,598 -THOMAS: Julia? -Yes. 525 00:40:48,682 --> 00:40:49,974 -THOMAS: Calypso? -Yes. 526 00:40:50,057 --> 00:40:51,306 -THOMAS: Adam? -Yes. 527 00:40:51,390 --> 00:40:53,515 (CHILDREN SCREAMING, CLAMORING) 528 00:41:03,431 --> 00:41:05,723 THOMAS: Don't go too far in the water. 529 00:41:13,890 --> 00:41:15,557 (BOYS GRUNTING, LAUGHING) 530 00:41:19,807 --> 00:41:21,099 (WHISTLE BLOWS) 531 00:41:21,181 --> 00:41:24,849 CELINE: (IN FRENCH) Let's keep moving! 532 00:41:24,932 --> 00:41:26,765 (WIND GUSTING) 533 00:41:26,849 --> 00:41:28,849 (BOYS CHATTERING INDISTINCTLY) 534 00:41:32,306 --> 00:41:34,598 BOYS: (CHANTING) Harry, Harry! 535 00:41:34,682 --> 00:41:36,807 (BOYS LAUGHING, CHEERING) 536 00:41:40,390 --> 00:41:41,765 BOY 1: (IN FLEMISH) Look, a jellyfish. 537 00:41:41,849 --> 00:41:43,140 BOY 2: (IN FRENCH) It's the first time 538 00:41:43,223 --> 00:41:45,099 I am seeing one in real life. 539 00:41:48,598 --> 00:41:54,223 (WHISTLE BLOWING) 540 00:41:54,306 --> 00:41:57,015 CELINE: Come on, everybody! Gather around! 541 00:41:57,099 --> 00:41:58,723 Gather around, everybody! 542 00:41:58,807 --> 00:42:01,515 Salvatore, Ines. Both of you stop it. 543 00:42:01,765 --> 00:42:02,849 Is everybody here? 544 00:42:02,932 --> 00:42:04,265 THOMAS: (IN FLEMISH) We have to leave now. Come. 545 00:42:04,348 --> 00:42:06,807 CELINE: (IN FRENCH) Let's all get back in the bus, okay? 546 00:42:06,890 --> 00:42:08,306 CHILDREN: Okay. 547 00:42:08,390 --> 00:42:10,890 CELINE: We're all going back to the bus now. 548 00:42:10,974 --> 00:42:13,431 (INDISTINCT CHATTER) 549 00:42:25,390 --> 00:42:27,265 CELINE: Kids, we've just arrived at school. 550 00:42:27,348 --> 00:42:29,223 Your parents are actually here. 551 00:42:29,306 --> 00:42:30,598 Go to your parents 552 00:42:30,682 --> 00:42:32,598 and go straight to the gymnasium. 553 00:42:32,682 --> 00:42:33,849 CHILD: Why? 554 00:42:33,932 --> 00:42:35,432 CELINE: Don't forget anything in the bus. 555 00:42:35,515 --> 00:42:37,181 SEKOU: Why are our parents here? 556 00:42:37,265 --> 00:42:38,890 CELINE: We'll tell you inside. 557 00:42:39,890 --> 00:42:41,640 BOY: Why are they... Okay, okay. 558 00:42:42,348 --> 00:42:43,473 CHILD 1: Do you see your father? 559 00:42:43,557 --> 00:42:44,598 CHILD 2: Why are they here? 560 00:42:44,682 --> 00:42:47,723 -CHILD 3: Do you see my mom? -CHILD 4: Why are they here? 561 00:42:47,932 --> 00:42:49,181 CHILD 5: I don't know. 562 00:42:50,932 --> 00:42:53,098 We must have misbehaved. 563 00:43:02,640 --> 00:43:03,640 THOMAS: (IN FLEMISH) Go over there. 564 00:43:03,723 --> 00:43:04,849 Join your parents. 565 00:43:06,598 --> 00:43:09,432 Leo, come. We have to leave the bus now. 566 00:43:14,140 --> 00:43:15,223 Come. 567 00:43:18,015 --> 00:43:20,140 Leo. Come. 568 00:43:21,390 --> 00:43:22,473 NATHALIE: (IN FRENCH) Leo? 569 00:43:28,306 --> 00:43:29,682 Come with me. 570 00:43:30,140 --> 00:43:31,640 What's going on? 571 00:43:32,849 --> 00:43:33,849 (SIGHS) 572 00:43:36,265 --> 00:43:37,515 Come. 573 00:43:37,849 --> 00:43:39,056 Why? 574 00:43:56,640 --> 00:43:58,598 Something happened. 575 00:44:03,765 --> 00:44:05,098 Tell me. 576 00:44:08,390 --> 00:44:09,682 It's about Remi. 577 00:44:11,932 --> 00:44:13,515 He has... 578 00:44:18,181 --> 00:44:19,724 Is he at the hospital? 579 00:44:32,849 --> 00:44:34,515 (SOBS) 580 00:44:38,098 --> 00:44:39,973 He's no longer here, Leo. 581 00:44:48,473 --> 00:44:49,807 Come with me. Come! 582 00:44:50,765 --> 00:44:52,265 Leo. Leo! 583 00:44:52,348 --> 00:44:54,724 (PANTING) 584 00:45:25,849 --> 00:45:26,849 (MUFFLED) Leo! 585 00:45:43,599 --> 00:45:46,724 (DOG BARKING) 586 00:46:02,849 --> 00:46:05,181 (BREATHING HEAVILY) 587 00:46:19,724 --> 00:46:22,682 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) 588 00:47:39,474 --> 00:47:44,015 (ALARM BEEPING) 589 00:47:51,765 --> 00:47:52,765 (BEEPING STOPS) 590 00:47:55,474 --> 00:47:56,515 (CELL PHONE THUDS) 591 00:48:33,806 --> 00:48:35,348 I'm heading for school. 592 00:48:35,515 --> 00:48:37,682 NATHALIE: Eat something before. 593 00:48:37,806 --> 00:48:39,182 It's okay, I'm not hungry. 594 00:48:40,223 --> 00:48:41,931 NATHALIE: Then drink something. 595 00:48:51,890 --> 00:48:54,348 CHARLIE: Shall I give you a ride on my scooter? 596 00:48:54,432 --> 00:48:56,682 Thanks, but I have my bicycle. 597 00:48:59,223 --> 00:49:00,682 NATHALIE: I'd rather have Charlie 598 00:49:00,765 --> 00:49:02,348 give you a ride to school today. 599 00:49:24,474 --> 00:49:27,265 CHILD: I cry pretty easily, 600 00:49:27,474 --> 00:49:28,640 so I can't really control that. 601 00:49:28,723 --> 00:49:32,015 Sometimes, it just starts and I can't... 602 00:49:32,182 --> 00:49:34,723 In fact, being strong is not 603 00:49:34,806 --> 00:49:36,973 necessarily refraining from crying... 604 00:49:38,349 --> 00:49:41,515 It's also about being able... (VOICE BREAKING) to explain. 605 00:49:42,640 --> 00:49:44,223 CELINE: You don't have to apologize. 606 00:49:44,307 --> 00:49:45,307 CHILD: No. 607 00:49:45,390 --> 00:49:47,223 CELINE: It's important that we can talk about it together. 608 00:49:48,765 --> 00:49:49,890 Sekou, don't you think 609 00:49:49,973 --> 00:49:52,098 you can be overwhelmed by your emotions? 610 00:49:52,182 --> 00:49:54,723 SEKOU: Of course, sometimes they explode. 611 00:49:55,057 --> 00:49:57,307 CELINE: But that's not necessarily through tears. 612 00:49:57,390 --> 00:49:58,640 No. 613 00:49:59,223 --> 00:50:01,098 CELINE: When was the last time you cried? 614 00:50:01,474 --> 00:50:03,931 Out of sadness or out of anger? 615 00:50:04,223 --> 00:50:06,474 CELINE: Sadness and anger are rather similar. 616 00:50:06,557 --> 00:50:08,515 No, it's different. 617 00:50:08,599 --> 00:50:13,432 Most of the time, I cry out of anger. 618 00:50:14,890 --> 00:50:16,557 CELINE: What about you, Leo? 619 00:50:17,973 --> 00:50:20,432 Do you want to share something with us? 620 00:50:23,931 --> 00:50:25,557 No, I'm fine. 621 00:50:27,640 --> 00:50:29,015 CELINE: All right. 622 00:50:32,390 --> 00:50:33,599 CELINE: Leo? 623 00:50:37,557 --> 00:50:40,681 If there's anything, you can come and talk to me. 624 00:50:40,765 --> 00:50:42,515 If you have any questions. 625 00:50:45,390 --> 00:50:47,057 Who found him? 626 00:50:50,390 --> 00:50:51,681 His mom. 627 00:50:54,598 --> 00:50:56,640 Remember that I'm here for you, okay? 628 00:51:20,723 --> 00:51:22,182 Are you sure you wanna go? 629 00:51:26,848 --> 00:51:27,848 Okay. 630 00:51:33,556 --> 00:51:34,556 COACH: (IN FLEMISH) Go! 631 00:51:36,349 --> 00:51:38,598 Okay, guys. That's it. 632 00:51:40,224 --> 00:51:41,890 Stop in time, Leo. 633 00:51:45,307 --> 00:51:48,307 Go! That's it. Go! 634 00:51:49,015 --> 00:51:51,556 Now backwards, backwards. 635 00:51:52,057 --> 00:51:53,432 (PANTING) 636 00:51:53,515 --> 00:51:54,515 Go! 637 00:51:58,890 --> 00:52:00,640 Tristan, go! 638 00:52:01,474 --> 00:52:03,806 Come on, Tristan. Go on. 639 00:52:03,890 --> 00:52:04,890 Go. 640 00:52:12,640 --> 00:52:14,681 Come on! Keep going. 641 00:52:14,765 --> 00:52:16,848 Try to sprint. 642 00:52:17,015 --> 00:52:19,556 Keep it up. Go, go, go! 643 00:52:19,640 --> 00:52:20,640 Come on. 644 00:52:25,057 --> 00:52:26,474 (DOOR OPENS) 645 00:52:33,515 --> 00:52:34,681 YVES: (IN FRENCH) Leo. 646 00:52:43,182 --> 00:52:44,681 We gotta go, kiddo. 647 00:52:54,224 --> 00:52:55,598 Hey, little man. 648 00:53:06,473 --> 00:53:07,681 Come. 649 00:53:10,057 --> 00:53:12,265 (LEO SIGHS) 650 00:53:16,598 --> 00:53:17,681 Let's go. 651 00:53:20,598 --> 00:53:22,265 (FOOTSTEPS RECEDE) 652 00:53:23,890 --> 00:53:25,807 (SOMBER MUSIC PLAYING) 653 00:53:47,556 --> 00:53:49,182 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 654 00:54:37,224 --> 00:54:38,349 (BRAKES SQUEAL LIGHTLY) 655 00:54:43,099 --> 00:54:44,431 (CAR DOORS OPEN) 656 00:54:47,765 --> 00:54:49,431 (CAR DOORS CLOSE) 657 00:54:53,973 --> 00:54:54,973 NATHALIE: Leo? 658 00:54:56,307 --> 00:54:57,640 Are you gonna come? 659 00:54:59,640 --> 00:55:01,099 I'm not hungry. 660 00:55:02,182 --> 00:55:03,848 You don't have to eat. 661 00:55:10,224 --> 00:55:12,307 I'll save you a seat, okay? 662 00:55:13,015 --> 00:55:16,640 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 663 00:55:34,598 --> 00:55:36,348 -Sekou, Sekou! Salva! -(INDISTINCT CHATTER) 664 00:55:36,431 --> 00:55:38,182 (BOYS SHOUTING INDISTINCTLY) 665 00:55:39,807 --> 00:55:41,140 BOY 1: Come, come. 666 00:55:43,556 --> 00:55:45,015 -BOY 2: Oh, damn. -BOY 3: Well done. 667 00:55:45,099 --> 00:55:46,099 BAPTISTE: Salva. 668 00:55:46,765 --> 00:55:48,265 Baptiste, Baptiste! 669 00:55:48,348 --> 00:55:49,515 BOY 4: Behind you, behind you. 670 00:55:52,182 --> 00:55:53,556 BAPTISTE: Yes, yes. 671 00:55:56,723 --> 00:55:57,723 Come, come. 672 00:55:57,807 --> 00:55:58,890 (CHALK SCRAPING ON BOARD) 673 00:55:58,974 --> 00:56:02,598 THOMAS: (IN FLEMISH) A bird doesn't really say much. 674 00:56:02,682 --> 00:56:05,848 We don't have that much information. 675 00:56:05,932 --> 00:56:08,890 But what we can do, is add a word, 676 00:56:08,974 --> 00:56:12,224 so we can get more information about that bird. 677 00:56:12,306 --> 00:56:14,515 -For instance... -STUDENT: A beautiful bird. 678 00:56:14,598 --> 00:56:16,265 -THOMAS: Right. -STUDENT 2: A large bird. 679 00:56:16,348 --> 00:56:20,890 THOMAS: A beautiful bird or a large bird. 680 00:56:20,974 --> 00:56:23,473 Now we have these three words... 681 00:56:23,556 --> 00:56:25,348 Which one is the most important? 682 00:56:25,431 --> 00:56:28,265 -A, large or bird? -STUDENTS: Bird. 683 00:56:28,556 --> 00:56:29,890 THOMAS: Bird, that's right. 684 00:56:29,974 --> 00:56:33,473 That's our substantive. That's our noun. 685 00:56:33,556 --> 00:56:38,598 What we can do as well is add another noun, for instance... 686 00:57:38,848 --> 00:57:40,348 CHARLIE: (IN FRENCH) What is it? 687 00:57:42,515 --> 00:57:44,181 Do you think he suffered? 688 00:57:48,515 --> 00:57:49,890 I don't know. 689 00:57:54,890 --> 00:57:57,057 Do you think he left something? 690 00:58:01,057 --> 00:58:02,682 I have no idea. 691 00:58:05,390 --> 00:58:08,890 Try and get some sleep. Stop thinking about it. 692 00:58:19,515 --> 00:58:21,515 (CHILDREN LAUGHING, SHOUTING INDISTINCTLY) 693 00:58:43,265 --> 00:58:45,640 He's really someone, like Julia said, 694 00:58:45,723 --> 00:58:50,473 who you could count on and who was often happy, 695 00:58:50,640 --> 00:58:52,640 with a smile on his face. 696 00:58:52,807 --> 00:58:56,057 He was really someone I liked very much. 697 00:58:56,140 --> 00:58:57,306 CELINE: Thank you. 698 00:58:59,390 --> 00:59:00,682 Salva? 699 00:59:00,765 --> 00:59:05,223 SALVATORE: I wrote that Remi was very cheerful, 700 00:59:05,306 --> 00:59:08,057 although sometimes he was a pain. 701 00:59:08,682 --> 00:59:11,057 He was nice. He was Leo's buddy. 702 00:59:11,932 --> 00:59:14,723 I laughed a lot with him, 703 00:59:14,807 --> 00:59:18,432 -and he was always happy. -CELINE: And what do you... 704 00:59:18,515 --> 00:59:22,723 -How do you know that? -That's how we saw him. 705 00:59:24,390 --> 00:59:26,432 And you really think he was always happy? 706 00:59:26,640 --> 00:59:28,015 CELINE: Everybody gets his turn, Leo. 707 00:59:31,849 --> 00:59:33,181 (SALVATORE CHUCKLES) 708 00:59:33,265 --> 00:59:36,223 -Is that funny? -SALVATORE: What's funny? 709 00:59:36,473 --> 00:59:38,765 -Then what are you doing? -SALVATORE: Nothing, man. 710 00:59:39,807 --> 00:59:42,807 -Why are you laughing now? -CELINE: Leo. 711 00:59:43,390 --> 00:59:45,765 We're all entitled to express our feelings. 712 00:59:47,765 --> 00:59:48,849 All right? 713 00:59:50,140 --> 00:59:52,515 It's important to let people talk, okay? 714 00:59:54,181 --> 00:59:57,348 -Anything else, Salvatore? -No. 715 00:59:57,849 --> 00:59:58,849 Raphael? 716 00:59:59,306 --> 01:00:00,682 RAPHAEL: (IN FLEMISH) I can remember Remi 717 01:00:00,765 --> 01:00:02,974 as a nice and musical guy. 718 01:00:13,223 --> 01:00:14,223 NATHALIE: (IN FRENCH) Where do I go? 719 01:00:14,306 --> 01:00:15,306 You go left. 720 01:00:21,223 --> 01:00:24,682 -What time is it? -Almost 8:00 p.m. 721 01:00:26,932 --> 01:00:27,932 Then hurry up. 722 01:00:28,056 --> 01:00:30,890 No, we're on time. We'll make it. 723 01:00:32,015 --> 01:00:33,765 I don't want to be late. 724 01:00:34,807 --> 01:00:37,640 We'll be on time. We won't be late. 725 01:00:40,557 --> 01:00:42,140 -Can we sit more to the front? -(CACOPHONY OF INSTRUMENTS) 726 01:00:42,223 --> 01:00:44,098 (INDISTINCT CHATTER) 727 01:00:49,223 --> 01:00:50,265 -There? Okay? -Yes. 728 01:01:01,390 --> 01:01:04,390 (ORCHESTRA PLAYING SOLEMN INSTRUMENTAL MELODY) 729 01:02:50,890 --> 01:02:52,849 (COACH SHOUTING INDISTINCTLY) 730 01:02:57,056 --> 01:02:58,348 COACH: (IN FLEMISH) Give it your all. 731 01:02:58,473 --> 01:03:00,140 (PANTING) 732 01:03:19,724 --> 01:03:21,848 Keep up the pace, boys. 733 01:03:21,931 --> 01:03:25,182 Hey, come on. We're increasing the pace one more time. 734 01:03:25,265 --> 01:03:28,015 Increase the pace, come on. 735 01:03:30,348 --> 01:03:33,890 This is the last one. Come on, boys. Keep it up. 736 01:03:33,973 --> 01:03:35,931 Okay, boys. You trained well. 737 01:03:36,015 --> 01:03:39,807 You can go change now. See you next week. 738 01:03:39,890 --> 01:03:40,890 Go. 739 01:04:04,724 --> 01:04:06,682 (IN FRENCH) I didn't recognize you with all this. 740 01:04:15,390 --> 01:04:18,182 -Your haircut is pretty. -Do you like it? 741 01:04:25,474 --> 01:04:28,098 This looks good on you. It makes you look strong. 742 01:04:34,724 --> 01:04:36,931 Are you happy with your team? Do you like it? 743 01:04:39,640 --> 01:04:42,182 I'm a little behind at times, but it's okay. 744 01:04:45,515 --> 01:04:47,140 Is everything okay at school? 745 01:04:49,640 --> 01:04:51,724 (CHILDREN SHOUTING, SCREAMING) 746 01:05:01,307 --> 01:05:02,724 I'm happy to see you. 747 01:05:05,557 --> 01:05:06,806 Me too. 748 01:05:22,307 --> 01:05:24,182 Did you talk to each other? 749 01:05:49,765 --> 01:05:52,015 I'm gonna go and change. I'm very cold. 750 01:05:53,848 --> 01:05:55,765 You're right. Don't catch a cold. 751 01:05:55,848 --> 01:05:56,848 How did you get here? 752 01:05:57,432 --> 01:05:58,848 I took my bicycle. 753 01:05:59,474 --> 01:06:00,931 Do you need a ride home? 754 01:06:01,015 --> 01:06:03,265 No, it's okay. It's not too far. 755 01:06:03,765 --> 01:06:05,640 You're always welcome, you know? 756 01:06:07,557 --> 01:06:09,973 -Bye, Leo. -Bye. 757 01:06:21,307 --> 01:06:23,140 NATHALIE: Good evening, Sophie. 758 01:06:23,223 --> 01:06:26,015 -Welcome. -SOPHIE: Thank you. 759 01:06:26,098 --> 01:06:27,890 -Here you go. -NATHALIE: You didn't have to. 760 01:06:27,973 --> 01:06:29,140 Happy to see you again. 761 01:06:29,265 --> 01:06:31,349 (INDISTINCT CHATTER) 762 01:06:36,474 --> 01:06:38,182 -NATHALIE: Do you like it? -PETER: Yes. 763 01:06:38,265 --> 01:06:39,723 It's really good. 764 01:06:39,931 --> 01:06:41,640 It's delicious. 765 01:06:42,390 --> 01:06:43,890 CHARLIE: While I criticized the vegetables... 766 01:06:43,973 --> 01:06:45,182 NATHALIE: You don't say. 767 01:06:45,265 --> 01:06:47,390 CHARLIE: This is to my liking. 768 01:06:50,723 --> 01:06:52,640 Is everything okay at school? 769 01:06:53,557 --> 01:06:57,390 CHARLIE: Yes, absolutely. An exam period is coming. 770 01:06:57,474 --> 01:07:01,265 That's what I'm working on right now. 771 01:07:01,515 --> 01:07:02,599 YVES: That's what he tells us. 772 01:07:03,015 --> 01:07:04,723 (ALL CHUCKLE LIGHTLY) 773 01:07:05,098 --> 01:07:06,098 CHARLIE: No, I'm serious. 774 01:07:07,015 --> 01:07:09,349 -I'm really studying, Dad. -YVES: He's convincing. 775 01:07:09,765 --> 01:07:11,557 And you stop laughing. 776 01:07:13,390 --> 01:07:17,307 The problem is that he passes without much effort. 777 01:07:18,349 --> 01:07:20,265 CHARLIE: When I have exams coming up I study, 778 01:07:20,349 --> 01:07:21,640 and that's the case. 779 01:07:21,723 --> 01:07:24,723 Don't think that I'm not. Anyway... 780 01:07:25,932 --> 01:07:28,349 You can tell it's gonna be fine. 781 01:07:28,557 --> 01:07:30,390 PETER: Perfect. 782 01:07:30,681 --> 01:07:32,223 CHARLIE: And you, are you doing okay? 783 01:07:38,140 --> 01:07:41,557 Yes, everything's fine. It's all good. 784 01:07:42,557 --> 01:07:45,932 -I've started working again. -CHARLIE: That's great. 785 01:07:46,015 --> 01:07:47,806 PETER: Yes, yes. 786 01:07:47,890 --> 01:07:49,557 NATHALIE: That's good. 787 01:07:51,307 --> 01:07:52,307 What about you, Sophie? 788 01:07:52,390 --> 01:07:53,932 You're working at the maternity again? 789 01:07:54,015 --> 01:07:55,265 Yes, I have. 790 01:07:55,349 --> 01:07:57,557 -NATHALIE: Is it going well? -It's going. 791 01:07:57,640 --> 01:08:01,223 It's not what it should be, but we'll make do. 792 01:08:01,723 --> 01:08:03,265 Do you know what you're going to do 793 01:08:03,349 --> 01:08:04,349 after your exams? 794 01:08:05,182 --> 01:08:09,057 CHARLIE: Well... The infamous question... 795 01:08:09,140 --> 01:08:13,723 Well, I'm getting a little fed up with my studies... 796 01:08:13,806 --> 01:08:16,681 I'm planning on traveling for a year. 797 01:08:16,765 --> 01:08:19,640 I'm planning a world trip with my girlfriend. 798 01:08:19,932 --> 01:08:22,723 I would love that. It would be great. 799 01:08:22,806 --> 01:08:26,265 I'll probably do it by car, if I get my driver's license. 800 01:08:27,139 --> 01:08:30,224 That's the plan. We would go east and... 801 01:08:30,306 --> 01:08:33,473 We would go all the way to Australia. 802 01:08:43,680 --> 01:08:45,598 (PETER SNIFFLES, CRIES) 803 01:09:04,223 --> 01:09:05,681 YVES: It's okay. 804 01:09:09,598 --> 01:09:11,932 I'm sorry. 805 01:09:14,848 --> 01:09:16,057 (DOOR OPENS) 806 01:09:21,014 --> 01:09:22,265 NATHALIE: Do you want something? 807 01:09:22,348 --> 01:09:23,931 PETER: No. 808 01:09:47,140 --> 01:09:48,598 COACH: (IN FLEMISH) Come on. 809 01:09:48,681 --> 01:09:52,014 Give it your all. Come on. 810 01:09:52,890 --> 01:09:54,515 Get up, Leo. 811 01:09:56,556 --> 01:09:58,556 Go on, go on. 812 01:10:02,224 --> 01:10:03,224 Come on. 813 01:10:03,598 --> 01:10:06,098 -MAN: And again. -COACH: And you go again. 814 01:10:06,182 --> 01:10:08,224 MAN: Okay, pick up speed. 815 01:10:10,473 --> 01:10:12,224 COACH: Come on, Leo. 816 01:10:14,973 --> 01:10:19,224 Come on, pick it up. 817 01:10:19,390 --> 01:10:21,932 (PANTING) 818 01:10:22,015 --> 01:10:23,681 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 819 01:10:36,515 --> 01:10:37,890 LEO: (IN FRENCH) Damn. 820 01:10:46,515 --> 01:10:47,515 COACH: (IN FLEMISH) Come on, Leo. 821 01:10:51,598 --> 01:10:52,848 (PANTING HEAVILY) 822 01:11:08,015 --> 01:11:09,807 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 823 01:12:05,515 --> 01:12:08,515 (PANTS) 824 01:12:22,348 --> 01:12:24,974 (IN FRENCH) You're falling by yourself. It's not me. 825 01:12:25,057 --> 01:12:26,598 -(LEO LAUGHS) -(CHARLIE GRUNTS) 826 01:12:30,515 --> 01:12:31,515 CHARLIE: Come on. 827 01:12:39,057 --> 01:12:40,306 -LEO: No. -(GRUNTS) 828 01:12:44,932 --> 01:12:46,431 Come here, you. 829 01:12:47,682 --> 01:12:48,723 Got you. 830 01:12:50,640 --> 01:12:52,765 That's it. I got you! 831 01:13:15,140 --> 01:13:16,140 BAPTISTE: Hi. 832 01:13:16,224 --> 01:13:17,348 BAPTISTE'S DAD: Hi, son. Are you okay? 833 01:13:17,431 --> 01:13:19,057 -BAPTISTE: Yes. -A good day at school? 834 01:13:19,140 --> 01:13:20,140 Yes. 835 01:13:20,348 --> 01:13:22,057 -LEO: Hi. -Hi, young man. 836 01:13:22,140 --> 01:13:23,807 BAPTISTE: Can he sleep here? 837 01:13:23,890 --> 01:13:25,640 Sure. It's fine with me. 838 01:13:25,723 --> 01:13:30,224 But it's a school day, so no fiesta until midnight. 839 01:13:30,348 --> 01:13:31,473 -Okay? -Yes. 840 01:13:31,556 --> 01:13:33,306 Okay. Deal. Go on. 841 01:13:33,390 --> 01:13:34,556 -Yes. -Later. 842 01:13:34,932 --> 01:13:36,224 I don't have enough ammo either. 843 01:13:36,306 --> 01:13:38,182 -So I'm done. -(VIDEOGAME GUNFIRE) 844 01:13:38,265 --> 01:13:39,974 -Watch out. -I'm dead. 845 01:13:40,057 --> 01:13:41,974 -Run. -Run. I'm behind you. Wait. 846 01:13:43,265 --> 01:13:46,223 -Shit. But if... -Run, run, run. 847 01:13:48,598 --> 01:13:50,348 No big deal. 848 01:13:51,557 --> 01:13:53,099 -Whoa. -(LEO CHUCKLES) 849 01:13:54,182 --> 01:13:55,974 No, but fight. 850 01:13:56,057 --> 01:13:57,723 But... (CHUCKLES) 851 01:13:58,473 --> 01:13:59,974 Fight, right? 852 01:14:54,598 --> 01:14:55,807 (DOG BARKS, WHINES) 853 01:14:58,557 --> 01:14:59,557 LEO: Hello. 854 01:15:02,640 --> 01:15:03,640 Hello. 855 01:15:10,640 --> 01:15:12,057 Are you doing good, buddy? 856 01:15:17,557 --> 01:15:18,557 (DOG BARKS) 857 01:15:33,557 --> 01:15:34,557 SOPHIE: Come over here. 858 01:15:35,306 --> 01:15:36,306 Did you see? 859 01:15:36,807 --> 01:15:38,431 Did you see who's here? 860 01:15:42,181 --> 01:15:43,974 He's happy to see you. 861 01:15:47,223 --> 01:15:48,974 I'm happy to see him too. 862 01:15:49,181 --> 01:15:50,640 He really missed you. 863 01:15:56,890 --> 01:15:58,682 Do you have time to come in? 864 01:15:59,849 --> 01:16:03,265 -What do you want to drink? -Water is fine. 865 01:16:03,723 --> 01:16:04,849 -Water? -Yes. 866 01:16:04,932 --> 01:16:09,057 Wouldn't you rather have some milk or some soda? 867 01:16:09,140 --> 01:16:11,515 -No, water is fine. -Okay. 868 01:16:13,557 --> 01:16:15,057 (WATER RUNNING) 869 01:16:17,723 --> 01:16:19,682 -Here you go. -Thanks. 870 01:16:20,057 --> 01:16:22,223 I think I'll get some water as well. 871 01:16:34,515 --> 01:16:35,807 Where's Peter? 872 01:16:36,765 --> 01:16:38,098 He's at work. 873 01:16:38,890 --> 01:16:42,140 I'm not working today. I'm enjoying myself. 874 01:16:45,223 --> 01:16:48,306 -Do you want to eat something? -No, thanks. I'm not hungry. 875 01:16:48,849 --> 01:16:50,682 I can only make you a toast. 876 01:16:50,890 --> 01:16:52,598 I have to do some grocery shopping. 877 01:16:52,682 --> 01:16:53,932 No thanks, I'm okay. 878 01:17:01,682 --> 01:17:04,140 How are things at home? 879 01:17:04,223 --> 01:17:06,515 We've started to plant. 880 01:17:07,515 --> 01:17:08,515 Really? 881 01:17:09,890 --> 01:17:11,640 -Have you learned? -Yes. 882 01:17:11,724 --> 01:17:13,515 Dad and Charlie taught me. 883 01:17:13,724 --> 01:17:14,724 And? 884 01:17:16,015 --> 01:17:17,765 -Do you like it? -Yes. 885 01:17:17,849 --> 01:17:20,223 It was hard at first. You had to look everywhere. 886 01:17:20,306 --> 01:17:22,682 You had to do a lot of things at once. 887 01:17:22,932 --> 01:17:24,932 You had to make sure the plants 888 01:17:25,015 --> 01:17:27,056 were still there and so forth. 889 01:17:28,348 --> 01:17:29,849 It was fine after that. 890 01:17:30,098 --> 01:17:31,098 SOPHIE: Hmm? 891 01:17:31,181 --> 01:17:32,974 It becomes easier when... 892 01:17:33,432 --> 01:17:35,765 -SOPHIE: You get used to it. -Yes. 893 01:17:36,056 --> 01:17:37,432 That's the trick. 894 01:17:37,515 --> 01:17:39,181 You do that all together? 895 01:17:40,598 --> 01:17:41,598 That's nice. 896 01:17:47,598 --> 01:17:50,056 -How's school? -It's all right. 897 01:17:50,473 --> 01:17:51,724 And the teachers? 898 01:17:52,557 --> 01:17:55,432 Some are good, others are super boring. 899 01:17:55,515 --> 01:17:56,515 You don't say. 900 01:17:57,765 --> 01:17:59,515 That's always the case. 901 01:17:59,598 --> 01:18:03,265 Forget about the boring ones, and focus on the good ones. 902 01:18:11,432 --> 01:18:14,181 More water? Don't hesitate. 903 01:18:14,265 --> 01:18:15,932 Then I would have to pee. 904 01:18:16,181 --> 01:18:17,181 You could go. 905 01:18:17,265 --> 01:18:19,015 You're familiar with the house. 906 01:18:19,390 --> 01:18:21,515 If you wanna pee, it's no big deal. 907 01:18:44,348 --> 01:18:46,223 Did you come to see me? 908 01:18:47,765 --> 01:18:48,765 Yes. 909 01:19:01,265 --> 01:19:03,056 Can I go to his room? 910 01:20:15,599 --> 01:20:17,724 If you want something, help yourself. 911 01:20:20,223 --> 01:20:21,807 No, it's okay. 912 01:20:49,724 --> 01:20:51,682 You see, I looked everywhere. 913 01:21:19,557 --> 01:21:21,056 Leo? 914 01:21:23,390 --> 01:21:26,056 What happened between you two? 915 01:21:38,140 --> 01:21:39,432 I have to go. 916 01:21:40,390 --> 01:21:42,223 I forgot I have to do something. 917 01:21:44,140 --> 01:21:46,640 -Shall I bring you? -No, thanks. 918 01:21:47,515 --> 01:21:50,515 (RAIN PATTERING) 919 01:22:03,515 --> 01:22:04,515 NATHALIE: Leo? 920 01:22:06,723 --> 01:22:07,931 Leo? 921 01:22:08,682 --> 01:22:10,390 Leave me alone! 922 01:22:12,348 --> 01:22:13,723 What's wrong? 923 01:22:15,098 --> 01:22:16,640 What's going on? 924 01:22:21,474 --> 01:22:22,557 Leo. 925 01:22:24,474 --> 01:22:25,931 Where were you? 926 01:22:26,348 --> 01:22:27,848 Please, leave. 927 01:22:27,931 --> 01:22:29,098 Come here. 928 01:22:30,931 --> 01:22:32,223 What's wrong? 929 01:22:33,432 --> 01:22:35,140 -Calm down. -Go away. 930 01:22:35,223 --> 01:22:36,973 Stop it! 931 01:22:37,182 --> 01:22:38,973 Stop it! Stop it! 932 01:22:39,265 --> 01:22:40,599 Calm down. 933 01:22:56,182 --> 01:22:58,182 -(ALARM BLARING) -(BOYS CHEERING) 934 01:23:03,681 --> 01:23:05,890 Come on, guys! 935 01:23:11,973 --> 01:23:13,890 Shoot, shoot! 936 01:23:15,474 --> 01:23:19,265 COACH: (IN ENGLISH) Defense! Defense! 937 01:23:23,432 --> 01:23:25,223 (BOYS SHOUTING IN FRENCH) 938 01:23:25,307 --> 01:23:28,057 COACH: (IN FLEMISH) Let's go. (IN ENGLISH) Come on, boys. 939 01:23:28,349 --> 01:23:29,640 Let's go. 940 01:23:33,599 --> 01:23:34,973 Let's go. 941 01:23:35,474 --> 01:23:37,015 -Come on. -(REFEREE BLOWS WHISTLE) 942 01:23:38,265 --> 01:23:40,015 COACH: (IN FLEMISH) Attack, guys, attack. 943 01:23:41,640 --> 01:23:42,640 Come on. 944 01:23:43,806 --> 01:23:48,390 Come on, guys. Defense. 945 01:23:48,931 --> 01:23:52,265 Defense. Push, defense. 946 01:23:55,057 --> 01:23:56,223 (WHISTLE BLOWS) 947 01:23:58,723 --> 01:24:00,599 (BOYS TALKING INDISTINCTLY) 948 01:24:03,307 --> 01:24:05,432 (LEO PANTING) 949 01:24:39,307 --> 01:24:40,848 (IN FLEMISH) Does it hurt? 950 01:24:47,723 --> 01:24:49,723 (SOFT MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 951 01:24:55,307 --> 01:24:56,556 (LEO CRYING) 952 01:24:59,640 --> 01:25:02,015 A broken arm does hurt, right. 953 01:25:08,556 --> 01:25:10,057 (SOBBING QUIETLY) 954 01:25:15,932 --> 01:25:17,182 (SNIFFLES) 955 01:25:59,723 --> 01:26:01,015 (IN FRENCH) Are you sleeping? 956 01:26:04,432 --> 01:26:06,390 CHARLIE: Not anymore. 957 01:26:37,390 --> 01:26:39,265 I miss him. 958 01:26:59,473 --> 01:27:02,224 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 959 01:27:13,890 --> 01:27:14,932 THOMAS: (IN FLEMISH) Okay, guys. 960 01:27:15,015 --> 01:27:18,099 Thanks for this past year. 961 01:27:18,182 --> 01:27:20,307 We'll see each other next year. 962 01:27:20,390 --> 01:27:22,307 Have a nice holiday. Bye. 963 01:27:22,390 --> 01:27:24,390 -(SCHOOL BELL RINGS) -(STUDENTS CHEERING) 964 01:27:36,140 --> 01:27:38,140 -(DANCE MUSIC PLAYING) -(CHILDREN CHEERING) 965 01:27:55,307 --> 01:27:57,307 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 966 01:28:53,348 --> 01:28:55,348 (INDISTINCT CHATTER) 967 01:29:35,390 --> 01:29:37,348 (BABY CRYING) 968 01:29:55,932 --> 01:29:57,431 (BABY COOS) 969 01:30:33,598 --> 01:30:35,140 (IN FRENCH) Leo, what are you doing here? 970 01:30:42,807 --> 01:30:44,265 How did you get here? 971 01:30:45,974 --> 01:30:47,473 I took the bus. 972 01:30:49,723 --> 01:30:51,306 What do you want? 973 01:30:55,807 --> 01:30:57,223 I'm working. 974 01:30:59,640 --> 01:31:01,640 (BABY CRIES) 975 01:31:09,598 --> 01:31:11,181 (SHUSHING) 976 01:31:32,765 --> 01:31:34,473 It's because of me. 977 01:31:39,598 --> 01:31:41,140 It's my fault. 978 01:31:49,682 --> 01:31:51,348 -(KEYS JANGLE) -(CAR ENGINE STOPS) 979 01:31:52,223 --> 01:31:53,765 I pushed him away. 980 01:32:25,765 --> 01:32:27,974 (SOBBING SOFTLY) 981 01:33:09,015 --> 01:33:11,015 (SOPHIE SOBBING) 982 01:33:22,598 --> 01:33:23,890 Get out. 983 01:33:40,974 --> 01:33:42,974 (PANTING) 984 01:33:53,557 --> 01:33:54,682 SOPHIE: (SHOUTING) Leo! 985 01:33:58,515 --> 01:33:59,807 Leo! 986 01:34:16,181 --> 01:34:17,181 Leo! 987 01:34:23,682 --> 01:34:24,682 Leo! 988 01:34:25,974 --> 01:34:27,390 (LEO SOBBING) 989 01:35:50,724 --> 01:35:52,724 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 990 01:36:22,473 --> 01:36:24,640 (SAW WHIRRING) 991 01:36:35,473 --> 01:36:38,223 DOCTOR: (IN FLEMISH) Try to turn your wrist carefully. 992 01:36:39,348 --> 01:36:42,848 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 993 01:37:15,223 --> 01:37:18,390 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 994 01:37:33,724 --> 01:37:35,724 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 995 01:38:28,931 --> 01:38:30,931 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 996 01:39:55,848 --> 01:39:57,640 (SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)