1
00:00:01,584 --> 00:00:03,503
CALL IT LOVE
2
00:00:03,586 --> 00:00:07,382
The deed of our house got
transferred to a total stranger overnight.
3
00:00:08,883 --> 00:00:12,012
I've lived there for 20 years,
and I got kicked out of there in 2 days.
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,724
Isn't that messed up?
5
00:00:18,601 --> 00:00:21,771
You don't seem interested.
Don't care about other people's business?
6
00:00:26,151 --> 00:00:27,652
Aren't you curious
about the backstory?
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,239
If you ask now, I'll tell you everything.
8
00:00:32,157 --> 00:00:34,993
Along with how I plan
on getting the house back.
9
00:00:39,205 --> 00:00:42,042
EPISODE 7
10
00:00:42,333 --> 00:00:44,419
I'm not interested
in other people's misery.
11
00:00:54,804 --> 00:00:55,930
Come in.
12
00:00:56,806 --> 00:00:59,559
Looks like you didn't have much trouble
finding this place.
13
00:00:59,642 --> 00:01:01,227
Yes, come on in.
14
00:01:06,232 --> 00:01:07,817
Don't just stand there.
15
00:01:11,446 --> 00:01:12,906
I have something to ask you.
16
00:01:14,616 --> 00:01:15,450
About this house…
17
00:01:19,037 --> 00:01:20,246
What about this house?
18
00:01:20,663 --> 00:01:23,625
How many times do I have
to tell you this house is mine?
19
00:01:24,042 --> 00:01:25,627
If you really can't believe it,
20
00:01:25,710 --> 00:01:28,004
check the registration
at the district office.
21
00:01:30,298 --> 00:01:32,509
What happened to the people
who were living here before?
22
00:01:34,552 --> 00:01:36,054
You're killing me.
23
00:01:36,763 --> 00:01:39,182
How would I know that?
24
00:01:39,724 --> 00:01:41,893
I'm sure they are doing fine somewhere.
25
00:01:43,228 --> 00:01:44,104
You really don't know?
26
00:01:45,271 --> 00:01:47,732
I have no idea. I swear!
27
00:01:50,944 --> 00:01:55,115
I was wondering why you came here.
And this is what you wanted to ask?
28
00:02:01,538 --> 00:02:03,790
Give me their number if you have it.
I'll give them a--
29
00:02:03,873 --> 00:02:06,751
How would I know the phone numbers
of the kids I kicked out?
30
00:02:07,961 --> 00:02:09,879
Then what? Should I live with them?
31
00:02:10,713 --> 00:02:13,466
Was I supposed to rent out a room
and charge them rent?
32
00:02:17,679 --> 00:02:20,223
What's with that look?
33
00:02:21,599 --> 00:02:22,433
Once again…
34
00:02:24,144 --> 00:02:25,645
I'm the one who's vulgar, aren't I?
35
00:02:27,230 --> 00:02:30,483
You didn't ask anything when I said I'd
sell this house and give you the money.
36
00:02:30,650 --> 00:02:34,279
You weren't curious then,
so why are you curious now?
37
00:02:35,613 --> 00:02:37,407
That's why I'm being punished now.
38
00:02:38,408 --> 00:02:39,367
What?
39
00:02:43,830 --> 00:02:45,081
You're just like your father.
40
00:02:46,082 --> 00:02:49,669
Looking at me with contempt
in your eyes and blaming everything…
41
00:02:50,712 --> 00:02:51,629
on me.
42
00:02:52,922 --> 00:02:54,632
You're no different than him.
43
00:02:59,470 --> 00:03:00,430
I'll go.
44
00:03:02,348 --> 00:03:03,516
Han Dongjin!
45
00:03:03,600 --> 00:03:05,310
The cooking has finished.
46
00:03:07,854 --> 00:03:09,731
At least have a meal before you go!
47
00:03:10,190 --> 00:03:11,357
Son!
48
00:03:11,441 --> 00:03:13,443
34, YEONHUI-RO 27 RA-GIL
49
00:03:13,735 --> 00:03:15,653
It's bad enough
to steal someone's husband,
50
00:03:15,737 --> 00:03:18,573
let alone take the house
and drive the kids out.
51
00:03:20,366 --> 00:03:23,745
The ladies in the neighborhood
say it couldn't possibly be that bad,
52
00:03:24,787 --> 00:03:26,247
but I know.
53
00:03:27,248 --> 00:03:29,334
The mistress is really living
in that house.
54
00:03:30,752 --> 00:03:33,463
Anyway, there are three children.
55
00:03:33,546 --> 00:03:35,548
And I think the second? Or the first one?
56
00:03:36,007 --> 00:03:38,760
I think it must be the second child.
Anyway, I see her from time to time
57
00:03:38,843 --> 00:03:40,011
in this neighborhood.
58
00:03:41,095 --> 00:03:43,097
GOLDEN COUNTRY REALTY
59
00:03:46,226 --> 00:03:47,518
And of course she'd come around.
60
00:03:47,602 --> 00:03:49,604
She's lived here since she was a toddler.
61
00:03:50,188 --> 00:03:52,649
She's coming back
because she misses her home.
62
00:04:00,949 --> 00:04:02,575
By the way…
63
00:04:02,659 --> 00:04:04,285
Who are you to be asking about that house?
64
00:04:06,871 --> 00:04:08,122
I'm the son…
65
00:04:09,666 --> 00:04:11,209
of the woman that moved into that house.
66
00:04:11,292 --> 00:04:13,253
Huh?
67
00:04:13,336 --> 00:04:15,004
Oh, my goodness.
68
00:04:16,005 --> 00:04:20,635
If you ever happen to see her again,
could you give me a call?
69
00:04:20,969 --> 00:04:21,928
At least…
70
00:04:24,264 --> 00:04:26,724
Please give her my business card
and tell her I'll be waiting.
71
00:04:27,725 --> 00:04:29,602
Well, that's not difficult to do, but…
72
00:04:30,687 --> 00:04:32,230
Please do that for me.
73
00:04:35,650 --> 00:04:37,652
But why would you want to meet her?
74
00:04:37,777 --> 00:04:40,029
It's not like she'd be glad to see you.
75
00:04:40,697 --> 00:04:42,907
I hear that girl is quite tough.
76
00:04:45,618 --> 00:04:47,078
I'm counting on you, please.
77
00:04:48,246 --> 00:04:49,706
This is Han Dongjin.
78
00:04:50,123 --> 00:04:52,083
This is Golden Country Realty.
79
00:04:52,166 --> 00:04:54,294
Come over quickly.
80
00:04:54,377 --> 00:04:57,338
That daughter you'd been looking for
is on her way here.
81
00:04:57,797 --> 00:05:00,341
You know, you asked me
to call you if she comes.
82
00:05:00,633 --> 00:05:02,719
Just now, the girl's aunt came,
83
00:05:02,927 --> 00:05:05,555
and it looks like she found out today
your mom moved into that house.
84
00:05:07,682 --> 00:05:13,313
Her niece is coming this way
too, so hurry up and get over here, okay?
85
00:05:16,858 --> 00:05:20,194
I'm coming.
86
00:05:22,238 --> 00:05:24,782
- Who is it?
- Open the door.
87
00:05:25,491 --> 00:05:27,201
- What?
- I said open the door.
88
00:05:27,785 --> 00:05:29,078
Open this door!
89
00:05:30,705 --> 00:05:32,248
This isn't your house!
90
00:05:32,874 --> 00:05:35,793
Open up! Open the door!
91
00:05:38,087 --> 00:05:39,505
Open the door!
92
00:05:40,381 --> 00:05:44,552
You should have just sold it off.
Why are you living in this house, why?
93
00:05:52,643 --> 00:05:54,228
Gosh.
94
00:05:57,023 --> 00:05:58,107
Open up.
95
00:05:58,191 --> 00:06:00,818
Open the door before I tear it down!
96
00:06:00,902 --> 00:06:02,320
Come out here!
97
00:06:02,403 --> 00:06:03,404
Goodness…
98
00:06:03,488 --> 00:06:05,948
Gosh, she's going to embarrass me.
99
00:06:06,532 --> 00:06:07,658
Wait.
100
00:06:15,166 --> 00:06:17,168
GOLDEN COUNTRY REALTY
101
00:06:23,383 --> 00:06:25,051
Now you show up.
102
00:06:25,885 --> 00:06:28,721
Hurry up and go to the house.
Maybe you'll be able to catch her there.
103
00:06:47,573 --> 00:06:48,825
Excuse me.
104
00:07:22,358 --> 00:07:25,653
Ms. Ma Heeja, the owner
of the house, has personally reported you.
105
00:07:26,946 --> 00:07:27,989
For trespassing.
106
00:07:30,032 --> 00:07:30,867
My identification?
107
00:07:43,796 --> 00:07:46,799
I never thought I'd see the inside
of a police station thanks to my niece…
108
00:07:47,383 --> 00:07:49,302
You insolent brat, I'm talking here.
109
00:07:49,427 --> 00:07:51,012
Hey! Sim Woojoo!
110
00:07:52,221 --> 00:07:55,141
You're not thinking of going back
to that house, are you?
111
00:07:55,224 --> 00:07:57,268
I bought these to throw at her,
so I have to go.
112
00:07:59,270 --> 00:08:00,730
Oh, I give up.
113
00:08:01,314 --> 00:08:03,941
It's up to you whether you throw
or cook those eggs.
114
00:08:04,025 --> 00:08:05,359
But first, listen to me.
115
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
By the way, aren't you going to thank me?
116
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
I never asked for your help.
117
00:08:12,033 --> 00:08:16,579
Okay. Then perhaps I should have just
called your mom over in Tongyeong, right?
118
00:08:16,662 --> 00:08:18,331
What, should I give her a call right now?
119
00:08:19,290 --> 00:08:23,252
Gosh, your eyes look just like your dad's
when you stare at me like that, you know?
120
00:08:23,336 --> 00:08:25,004
- Aunt!
- W-What?
121
00:08:25,713 --> 00:08:27,298
Stop barking at me and take this.
122
00:08:27,882 --> 00:08:28,716
Here.
123
00:08:30,801 --> 00:08:32,136
BEST FAIRS
CEO HAN DONGJIN
124
00:08:33,596 --> 00:08:34,722
What about it?
125
00:08:34,805 --> 00:08:37,391
I guess you remember
whose business card it is.
126
00:08:37,683 --> 00:08:38,809
Well, at least you're smart.
127
00:08:40,269 --> 00:08:43,022
If you're curious
how I came by this again…
128
00:08:44,065 --> 00:08:47,235
Apparently, that woman's son personally
left it with the realtor not too long
129
00:08:47,318 --> 00:08:48,986
after you kids moved out.
130
00:08:49,570 --> 00:08:51,906
He wanted to apologize
to you kids on his mother's behalf.
131
00:08:54,116 --> 00:08:56,953
I have no idea
how such a nice son came out of Heeja.
132
00:08:57,703 --> 00:09:00,831
Anyway, apparently,
he came by the realtor a lot.
133
00:09:01,541 --> 00:09:04,293
He said, it might be difficult,
but he was going to persuade his mom
134
00:09:04,377 --> 00:09:05,836
and return the house too.
135
00:09:08,673 --> 00:09:12,093
Why are you telling me this now?
136
00:09:13,261 --> 00:09:14,345
Why?
137
00:09:14,428 --> 00:09:16,556
Hey! I only found out today too.
138
00:09:16,639 --> 00:09:20,101
Why did you find out only today?
139
00:10:06,731 --> 00:10:08,733
ENERGY DRINK
140
00:10:22,413 --> 00:10:23,247
So,
141
00:10:24,248 --> 00:10:26,250
you're living comfortably.
142
00:10:26,709 --> 00:10:30,421
So if you really want to ruin
this company, then try harder.
143
00:10:30,504 --> 00:10:32,423
Why do you keep saying sorry?
144
00:10:32,506 --> 00:10:33,924
You don't even know
what it means to be truly sorry.
145
00:10:36,510 --> 00:10:39,263
He wanted to apologize
to you kids on his mother's behalf.
146
00:10:39,347 --> 00:10:42,058
He said, it might be difficult,
but he was going to persuade his mom
147
00:10:42,141 --> 00:10:43,809
and return the house too.
148
00:11:07,833 --> 00:11:10,044
- Hey.
- Hey, did you meet her?
149
00:11:10,670 --> 00:11:13,047
- No.
- Then come back to the office.
150
00:11:13,130 --> 00:11:14,840
The magazine company folks are coming.
151
00:11:14,924 --> 00:11:16,467
What time should I be there?
152
00:11:26,602 --> 00:11:28,229
Okay, I'm on my way.
153
00:12:08,936 --> 00:12:12,064
Uh, any word from Ms. Sim?
154
00:12:12,773 --> 00:12:15,234
I've called her several times already,
but she's not picking up.
155
00:12:20,281 --> 00:12:22,783
I've sent her text messages too,
so she'll respond soon, right?
156
00:12:22,867 --> 00:12:25,661
- Let's go in and talk about it.
- Let me know as soon as she responds.
157
00:12:26,162 --> 00:12:27,580
Even during the meeting?
158
00:12:29,039 --> 00:12:29,874
Thank you in advance.
159
00:12:31,083 --> 00:12:33,169
Sir, here are the guests
from the magazine company.
160
00:12:33,419 --> 00:12:35,212
- Hello, please come in.
- Nice to meet you.
161
00:12:45,639 --> 00:12:48,809
Your call could not
be connected. Please leave a message…
162
00:12:51,937 --> 00:12:52,897
No answer again?
163
00:12:53,647 --> 00:12:54,815
How are we doing on sales?
164
00:12:54,899 --> 00:12:57,026
Now we just have to receive
the down payments.
165
00:12:57,693 --> 00:13:00,279
But it's not much. Perhaps we went
a bit too low with the prices.
166
00:13:01,405 --> 00:13:03,949
Try to secure those payments first
at least. I'll handle the rest.
167
00:13:04,033 --> 00:13:06,410
And that part-timer
you were talking about.
168
00:13:07,036 --> 00:13:09,330
I mean, the one
that tipped you off at Best Fairs.
169
00:13:09,914 --> 00:13:11,999
Find out if she's still working there.
170
00:13:12,082 --> 00:13:12,917
Why?
171
00:13:14,126 --> 00:13:16,921
Try to do a little thinking
before you ask.
172
00:13:17,546 --> 00:13:18,756
Can't you use your head?
173
00:13:20,549 --> 00:13:21,383
I'm sorry, sir.
174
00:13:22,301 --> 00:13:23,260
Darn.
175
00:13:24,386 --> 00:13:25,596
Get out of here.
176
00:13:27,473 --> 00:13:28,516
Darn it.
177
00:13:44,323 --> 00:13:45,199
SHINWOO FAIR CEO SHIN
178
00:13:57,378 --> 00:13:59,380
JUN PHARMACY
179
00:14:04,593 --> 00:14:07,847
-The person you are trying to reach…
-Why isn't she picking up all day?
180
00:14:19,149 --> 00:14:20,276
Jeez.
181
00:14:41,005 --> 00:14:42,172
My goodness!
182
00:14:45,926 --> 00:14:48,262
-Who are you? Are you a ghost?
-Yoon Jun.
183
00:14:48,345 --> 00:14:51,223
You should have made a sound or something.
I thought you were a ghost.
184
00:14:53,517 --> 00:14:54,643
Turn on the lights, will you?
185
00:15:06,906 --> 00:15:10,200
This is coffee. Do you not drink coffee
in the evening because it has caffeine?
186
00:15:10,284 --> 00:15:14,204
You have to speak a little more politely.
I told you to watch your tone with me.
187
00:15:15,915 --> 00:15:18,292
And you should have asked me
before buying these.
188
00:15:18,375 --> 00:15:22,004
Goodness. I am sorry, teacher.
I'll do better next time.
189
00:15:24,173 --> 00:15:27,009
What? You are a teacher, Mother.
190
00:15:27,593 --> 00:15:30,554
You act like a teacher to your son,
and you are a teacher at school.
191
00:15:30,638 --> 00:15:32,014
Enough with the nonsense.
192
00:15:33,349 --> 00:15:34,266
Here.
193
00:15:38,646 --> 00:15:39,688
I registered for you.
194
00:15:39,772 --> 00:15:41,941
You just need to download
the app on your phone
195
00:15:42,024 --> 00:15:44,818
and enter the code that's in the manual.
196
00:15:45,903 --> 00:15:50,407
They said you can have
up to ten blind dates, so start next week.
197
00:15:50,491 --> 00:15:54,453
Gosh, you must have spent a lot of money.
Do they give refunds?
198
00:15:54,536 --> 00:15:55,955
Because I'm already seeing someone.
199
00:15:56,622 --> 00:16:00,250
Are you talking about that tomboy friend
who used to do archery?
200
00:16:01,543 --> 00:16:04,046
I believe you already used
that excuse two years ago.
201
00:16:05,589 --> 00:16:10,010
No. I broke up with her a long time ago.
It's someone else.
202
00:16:10,260 --> 00:16:11,428
What does she do?
203
00:16:11,887 --> 00:16:14,390
Name, age, and job.
Give it to me in one breath.
204
00:16:17,393 --> 00:16:18,310
Install the app.
205
00:16:18,894 --> 00:16:21,438
She was born
in the year of the horse, age 33.
206
00:16:21,563 --> 00:16:24,191
She's a bank teller,
and her name is Sim Haesung.
207
00:16:25,234 --> 00:16:26,568
She's older than me.
208
00:16:27,861 --> 00:16:30,322
Then bring her over one day.
Tell her I'd like to meet her.
209
00:16:31,824 --> 00:16:35,786
If you're lying this time too,
your father says you should move back in.
210
00:16:35,869 --> 00:16:36,829
Do you understand?
211
00:16:41,792 --> 00:16:42,793
Cheers!
212
00:16:46,171 --> 00:16:48,882
What's up with the beer here?
Did they put honey in it?
213
00:16:48,966 --> 00:16:50,300
It's so sweet.
214
00:16:50,968 --> 00:16:52,803
Take it easy. You'll get drunk.
215
00:16:55,347 --> 00:16:58,267
Suho, you don't like women when
they're drunk? Should I stop drinking?
216
00:16:58,350 --> 00:17:00,019
It's not that I don't like drunk women.
217
00:17:00,519 --> 00:17:01,979
I don't want you to have a hard time.
218
00:17:03,605 --> 00:17:05,274
You not only look nice,
219
00:17:05,357 --> 00:17:08,110
but you talk so nicely too.
It's wonderful.
220
00:17:10,738 --> 00:17:11,905
Did you see him smile?
221
00:17:12,906 --> 00:17:16,201
Seriously, doesn't he
just melt your heart?
222
00:17:17,911 --> 00:17:20,414
Oh, yes. We all saw that.
223
00:17:20,497 --> 00:17:21,915
- Now let's drink some, okay?
- Cheers.
224
00:17:21,999 --> 00:17:24,001
- Cheers.
- I have to drink slowly.
225
00:17:24,084 --> 00:17:25,753
Come on.
226
00:17:30,758 --> 00:17:31,592
By the way,
227
00:17:33,052 --> 00:17:35,095
I don't know
if I can ask something like this.
228
00:17:35,804 --> 00:17:38,182
People who say stuff like that
always ask questions like this.
229
00:17:38,640 --> 00:17:40,601
"Suho, what do you like about Haesung?"
230
00:17:42,311 --> 00:17:44,855
If you ask him something like that…
231
00:17:45,397 --> 00:17:48,025
I'd be very much happy to hear it.
232
00:17:48,108 --> 00:17:49,401
I knew it.
233
00:17:51,612 --> 00:17:52,654
Hmm…
234
00:17:54,990 --> 00:17:59,870
If you can't answer right now,
things will get very awkward.
235
00:18:02,164 --> 00:18:04,917
I just like her
because she's not too heavy.
236
00:18:05,626 --> 00:18:06,543
Because she's light.
237
00:18:09,296 --> 00:18:11,882
Are you saying you like her
because she's slender?
238
00:18:11,965 --> 00:18:14,384
- I mean, she is really skinny.
- Right. She is.
239
00:18:15,385 --> 00:18:16,637
That's not what I meant.
240
00:18:17,596 --> 00:18:19,264
I mean I like her
because she's not serious.
241
00:18:22,184 --> 00:18:26,939
That's right. I once was
known to be kind of easy.
242
00:18:27,940 --> 00:18:29,149
So you liked that?
243
00:18:30,150 --> 00:18:31,068
Maybe?
244
00:18:32,903 --> 00:18:34,196
After all,
245
00:18:34,279 --> 00:18:37,324
at first, she did come at me like someone
who was so desperate to date.
246
00:18:38,700 --> 00:18:42,663
I usually liked women that were like cats,
but she's kind of like a puppy.
247
00:18:43,664 --> 00:18:46,416
And we have a big age gap.
I've never dated an older woman before.
248
00:18:48,836 --> 00:18:52,339
W-Why are you so straightforward?
You're making it awkward for them.
249
00:18:56,343 --> 00:18:57,177
But…
250
00:18:58,303 --> 00:19:02,850
she was the first woman to shatter
everything I look for in a woman.
251
00:19:04,101 --> 00:19:08,605
Ms. Sim Haesung.
Your hands are as fine as your name.
252
00:19:09,606 --> 00:19:12,901
I'd like to have your phone number,
and I wonder if you could give it to me.
253
00:19:17,573 --> 00:19:21,243
You can ask loan-related
questions by calling the office number.
254
00:19:21,326 --> 00:19:22,327
That's the quickest way.
255
00:19:38,385 --> 00:19:40,012
She's scared out of her wits
on the inside
256
00:19:40,095 --> 00:19:42,139
and she's always
conscious of other people.
257
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
And she thinks about a lot of things
but pretends not to…
258
00:19:45,267 --> 00:19:48,395
Because I'm not ashamed about that at all.
259
00:19:48,478 --> 00:19:50,022
It's not that she's shallow or easy.
260
00:19:50,939 --> 00:19:53,942
She tries to act like that
to make people feel comfortable.
261
00:19:57,196 --> 00:19:58,280
That's why I like her.
262
00:20:24,598 --> 00:20:27,768
How many times do I have
to walk around the neighborhood?
263
00:21:15,983 --> 00:21:20,487
I took a chance to see if you'd show up,
but I didn't expect to actually see you.
264
00:21:22,114 --> 00:21:23,991
It wasn't a normal breakup.
265
00:21:25,075 --> 00:21:28,370
If you made an already lonely guy
even more lonely by cheating on him,
266
00:21:28,453 --> 00:21:31,164
all the more reason
you shouldn't have dared to live here.
267
00:21:31,248 --> 00:21:33,959
-Excuse me.
-When Dongjin found out you lived here,
268
00:21:35,043 --> 00:21:38,005
he lived out of a motel.
Did you know that?
269
00:21:40,757 --> 00:21:42,926
If you knew, then you're a real scumbag.
270
00:21:43,969 --> 00:21:45,470
If you didn't know, you're even worse.
271
00:21:48,890 --> 00:21:51,727
Whatever. Move out right away.
272
00:21:53,270 --> 00:21:56,023
If you don't want to see me here
every day, pack up and move out.
273
00:21:58,817 --> 00:22:00,610
I'm warning you. Don't take me lightly.
274
00:22:01,903 --> 00:22:03,613
Because even I can't handle
my own craziness.
275
00:22:08,327 --> 00:22:09,244
What's your name?
276
00:22:11,496 --> 00:22:12,497
I'm Kang Minyoung.
277
00:22:14,958 --> 00:22:17,419
I need to know your name
since I'll be seeing you every day.
278
00:22:17,502 --> 00:22:20,756
-Are you kidding me right now?
-Then did you really think I'd say yes
279
00:22:20,839 --> 00:22:23,342
to something a random
stranger tells me to do?
280
00:22:25,052 --> 00:22:26,887
If I were that nice,
I wouldn't have cheated.
281
00:22:28,722 --> 00:22:29,556
Sim Woojoo.
282
00:22:31,683 --> 00:22:33,018
My name is Sim Woojoo.
283
00:22:34,561 --> 00:22:35,854
Now you know, so move out.
284
00:22:37,606 --> 00:22:38,440
Do you drink?
285
00:22:39,399 --> 00:22:40,817
If you do, follow me.
286
00:23:19,564 --> 00:23:21,650
Ms. Sim Woojoo just called.
287
00:23:21,733 --> 00:23:24,569
She'd like to use the leave she earned
from working overtime last week.
288
00:23:24,653 --> 00:23:26,905
-Is it a sick leave?
-I didn't ask that.
289
00:23:28,031 --> 00:23:30,158
And she's not the type
to answer that even if I asked.
290
00:23:31,701 --> 00:23:32,661
Okay.
291
00:23:35,497 --> 00:23:37,165
She sounded fine though.
292
00:23:57,561 --> 00:23:58,979
PART-TIMER SIM WOOJOO
293
00:24:22,252 --> 00:24:26,089
Are they walking together, or not?
294
00:24:30,051 --> 00:24:32,053
DARTS BAR
295
00:24:34,598 --> 00:24:35,640
They were walking together.
296
00:24:37,976 --> 00:24:39,394
But why are they together?
297
00:24:50,363 --> 00:24:53,909
You're here. Dinner will be ready
once the doenjang stew is done.
298
00:25:16,473 --> 00:25:18,141
I can totally just go to a sauna.
299
00:25:23,647 --> 00:25:24,481
Come with me.
300
00:25:40,872 --> 00:25:43,416
It's too much trouble,
so you don't need to prepare dinner.
301
00:25:43,500 --> 00:25:46,044
No, I'm grateful for even staying here.
It's the least I can do.
302
00:25:46,336 --> 00:25:47,170
Please eat.
303
00:25:52,342 --> 00:25:53,510
Well…
304
00:25:54,094 --> 00:25:56,221
I do have something to tell you
before you start eating.
305
00:25:57,305 --> 00:25:58,682
Could you talk more casually to me?
306
00:25:59,349 --> 00:26:01,893
I may not look it, but I was raised
among some tough older sisters,
307
00:26:01,977 --> 00:26:03,770
so you can call me anything really.
308
00:26:05,146 --> 00:26:07,065
Okay, I got it. Let's eat.
309
00:26:07,148 --> 00:26:08,525
Thank you.
310
00:26:09,150 --> 00:26:09,985
Please eat up.
311
00:26:15,073 --> 00:26:16,241
It's good.
312
00:26:20,537 --> 00:26:21,413
Wow.
313
00:26:21,913 --> 00:26:24,749
So why were you staying at a motel
when you have such a nice place?
314
00:26:28,837 --> 00:26:30,088
I was being nosy.
315
00:26:31,006 --> 00:26:31,840
I'm sorry.
316
00:26:32,757 --> 00:26:35,051
Thanks to you,
I found a reason to come home.
317
00:26:36,136 --> 00:26:37,262
So, thank you.
318
00:26:43,810 --> 00:26:45,478
Maybe this is why Woojoo likes you.
319
00:26:47,939 --> 00:26:50,066
You know, you just look
like you have a story,
320
00:26:50,150 --> 00:26:52,611
and that makes me want
to look after you and stuff.
321
00:26:53,820 --> 00:26:54,738
Do you want some beer?
322
00:26:54,821 --> 00:26:56,239
No, I'm doing voice care right now.
323
00:27:06,958 --> 00:27:10,086
-Have you talked with your sister?
-You didn't tell her I was here, did you?
324
00:27:11,129 --> 00:27:12,047
No, I didn't.
325
00:27:12,130 --> 00:27:13,340
Oh, thank goodness.
326
00:27:13,965 --> 00:27:15,425
Of course, I didn't either.
327
00:27:16,593 --> 00:27:18,553
If she found out I was here…
328
00:27:19,179 --> 00:27:21,056
Gosh, I don't even want to imagine that.
329
00:27:26,603 --> 00:27:27,604
Mmm.
330
00:27:46,331 --> 00:27:47,332
Would you like to try it?
331
00:27:48,291 --> 00:27:51,711
Just tell me when you'll move out.
That's why I followed you here.
332
00:27:53,171 --> 00:27:55,006
-You really are a nutjob.
-What did you say?
333
00:27:58,051 --> 00:27:59,678
If you get a higher score than me--
334
00:27:59,761 --> 00:28:01,638
-Move out.
-No, not that.
335
00:28:03,056 --> 00:28:05,100
I'll ask Dongjin one last time.
336
00:28:06,768 --> 00:28:10,563
If I ask him one more time
and he wants me gone, then I'll move out.
337
00:28:11,731 --> 00:28:13,066
Let's settle it at that.
338
00:28:15,026 --> 00:28:18,488
I won't be moving
just because you told me to.
339
00:28:24,577 --> 00:28:25,578
Keep your promise.
340
00:28:33,420 --> 00:28:35,046
I don't want to be cheap, so I'll do this.
341
00:28:36,256 --> 00:28:38,341
I did archery until high school,
342
00:28:38,717 --> 00:28:40,802
and I'm right-handed,
but I'll use my left to throw.
343
00:28:41,594 --> 00:28:42,512
Just keep that in mind.
344
00:28:58,528 --> 00:29:02,657
I went camping just once
when I was little, with my father.
345
00:29:03,700 --> 00:29:04,784
He passed away.
346
00:29:05,994 --> 00:29:06,995
Anyway,
347
00:29:08,496 --> 00:29:09,998
my father was kind of good at singing.
348
00:29:10,957 --> 00:29:14,502
When he played his guitar and started
singing, people started to gather around.
349
00:29:17,213 --> 00:29:21,634
When his song was over,
people started applauding him.
350
00:29:23,052 --> 00:29:24,804
That applause…
351
00:29:26,181 --> 00:29:28,600
It was only five or six people,
but the sound of their applause
352
00:29:30,059 --> 00:29:32,479
made me feel really good.
353
00:29:33,521 --> 00:29:37,484
"I want to hear that again.
I want to hear it again…"
354
00:29:39,068 --> 00:29:42,781
And that's what drove me
to want to become a singer.
355
00:29:45,450 --> 00:29:46,701
Why do you like camping?
356
00:29:48,161 --> 00:29:49,204
It's nothing extraordinary.
357
00:29:50,205 --> 00:29:51,748
But I'd still like to hear it.
358
00:29:52,957 --> 00:29:53,875
It's just…
359
00:29:54,459 --> 00:29:56,836
Camping was something that I got to do
360
00:29:58,379 --> 00:29:59,756
with an adult for the first time.
361
00:30:00,965 --> 00:30:04,385
And I just happened to
really like that day.
362
00:30:07,222 --> 00:30:08,181
Mm…
363
00:30:09,307 --> 00:30:10,850
That's very touching.
364
00:30:12,227 --> 00:30:13,436
I can feel a deeper story.
365
00:30:23,488 --> 00:30:28,660
♪ Don't say that ♪
366
00:30:30,078 --> 00:30:35,667
♪ My love isn't love ♪
367
00:30:37,544 --> 00:30:43,800
♪ Even when I'm trying
to walk an invisible path ♪
368
00:30:45,385 --> 00:30:51,015
♪ Don't think that it's a waste ♪
369
00:30:52,934 --> 00:30:58,064
♪ Don't say that ♪
370
00:30:59,524 --> 00:31:05,488
♪ I'm feeling false hopes ♪
371
00:31:06,990 --> 00:31:13,580
♪ Even when I'm climbing
a mountain with no summit ♪
372
00:31:14,539 --> 00:31:18,501
♪ Don't laugh at my recklessness… ♪
373
00:31:18,585 --> 00:31:19,669
Hello?
374
00:31:20,086 --> 00:31:20,920
It's me.
375
00:31:22,297 --> 00:31:23,506
Have you eaten yet?
376
00:31:23,590 --> 00:31:25,258
How about you?
377
00:31:25,341 --> 00:31:27,385
Stop eating stuff like ramyeon.
378
00:31:28,386 --> 00:31:29,429
I had proper food.
379
00:31:29,512 --> 00:31:30,638
That's good.
380
00:31:32,181 --> 00:31:33,808
I'm sorry I don't call often enough.
381
00:31:35,602 --> 00:31:37,312
I heard things are tough right now.
382
00:31:38,813 --> 00:31:40,982
I figured you'd call
once things got a little better.
383
00:31:41,858 --> 00:31:42,692
Are you better?
384
00:31:45,528 --> 00:31:46,362
A little.
385
00:31:49,616 --> 00:31:52,744
I wonder who revived you.
386
00:31:54,370 --> 00:31:55,288
You won't go down.
387
00:31:56,164 --> 00:31:57,832
I can tell you won't go down
no matter what.
388
00:31:58,791 --> 00:31:59,959
I know for sure.
389
00:32:04,088 --> 00:32:06,090
I'll come over soon, to camp out.
390
00:32:07,842 --> 00:32:11,638
You're welcome to come alone,
and even better if you bring someone.
391
00:32:12,805 --> 00:32:14,015
I'll be waiting for you.
392
00:32:14,432 --> 00:32:15,433
Good night.
393
00:32:46,631 --> 00:32:48,925
I should just leave you here
and let you freeze to death.
394
00:32:54,097 --> 00:32:55,348
What's your door lock code?
395
00:32:57,600 --> 00:32:59,268
Hey, what's your door lock code?
396
00:32:59,936 --> 00:33:01,396
The door lock code.
397
00:34:18,556 --> 00:34:22,226
They say your breakfast should be
the heartiest meal of the day.
398
00:34:24,729 --> 00:34:26,064
I didn't say anything.
399
00:34:26,939 --> 00:34:27,774
Right.
400
00:34:28,107 --> 00:34:29,067
You didn't.
401
00:34:37,784 --> 00:34:39,911
You seemed like you were having fun
outside the house.
402
00:34:40,453 --> 00:34:41,370
What?
403
00:34:42,955 --> 00:34:43,998
Oh, that…
404
00:34:45,374 --> 00:34:47,001
So you saw.
405
00:34:48,628 --> 00:34:50,588
Thanks for not saying anything then.
406
00:34:51,422 --> 00:34:53,382
It was nothing.
407
00:34:53,716 --> 00:34:54,717
Hmm.
408
00:34:57,595 --> 00:34:59,806
You sure look so happy when you eat.
409
00:35:00,765 --> 00:35:03,559
It's not so easy to eat bibimbap
and look so classy at the same time.
410
00:35:07,021 --> 00:35:11,734
I'm just saying you look good.
Really. It's a compliment.
411
00:35:11,818 --> 00:35:15,238
You must have a difficult favor to ask,
judging by your flattering.
412
00:35:16,489 --> 00:35:19,158
If I told you, would you do it?
413
00:35:21,536 --> 00:35:22,453
Let's hear it first.
414
00:35:31,504 --> 00:35:32,922
What's so funny?
415
00:35:34,006 --> 00:35:38,052
I mean, how did my name
pop up at that moment?
416
00:35:38,136 --> 00:35:40,263
Do you really have
no other women around you?
417
00:35:40,888 --> 00:35:44,016
Gosh, you really live
a boring life for your looks.
418
00:35:44,100 --> 00:35:45,351
I'm just living a simple life.
419
00:35:46,519 --> 00:35:47,436
Will you do it or not?
420
00:35:47,520 --> 00:35:48,855
What am I, an actress?
421
00:35:49,522 --> 00:35:52,775
I can't do that.
It makes me sick just thinking about it.
422
00:35:53,609 --> 00:35:55,862
Just go and have some blind dates.
423
00:35:56,445 --> 00:35:57,488
That's the best option.
424
00:35:57,572 --> 00:35:59,240
It's not because I don't want blind dates.
425
00:35:59,323 --> 00:36:01,701
I'm just afraid that
one of them would want to marry me.
426
00:36:02,535 --> 00:36:04,871
I'm against marriage.
I don't want to marry anybody.
427
00:36:06,247 --> 00:36:08,249
Don't ask too much into it though.
428
00:36:09,333 --> 00:36:11,878
It's not something so lighthearted
as to discuss in broad daylight.
429
00:36:12,545 --> 00:36:17,216
I also… have some things that
I'd like to keep buried in here.
430
00:36:17,800 --> 00:36:19,677
I see. Your acting has gotten better.
431
00:36:19,760 --> 00:36:20,636
Just forget it.
432
00:36:23,848 --> 00:36:25,558
Where are you going? Do the dishes.
433
00:36:26,058 --> 00:36:27,143
Come on.
434
00:36:27,268 --> 00:36:29,520
I'm just going to eat and then leave.
435
00:36:30,313 --> 00:36:32,356
You take care of the rest.
436
00:36:38,070 --> 00:36:39,197
Haesung.
437
00:36:39,906 --> 00:36:43,159
Do you need any vitamins?
You can grab anything from the store.
438
00:36:43,242 --> 00:36:44,952
Just do the dishes.
439
00:36:45,036 --> 00:36:46,787
You don't have to tell me.
I'll just do it.
440
00:36:46,871 --> 00:36:49,624
That's the way I am.
It'll be done even before you ask.
441
00:36:50,166 --> 00:36:52,168
-Don't worry.
-How impressive.
442
00:36:54,670 --> 00:36:55,671
Goodness.
443
00:36:57,632 --> 00:37:01,093
Right. I forgot to tell you.
Woojoo didn't come home last night.
444
00:37:01,177 --> 00:37:02,386
Isn't that crazy?
445
00:37:02,845 --> 00:37:04,347
What's crazy? I didn't hear you.
446
00:37:04,430 --> 00:37:06,515
Woojoo stayed out last night.
447
00:37:08,267 --> 00:37:10,645
That girl must finally be dating someone.
448
00:38:08,953 --> 00:38:11,247
We were both out of our minds.
449
00:39:35,039 --> 00:39:36,290
First floor.
450
00:39:50,179 --> 00:39:51,347
Hurry up and get off.
451
00:40:18,749 --> 00:40:19,750
So…
452
00:40:20,960 --> 00:40:22,044
where did you sleep?
453
00:40:28,926 --> 00:40:30,094
Ms. Sim.
454
00:40:30,886 --> 00:40:32,012
At Ms. Kang Minyoung's place.
455
00:40:33,639 --> 00:40:36,225
I drank so much that I couldn't go home.
456
00:40:37,768 --> 00:40:41,605
Why did you come back? I saw you
leaving before coming downstairs.
457
00:40:48,529 --> 00:40:51,449
Wait here. I'm going to get
my cell phone and come back.
458
00:40:55,786 --> 00:40:56,704
Don't go anywhere.
459
00:40:58,080 --> 00:40:58,914
Then…
460
00:41:00,583 --> 00:41:03,502
can I explain things
after having something to eat?
461
00:41:04,044 --> 00:41:05,546
My stomach is killing me.
462
00:41:24,231 --> 00:41:25,816
Don't be nervous. Just eat.
463
00:41:27,610 --> 00:41:29,278
I won't ask anything while you're eating.
464
00:41:31,197 --> 00:41:32,698
Who says I'm nervous…
465
00:41:34,533 --> 00:41:35,659
So eat.
466
00:42:27,962 --> 00:42:29,421
She's so nice it's annoying.
467
00:42:40,849 --> 00:42:42,142
Let's go grab some coffee.
468
00:42:50,568 --> 00:42:53,612
We have to hurry if we want
to have coffee before work. Come on.
469
00:43:13,591 --> 00:43:17,052
I didn't run into her by chance.
I was waiting for her.
470
00:43:19,888 --> 00:43:22,224
I happened to find out
that she lived across from you.
471
00:43:24,226 --> 00:43:25,894
You're living out of a motel,
472
00:43:26,395 --> 00:43:28,939
and she's sleeping comfortably
at her place. That pissed me off.
473
00:43:30,065 --> 00:43:33,360
So I told her to move out right away.
And that I'd come every day if she didn't.
474
00:43:37,573 --> 00:43:38,699
Why would you do that?
475
00:43:42,077 --> 00:43:43,078
Because I can.
476
00:43:45,789 --> 00:43:49,251
I don't know about anything else,
but that's something I can do for you.
477
00:44:00,054 --> 00:44:05,017
I just wish you could live
comfortably in your own place.
478
00:44:10,439 --> 00:44:14,860
By the way, when will the company be okay?
479
00:44:15,694 --> 00:44:16,945
I have something to say then.
480
00:44:18,280 --> 00:44:19,114
Tell me now.
481
00:44:20,991 --> 00:44:22,117
I can't tell you now.
482
00:44:23,369 --> 00:44:24,662
That's what I decided.
483
00:44:29,958 --> 00:44:35,047
Then, that camping something or whatever,
when is that happening?
484
00:44:36,965 --> 00:44:38,258
The camping fair.
485
00:44:39,760 --> 00:44:44,973
I know that. I knew it already, but just
couldn't recall it for some reason.
486
00:45:49,288 --> 00:45:52,583
TAERANG BUILDING
487
00:45:59,798 --> 00:46:01,008
You can go in first.
488
00:46:26,909 --> 00:46:28,202
I'll explain everything.
489
00:46:30,871 --> 00:46:32,331
Where did you sleep last night?
490
00:46:33,373 --> 00:46:36,293
I swear to you, it's not what you think.
491
00:46:36,627 --> 00:46:37,920
I just ran into him this morning.
492
00:46:41,131 --> 00:46:43,509
Forget it, then.
I have nothing to say to you.
493
00:46:44,092 --> 00:46:46,178
Talk to me! Just tell me.
494
00:46:46,261 --> 00:46:49,389
Hey, would you even listen
when I say anything to you?
495
00:46:50,265 --> 00:46:53,060
If you did, I wouldn't have closed
the pharmacy and be here at this hour.
496
00:46:53,977 --> 00:46:56,814
Stop! Just leave him alone!
497
00:47:04,029 --> 00:47:07,157
Hey, do you even understand
what you're saying right now?
498
00:47:15,833 --> 00:47:16,667
You do.
499
00:47:19,336 --> 00:47:20,546
I'm going to end everything.
500
00:47:34,476 --> 00:47:37,521
Hey, Woojoo. I think
I've underestimated you all this time.
501
00:47:39,231 --> 00:47:41,024
You weren't just a nutjob.
You're a lunatic.
502
00:47:58,667 --> 00:47:59,710
Darn it…
503
00:48:07,467 --> 00:48:08,635
SPA MEMBERSHIP AGREEMENT
504
00:48:09,219 --> 00:48:10,554
Oh, come on…
505
00:48:17,060 --> 00:48:19,605
Where did she hide it? Darn it!
506
00:48:23,191 --> 00:48:24,318
Jeez.
507
00:48:29,114 --> 00:48:30,407
Not here either, darn.
508
00:48:30,657 --> 00:48:32,743
Baby! Get me a towel!
509
00:48:33,911 --> 00:48:35,537
Never mind. I found one here.
510
00:48:39,333 --> 00:48:40,250
Darn it…
511
00:48:41,376 --> 00:48:42,210
Coffee…
512
00:48:42,294 --> 00:48:43,545
That felt nice.
513
00:48:51,470 --> 00:48:53,013
Did you go through my things?
514
00:48:53,347 --> 00:48:55,265
Uh, that was just…
515
00:48:55,349 --> 00:48:57,225
You know that gold watch I have?
516
00:48:57,517 --> 00:49:00,270
You know, the one
you bought me for my last birthday.
517
00:49:00,646 --> 00:49:02,147
I just can't seem to find it anywhere.
518
00:49:02,481 --> 00:49:05,609
How many times do I have to tell you
it's inside the closet drawer?
519
00:49:05,692 --> 00:49:07,152
Is that right? Okay.
520
00:49:07,235 --> 00:49:09,655
You asked me that last time too.
521
00:49:09,738 --> 00:49:12,741
My memory blinks on and off.
522
00:49:12,824 --> 00:49:14,409
- Huh?
- It's like a traffic light.
523
00:49:26,338 --> 00:49:30,092
Baby, you know the written will, right?
524
00:49:30,175 --> 00:49:31,593
Huh?
525
00:49:31,677 --> 00:49:33,053
What did you say, baby?
526
00:49:33,136 --> 00:49:37,808
You know that will your late husband
left you. Where did you put it?
527
00:49:41,520 --> 00:49:44,064
I thought we weren't going
to talk about that again.
528
00:49:44,147 --> 00:49:46,108
I'm just worried. That's all.
529
00:49:46,191 --> 00:49:49,236
You said that your late husband's daughter
came by the house and caused a scene.
530
00:49:49,611 --> 00:49:50,445
I burned it.
531
00:49:50,529 --> 00:49:52,072
What? You really burned it?
532
00:49:52,739 --> 00:49:54,866
Of course not.
533
00:49:55,742 --> 00:49:57,619
Anyway, it's as good as gone.
534
00:49:57,786 --> 00:49:59,705
You said I'd need it one day.
535
00:50:00,622 --> 00:50:04,251
So I hid it in a place no one could find,
so don't worry about it.
536
00:50:06,461 --> 00:50:09,297
I missed an important scene
because of you!
537
00:50:09,381 --> 00:50:11,800
-My gosh.
-I'm sorry.
538
00:50:50,130 --> 00:50:51,048
Sir.
539
00:50:51,423 --> 00:50:52,382
Yes.
540
00:51:15,864 --> 00:51:19,242
Hey, do you even understand
what you're saying right now?
541
00:51:21,036 --> 00:51:22,746
You weren't just a nutjob.
You're a lunatic.
542
00:51:25,290 --> 00:51:27,667
There's a higher preference
for car camping.
543
00:51:27,751 --> 00:51:30,879
So a lot of the new releases
are car camping tents.
544
00:51:30,962 --> 00:51:31,797
Okay.
545
00:51:31,880 --> 00:51:34,716
So I was thinking about
grouping these types of products
546
00:51:34,800 --> 00:51:36,176
and setting up a special booth.
547
00:51:36,259 --> 00:51:37,135
Sounds good.
548
00:51:37,511 --> 00:51:38,804
What about the cars?
549
00:51:39,221 --> 00:51:42,682
With what we have plus
if our partner companies help out,
550
00:51:42,766 --> 00:51:43,809
I think it'd be possible.
551
00:51:44,518 --> 00:51:47,354
If not, I can just tell
my employees to go get some.
552
00:51:47,771 --> 00:51:50,107
Ooh, talking like a real boss.
553
00:51:50,732 --> 00:51:52,400
I learned from the best.
554
00:51:54,152 --> 00:51:55,904
You know I've changed
your name on my phone.
555
00:51:56,196 --> 00:51:58,198
From "Kang" to "Lifesaver."
556
00:52:00,951 --> 00:52:03,120
I'm also looking into it,
so you don't have to overdo it.
557
00:52:03,703 --> 00:52:04,830
It won't be for free.
558
00:52:06,623 --> 00:52:08,375
I expect you to give me
a nice booth location.
559
00:52:09,126 --> 00:52:09,960
We'll see.
560
00:52:10,544 --> 00:52:12,587
Gosh, I'm this close to getting hurt.
561
00:52:18,176 --> 00:52:21,221
Finally, we get to see the booth map.
562
00:52:24,683 --> 00:52:26,810
If you don't have anything
else for me, I'll go home.
563
00:52:27,435 --> 00:52:28,311
Good work.
564
00:52:57,757 --> 00:53:00,010
It is concerning
that the caravan zone
565
00:53:00,093 --> 00:53:02,470
is a bit far from the main entrance.
566
00:53:03,805 --> 00:53:05,265
Honestly, this would mean…
567
00:53:08,059 --> 00:53:11,188
I'm concerned that visitors
would come through the entrance
568
00:53:11,271 --> 00:53:13,315
and not stop by the other booths…
569
00:53:19,446 --> 00:53:20,530
The camping zone.
570
00:53:21,114 --> 00:53:24,826
Twice a day, for three days. It can
make you a bit drowsy after taking it.
571
00:53:25,118 --> 00:53:26,912
- I understand.
- Okay.
572
00:53:30,916 --> 00:53:33,084
Okay, thank you. Have a good day.
573
00:53:33,585 --> 00:53:34,628
Have a nice day.
574
00:53:39,424 --> 00:53:43,720
JUN PHARMACY
575
00:54:41,278 --> 00:54:42,862
-Are you leaving?
-Mm-hmm.
576
00:54:45,323 --> 00:54:46,324
So when did it start?
577
00:54:47,909 --> 00:54:50,704
When did the spring breeze
of romance blow into your heart?
578
00:54:51,746 --> 00:54:53,123
What spring breeze…
579
00:54:53,206 --> 00:54:55,000
"Who are you talking about?"
580
00:54:55,750 --> 00:54:57,210
You're not asking that, are you?
581
00:54:58,920 --> 00:55:01,589
When did you start falling for Sim Woojoo?
582
00:55:03,800 --> 00:55:04,676
I didn't fall for her.
583
00:55:04,759 --> 00:55:05,760
Yes, you did.
584
00:55:05,844 --> 00:55:06,886
No, I didn't.
585
00:55:13,018 --> 00:55:15,437
Stop pretending and think carefully.
586
00:55:16,021 --> 00:55:20,066
Think about who has entered
that boring little life of yours.
587
00:55:49,554 --> 00:55:51,181
FRUIT WORLD
588
00:55:51,264 --> 00:55:53,183
There are peaches,
pears, and apples.
589
00:55:54,642 --> 00:55:55,477
Dongjin.
590
00:55:55,894 --> 00:55:57,187
Do they have bananas?
591
00:55:57,270 --> 00:55:58,772
You see, I'm on a diet.
592
00:55:58,855 --> 00:56:01,775
Okay, I'll get bananas then.
One bunch of bananas, please.
593
00:56:02,359 --> 00:56:05,153
Thank you. Could I also borrow a razor?
594
00:56:05,236 --> 00:56:07,614
I think there's a new one
in the drawer in the living room.
595
00:56:07,697 --> 00:56:10,283
All right. Have you had dinner?
596
00:56:10,867 --> 00:56:11,826
Yes, I did.
597
00:56:11,910 --> 00:56:14,579
Okay, I also did as well.
I'll see you soon.
598
00:56:17,540 --> 00:56:20,418
Stop pretending and think carefully.
599
00:56:20,502 --> 00:56:24,172
Think about who has entered
that boring little life of yours.
600
00:56:44,609 --> 00:56:46,027
Nice.
601
00:56:47,195 --> 00:56:48,113
Gosh.
602
00:56:50,323 --> 00:56:51,157
Huh?
603
00:56:56,246 --> 00:56:57,080
Huh?
604
00:57:00,667 --> 00:57:01,501
What?
605
00:57:04,337 --> 00:57:05,588
I know this lady…
606
00:57:20,061 --> 00:57:21,312
First floor.
607
00:57:31,156 --> 00:57:32,198
Please wait!
608
00:57:45,712 --> 00:57:47,380
You don't like bananas.
609
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
I'm moving.
610
00:57:56,556 --> 00:57:59,100
So don't go sleep at a motel
and just come home to your place.
611
00:58:01,102 --> 00:58:02,312
You can just live there.
612
00:58:05,648 --> 00:58:08,735
If it's because of me, you can stay.
It's your house.
613
00:58:12,238 --> 00:58:17,660
I just wish you could live
comfortably in your own place.
614
00:58:21,915 --> 00:58:23,291
I'm saying…
615
00:58:28,505 --> 00:58:30,131
I finally don't care what you do.
616
00:59:03,498 --> 00:59:05,875
I told you. I'm going to end everything.
617
00:59:07,085 --> 00:59:09,045
So give me some time.
618
00:59:11,589 --> 00:59:15,093
If you just keep the secret,
I promise I won't make you worry.
619
00:59:27,272 --> 00:59:28,898
That secret has left my hands.
620
00:59:30,858 --> 00:59:31,776
This afternoon…
621
00:59:33,903 --> 00:59:35,238
…I called your mother in Tongyeong.
622
00:59:37,949 --> 00:59:38,825
Did you, really?
623
00:59:38,908 --> 00:59:40,952
Yes, I did.
624
00:59:42,161 --> 00:59:43,204
So, you need to finish it.
625
00:59:43,288 --> 00:59:44,455
Yoon Jun, are you crazy?
626
00:59:44,539 --> 00:59:45,748
Not as crazy as you.
627
00:59:46,416 --> 00:59:50,795
That guy is the son of the woman
that you hate the most in this world.
628
00:59:50,878 --> 00:59:52,755
Please get a hold of yourself!
629
00:59:52,839 --> 00:59:54,924
Did I say I'm hopelessly in love with him
or something?
630
00:59:55,008 --> 00:59:57,760
Why are you going this far?
What have I done to make you do all this?
631
00:59:58,928 --> 01:00:03,391
-Hey, do you really not know why?
-No! I really don't know.
632
01:00:06,311 --> 01:00:08,771
You tell me. What am I feeling?
633
01:00:08,855 --> 01:00:10,106
Hey, Woojoo.
634
01:00:10,189 --> 01:00:11,190
I was just…
635
01:00:11,691 --> 01:00:13,776
More than Jigu
who quit studying and ran away!
636
01:00:14,402 --> 01:00:16,738
More than you who's acting
this crazy because of me!
637
01:00:17,113 --> 01:00:19,407
More than Haesung who's dating
a boy much younger than her!
638
01:00:19,490 --> 01:00:20,783
More than my sick mom!
639
01:00:21,034 --> 01:00:23,453
I just worry about him a little bit more.
640
01:00:25,496 --> 01:00:28,499
I just wish he could be
a little less lonely.
641
01:00:29,500 --> 01:00:30,627
So what is this?
642
01:00:32,003 --> 01:00:33,171
What is this feeling?
643
01:00:36,924 --> 01:00:38,551
What is this
that freaks you out this much?
644
01:00:48,478 --> 01:00:49,854
Goodness…