1
00:00:39,792 --> 00:00:43,000
Come on everybody
Time to get down and party!
2
00:00:51,875 --> 00:00:53,333
Booze? Is that all you got?
3
00:00:54,708 --> 00:00:56,292
Is this how little you think
of your daddy?
4
00:00:56,917 --> 00:00:59,333
You think I went out just
to buy more booze?
5
00:01:01,500 --> 00:01:02,917
I bought munchies as well.
6
00:01:04,583 --> 00:01:08,625
You know I was in rehab
for alcohol abuse, right?
7
00:01:09,708 --> 00:01:11,292
What's got your panties in a twist?
8
00:01:12,000 --> 00:01:13,625
Why d'you keep bringing that up--
9
00:01:13,917 --> 00:01:16,875
Hey, don't toss it away!
Have you learned nothing from me?
10
00:01:17,542 --> 00:01:20,708
The only way you're gonna get some action
is if you loosen up after a few bottles.
11
00:01:21,167 --> 00:01:22,542
You need to keep them handy!
12
00:01:23,333 --> 00:01:25,417
That's enough, Daddy. Get out of my house.
13
00:01:25,500 --> 00:01:26,625
Hey, Jaffa!
14
00:01:27,250 --> 00:01:28,458
Jaffa, wait! Hey!
15
00:01:31,667 --> 00:01:34,417
What do you mean, "Get out"?
I was only joking around.
16
00:01:35,083 --> 00:01:37,375
-You and I are partners, Jaffa.
-Knock that off, Daddy!
17
00:01:38,250 --> 00:01:39,708
And I'm not your partner.
18
00:01:40,667 --> 00:01:42,500
Now please get out. I want some privacy.
19
00:01:43,042 --> 00:01:45,208
You can have all the privacy you want.
20
00:01:45,917 --> 00:01:48,917
Fire a gun,
jack off for fun. I don't care.
21
00:01:49,000 --> 00:01:50,333
Don't you get it, Daddy?
22
00:01:51,375 --> 00:01:52,542
I want to stay alone.
23
00:01:53,417 --> 00:01:56,083
I am all grown up
and I want to live by myself.
24
00:01:57,875 --> 00:01:59,833
What kind of grown up tries
to burn down his own house?
25
00:01:59,917 --> 00:02:01,208
Screw you, Dad!
26
00:02:01,847 --> 00:02:04,167
Why bring that up? You've no idea
what I was going through that night.
27
00:02:04,250 --> 00:02:06,750
How can I not know?
You never shut up about it!
28
00:02:07,708 --> 00:02:10,167
"I’m an alcoholic.
I can’t get my dick up around women."
29
00:02:10,283 --> 00:02:12,200
"Maharaj touched me here.
Maharaj touched me there."
30
00:02:12,283 --> 00:02:14,147
If you got a bloody problem,
then find a bloody solution!
31
00:02:14,247 --> 00:02:15,475
I did find a solution!
32
00:02:16,292 --> 00:02:18,167
-I did what I had to with Maharaj.
-What did you do?
33
00:02:23,333 --> 00:02:26,583
Mumbai Police are facing more questions
about Vijayawada Maharaj's disappearance.
34
00:02:26,792 --> 00:02:29,458
The spiritual leader
was reported missing two days ago…
35
00:02:29,542 --> 00:02:32,083
…but police are no closer
to finding out his whereabouts.
36
00:02:32,458 --> 00:02:34,083
His loyal followers…
37
00:02:34,208 --> 00:02:35,250
I did this.
38
00:02:37,375 --> 00:02:39,333
I got fucking wasted
and did something stupid.
39
00:02:41,125 --> 00:02:42,333
Rana had to step in.
40
00:02:44,458 --> 00:02:47,208
He shot him right in the head.
41
00:02:49,333 --> 00:02:50,250
Right here.
42
00:03:00,125 --> 00:03:01,458
It's best you leave, Daddy.
43
00:03:02,375 --> 00:03:03,375
Just go.
44
00:03:05,792 --> 00:03:08,042
Leave me alone like you used to do.
45
00:03:10,583 --> 00:03:13,083
Life has been a fucking shit show
since you showed up.
46
00:03:14,917 --> 00:03:16,083
Rana was right.
47
00:03:18,958 --> 00:03:19,958
Right, my ass!
48
00:03:21,375 --> 00:03:22,917
Rana talks outta his ass.
49
00:03:24,500 --> 00:03:26,542
That bastard's turned you against me.
50
00:03:28,833 --> 00:03:30,625
He's been poisoning your mind.
51
00:03:32,917 --> 00:03:34,625
Pissing on my reputation.
52
00:03:37,708 --> 00:03:40,000
You did that all by yourself, Daddy.
53
00:03:41,917 --> 00:03:43,083
Rana had nothing to do with it.
54
00:04:16,458 --> 00:04:17,417
Damn it!
55
00:04:19,917 --> 00:04:21,083
Son of a bitch.
56
00:04:28,167 --> 00:04:29,125
All sorted, boss?
57
00:04:32,167 --> 00:04:33,458
Back in the day,
58
00:04:34,375 --> 00:04:37,208
you could get a fake passport
for two grand in Chudi Bazaar.
59
00:04:38,333 --> 00:04:40,833
Order it in the morning,
get it by evening.
60
00:04:42,375 --> 00:04:44,458
Over here, you know what you get
at the end of the day?
61
00:04:45,333 --> 00:04:46,292
Your dick in your hand.
62
00:04:46,417 --> 00:04:48,750
They're sure taking their sweet time
after charging one hundred grand!
63
00:04:50,083 --> 00:04:53,042
With this much money we could've
broken in ten whores in Kishanbaag
64
00:04:53,125 --> 00:04:54,333
and still have some left over.
65
00:04:56,375 --> 00:04:57,250
Hey!
66
00:04:57,958 --> 00:05:00,167
I'm talking to you!
Did you even hear what I said?
67
00:05:02,208 --> 00:05:05,042
Is Emraan Hashmi on it
that you're blowing kisses at the TV?
68
00:05:05,542 --> 00:05:08,333
I am over here, not there! Fuckhead!
69
00:05:08,417 --> 00:05:10,167
Breaking news just coming in.
70
00:05:10,458 --> 00:05:13,250
Mumbai is under threat
as Surya Rao resurfaces once again.
71
00:05:13,708 --> 00:05:17,208
Informants have told us that
after lying low for the last 15 years,
72
00:05:17,333 --> 00:05:20,458
notorious drug lord, Surya Rao,
has recently been spotted in Mumbai.
73
00:05:20,625 --> 00:05:24,125
-Listed as India's most wanted criminal…
-That motherfucker, Rana!
74
00:05:24,333 --> 00:05:27,833
He planned this!
75
00:05:28,250 --> 00:05:31,625
Trying to flush me out.
76
00:05:34,792 --> 00:05:35,792
Boss, your shoes.
77
00:05:39,000 --> 00:05:41,500
-I stepped in some shit.
-Those are your new shoes!
78
00:05:41,583 --> 00:05:43,250
Yeah, and now they're covered in shit.
79
00:05:44,042 --> 00:05:45,708
I'll ask Salim to buy me a new pair.
80
00:05:46,125 --> 00:05:47,250
With red stripes this time.
81
00:05:47,958 --> 00:05:49,792
-Salim!
-He's not here.
82
00:05:50,375 --> 00:05:52,375
Where'd he go? He taking a shit too?
83
00:05:52,500 --> 00:05:53,542
I don't know.
84
00:05:54,583 --> 00:05:55,708
What the fuck does that mean?
85
00:05:57,000 --> 00:05:59,583
You were keeping watch, motherfucker.
Where did he go? He--
86
00:06:22,500 --> 00:06:23,583
He's taken the money.
87
00:06:31,083 --> 00:06:32,125
Where the fuck were you?
88
00:06:42,292 --> 00:06:45,708
Fish curry. So I'm betting
you were at Malwani Hindu Hotel.
89
00:06:48,000 --> 00:06:49,083
You dumb fuck.
90
00:06:50,042 --> 00:06:55,292
He robbed us while you were stuffing
your ass with fish.
91
00:06:56,417 --> 00:06:59,167
Are you still hungry?
Wanna eat some shit now?
92
00:06:59,333 --> 00:07:02,083
Wanna eat it? Eat this shit, you cunt!
93
00:07:05,000 --> 00:07:06,917
Where the fuck is Salim?
94
00:07:10,375 --> 00:07:12,500
I'm sending you
Salim's last known location.
95
00:07:12,667 --> 00:07:15,625
It's somewhere near the port.
Surya must be nearby.
96
00:07:15,708 --> 00:07:16,583
Thanks.
97
00:08:12,875 --> 00:08:14,083
-Move!
-Hey!
98
00:08:36,000 --> 00:08:37,083
Hey, wait!
99
00:08:42,833 --> 00:08:44,583
I can't swim, asshole!
100
00:08:48,500 --> 00:08:49,875
Son of a bitch! Wait!
101
00:08:51,083 --> 00:08:53,333
I'm not going to ask you twice.
Where's Surya hiding?
102
00:08:53,708 --> 00:08:56,458
I can't tell you if you keep
dunking me in the water!
103
00:09:06,583 --> 00:09:08,542
-Darukhana.
-Where in Darukhana, motherfucker?
104
00:09:08,708 --> 00:09:09,708
Wait, I'll tell you!
105
00:09:17,792 --> 00:09:19,792
They were at Laxman's place.
106
00:09:19,875 --> 00:09:21,417
But they've probably moved on by now.
107
00:09:22,167 --> 00:09:25,208
Surya has a lot of allies there.
He'll move again.
108
00:09:27,208 --> 00:09:29,083
You shouldn't have fucked with my family.
109
00:09:47,708 --> 00:09:48,583
Lara?
110
00:09:51,292 --> 00:09:52,167
Okay.
111
00:09:54,250 --> 00:09:55,375
Go to Darukhana.
112
00:09:56,042 --> 00:09:58,625
-I need to go to the office urgently.
-Okay, boss.
113
00:09:59,083 --> 00:10:00,208
Find out Surya's whereabouts.
114
00:10:00,292 --> 00:10:02,125
But don't do anything before I get there.
115
00:10:08,417 --> 00:10:12,667
The number you have dialed
is currently unavailable.
116
00:10:30,917 --> 00:10:33,250
-Grandpa!
-How're you doing, my little lemon tart?
117
00:10:34,042 --> 00:10:35,083
Where's your mom?
118
00:10:35,292 --> 00:10:37,083
She's helping Ani with some homework.
119
00:10:37,583 --> 00:10:40,042
We were meant to be on vacation.
But Mom is being Mom.
120
00:10:40,500 --> 00:10:43,042
Vacation? Have you guys gone to Lonavala?
121
00:10:43,417 --> 00:10:45,875
No, Grandpa.
We're staying at a hotel in Mumbai.
122
00:10:48,042 --> 00:10:50,958
A hotel? What're you doing there?
123
00:10:51,750 --> 00:10:52,667
Ani…
124
00:10:53,667 --> 00:10:54,750
Are you okay?
125
00:10:55,250 --> 00:10:57,750
You haven't said a word
since we got here, baby.
126
00:11:00,667 --> 00:11:02,083
Mom, it's…
127
00:11:06,792 --> 00:11:09,583
Are you and Dad getting a divorce?
128
00:11:11,458 --> 00:11:12,333
What?
129
00:11:15,375 --> 00:11:16,292
No!
130
00:11:17,458 --> 00:11:18,500
No way!
131
00:11:20,500 --> 00:11:22,125
Why would you even think that?
132
00:11:25,250 --> 00:11:27,458
Mom, I… I see you.
133
00:11:28,000 --> 00:11:29,917
You fight all the time.
134
00:11:30,083 --> 00:11:32,000
All you ever do is fight, fight, fight.
135
00:11:32,542 --> 00:11:35,417
Sometimes, you're angry.
Sometimes, he's angry.
136
00:11:36,250 --> 00:11:39,125
See, I'm not smart.
But I'm not stupid either.
137
00:11:41,250 --> 00:11:43,958
Please don't get a divorce.
138
00:11:44,500 --> 00:11:46,542
-Please, Mom.
-Baby…
139
00:12:05,792 --> 00:12:07,000
Game over, asshole!
140
00:12:07,875 --> 00:12:09,000
You're going to prison.
141
00:12:09,625 --> 00:12:10,500
Why?
142
00:12:20,083 --> 00:12:24,042
I found Eijaz's decaying body.
He was a CBI officer.
143
00:12:24,583 --> 00:12:26,250
Did you think you could
get away with it, dickhead?
144
00:12:26,708 --> 00:12:28,042
Stop fucking around, Sujoy!
145
00:12:28,125 --> 00:12:29,542
Did you not hear what I just said?
146
00:12:29,792 --> 00:12:30,792
Game over.
147
00:12:31,708 --> 00:12:33,917
Game over, cunt!
148
00:12:36,708 --> 00:12:39,625
I found Eijaz's intel
on all of your activities, Rana.
149
00:12:40,292 --> 00:12:44,750
Everything is in this file. Every crime
you quashed, every underhanded deal,
150
00:12:45,333 --> 00:12:47,750
where you've buried which body.
151
00:12:48,417 --> 00:12:50,083
Everything.
152
00:12:50,792 --> 00:12:54,667
And this will be handed in
to CBI headquarters tomorrow.
153
00:12:59,125 --> 00:13:00,083
Go fuck yourself.
154
00:13:04,000 --> 00:13:06,792
If you were gonna give me up,
you would've done it already.
155
00:13:07,417 --> 00:13:08,833
Instead, you're sat here
blabbing about it.
156
00:13:09,167 --> 00:13:12,042
Because you know I didn't kill Eijaz.
157
00:13:13,667 --> 00:13:15,958
If I did,
you wouldn't have found his body.
158
00:13:18,458 --> 00:13:20,458
But I can help you find out who did this.
159
00:13:21,792 --> 00:13:22,833
Give me two days.
160
00:13:23,875 --> 00:13:25,375
You have 24 hours.
161
00:13:32,500 --> 00:13:34,792
-What the hell, Naga!
-I'm-- I'm sorry!
162
00:13:34,958 --> 00:13:36,833
My bad.
163
00:13:52,750 --> 00:13:53,917
I'm really sorry.
164
00:13:54,375 --> 00:13:57,167
I… I said I was Rana's father,
165
00:13:57,458 --> 00:13:58,542
so they let me up.
166
00:14:01,958 --> 00:14:03,292
One hell of a room this is!
167
00:14:04,125 --> 00:14:06,292
I've never been to a hotel
as swanky as this before.
168
00:14:07,208 --> 00:14:08,292
Can I stay here too?
169
00:14:10,000 --> 00:14:12,542
Did you know what happened
to Rana when he was a child?
170
00:14:12,958 --> 00:14:14,417
What? What happened?
171
00:14:15,792 --> 00:14:16,917
That Maharaj?
172
00:14:18,958 --> 00:14:23,125
What he did to Jaffa,
he did it to Rana too.
173
00:14:32,167 --> 00:14:34,958
There was nothing I could do, Ana.
174
00:14:40,333 --> 00:14:41,750
I couldn't stop him.
175
00:14:44,583 --> 00:14:46,542
Whatever Rana did…
176
00:14:47,958 --> 00:14:50,042
he didn't do it out of anger.
177
00:14:53,208 --> 00:14:54,667
He did it to erase his pain.
178
00:14:56,958 --> 00:14:59,458
You and I can't possibly understand
what he went through.
179
00:15:02,375 --> 00:15:06,500
I'm not lying, Naina.
This is the first I'm hearing of it.
180
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
Rana never told me.
181
00:15:09,542 --> 00:15:11,167
They were your kids, Naga!
182
00:15:12,875 --> 00:15:15,458
Fine, he never told you.
But did you ever try talking to him?
183
00:15:18,458 --> 00:15:20,125
You had one job as a father.
184
00:15:20,208 --> 00:15:24,208
To keep your kids safe from this world.
Did you do your job?
185
00:15:28,625 --> 00:15:31,250
Who changed their diapers
and bathed them? I did.
186
00:15:32,833 --> 00:15:35,208
Who put them through school? Me!
187
00:15:36,500 --> 00:15:38,833
Who put a roof over their heads? Me.
188
00:15:39,583 --> 00:15:40,542
I did try.
189
00:15:41,125 --> 00:15:42,833
I did try, and I still am.
190
00:15:43,625 --> 00:15:46,208
As soon as I was released from jail,
I made Maharaj pay for what he did.
191
00:15:48,792 --> 00:15:50,958
This guilt will destroy you, Tej.
192
00:15:51,625 --> 00:15:53,958
It will eat you from within,
you know that right?
193
00:16:03,917 --> 00:16:04,917
Listen.
194
00:16:06,042 --> 00:16:08,250
I'm going to leave my husband.
195
00:16:14,833 --> 00:16:15,833
Okay.
196
00:16:15,917 --> 00:16:21,333
But if you want me to be with you,
197
00:16:22,167 --> 00:16:23,167
then…
198
00:16:24,333 --> 00:16:26,625
I need you to tell the police
what happened.
199
00:16:27,000 --> 00:16:28,500
Tell them the truth.
200
00:16:30,542 --> 00:16:31,542
Okay?
201
00:16:34,333 --> 00:16:35,958
I can't do that, Ana.
202
00:16:39,833 --> 00:16:41,750
I can't betray my family.
203
00:16:46,292 --> 00:16:48,167
Stay away from my family.
204
00:16:49,292 --> 00:16:50,583
Please go, Naga.
205
00:16:53,458 --> 00:16:54,458
"Go"?
206
00:16:55,292 --> 00:16:56,375
Go where?
207
00:16:57,750 --> 00:16:59,375
This old man has no one else.
208
00:16:59,583 --> 00:17:01,583
I'm asking you politely.
209
00:17:02,250 --> 00:17:03,250
Leave.
210
00:17:43,917 --> 00:17:46,917
It's me. Don't hang up.
211
00:17:47,458 --> 00:17:48,708
We need to meet.
212
00:17:48,917 --> 00:17:50,083
I don't have time.
213
00:17:50,958 --> 00:17:54,667
I know you killed Maharaj.
Jaffa spilled everything.
214
00:17:57,125 --> 00:17:58,125
So?
215
00:17:58,708 --> 00:18:00,167
Are you trying to blackmail me now?
216
00:18:00,583 --> 00:18:02,250
I just need ten minutes.
217
00:18:02,542 --> 00:18:04,292
-Not now.
-Right now!
218
00:18:04,625 --> 00:18:06,583
Meet me at Tej's studio in an hour.
219
00:18:15,750 --> 00:18:17,667
Hello? Where are you, boss?
220
00:18:17,833 --> 00:18:20,000
I need more time.
Something else has come up.
221
00:18:20,167 --> 00:18:21,292
Any update on Surya?
222
00:18:22,917 --> 00:18:26,458
I'm pretty sure whoever built
these streets was high at the time.
223
00:18:27,167 --> 00:18:30,125
This place is a fucking labyrinth.
224
00:18:30,583 --> 00:18:33,500
Also, every second man
and his cousin is called Laxman.
225
00:18:34,167 --> 00:18:35,667
I'll call as soon as I have something.
226
00:18:35,833 --> 00:18:37,125
-Keep me posted.
-Okay, boss.
227
00:18:40,458 --> 00:18:42,083
-Sis!
-Kavya?
228
00:18:42,208 --> 00:18:43,833
-Where's OB?
-In the study.
229
00:18:44,750 --> 00:18:47,292
What's the matter?
Is everything all right?
230
00:18:54,417 --> 00:18:55,708
Did you see it?
231
00:18:56,167 --> 00:18:57,792
-What?
-The baby.
232
00:18:58,667 --> 00:18:59,667
What baby?
233
00:19:00,875 --> 00:19:01,750
Prince's baby.
234
00:19:02,208 --> 00:19:05,250
Vandana wants us to adopt him,
but I don't want to be a father!
235
00:19:05,875 --> 00:19:07,875
I can't handle this drama at this age.
236
00:19:09,958 --> 00:19:12,417
Whether you like it or not,
you're going to be a father.
237
00:19:12,500 --> 00:19:13,458
I know.
238
00:19:15,500 --> 00:19:16,750
Vandana's mind is made up.
239
00:19:18,208 --> 00:19:19,875
I'm not talking about her.
240
00:19:40,833 --> 00:19:41,833
Abort it.
241
00:19:44,083 --> 00:19:44,958
No.
242
00:19:47,083 --> 00:19:48,333
Are you out of your mind?
243
00:19:49,667 --> 00:19:51,750
Do you know what damage
this could do to my image?
244
00:19:55,833 --> 00:19:58,458
No way, Kavya!
You can't go through with it!
245
00:20:00,417 --> 00:20:04,042
Family drama aside,
do you know what the voters will say?
246
00:20:04,292 --> 00:20:07,208
-And who has kids at this age, man?
-You do, OB!
247
00:20:07,583 --> 00:20:09,292
I'm not the only one responsible for this.
248
00:20:36,958 --> 00:20:38,125
You have five minutes.
249
00:20:40,792 --> 00:20:44,042
I thought I'd sort everything out
once I came to Mumbai.
250
00:20:44,625 --> 00:20:45,792
And did you sort everything?
251
00:20:46,708 --> 00:20:49,500
No. That's why I'm leaving.
252
00:20:51,500 --> 00:20:53,208
I just have one question for you.
253
00:20:54,417 --> 00:20:56,083
Why do you hate me so much?
254
00:20:57,375 --> 00:21:02,167
I mean, kids usually
abandon their parents, or rip them off.
255
00:21:04,167 --> 00:21:06,958
But you had a hit out on me?
256
00:21:08,250 --> 00:21:10,125
Why are you so mad at your dad?
257
00:21:10,625 --> 00:21:11,708
Why am I so mad?
258
00:21:12,667 --> 00:21:14,250
Mom died. Nitya died.
259
00:21:14,875 --> 00:21:17,125
Tej, Jaffa and I, we're all fucked-up.
260
00:21:18,542 --> 00:21:20,750
We never had a normal life.
Every single day, shit hits the fan.
261
00:21:21,500 --> 00:21:23,333
Our family is broken beyond repair. Why?
262
00:21:24,250 --> 00:21:25,500
Because of you!
263
00:21:26,875 --> 00:21:30,000
How dare you ask me
why I hate you! We're done here.
264
00:21:33,958 --> 00:21:36,042
You're my flesh and blood, motherfucker!
265
00:21:45,000 --> 00:21:47,125
I rotted in jail for 15 years
because of you.
266
00:21:48,125 --> 00:21:49,542
Wasn't that enough payback?
267
00:21:50,958 --> 00:21:53,000
What kind of son wishes
for something so horrible?
268
00:21:55,458 --> 00:21:58,125
A son who has a father like you, Naga.
269
00:22:01,792 --> 00:22:03,375
You stole ten million from Surya, right?
270
00:22:04,667 --> 00:22:06,208
What did you do with that money?
271
00:22:06,333 --> 00:22:09,667
Did you give me, Tej
or Jaffa a dime of it?
272
00:22:12,708 --> 00:22:16,667
You made us in the gutter, raised us
in the gutter, and left us in the gutter.
273
00:22:17,917 --> 00:22:19,083
Talk about being a father.
274
00:22:25,042 --> 00:22:27,542
Yeah, let's talk about it.
275
00:22:27,958 --> 00:22:29,417
I didn't give you a dime
276
00:22:30,375 --> 00:22:32,875
because Nyla needed it more than you did.
277
00:22:33,417 --> 00:22:35,583
She was a desperate whore on the streets.
278
00:22:37,292 --> 00:22:39,500
I needed to take care of her.
279
00:22:40,417 --> 00:22:42,750
Because I knew
280
00:22:42,833 --> 00:22:45,375
that you could single-handedly
take care of everyone here.
281
00:22:46,917 --> 00:22:49,583
Four of my five kids were useless.
282
00:22:56,375 --> 00:22:58,167
But not you. My brave, strong boy.
283
00:22:59,958 --> 00:23:01,958
You've got the same street smarts as me.
284
00:23:03,667 --> 00:23:05,833
I used to feel proud,
seeing how much you take after me.
285
00:23:11,833 --> 00:23:13,625
But I was wrong.
286
00:23:16,167 --> 00:23:17,542
You're nothing like me.
287
00:23:19,667 --> 00:23:20,958
I was a shithead.
288
00:23:23,458 --> 00:23:25,667
But you're a real piece of shit, Rana.
289
00:23:26,750 --> 00:23:28,917
One by one,
you turned everyone against me.
290
00:23:30,458 --> 00:23:32,375
They think I'm the bad guy.
291
00:23:34,375 --> 00:23:37,208
-They want me out of their lives.
-So go then.
292
00:23:45,167 --> 00:23:49,958
I'll need some dough.
Give me two million and I'm outta here.
293
00:23:50,500 --> 00:23:53,250
-What do you say?
-What do I say?
294
00:23:55,167 --> 00:23:56,667
I say you're not getting a dime from me.
295
00:23:58,667 --> 00:23:59,667
Now leave.
296
00:24:03,625 --> 00:24:04,625
All right then.
297
00:24:05,708 --> 00:24:08,083
Get ready for what happens next.
298
00:24:08,875 --> 00:24:10,000
What do you mean?
299
00:25:07,833 --> 00:25:08,708
What's the update?
300
00:25:08,792 --> 00:25:11,958
Srini's getting fucked in the ass
is the update.
301
00:25:12,792 --> 00:25:15,750
What're these suits on TV going on about?
302
00:25:16,125 --> 00:25:19,250
They said Surya's reign of terror
is coming to an end.
303
00:25:19,958 --> 00:25:22,792
I got your little henchman here.
304
00:25:23,917 --> 00:25:25,542
When I chop him into small pieces,
305
00:25:25,625 --> 00:25:27,583
will my reign of terror be visible again?
306
00:25:28,500 --> 00:25:29,958
You touch one hair on Srini's head,
307
00:25:30,250 --> 00:25:33,000
I'll rip your liver out
and cut that into little pieces.
308
00:25:34,333 --> 00:25:35,625
What do you want?
309
00:25:35,833 --> 00:25:38,000
A plane and a passport.
310
00:25:38,125 --> 00:25:40,958
-Two passports, boss.
-Yes! Two passports.
311
00:25:41,208 --> 00:25:43,500
And a pair of shoes with red stripes.
312
00:25:45,333 --> 00:25:47,625
And… Oh, yes!
The money Salim stole from me.
313
00:25:48,083 --> 00:25:50,667
If Salim stole your money,
you should ask him to return it.
314
00:25:50,875 --> 00:25:52,833
Don't teach your father how to fuck, Rana.
315
00:25:55,375 --> 00:25:59,667
Salim had my money, you met Salim,
and now you have my money.
316
00:26:01,083 --> 00:26:02,083
I know it all.
317
00:26:03,000 --> 00:26:07,292
Money, passport, plane.
We'll talk once that's sorted.
318
00:26:08,000 --> 00:26:09,333
All this will take time.
319
00:26:10,833 --> 00:26:12,083
You have two hours.
320
00:26:28,417 --> 00:26:29,292
Rana!
321
00:26:30,125 --> 00:26:31,417
Thank God you called!
322
00:26:33,167 --> 00:26:34,375
I'm in deep shit.
323
00:26:34,750 --> 00:26:35,958
Surya has Srini.
324
00:26:36,458 --> 00:26:37,500
Oh, fuck!
325
00:26:38,125 --> 00:26:41,708
That friend of yours, the liquor baron
from Bangalore, what's his name?
326
00:26:42,208 --> 00:26:43,208
Manu?
327
00:26:43,542 --> 00:26:44,917
Can we get his plane?
328
00:27:16,125 --> 00:27:17,458
How much time do we have?
329
00:27:18,125 --> 00:27:20,833
Not much. The cops might be on to us.
330
00:27:22,792 --> 00:27:27,750
I just need five minutes. And remember,
if you don't see me, just take off.
331
00:27:28,208 --> 00:27:29,083
Got it?
332
00:27:46,000 --> 00:27:47,792
Come on. Out.
333
00:28:01,250 --> 00:28:03,458
What’re you looking so surprised for, son?
334
00:28:05,167 --> 00:28:07,000
I told you to get ready
for what happens next.
335
00:28:08,417 --> 00:28:09,958
I'm leaving with Surya.
336
00:28:12,750 --> 00:28:14,042
Did you bring what I asked for?
337
00:28:29,042 --> 00:28:30,042
Go on, get it.
338
00:28:49,167 --> 00:28:50,042
It's all here.
339
00:28:50,750 --> 00:28:53,208
I got what you wanted.
Now send Srini over here.
340
00:28:54,583 --> 00:28:56,542
Go on, blow your boss. Now!
341
00:29:08,792 --> 00:29:11,417
Hey! Take it easy, my man.
342
00:29:12,375 --> 00:29:14,542
Don't get your panties in a bunch.
343
00:29:16,125 --> 00:29:20,125
You kill me
and that plane leaves without you.
344
00:29:22,167 --> 00:29:26,417
All right. But don't try and be a hero
and pull some stupid shit.
345
00:29:32,750 --> 00:29:33,917
Bring me his gun.
346
00:30:01,417 --> 00:30:04,125
Once a motherfuckin' traitor,
always a traitor.
347
00:30:04,833 --> 00:30:07,667
You haven't changed
at all, Naga, you asshole.
348
00:30:10,833 --> 00:30:11,750
Surya!
349
00:30:16,208 --> 00:30:17,250
Get him!
350
00:30:31,417 --> 00:30:33,042
Go. That way.
351
00:31:11,625 --> 00:31:13,250
Son of a bitch!
352
00:31:18,292 --> 00:31:20,042
Surya, my hand!
353
00:31:20,125 --> 00:31:24,333
Hey! Stop whining.
Piss on your wound, you'll be fine!
354
00:31:27,667 --> 00:31:28,583
Fuck!
355
00:31:38,917 --> 00:31:39,917
Hey, dumb fuck.
356
00:31:40,458 --> 00:31:43,875
You really think this asshole Surya's
gonna take you with him?
357
00:31:44,500 --> 00:31:46,750
Look at the size of the plane.
Do you think your fat ass will fit?
358
00:32:03,125 --> 00:32:04,000
It's over.
359
00:32:11,542 --> 00:32:14,917
I warned you over and over.
Don't teach your father how to fuck.
360
00:32:15,583 --> 00:32:16,958
You just don't get it.
361
00:32:17,750 --> 00:32:20,458
So now, I'm gonna end you
and your father.
362
00:32:54,625 --> 00:32:55,583
Fucking hell, Rana.
363
00:32:56,542 --> 00:32:58,333
Why did you call me here this late?
364
00:33:00,042 --> 00:33:01,375
Oh, fuck!
365
00:33:02,875 --> 00:33:03,875
Is that Surya Rao?
366
00:33:11,500 --> 00:33:12,500
Get the fuck out of here.
367
00:33:14,583 --> 00:33:16,667
-Who is he?
-Doesn't matter.
368
00:33:20,042 --> 00:33:21,333
Motherfucker!
369
00:33:21,417 --> 00:33:23,750
You tracked Surya Rao all the way here.
370
00:33:23,875 --> 00:33:25,708
India's most wanted criminal.
371
00:33:27,167 --> 00:33:28,250
The one who killed Eijaz Sheikh.
372
00:33:30,708 --> 00:33:33,000
You confronted him and Surya attacked you.
373
00:33:33,917 --> 00:33:35,542
He fired his gun
and you defended yourself.
374
00:33:36,250 --> 00:33:39,000
Congratulations!
You're gonna get a medal for this.
375
00:33:41,792 --> 00:33:43,208
Now call for an ambulance and some backup.
376
00:34:01,833 --> 00:34:04,708
Now can you admit your dad's a badass?
377
00:34:05,375 --> 00:34:06,458
I saved your life.
378
00:34:08,042 --> 00:34:11,333
No, Naga. I saved yours.
379
00:34:12,500 --> 00:34:13,833
I lied to the CBI for you.
380
00:34:14,458 --> 00:34:16,375
I know Surya didn't kill Eijaz.
381
00:34:17,458 --> 00:34:18,375
You did.
382
00:34:26,583 --> 00:34:27,583
Take it.
383
00:34:28,667 --> 00:34:30,750
Go wherever you want. Goodbye.
384
00:34:31,667 --> 00:34:34,667
Okay. I'll go to Kathmandu.
385
00:34:35,958 --> 00:34:37,542
But not because you said so.
386
00:34:38,375 --> 00:34:41,292
The chin-- No, I can't call them that.
387
00:34:42,083 --> 00:34:44,917
The women there are really fond of me.
388
00:34:47,375 --> 00:34:48,917
You know what your problem is?
389
00:34:49,875 --> 00:34:53,042
You hold grudges too long.
390
00:34:54,875 --> 00:34:55,958
Let them go, man.
391
00:34:56,708 --> 00:34:57,792
Did you let it go?
392
00:34:59,333 --> 00:35:00,333
You were right.
393
00:35:01,375 --> 00:35:03,833
I've got a lot of you in me.
I am like you, because of you.
394
00:35:05,458 --> 00:35:07,042
Don't ever come back
to Mumbai again, Naga.
395
00:35:09,000 --> 00:35:10,542
You still won't call me Dad?
396
00:35:12,542 --> 00:35:13,583
I'm your father.
397
00:35:17,083 --> 00:35:18,208
Maybe some other time.
398
00:36:13,458 --> 00:36:16,458
Hey. I'm sorry for not calling you back.
399
00:36:17,375 --> 00:36:18,500
Something came up.
400
00:36:20,875 --> 00:36:23,000
Where's Dad? Any news from him?
401
00:36:37,667 --> 00:36:40,542
Hey. I'm sorry for not calling you back.
402
00:36:41,875 --> 00:36:42,875
Something came up.
403
00:36:44,500 --> 00:36:46,833
I know you've heard that excuse
over a million times.
404
00:36:49,500 --> 00:36:50,833
I've messed up way too much…
405
00:36:53,000 --> 00:36:55,667
and some of my mistakes
can never be forgiven.
406
00:36:57,667 --> 00:36:59,625
My job is to solve people's problems.
407
00:37:01,958 --> 00:37:04,417
But I can't seem
to solve my own family's problems.
408
00:37:07,417 --> 00:37:08,625
Naga's gone.
409
00:37:09,000 --> 00:37:11,667
But knowing him, he'll be back again soon.
410
00:37:12,250 --> 00:37:13,875
And bring more trouble.
411
00:37:16,292 --> 00:37:22,208
All that matters is that you, me,
the kids, Tej and Jaffa stay together.
412
00:37:23,375 --> 00:37:24,958
He shouldn't be allowed to break us apart.
413
00:37:26,250 --> 00:37:27,500
I won't let him.
414
00:37:29,583 --> 00:37:33,500
I promise to take care of you
and not disappoint you anymore.
415
00:37:35,542 --> 00:37:39,875
Sometimes, I wonder
if I've slowly pushed you so far away
416
00:37:40,292 --> 00:37:41,917
that I can't find my way back to you.
417
00:37:43,042 --> 00:37:44,417
I want to fix this.
418
00:37:44,708 --> 00:37:47,958
Not for you or the kids, but for myself.
419
00:37:48,542 --> 00:37:51,000
How will I do it? I do not know.
420
00:37:51,917 --> 00:37:54,583
Will I be able to do it? I do not know.
421
00:37:56,625 --> 00:37:58,167
I'm scared, Naina.
422
00:37:59,417 --> 00:38:01,625
Remember when Ani used
to be scared of the dark?
423
00:38:01,917 --> 00:38:04,083
And you used your "magic"
to shake that fear out of him?
424
00:38:04,750 --> 00:38:06,083
I hope you haven't forgotten that spell.
425
00:38:07,208 --> 00:38:08,708
Because I don't want to be scared,
426
00:38:08,875 --> 00:38:13,042
I want to be together.
With you, the kids. Everyone.
427
00:38:13,708 --> 00:38:14,875
I love you all.
428
00:38:15,625 --> 00:38:17,625
I-- I love you.
429
00:38:22,958 --> 00:38:24,250
Is he okay?
430
00:38:24,542 --> 00:38:25,542
He's breathing.
431
00:41:15,042 --> 00:41:17,042
Subtitle translation by Neha Nair