1
00:00:25,600 --> 00:00:27,533
THANK YOU VERY MUCH
RESPECTED "DIRECTOR" TRIVIKRAM
2
00:02:01,033 --> 00:02:02,266
You have to buy the uniforms from us.
3
00:02:02,333 --> 00:02:04,433
And you have to pay extra
for it by the end of this month.
4
00:02:05,733 --> 00:02:07,333
Only 20 percent
can be paid through check.
5
00:02:07,400 --> 00:02:08,466
The balance must be paid in cash.
6
00:02:08,533 --> 00:02:09,566
-Okay.
-Yeah, next?
7
00:02:09,633 --> 00:02:11,233
-NEET, right? Give it.
-Yes, sir.
8
00:02:13,133 --> 00:02:15,566
Sin²x + Cos²x is equal to
9
00:02:16,400 --> 00:02:19,766
Sin²x + Cos²x(1- Sin²x)
10
00:02:23,233 --> 00:02:25,566
If, fx = Cos²x
11
00:02:26,000 --> 00:02:28,233
Then f(2022) is how much?
12
00:02:28,366 --> 00:02:30,300
Use the formula to find the solution.
13
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Today’s homework.
14
00:02:32,100 --> 00:02:33,000
Please write it down.
15
00:02:33,100 --> 00:02:34,233
Bring it on Monday.
16
00:02:37,200 --> 00:02:38,233
Is the class over?
17
00:02:40,133 --> 00:02:41,266
I didn't understand a thing.
18
00:02:41,366 --> 00:02:42,466
And he has given homework as well.
19
00:02:47,400 --> 00:02:48,600
Tell me what can be done.
20
00:02:48,666 --> 00:02:49,600
Abi…
21
00:02:50,266 --> 00:02:51,266
sign here.
22
00:02:56,000 --> 00:02:56,733
Mom, who is he?
23
00:02:58,066 --> 00:02:59,466
We are selling our video shop.
24
00:03:00,100 --> 00:03:01,233
-Why?
-Why?!
25
00:03:01,466 --> 00:03:02,366
What do you expect?
26
00:03:04,133 --> 00:03:06,233
You will never get an engineering seat
27
00:03:06,366 --> 00:03:08,033
with the marks you have scored.
28
00:03:08,133 --> 00:03:09,066
So, we have to buy it.
29
00:03:09,700 --> 00:03:11,766
We don't have the money.
We have to sell something, right?
30
00:03:12,466 --> 00:03:14,666
You never studied when you had to.
And now you're asking us, "why?"
31
00:03:15,166 --> 00:03:18,133
MUTHU BHUPATHI
BORN: 20-06-1953 DIED: 07-10-2010
32
00:03:21,700 --> 00:03:23,700
This was the first video store
in this town.
33
00:03:24,233 --> 00:03:26,100
And it will be the last one too.
34
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
This too will cease to exist.
35
00:03:27,366 --> 00:03:28,266
All because of me.
36
00:03:28,466 --> 00:03:29,566
Don’t worry, buddy.
37
00:03:30,233 --> 00:03:32,100
They are selling this
off so that you can become an engineer.
38
00:03:34,500 --> 00:03:36,033
When was the last time
you opened the store?
39
00:03:36,133 --> 00:03:37,100
It is so dusty in here.
40
00:03:48,033 --> 00:03:49,200
-Hey, Abi?
-Yes?
41
00:03:49,300 --> 00:03:50,733
Check out your grandpa’s collections.
42
00:03:51,000 --> 00:03:53,033
-Maybe, it's not his collection.
-Stop bluffing, man.
43
00:03:53,133 --> 00:03:54,466
It's a very rare collection, man!
44
00:03:54,533 --> 00:03:56,233
You can't find these even on the internet.
45
00:03:56,300 --> 00:03:58,033
-Let's look for more.
-Yes.
46
00:04:00,266 --> 00:04:01,466
What is this?
47
00:04:18,100 --> 00:04:20,500
What is that?
Why has he kept these hidden?
48
00:04:26,733 --> 00:04:27,633
Let me see.
49
00:04:28,066 --> 00:04:29,600
It must be some heroine’s X-rated movie.
50
00:04:29,666 --> 00:04:32,333
-Heroine…
-That’s why your grandpa has hidden it.
51
00:04:32,600 --> 00:04:33,500
Yeah!
52
00:04:33,666 --> 00:04:35,133
-Bring the TV.
-Okay.
53
00:04:43,133 --> 00:04:44,766
-Hey, lower the volume! Lower it!
-Yes.
54
00:04:52,666 --> 00:04:53,700
Who is he, buddy?
55
00:04:54,100 --> 00:04:55,033
Hero!
56
00:04:58,766 --> 00:05:00,233
Why is he taking a class?
57
00:05:00,500 --> 00:05:02,200
Hey, this is a vintage video.
58
00:05:02,466 --> 00:05:04,066
They take their sweet time.
59
00:05:04,233 --> 00:05:05,600
They will eventually come to the point.
60
00:05:06,200 --> 00:05:07,366
First, they give us the story.
61
00:05:07,433 --> 00:05:08,500
Then, the screenplay!
62
00:05:08,633 --> 00:05:10,033
And finally, the steamy scenes!
63
00:05:10,233 --> 00:05:11,366
This is the real deal!
64
00:05:18,100 --> 00:05:19,433
Hey, how much more?
65
00:05:19,600 --> 00:05:20,566
Just fast-forward the video.
66
00:05:21,000 --> 00:05:21,733
Yes.
67
00:05:24,633 --> 00:05:26,066
-Hey! One minute!
-Yes.
68
00:05:27,466 --> 00:05:28,366
Rewind it.
69
00:05:28,700 --> 00:05:29,600
Now pause it.
70
00:05:30,500 --> 00:05:32,600
Wasn't this given
to us as homework in class today?
71
00:05:32,733 --> 00:05:34,033
-What?
-Homework?
72
00:05:41,466 --> 00:05:42,600
Increase the volume and play again.
73
00:05:42,666 --> 00:05:47,100
f(x) = Cos²x + (1- Cos²x)²
74
00:05:47,233 --> 00:05:50,066
Sin²x + Cos^4x
75
00:05:50,466 --> 00:05:54,366
Cos²x +…
76
00:06:00,633 --> 00:06:03,100
You have to use (a - b)^2 formula here…
77
00:06:07,200 --> 00:06:08,266
Sin²x plus…
78
00:06:08,366 --> 00:06:09,600
What a teacher!
79
00:06:11,566 --> 00:06:13,433
-Yes, man.
-Who is he?
80
00:06:30,766 --> 00:06:32,033
A.M. Kumar.
81
00:06:32,266 --> 00:06:33,566
Fourth May, 2000.
82
00:06:34,066 --> 00:06:35,066
Sozhavaram?
83
00:06:35,333 --> 00:06:36,400
Where is this place?
84
00:06:38,333 --> 00:06:40,766
-It is just 40 kilometers from here.
-Should we go there?
85
00:06:41,100 --> 00:06:42,300
For what, man?
86
00:06:42,566 --> 00:06:46,200
If we go to this man for tuition.
I truly believe we can score well.
87
00:06:46,333 --> 00:06:47,766
This way our parents can
save some money too.
88
00:06:48,033 --> 00:06:49,166
-Really?
-Yeah.
89
00:06:49,700 --> 00:06:51,600
CHOLAVARAM 5 KM
90
00:06:52,533 --> 00:06:55,333
GOVERNMENT HIGH SCHOOL
91
00:06:59,600 --> 00:07:00,766
WELCOME TO CHOLAVARAM
92
00:07:03,166 --> 00:07:04,433
Where is A.M. Kumar's house?
93
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
Kumar, they are looking for your house.
94
00:07:09,266 --> 00:07:11,100
Hey, kiddo, not him.
95
00:07:11,266 --> 00:07:13,166
He is an elderly man.
He must be around 50 years old.
96
00:07:13,466 --> 00:07:17,233
There are a lot of Kumars in this village.
Which Kumar are you looking for?
97
00:07:17,466 --> 00:07:19,400
Madam, about 20 years ago…
98
00:07:19,466 --> 00:07:20,733
There was a teacher named Kumar.
99
00:07:21,133 --> 00:07:23,733
You can ask the peon
who worked in the government school.
100
00:07:26,166 --> 00:07:27,600
He was not a teacher.
101
00:07:27,766 --> 00:07:29,166
He was a student in our school.
102
00:07:29,266 --> 00:07:30,533
He pays a visit once in a while.
103
00:07:31,100 --> 00:07:32,066
Where is he now?
104
00:07:32,366 --> 00:07:33,300
In Andhra.
105
00:07:33,533 --> 00:07:35,033
He is the Kadapa District Collector.
106
00:07:37,266 --> 00:07:38,166
Collector?
107
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
Will he take tuition for us?
108
00:07:43,333 --> 00:07:44,566
Let's give it a try.
109
00:07:57,300 --> 00:07:58,200
Excuse me?
110
00:07:58,700 --> 00:08:00,500
-Yeah, tell me.
-We've come from Vellore.
111
00:08:00,566 --> 00:08:02,300
We just want to meet the Collector.
112
00:08:02,500 --> 00:08:04,700
3 HOURS LATER
113
00:08:15,333 --> 00:08:17,000
It's not him.
Come, let’s leave.
114
00:08:17,100 --> 00:08:18,266
Hey, he is the Collector.
115
00:08:18,400 --> 00:08:20,233
So what? He's not the person we came for.
116
00:08:20,300 --> 00:08:21,766
Hey! He is looking at us.
117
00:08:22,033 --> 00:08:23,433
Hello? What is it?
118
00:08:23,600 --> 00:08:24,566
Who are you guys?
119
00:08:25,666 --> 00:08:26,566
Come here.
120
00:08:27,766 --> 00:08:29,166
You cannot come
and go at your will.
121
00:08:29,266 --> 00:08:30,200
What is the problem?
122
00:08:30,633 --> 00:08:33,166
Sir, we have come from Vellore.
123
00:08:33,533 --> 00:08:34,433
Okay?
124
00:08:35,433 --> 00:08:39,066
Recently, we were vacating
his grandpa’s video shop…
125
00:08:41,533 --> 00:08:42,433
Video shop?
126
00:08:44,000 --> 00:08:44,766
What is the name of your grandpa?
127
00:08:45,266 --> 00:08:46,166
Sir, Bhupathi.
128
00:08:46,600 --> 00:08:47,633
Are you Mr. Bhupathi’s grandson?
129
00:08:48,133 --> 00:08:49,233
Come, sit down.
130
00:08:52,066 --> 00:08:55,066
When I was studying in school.
I was very close to your grandpa.
131
00:08:56,100 --> 00:08:58,400
I came to your house
to attend his funeral.
132
00:08:58,766 --> 00:09:00,633
I think you were
studying in the fourth or fifth class.
133
00:09:00,733 --> 00:09:01,666
Fourth class, sir.
134
00:09:02,266 --> 00:09:04,000
Okay, tell me, what do you want?
135
00:09:04,300 --> 00:09:07,633
When we were cleaning his store,
we came across these cassettes.
136
00:09:08,200 --> 00:09:11,333
When we played them,
we saw a person taking classes.
137
00:09:11,700 --> 00:09:15,666
When we kept looking further,
we found a card.
138
00:09:16,466 --> 00:09:19,400
Your name was on that card.
139
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
That’s why we…
140
00:09:28,200 --> 00:09:30,166
Who is the person in that video?
141
00:09:33,466 --> 00:09:34,633
My teacher.
142
00:09:44,600 --> 00:09:45,600
Bala sir.
143
00:10:14,166 --> 00:10:17,266
During the 1990s
the income of our country
144
00:10:17,466 --> 00:10:19,233
increased due to the privatization policy.
145
00:10:19,400 --> 00:10:21,500
The living standard
of our people improved.
146
00:10:21,700 --> 00:10:24,533
And everyone believed that education
will make their lives better.
147
00:10:24,700 --> 00:10:28,666
The demand for professional courses
like engineering and medicine went up.
148
00:10:29,033 --> 00:10:31,133
Seeing the demand,
some people decided to capitalize on this
149
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
and turned education into a business.
150
00:10:33,466 --> 00:10:36,700
They started TNPCEE coaching centers
151
00:10:37,033 --> 00:10:39,366
and began to monetize
the frenzy of people around education.
152
00:10:39,500 --> 00:10:43,433
In the name of quality of education,
they raised the fees in their schools.
153
00:10:43,533 --> 00:10:48,433
At the same time, the State Government
couldn’t run the government schools.
154
00:10:48,600 --> 00:10:51,766
The government couldn’t even pay salaries
to the teachers.
155
00:10:52,133 --> 00:10:55,000
So those teachers went
to work in private schools
156
00:10:55,200 --> 00:11:00,433
and TNPCEE coaching centers, which paid
high salaries to experienced teachers.
157
00:11:00,633 --> 00:11:04,333
Due to the lack of teachers,
government schools were shut down.
158
00:11:04,600 --> 00:11:08,766
So, education became a dream
for many underprivileged students.
159
00:11:09,433 --> 00:11:12,166
So their parents started a protest.
160
00:11:12,233 --> 00:11:14,300
The leaders of the opposition
parties joined them.
161
00:11:14,366 --> 00:11:16,566
They all protested against
the closure of government schools
162
00:11:16,666 --> 00:11:18,666
and the money-grubbing
attitude of private schools.
163
00:11:18,733 --> 00:11:20,366
-Education Minister!
-Down, down!
164
00:11:20,466 --> 00:11:22,100
-Education Minister!
-Stop it, man!
165
00:11:22,200 --> 00:11:24,133
Hey, stop it.
166
00:11:24,600 --> 00:11:25,533
THE PROTEST STARTED BY NARAYANASAMY
167
00:11:25,600 --> 00:11:27,466
Can the middle class afford all this?
168
00:11:27,633 --> 00:11:28,533
Listen, man!
169
00:11:28,600 --> 00:11:30,400
I finished my entire education
for just 5,000 rupees.
170
00:11:30,466 --> 00:11:31,400
Silence!
171
00:11:32,533 --> 00:11:33,666
Srinivas Thirupathi.
172
00:11:34,066 --> 00:11:35,766
Founder of the Thirupathi School
and Coaching Center,
173
00:11:36,400 --> 00:11:38,433
and the President
of Private Schools Association.
174
00:11:42,033 --> 00:11:44,300
The government was struggling
to run higher secondary schools.
175
00:11:44,533 --> 00:11:46,066
So, to dodge the blame…
176
00:11:47,100 --> 00:11:48,700
they were planning
to pass the fees regulation bill.
177
00:11:49,166 --> 00:11:51,700
This would close many private
schools and coaching centers.
178
00:11:52,433 --> 00:11:55,133
Thirupathi somehow found out about this,
and to counter it,
179
00:11:55,500 --> 00:11:57,000
he came up with a master plan.
180
00:11:58,166 --> 00:12:00,033
A man with a dangerous vision.
181
00:12:00,366 --> 00:12:03,566
If he were Dronacharya,
he would have demanded
182
00:12:04,133 --> 00:12:07,333
all the ten fingers of Ekalyva
as his fee.
183
00:12:08,000 --> 00:12:09,300
All the private higher secondary schools
184
00:12:09,366 --> 00:12:11,166
will work along with
the government schools.
185
00:12:11,366 --> 00:12:14,033
All the government schools
in our area without teachers
186
00:12:14,166 --> 00:12:16,033
will be adopted
by the Private Schools Association.
187
00:12:16,533 --> 00:12:19,200
We will send our best teachers there.
188
00:12:19,300 --> 00:12:20,500
We will provide quality education.
189
00:12:20,566 --> 00:12:22,033
I WILL ADOPT GOVERNMENT SCHOOLS
SRINIVAS THIRUPATHI
190
00:12:23,600 --> 00:12:26,233
-How can this happen?
-We will be at loss.
191
00:12:26,533 --> 00:12:28,233
-This is intolerance.
-We cannot agree to this.
192
00:12:28,500 --> 00:12:29,400
Silence!
193
00:12:29,600 --> 00:12:31,166
Why are you so scared?
194
00:12:31,433 --> 00:12:32,366
What is this, Thirupathi?
195
00:12:32,566 --> 00:12:35,200
How can you promise
such things on a live telecast?
196
00:12:35,300 --> 00:12:36,366
I said, silence!
197
00:12:37,700 --> 00:12:40,166
When I go to a temple,
I don’t even give alms to a beggar.
198
00:12:41,000 --> 00:12:43,433
Then how will I do something
that will bring me loss?
199
00:12:46,366 --> 00:12:47,666
According to our country,
200
00:12:47,733 --> 00:12:49,433
education is a non-profitable service.
201
00:12:50,266 --> 00:12:53,233
We can do this business
because of little loopholes.
202
00:12:53,533 --> 00:12:57,200
A single "fees regulation bill"
can finish all of us.
203
00:12:58,500 --> 00:12:59,666
So, Mr. Srinivasan?
204
00:12:59,733 --> 00:13:01,166
Seenu Coaching Center.
205
00:13:01,433 --> 00:13:03,166
Forty-five thousand fees per annum.
206
00:13:03,266 --> 00:13:04,600
Will it be okay
if they send you a notice
207
00:13:04,666 --> 00:13:06,033
asking you to cap the fees at 6,000?
208
00:13:07,333 --> 00:13:09,200
What about you, Mr. IIT Ramanan?
209
00:13:09,500 --> 00:13:12,266
You accept 80 percent
of your fees only in cash.
210
00:13:12,333 --> 00:13:13,233
Black.
211
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
Can you face an IT raid
at this age?
212
00:13:15,533 --> 00:13:19,700
But Thirupathi,
if we send our best teachers,
213
00:13:19,766 --> 00:13:22,100
just like you promised,
to government schools,
214
00:13:22,433 --> 00:13:24,333
who will come to private schools?
215
00:13:24,466 --> 00:13:25,766
Use your brain, Sudhakar.
216
00:13:27,233 --> 00:13:29,333
Who said that we will be sending
our best teachers?
217
00:13:29,500 --> 00:13:30,466
I don’t get you.
218
00:13:30,533 --> 00:13:33,400
We are going to send third-grade
assistant teachers.
219
00:13:40,466 --> 00:13:43,600
Those who are substitutes
for senior teachers
220
00:13:43,733 --> 00:13:46,066
and clear doubts during study hours.
221
00:13:47,166 --> 00:13:50,466
And those who stand in as night watchmen
at the student’s hostel.
222
00:13:54,600 --> 00:13:55,733
It was a volleyball bet, sir.
223
00:13:56,000 --> 00:13:57,333
First, they asked for 100 rupees.
224
00:13:57,400 --> 00:13:58,500
But now they want 1,000 rupees.
225
00:14:21,233 --> 00:14:22,166
Sir, it was…
226
00:14:26,366 --> 00:14:27,300
Brother?
227
00:14:27,633 --> 00:14:28,733
Play it that side.
228
00:14:29,333 --> 00:14:30,266
Good day, brother.
229
00:14:30,400 --> 00:14:31,300
What?
230
00:14:31,500 --> 00:14:32,733
My name is Bala.
231
00:14:33,400 --> 00:14:34,333
Balamurugan.
232
00:14:34,600 --> 00:14:39,400
I am an assistant teacher at
Thirupathi Education Institution.
233
00:14:39,466 --> 00:14:40,366
Maths.
234
00:14:41,033 --> 00:14:42,733
They are my students.
235
00:14:43,033 --> 00:14:43,733
So?
236
00:14:44,100 --> 00:14:45,566
They played a bet match by mistake.
237
00:14:45,633 --> 00:14:47,700
If you can forgive them this once…
238
00:14:48,033 --> 00:14:49,200
Pay the money
and take them along.
239
00:14:49,366 --> 00:14:50,333
One minute.
240
00:14:52,366 --> 00:14:53,300
How much do you have?
241
00:14:54,533 --> 00:14:55,466
Give it to me.
242
00:14:56,200 --> 00:14:57,466
We have 100 rupees with us.
243
00:15:10,766 --> 00:15:14,000
Brother, we have about 600 rupees.
244
00:15:14,166 --> 00:15:16,233
Accept this and leave the kids.
245
00:15:16,466 --> 00:15:17,566
Please, for my sake.
246
00:15:17,633 --> 00:15:19,033
-Please!
-Get lost.
247
00:15:19,200 --> 00:15:20,400
Thank you, brother.
Love you, brother.
248
00:15:20,500 --> 00:15:21,433
Good night, brother.
249
00:15:23,400 --> 00:15:25,066
This is what you do during study hours?
250
00:15:25,133 --> 00:15:26,033
Silly fellows!
251
00:15:28,700 --> 00:15:29,633
Come on.
252
00:15:33,133 --> 00:15:34,366
Injuries are common in sports.
Come on.
253
00:15:34,433 --> 00:15:36,333
Sir, this was not due to sports.
They hit us.
254
00:15:36,500 --> 00:15:38,233
Did you give 100 instead of 1000?
255
00:15:39,566 --> 00:15:41,733
-Confiscate their cycle keys and bags.
-Brother, please leave us.
256
00:15:42,000 --> 00:15:43,300
Don’t let them go
till we get the money.
257
00:15:49,666 --> 00:15:51,033
-Brother?
-Yeah?
258
00:15:51,366 --> 00:15:52,600
Did you hit my students?
259
00:15:53,066 --> 00:15:54,266
Yes, I did. So what?
260
00:16:08,233 --> 00:16:09,466
Sir, why did you hit him?
261
00:16:09,533 --> 00:16:10,600
They might cause trouble, sir
262
00:16:11,233 --> 00:16:12,766
-Sir, come. Let’s go.
-Sir, they are closing in.
263
00:16:13,033 --> 00:16:13,766
Be careful with the pen.
264
00:17:18,466 --> 00:17:21,733
Hey, get hold of the boys.
Only then will he come under control.
265
00:17:41,633 --> 00:17:42,700
-Watch.
-Sir.
266
00:17:44,733 --> 00:17:45,700
My pen?
267
00:17:49,133 --> 00:17:50,033
Sir!
268
00:17:53,466 --> 00:17:54,733
There is a God, Kumar!
269
00:17:56,333 --> 00:17:57,366
Good morning everyone.
270
00:17:57,533 --> 00:17:59,433
We have invited you all here for a reason.
271
00:18:00,400 --> 00:18:02,333
On behalf
of the Private Schools Association,
272
00:18:02,733 --> 00:18:05,566
we are going to run all the
government schools in our state.
273
00:18:06,200 --> 00:18:08,033
We are going
to send you all as faculties there.
274
00:18:08,233 --> 00:18:09,133
Will we get a raise?
275
00:18:09,200 --> 00:18:11,600
We will continue with the same salary.
276
00:18:12,100 --> 00:18:14,133
Your center result will speak
of your performance.
277
00:18:14,500 --> 00:18:17,666
You will be rewarded
according to the results.
278
00:18:18,233 --> 00:18:19,633
Sir, what will you give as a reward?
279
00:18:19,700 --> 00:18:20,600
Who was that?
280
00:18:20,733 --> 00:18:21,633
Sir!
281
00:18:23,500 --> 00:18:25,366
Sir, myself…
282
00:18:25,433 --> 00:18:27,200
-Balamurugan, Adyar branch.
-Hey!
283
00:18:27,633 --> 00:18:29,400
-Sir, you said you'll give us a reward.
-Yeah.
284
00:18:29,466 --> 00:18:32,300
If you tell us what it is,
it will be encouraging to all of us.
285
00:18:32,366 --> 00:18:33,700
What do you want?
Ask for it.
286
00:18:35,333 --> 00:18:39,033
Sir, if we really give good results,
then give us a promotion.
287
00:18:48,133 --> 00:18:49,066
Alright.
288
00:18:49,400 --> 00:18:54,033
If all the students in your school
pass your subject…
289
00:18:56,500 --> 00:18:58,266
I will give you the promotion
that you so desire.
290
00:19:03,300 --> 00:19:04,233
Okay, sir.
291
00:19:04,466 --> 00:19:05,400
Super, sir.
292
00:19:05,766 --> 00:19:06,766
Thank you, sir.
293
00:19:08,566 --> 00:19:10,200
Sir, are you really going
to promote them?
294
00:19:11,433 --> 00:19:14,433
Last month my driver threatened
to quit his job
295
00:19:14,500 --> 00:19:16,100
If I didn’t give him a raise.
296
00:19:16,700 --> 00:19:20,633
I promised to give him a raise
if he drove for a month with no accidents.
297
00:19:20,700 --> 00:19:23,533
All these years, he was driving
without a single mishap.
298
00:19:23,600 --> 00:19:27,300
But this month,
there were three dents in the car.
299
00:19:28,000 --> 00:19:29,666
If we don’t have the heart to be generous,
300
00:19:29,733 --> 00:19:31,466
we must exert pressure on them.
301
00:19:31,666 --> 00:19:34,100
Or burden them with impossible tasks.
302
00:19:35,233 --> 00:19:36,600
Hey! Did you switch on the AC?
303
00:19:36,666 --> 00:19:37,566
Yes, sir.
304
00:19:38,666 --> 00:19:40,433
Nowadays, he never speaks of salary.
305
00:19:41,000 --> 00:19:43,400
He is happy as long as I don’t fire him.
306
00:19:43,733 --> 00:19:45,300
They will also meet the same fate.
307
00:19:46,333 --> 00:19:47,233
Don’t worry.
308
00:19:47,733 --> 00:19:48,666
Leave.
309
00:19:53,466 --> 00:19:54,666
-Okay?
-Okay, sir.
310
00:19:54,733 --> 00:19:58,466
When this wheel circulates,
this small one…
311
00:19:58,533 --> 00:20:00,000
How much chili powder should I add?
312
00:20:00,200 --> 00:20:01,433
Two teaspoons.
313
00:20:05,333 --> 00:20:06,266
Bala?
314
00:20:07,533 --> 00:20:08,466
Where is he?
315
00:20:09,233 --> 00:20:10,533
-He's leaving tomorrow, right?
-Yes.
316
00:20:10,600 --> 00:20:12,533
So he went to Ansari's house.
317
00:20:20,100 --> 00:20:21,000
Uncle, what is this?
318
00:20:21,100 --> 00:20:22,366
Recently I received my provident fund.
319
00:20:22,433 --> 00:20:24,766
With that, I bought three acres
of land in Ooty.
320
00:20:26,400 --> 00:20:27,433
Rich man!
321
00:20:27,500 --> 00:20:29,366
Let me get promoted
then I too will splurge like this.
322
00:20:30,200 --> 00:20:31,100
-Bala?
-Yes.
323
00:20:31,200 --> 00:20:32,733
-Do remember one thing.
-Tell me.
324
00:20:33,300 --> 00:20:35,300
Being a teacher is not a job.
325
00:20:35,566 --> 00:20:36,566
It is a responsibility.
326
00:20:37,300 --> 00:20:41,333
The life of your students
is more valuable than your salary.
327
00:20:43,000 --> 00:20:43,733
Look, who is talking?
328
00:20:44,033 --> 00:20:44,733
Gandhi?
329
00:20:46,066 --> 00:20:47,466
What do you know?
330
00:20:47,666 --> 00:20:50,400
You are a single man
who can take free classes
331
00:20:50,766 --> 00:20:52,333
and can buy property in hill stations.
332
00:20:52,533 --> 00:20:53,500
I am not like you.
333
00:20:53,700 --> 00:20:55,200
I have a lot of responsibilities.
334
00:20:56,533 --> 00:20:59,533
Fine, I will give you my property.
335
00:21:00,300 --> 00:21:01,400
Will you take free classes then?
336
00:21:03,033 --> 00:21:05,100
First, you transfer your property to me.
Then I'll see.
337
00:21:11,633 --> 00:21:12,533
Sir?
338
00:21:12,666 --> 00:21:13,600
Bala sir?
339
00:21:14,100 --> 00:21:15,000
Oh, God!
340
00:21:15,333 --> 00:21:16,233
He has started again!
341
00:21:16,300 --> 00:21:18,233
-Hey, my son. Bala sir?
-Yeah!
342
00:21:18,300 --> 00:21:19,200
Bala sir?
343
00:21:19,266 --> 00:21:20,366
Sir, please sit down.
344
00:21:20,633 --> 00:21:21,733
How many times to tell you?
345
00:21:22,000 --> 00:21:23,200
Why do you address me as "Sir"?
346
00:21:24,066 --> 00:21:25,533
I am Driver Narayanan.
347
00:21:27,000 --> 00:21:31,466
All these years, I have addressed
many people as "Sir" with disdain.
348
00:21:32,700 --> 00:21:36,333
But today,
an entire school calls my son "Sir."
349
00:21:36,500 --> 00:21:38,000
So, I too want to call you "Sir."
350
00:21:38,266 --> 00:21:39,200
Bala sir!
351
00:21:39,300 --> 00:21:41,566
Dad, your son is not a big sir.
352
00:21:42,000 --> 00:21:42,700
He is a small sir.
353
00:21:43,166 --> 00:21:44,533
That is not something great.
354
00:21:44,733 --> 00:21:47,166
Anyone who provides education is great.
355
00:21:49,500 --> 00:21:51,166
Hail Goddess Adiparasakthi!
356
00:21:51,300 --> 00:21:53,233
Hail Goddess Kamatchi!
357
00:21:53,333 --> 00:21:54,466
Mom, I'll take your leave.
358
00:22:02,333 --> 00:22:03,233
Balamurugan, sir.
359
00:22:09,033 --> 00:22:09,766
Brother?
360
00:22:10,200 --> 00:22:11,366
-Shall we go?
-Where to?
361
00:22:11,466 --> 00:22:13,333
Hello, stop smoking and start the car.
362
00:22:13,400 --> 00:22:14,433
-Let’s go.
-Yes, come. Let’s go.
363
00:22:14,500 --> 00:22:16,266
Hey! I am not a driver.
364
00:22:16,433 --> 00:22:18,033
-I am the driver.
-Oh, you?
365
00:22:18,133 --> 00:22:19,466
You look like a driver.
That confused me.
366
00:22:19,566 --> 00:22:20,766
Balamurugan, maths teacher.
367
00:22:21,266 --> 00:22:23,033
Karthik, chemistry.
Royal Higher Secondary School.
368
00:22:23,266 --> 00:22:24,500
I am Prakash Reddy. Physics.
369
00:22:24,600 --> 00:22:25,633
-I am from Pondicherry.
-Hello!
370
00:22:26,333 --> 00:22:29,100
Brother, recently I have undergone
a hydrocele operation.
371
00:22:29,466 --> 00:22:30,466
So, I must not lift weights.
372
00:22:30,766 --> 00:22:32,300
-Can you help me with this?
-Oh, God!
373
00:22:32,666 --> 00:22:34,166
Yes. I will handle it, brother.
374
00:22:34,233 --> 00:22:35,166
No problem.
375
00:22:35,233 --> 00:22:36,133
Operation?
376
00:22:36,200 --> 00:22:37,266
Then are you allowed to smoke?
377
00:22:37,366 --> 00:22:39,066
No, but it has become a habit.
378
00:22:39,133 --> 00:22:40,433
What to do?
But it's a bad habit.
379
00:22:40,600 --> 00:22:41,533
You smoke away!
380
00:22:42,100 --> 00:22:44,033
I am a nomadic king
381
00:22:44,100 --> 00:22:45,600
Follow my path
382
00:22:45,766 --> 00:22:47,533
There will be no harm
383
00:22:47,600 --> 00:22:49,133
Thaa le lo!
384
00:22:49,200 --> 00:22:51,166
-Why are you wearing a school uniform?
-Like a caring mother
385
00:22:51,266 --> 00:22:53,033
-Respect.
-The sky comes along with me
386
00:22:53,100 --> 00:22:54,666
I don’t want anything else
387
00:22:54,733 --> 00:22:56,366
Thaa le lo!
388
00:22:56,500 --> 00:22:58,266
Even though I am in the pit
389
00:22:58,366 --> 00:23:00,100
My heart is in a palanquin
390
00:23:00,166 --> 00:23:01,533
When I see the needy and helpless
391
00:23:01,600 --> 00:23:03,500
I become so generous
392
00:23:03,566 --> 00:23:05,333
I am like the ten-headed Ravana
393
00:23:05,400 --> 00:23:07,100
A booming war cry
394
00:23:07,233 --> 00:23:09,000
When I sing to the tune
395
00:23:09,066 --> 00:23:10,600
Even I become the poet of poets
396
00:23:10,700 --> 00:23:12,433
There is food on my plate
397
00:23:12,500 --> 00:23:14,133
There is water in my glass
398
00:23:14,266 --> 00:23:15,666
No matter what happens
399
00:23:15,733 --> 00:23:17,766
I do not shed any tears
400
00:23:18,033 --> 00:23:19,533
There are a hundred stars
401
00:23:19,600 --> 00:23:21,266
On my forehead, look!
402
00:23:21,433 --> 00:23:22,733
When you go the way
You have come
403
00:23:23,033 --> 00:23:25,433
There is no need to fear
Go ahead!
404
00:23:34,600 --> 00:23:37,733
Somehow I must ensure
all the students pass.
405
00:23:38,233 --> 00:23:39,566
Then I will definitely get a promotion.
406
00:23:40,500 --> 00:23:41,533
Brother?
407
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Why are you sleeping?
408
00:23:42,666 --> 00:23:44,533
-No! I was listening.
-No, you were sleeping.
409
00:23:44,600 --> 00:23:46,300
-I will start again.
-No, I heard everything.
410
00:23:46,366 --> 00:23:47,533
-Listen to me, brother.
-Oh, God…
411
00:23:47,600 --> 00:23:48,533
Wake him up.
412
00:23:49,066 --> 00:23:50,700
Yes, I will. Hey?
413
00:23:50,766 --> 00:23:52,433
Wake up.
Or else he will start from the beginning.
414
00:23:55,200 --> 00:23:56,533
I am the wild river
415
00:23:56,600 --> 00:23:58,533
That travels the world
416
00:23:58,600 --> 00:24:00,233
The place where I stand
417
00:24:00,300 --> 00:24:02,233
Becomes my hometown
418
00:24:02,300 --> 00:24:04,100
Those who don’t worry about castes
419
00:24:04,166 --> 00:24:05,700
Become my people
420
00:24:06,000 --> 00:24:07,566
If you try to cross my way
421
00:24:07,633 --> 00:24:09,366
I shall show my true nature
422
00:24:09,433 --> 00:24:11,000
Even if he gets a little
423
00:24:11,200 --> 00:24:12,666
He shares what he has
424
00:24:13,033 --> 00:24:14,400
When he is with us
425
00:24:14,466 --> 00:24:16,466
Every day becomes a good one
426
00:24:16,533 --> 00:24:18,233
Let the abused and the poor
427
00:24:18,333 --> 00:24:20,066
Reach great heights
428
00:24:20,133 --> 00:24:21,500
Let’s stand at the forefront
429
00:24:21,566 --> 00:24:24,300
-And strive together for them
-Hey, stop!
430
00:24:26,066 --> 00:24:29,066
Sir? Are you the teachers
from the city?
431
00:24:29,133 --> 00:24:30,400
I am the government school peon, sir.
432
00:24:31,433 --> 00:24:33,600
Why do you speak
a mix of Tamil and Telugu?
433
00:24:34,133 --> 00:24:35,500
This is the Andhra border, sir.
434
00:24:35,600 --> 00:24:37,000
This is how we speak here.
435
00:24:37,066 --> 00:24:40,266
Like me, most of the people here
speak Telugu. Please come.
436
00:24:40,633 --> 00:24:43,100
Muthu, don’t you have
some other place to sleep?!
437
00:24:43,200 --> 00:24:44,100
Get up and get lost!
438
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
-Brother?
-Go over there!
439
00:24:45,400 --> 00:24:46,700
Why are you beating him?
He is leaving.
440
00:24:47,133 --> 00:24:49,266
He will leave only if I tell
him this way.
441
00:24:50,533 --> 00:24:51,433
You come, sir.
442
00:24:52,366 --> 00:24:53,500
There are three rooms in total.
443
00:24:54,133 --> 00:24:55,566
That room alone has
an attached bathroom.
444
00:24:55,700 --> 00:24:57,566
The other rooms have
a bathroom outside.
445
00:24:57,733 --> 00:24:59,500
-I'll see you at school tomorrow. Bye.
-Okay.
446
00:25:02,433 --> 00:25:04,466
Brother, since I’ve undergone
a hydrocele operation.
447
00:25:04,700 --> 00:25:06,633
My body needs some comfort.
448
00:25:06,766 --> 00:25:08,033
So, I will do one thing.
449
00:25:08,266 --> 00:25:10,200
I will take that bedroom
with an attached bathroom.
450
00:25:10,300 --> 00:25:11,400
Okay? Bye, bro.
451
00:25:11,466 --> 00:25:12,366
Hey, enough with it!
452
00:25:12,433 --> 00:25:13,566
Why are you yapping
about hydrocele?
453
00:25:13,633 --> 00:25:15,533
Is it cancer or a tumor?
It is just a swelling, right?
454
00:25:15,600 --> 00:25:17,100
Karthik brother, relax.
455
00:25:17,233 --> 00:25:18,133
Listen to him, brother.
456
00:25:18,200 --> 00:25:19,533
He chews tobacco and smokes cigarettes.
457
00:25:19,600 --> 00:25:21,633
What kind of a patient is he?!
458
00:25:22,000 --> 00:25:23,200
Hey, buck-tooth!
459
00:25:23,266 --> 00:25:24,666
That room is mine.
460
00:25:24,733 --> 00:25:26,000
Hey, mind your own words!
461
00:25:26,166 --> 00:25:28,066
I got this tooth from my grandma.
462
00:25:28,166 --> 00:25:29,466
You can be proud
of your grandma's teeth.
463
00:25:29,533 --> 00:25:30,433
Why should I?
464
00:25:30,500 --> 00:25:33,466
How dare you talk about
my family in front of me?
465
00:25:33,533 --> 00:25:35,133
Get lost with your "Butler English."
466
00:25:35,466 --> 00:25:36,766
-This is spoken English.
-Stop it!
467
00:25:37,033 --> 00:25:37,766
Both are the same.
468
00:25:38,033 --> 00:25:39,233
Stop it, guys!
469
00:25:40,433 --> 00:25:42,100
Why do you squabble like kids?
470
00:25:42,766 --> 00:25:43,700
Who are we?
471
00:25:44,333 --> 00:25:45,233
Teachers!
472
00:25:45,300 --> 00:25:46,233
Where's the dignity?
473
00:25:46,300 --> 00:25:47,200
Yeah.
474
00:25:50,500 --> 00:25:52,366
Fine! Let’s do one thing.
475
00:25:53,100 --> 00:25:54,600
Let’s decide with Inky, Pinky, Ponky.
476
00:25:54,666 --> 00:25:56,133
-Okay?
-Okay.
477
00:25:56,200 --> 00:25:57,266
-Okay?
-Double okay!
478
00:25:57,400 --> 00:25:58,566
Inky, Pinky, Ponky.
479
00:25:59,433 --> 00:26:00,600
Father had a donkey.
480
00:26:01,333 --> 00:26:02,433
Donkey died, father cried.
481
00:26:02,500 --> 00:26:03,633
Inky, Pinky, Ponky.
You're out, leave!
482
00:26:03,700 --> 00:26:04,633
Donkey, you're out! Go!
483
00:26:05,466 --> 00:26:06,366
Now between us.
484
00:26:06,433 --> 00:26:08,033
-Inky, Pinky, Ponky.
-Okay!
485
00:26:08,100 --> 00:26:09,600
-Father had a donkey.
-Okay!
486
00:26:09,666 --> 00:26:11,533
Donkey died, father cried.
Inky, Pinky, Ponky.
487
00:26:11,600 --> 00:26:12,500
The room is mine.
488
00:26:12,566 --> 00:26:13,566
Yes!
489
00:26:13,666 --> 00:26:15,233
We have school in the morning.
Time for bed.
490
00:26:15,733 --> 00:26:17,166
Good night, brother.
Love you, brother.
491
00:26:17,233 --> 00:26:18,133
Take care, brother.
492
00:26:18,200 --> 00:26:19,433
Inky, Pinky, Ponky.
493
00:26:19,600 --> 00:26:20,533
Father had a…
494
00:26:21,133 --> 00:26:22,766
Anyway, he didn’t get the room.
I am happy.
495
00:26:26,600 --> 00:26:29,233
CHOLAVARAM GOVERNMENT SECONDARY SCHOOL
SOZHAVARAM
496
00:26:35,166 --> 00:26:36,333
Sir, he is the new teacher.
497
00:26:37,000 --> 00:26:37,700
-Good day.
-Hello, sir.
498
00:26:38,000 --> 00:26:38,766
-Give me!
-Hello!
499
00:26:39,166 --> 00:26:40,133
Take now.
500
00:26:42,366 --> 00:26:43,566
Sir, smile, please.
501
00:26:43,633 --> 00:26:44,733
This is nothing like a school.
502
00:26:45,000 --> 00:26:46,066
It is like a wedding ceremony.
503
00:26:47,600 --> 00:26:48,566
Take a video.
504
00:26:54,166 --> 00:26:55,100
Take it properly.
505
00:26:55,233 --> 00:26:56,133
Welcome, sir.
506
00:26:56,533 --> 00:26:59,400
Sir, I am Muthupandian.
The president of this village.
507
00:26:59,500 --> 00:27:00,633
Elected thrice, unanimously.
508
00:27:00,700 --> 00:27:02,333
-Oh, very good, sir!
-Just saying.
509
00:27:02,400 --> 00:27:04,233
My brother-in-law said you're coming.
510
00:27:04,300 --> 00:27:07,000
So, I made all the arrangements myself.
511
00:27:07,133 --> 00:27:08,266
Brother-in-law?
512
00:27:08,333 --> 00:27:09,366
Mr. Thirupathi.
513
00:27:09,700 --> 00:27:11,666
We are distantly related
but very close.
514
00:27:11,733 --> 00:27:12,666
Okay.
515
00:27:12,766 --> 00:27:13,700
He is… not you!
516
00:27:14,000 --> 00:27:15,700
-He is Mr. Sudharshan.
-Welcome, sir.
517
00:27:15,766 --> 00:27:17,633
-Assistant headmaster and English teacher.
-Greetings.
518
00:27:17,700 --> 00:27:19,000
Very intelligent.
519
00:27:19,166 --> 00:27:21,666
He… He is Mr. Thanikachalam.
520
00:27:21,733 --> 00:27:22,733
Headmaster!
521
00:27:23,033 --> 00:27:24,533
-History and Tamil teacher.
-Okay, sir.
522
00:27:26,766 --> 00:27:27,700
Take now.
523
00:27:30,066 --> 00:27:31,200
He is Bittu Bhupathi.
524
00:27:31,266 --> 00:27:32,500
He has a video store in Vellore.
525
00:27:32,633 --> 00:27:35,200
He is our photographer and videographer.
526
00:27:36,366 --> 00:27:38,033
Is Bittu his family name?
527
00:27:38,100 --> 00:27:39,133
No!
528
00:27:40,000 --> 00:27:43,300
There is an X-rated theater
outside our village.
529
00:27:43,400 --> 00:27:46,600
He runs such movies on
Saturdays and Sundays.
530
00:27:46,700 --> 00:27:48,033
That is why the name.
531
00:27:48,633 --> 00:27:49,533
Hi.
532
00:27:50,066 --> 00:27:50,766
Hi.
533
00:27:51,333 --> 00:27:52,233
You take it now.
534
00:27:52,300 --> 00:27:53,566
-Come, I’ll show you the school.
-Okay, sir.
535
00:27:53,666 --> 00:27:56,066
The school just re-opened.
536
00:27:56,133 --> 00:27:58,633
There were no teachers
for the past two years…
537
00:27:58,733 --> 00:28:00,366
There is another school
till 10th standard.
538
00:28:00,433 --> 00:28:02,133
Even here, we have only two sections.
539
00:28:02,200 --> 00:28:03,400
That too for 11th science students.
540
00:28:03,500 --> 00:28:04,500
What about commerce students?
541
00:28:04,566 --> 00:28:05,566
There is no one.
542
00:28:06,000 --> 00:28:06,766
Good, right?
543
00:28:07,333 --> 00:28:09,566
Last year this government
kept us very busy.
544
00:28:09,666 --> 00:28:12,700
We had election duties
and other government work.
545
00:28:12,766 --> 00:28:15,100
But you look like you never do much.
546
00:28:35,633 --> 00:28:36,533
Madam?
547
00:28:39,133 --> 00:28:41,566
Ms. Meenakshi, biology teacher.
548
00:28:42,333 --> 00:28:43,766
Karthik, chemistry teacher.
549
00:28:44,100 --> 00:28:45,666
I am Prakash Reddy, physics…
550
00:28:47,466 --> 00:28:49,600
Bala, mathematics.
551
00:28:50,700 --> 00:28:53,633
She has been working
in our school for the past four years.
552
00:28:54,033 --> 00:28:56,100
She had many offers
from private schools.
553
00:28:56,166 --> 00:28:57,666
But she didn’t accept any.
554
00:28:58,633 --> 00:29:00,033
You can continue with your class.
555
00:29:03,200 --> 00:29:04,333
Good morning, sir.
556
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
Good morning.
557
00:29:05,466 --> 00:29:06,566
Sit down.
558
00:29:08,400 --> 00:29:09,466
This class is full, right?
559
00:29:09,733 --> 00:29:11,166
She is my daughter, Mahalakshmi.
560
00:29:11,566 --> 00:29:13,700
Study well and become
an engineer, and make your father proud.
561
00:29:13,766 --> 00:29:14,666
Okay, sir.
562
00:29:15,366 --> 00:29:17,066
We will leave then.
You can continue with your class.
563
00:29:17,133 --> 00:29:18,033
I'll see you, sir.
564
00:29:18,133 --> 00:29:19,300
I'll leave. Let's get going.
565
00:29:19,433 --> 00:29:20,700
-I will see you.
-Okay, sir!
566
00:29:24,000 --> 00:29:26,366
Okay, students. Today is the first day.
567
00:29:26,433 --> 00:29:28,033
So, let’s introduce ourselves.
568
00:29:28,366 --> 00:29:29,300
Hey, Meenakshi is mine!
569
00:29:29,366 --> 00:29:30,466
No way, Meenakshi belongs to me.
570
00:29:31,100 --> 00:29:33,500
-Get lost! I'm telling you she is mine…
-Even I am saying the same thing.
571
00:29:33,566 --> 00:29:35,033
-How dare you?
-I cannot leave her.
572
00:29:36,100 --> 00:29:37,500
Why do you squabble like kids?
573
00:29:37,766 --> 00:29:38,700
Who are we?
574
00:29:39,533 --> 00:29:40,433
-Teachers.
-Teachers.
575
00:29:40,533 --> 00:29:41,433
Correct.
576
00:29:41,600 --> 00:29:43,000
Where's the dignity?
577
00:29:43,400 --> 00:29:44,333
Yes.
578
00:29:44,466 --> 00:29:45,666
-Prakash Reddy.
-Yes?
579
00:29:46,133 --> 00:29:47,200
You move out of his way.
580
00:29:47,366 --> 00:29:48,333
-What?
-Yes!
581
00:29:48,533 --> 00:29:51,700
Karthik, you move out
of his way as well. Okay?
582
00:29:52,000 --> 00:29:53,600
You are pushing us out
so you can go ahead, right?
583
00:29:54,300 --> 00:29:56,400
What an excellent brain!
584
00:29:56,466 --> 00:29:57,366
Yes, that’s the plan!
585
00:29:59,066 --> 00:30:01,333
Hey, Maths,
this is a triangular love story.
586
00:30:01,400 --> 00:30:02,766
Don’t turn it into a rectangle.
587
00:30:03,133 --> 00:30:04,200
Get out of our way.
588
00:30:05,500 --> 00:30:07,000
How dare you touch Mr. Chemistry?
589
00:30:07,700 --> 00:30:11,333
I am going to buy a two-bedroom
apartment in two years.
590
00:30:11,433 --> 00:30:14,000
My mom and Meenakshi will be
cooking in that kitchen.
591
00:30:14,200 --> 00:30:17,000
Just get out of my way, or else…
592
00:30:17,066 --> 00:30:18,566
Shall we play Inky, Pinky, Ponky, brother?
593
00:30:19,433 --> 00:30:20,333
What?
594
00:30:20,633 --> 00:30:22,500
Inky, Pinky, Ponky?
595
00:30:24,133 --> 00:30:26,700
Is this a bedroom
with an attached bathroom?
596
00:30:27,733 --> 00:30:28,633
Love!
597
00:30:29,033 --> 00:30:30,700
Meenakshi madam is special.
598
00:30:31,366 --> 00:30:33,066
Get out of my way, kiddo!
599
00:30:34,233 --> 00:30:35,633
-Okay, brother?
-Okay.
600
00:30:36,266 --> 00:30:37,433
Good night, brother.
601
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
Take care, brother.
602
00:30:40,700 --> 00:30:42,533
What is this Prakash Reddy?
We were taken for a ride!
603
00:31:09,233 --> 00:31:10,566
It is fun to while away time like this.
604
00:31:11,000 --> 00:31:12,200
If this continues,
605
00:31:12,300 --> 00:31:13,633
then these tables
and chairs will rot away.
606
00:31:17,366 --> 00:31:20,300
Brother, no one will come to school.
607
00:31:20,466 --> 00:31:21,466
So, every day is a holiday.
608
00:31:21,533 --> 00:31:22,700
Yes, and every day is a jolly day.
609
00:31:22,766 --> 00:31:24,400
Sunday to Monday is a holiday.
610
00:31:24,466 --> 00:31:25,700
We don’t have any work.
611
00:31:26,266 --> 00:31:27,533
But yesterday, there were students.
612
00:31:28,500 --> 00:31:29,666
Since you were coming yesterday,
613
00:31:30,000 --> 00:31:32,366
the students who had already cleared
the tenth class were called in urgently
614
00:31:32,433 --> 00:31:33,733
by the president to fill the classrooms.
615
00:31:34,366 --> 00:31:36,166
He took the photos he needed.
616
00:31:36,433 --> 00:31:38,466
He got the publicity that he wanted.
617
00:31:38,700 --> 00:31:39,666
Here, take a look.
618
00:31:39,733 --> 00:31:40,766
CHOLAVARAM GOVERNMENT
HIGHER SECONDARY SCHOOL REOPENED
619
00:31:41,533 --> 00:31:43,066
You will get used to all this.
620
00:31:50,000 --> 00:31:51,600
Bala sir's dream
to become a permanent teacher
621
00:31:51,666 --> 00:31:55,333
and settle in life was shattered.
622
00:31:56,133 --> 00:31:57,500
He was very depressed.
623
00:32:03,633 --> 00:32:05,100
Check, I have a high score…
624
00:32:07,766 --> 00:32:09,166
-Give that to me.
-No.
625
00:32:24,566 --> 00:32:28,433
This is the only higher secondary
school in this area.
626
00:32:29,066 --> 00:32:30,400
About two years ago,
627
00:32:31,000 --> 00:32:33,400
children from neighboring villages
came here to study.
628
00:32:34,066 --> 00:32:35,100
What happened then?
629
00:32:35,266 --> 00:32:36,333
They shut down the school.
630
00:32:37,200 --> 00:32:40,300
Those who could afford it,
joined the private schools.
631
00:32:41,033 --> 00:32:44,433
And the rest were forced
to take up menial labor jobs.
632
00:32:45,366 --> 00:32:46,633
They too need to survive, right?
633
00:32:47,700 --> 00:32:50,100
But now the school is open.
634
00:32:50,366 --> 00:32:52,133
And we are here to teach them.
635
00:32:52,466 --> 00:32:55,000
What if you leave in a few days?
636
00:32:56,166 --> 00:32:57,533
What if they shut down the school again?
637
00:32:59,266 --> 00:33:02,133
The students showed up on the first day
because they were given snacks.
638
00:33:05,066 --> 00:33:06,500
When they wanted to study,
639
00:33:06,733 --> 00:33:08,433
we couldn’t provide them
with education.
640
00:33:10,000 --> 00:33:11,033
Now you have come.
641
00:33:11,200 --> 00:33:13,533
But they have no faith in you.
642
00:33:15,566 --> 00:33:18,033
Not only them,
but I also don’t believe you.
643
00:33:19,300 --> 00:33:20,333
Why?
644
00:33:22,200 --> 00:33:23,433
How do I make you understand?
645
00:33:24,000 --> 00:33:24,700
Come with me.
646
00:33:29,033 --> 00:33:30,300
Karthik’s book?
647
00:33:31,066 --> 00:33:32,366
Yeah, look at this.
648
00:33:32,733 --> 00:33:34,766
He has played Flames with my name.
649
00:33:35,366 --> 00:33:36,733
Since he got an "S" the first time,
650
00:33:37,000 --> 00:33:40,000
he changed my name
from Meenakshi to Mynakshi.
651
00:33:41,133 --> 00:33:42,033
Should I trust him?
652
00:33:42,100 --> 00:33:44,600
Prakash Reddy is not like this.
653
00:33:48,533 --> 00:33:49,433
Oh, the letter!
654
00:33:50,100 --> 00:33:53,233
Bala sir, you too will become
like them in a week.
655
00:33:53,600 --> 00:33:58,500
In a month, you will
complain about living here.
656
00:33:58,566 --> 00:34:00,233
And you will leave this village.
657
00:34:00,600 --> 00:34:01,600
I challenge you!
658
00:34:02,600 --> 00:34:03,500
No madam.
659
00:34:04,766 --> 00:34:06,266
I have come here with ambition.
660
00:34:06,533 --> 00:34:07,466
I will never run away.
661
00:34:08,699 --> 00:34:10,500
Not weeks or months, madam.
662
00:34:11,133 --> 00:34:12,666
In about three days…
663
00:34:14,066 --> 00:34:14,766
That is Monday.
664
00:34:15,166 --> 00:34:18,300
On Monday, all classes
will have full attendance.
665
00:34:18,400 --> 00:34:19,333
Just wait and watch.
666
00:34:20,466 --> 00:34:22,133
I challenge you as well.
667
00:34:22,366 --> 00:34:23,333
Okay, madam.
668
00:34:23,633 --> 00:34:24,533
Thank you, madam.
669
00:34:25,166 --> 00:34:26,133
Take care, madam.
670
00:34:30,233 --> 00:34:31,133
Sir?
671
00:34:32,100 --> 00:34:33,533
Gopika didn’t come to school.
672
00:34:34,033 --> 00:34:35,400
Fritters for sale!
673
00:34:35,533 --> 00:34:36,500
Snacks and fritters for sale!
674
00:34:45,266 --> 00:34:47,433
We have a big family
but not enough income.
675
00:34:48,100 --> 00:34:49,133
We have no other way, sir.
676
00:34:51,266 --> 00:34:53,066
Since the president requested,
677
00:34:53,133 --> 00:34:54,166
I sent her for a day.
678
00:34:54,266 --> 00:34:56,000
But I cannot send her every day.
679
00:34:56,566 --> 00:34:59,000
Lately, she has learned to tailor.
And is earning a few extra pennies
680
00:34:59,100 --> 00:35:00,300
Why should she go
to school again?
681
00:35:00,733 --> 00:35:02,166
Is this Gopal’s house?
682
00:35:02,533 --> 00:35:05,066
He never listens to me. Or else,
I would've never sent him to school.
683
00:35:05,133 --> 00:35:06,366
I would have asked him to get a job.
684
00:35:06,433 --> 00:35:07,766
That rice cake seller, Shymala’s son…
685
00:35:08,033 --> 00:35:09,500
He never listens to me, sir.
686
00:35:09,733 --> 00:35:11,266
That grocery store owner,
Paramasivam’s son.
687
00:35:11,333 --> 00:35:13,333
They all will be playing cards.
Scoundrels!
688
00:35:13,400 --> 00:35:14,466
Sir, he is young.
689
00:35:14,533 --> 00:35:17,233
You just see, once he gets married,
he will change for sure.
690
00:35:17,300 --> 00:35:19,700
My father got a year’s worth
of salary in advance.
691
00:35:19,766 --> 00:35:21,633
If I quit the job,
the village officer will be furious.
692
00:35:21,700 --> 00:35:23,533
-Why aren’t you doing your job?
-Oh, no!
693
00:35:23,600 --> 00:35:26,000
Dad, can I go to school tomorrow?
694
00:35:26,066 --> 00:35:27,766
I made him study till the 10th class.
Isn’t that enough?
695
00:35:28,033 --> 00:35:29,366
We live outside the village.
696
00:35:29,433 --> 00:35:31,233
We can’t even afford the uniforms.
697
00:35:31,400 --> 00:35:32,566
Why do we need education?
698
00:35:32,633 --> 00:35:34,566
School? Then who will
do the household work?
699
00:35:34,666 --> 00:35:35,666
Sir, what to do?
700
00:35:36,066 --> 00:35:37,066
She's my second wife.
701
00:35:37,133 --> 00:35:39,300
My daughter has got
a job in a house in Chennai.
702
00:35:39,366 --> 00:35:40,400
Her salary is 2,000 rupees.
703
00:35:40,466 --> 00:35:42,566
-You…
-Sir, sorry. We cannot send them.
704
00:35:44,466 --> 00:35:45,566
Maths teacher,
705
00:35:45,766 --> 00:35:48,400
it is enough if these girls learn
to read and write.
706
00:35:49,166 --> 00:35:54,000
Then we will get them married
and send them off.
707
00:35:54,566 --> 00:35:55,533
I’m just saying.
708
00:35:58,766 --> 00:36:00,366
Can you do me a favor?
709
00:36:00,633 --> 00:36:02,033
What is this, sir?
710
00:36:02,233 --> 00:36:04,166
You are my brother-in-law’s man.
So, tell me.
711
00:36:04,566 --> 00:36:08,733
Can you call the parents of all those
students who came to school last week?
712
00:36:09,300 --> 00:36:10,200
Fine.
713
00:36:10,400 --> 00:36:11,300
Hey?
714
00:36:13,500 --> 00:36:16,100
-Will they dare disobey us?
-No chance, sir.
715
00:36:16,166 --> 00:36:18,333
Sir, look! The entire village has come.
716
00:36:21,033 --> 00:36:23,266
-Do you know why we are here?
-No!
717
00:36:25,666 --> 00:36:27,733
Sir, when you call for a meeting,
they all show up.
718
00:36:28,533 --> 00:36:30,533
But nobody came to school when I asked.
719
00:36:32,533 --> 00:36:35,000
Many kids here are going to work.
720
00:36:35,533 --> 00:36:37,600
When I asked their parents,
721
00:36:37,733 --> 00:36:39,300
they said that they have to earn.
722
00:36:39,500 --> 00:36:40,433
What is this?
723
00:36:40,500 --> 00:36:41,600
They study to earn right?
724
00:36:41,666 --> 00:36:43,033
Are you saying earning is wrong?
725
00:36:44,633 --> 00:36:46,300
My wife, kids, and I work as laborers
726
00:36:46,366 --> 00:36:48,700
and earn 60 rupees per day.
So that we can eat well.
727
00:36:49,000 --> 00:36:52,366
Do you want me to send my child
to school and let my family starve?
728
00:36:53,200 --> 00:36:54,500
Well said!
729
00:36:55,566 --> 00:36:59,766
Maths teacher,
look at our inspector, Mr. Suresh.
730
00:37:00,600 --> 00:37:04,633
Apart from the bribes,
he earns 4,500 rupees per month.
731
00:37:05,333 --> 00:37:07,400
But our Sethu who sells alcohol…
Yes, him.
732
00:37:07,466 --> 00:37:08,366
What, man?
733
00:37:08,433 --> 00:37:09,666
He is illiterate.
734
00:37:10,566 --> 00:37:15,100
But he earns 500 rupees
every day by selling alcohol.
735
00:37:16,100 --> 00:37:18,433
He is earning more
than your graduate, right?
736
00:37:18,533 --> 00:37:19,566
Yes, sir.
737
00:37:19,733 --> 00:37:21,666
Then why do we need your education?
738
00:37:28,300 --> 00:37:29,233
Fans!
739
00:37:34,533 --> 00:37:35,433
Alright…
740
00:37:37,066 --> 00:37:38,400
I will tell you a story.
741
00:37:38,500 --> 00:37:39,400
Listen.
742
00:37:39,466 --> 00:37:41,033
CHOLAVARAM VILLAGE COUNCIL
743
00:37:41,300 --> 00:37:44,433
There was a boatman in Rameshwaram.
744
00:37:45,566 --> 00:37:47,633
He had a loving wife
to look after the house.
745
00:37:48,400 --> 00:37:49,433
They had five kids.
746
00:37:50,400 --> 00:37:51,600
It was a poor family.
747
00:37:52,200 --> 00:37:55,166
But somehow,
he educated his kids.
748
00:37:55,600 --> 00:37:59,633
They starved themselves
but fed their children.
749
00:38:00,566 --> 00:38:04,366
There was some magic in the simple
porridge served by the mother.
750
00:38:04,733 --> 00:38:06,766
The last son was very studious.
751
00:38:08,466 --> 00:38:09,566
He came first in his class.
752
00:38:10,300 --> 00:38:13,566
He studied engineering at
the Madras Institute of Technology.
753
00:38:14,133 --> 00:38:15,600
Then he became a scientist in ISRO.
754
00:38:16,166 --> 00:38:19,200
He was called “The Missile Man.â€
755
00:38:19,766 --> 00:38:24,500
He is the one who conducted
the recent nuclear test in Pokhran.
756
00:38:25,500 --> 00:38:27,266
Do you know his name?
757
00:38:31,600 --> 00:38:33,400
A.P. J. Abdul Kalam.
758
00:38:42,066 --> 00:38:44,300
If that boatman had thought…
759
00:38:45,433 --> 00:38:47,333
why should my son study?
760
00:38:47,600 --> 00:38:49,133
If he accompanies me at my job,
761
00:38:49,333 --> 00:38:53,366
I could make a few extra
trips and earn extra pennies.
762
00:38:54,166 --> 00:38:56,133
Then our country would have
lost a brilliant scientist.
763
00:38:56,200 --> 00:38:57,300
Who is also the pride of our nation.
764
00:39:01,100 --> 00:39:05,300
By the way, you addressed
the inspector as “Mr. Suresh.â€
765
00:39:05,533 --> 00:39:09,700
But the alcohol seller Sethu
was "Hey, Sethu" to you.
766
00:39:10,733 --> 00:39:11,633
Pandian…
767
00:39:16,333 --> 00:39:17,233
Sir…
768
00:39:18,500 --> 00:39:20,066
you can earn money in many ways.
769
00:39:20,633 --> 00:39:23,533
But only education can earn you respect.
770
00:39:28,466 --> 00:39:29,466
Hey, Veeranna!
771
00:39:53,766 --> 00:39:54,666
Fans!
772
00:40:02,100 --> 00:40:03,333
I am there for you.
773
00:40:05,133 --> 00:40:06,100
I will be there.
774
00:40:07,633 --> 00:40:09,300
The uniform is not compulsory.
775
00:40:10,100 --> 00:40:11,766
It is enough if you have
the passion to study.
776
00:40:12,333 --> 00:40:13,300
I will take care of the rest.
777
00:40:15,533 --> 00:40:16,466
Come to school.
778
00:40:23,300 --> 00:40:25,000
From tomorrow you have
to go to school.
779
00:40:25,066 --> 00:40:26,366
-Get going.
-Fine, I will go.
780
00:40:26,466 --> 00:40:27,366
Okay, Mom.
781
00:40:27,433 --> 00:40:30,100
No need to work,
go regularly to school.
782
00:40:33,300 --> 00:40:34,300
Bala sir?
783
00:40:34,400 --> 00:40:36,166
Madam, how is it?
784
00:40:36,233 --> 00:40:37,700
I told you I will bring
the entire class.
785
00:40:37,766 --> 00:40:38,733
Did I not?
786
00:40:39,100 --> 00:40:42,133
Yes! I think you will do a lot
of good things for this school.
787
00:40:42,200 --> 00:40:44,166
-Hey! Look there!
-Welcome to this school.
788
00:40:44,233 --> 00:40:45,133
Oh my…
789
00:40:55,000 --> 00:40:56,566
What are you waiting for?
790
00:40:56,633 --> 00:40:57,633
They will not come.
791
00:40:57,700 --> 00:40:58,700
Mr. Sudharshan.
792
00:40:59,266 --> 00:41:03,100
Just because they gave you applause,
you think they'll turn up? They won't!
793
00:41:03,400 --> 00:41:04,333
What is it?
794
00:41:04,666 --> 00:41:06,166
I will not come to work.
795
00:41:06,566 --> 00:41:08,266
Starting today, I will be going to school.
796
00:41:18,633 --> 00:41:21,033
Let’s learn the alphabet, come along
797
00:41:21,200 --> 00:41:23,266
Education is the path to heights
798
00:41:23,400 --> 00:41:25,433
Let’s draft a new world, come on
799
00:41:25,700 --> 00:41:28,000
Education is the light of the dawn
800
00:41:28,066 --> 00:41:30,200
What we have learned is a drop
801
00:41:30,300 --> 00:41:32,466
What we must learn is an ocean
802
00:41:32,533 --> 00:41:34,466
Marks are like a jail
803
00:41:34,700 --> 00:41:36,600
But knowledge is your freedom
804
00:41:36,666 --> 00:41:37,766
Read now, study now
805
00:41:38,033 --> 00:41:40,200
Study everything
Other things are unnecessary
806
00:41:40,266 --> 00:41:44,033
The respect given by education is great
Study hard to spread your wings out
807
00:41:44,133 --> 00:41:45,500
School is the temple of education
808
00:41:45,566 --> 00:41:47,700
A village with a school will never suffer
809
00:41:47,766 --> 00:41:50,100
Ignorance is cruel
But that will never last long
810
00:41:50,166 --> 00:41:52,000
To hold the head up high
For lives to improve
811
00:41:52,066 --> 00:41:53,533
-You need your education
-Hey, Kumar! Go to work.
812
00:41:55,233 --> 00:41:57,166
If you study hard
You shall succeed
813
00:41:57,400 --> 00:41:59,433
Or else, you will regret it
814
00:41:59,566 --> 00:42:01,533
Listen to what I say
815
00:42:01,666 --> 00:42:03,066
You have just one life, my friend
816
00:42:04,300 --> 00:42:08,466
When the world hails you
817
00:42:08,666 --> 00:42:10,500
That is the bliss of your birth
818
00:42:10,566 --> 00:42:12,133
-You have just one life, my friend
-Maari, come!
819
00:42:13,100 --> 00:42:17,533
You should reach out to the sky, my friend
820
00:42:17,700 --> 00:42:22,100
Make use of your youthful days, my friend
821
00:42:22,166 --> 00:42:26,466
You must sing and dance, my friend
822
00:42:26,566 --> 00:42:31,166
You should come out
With flying colors, friend
823
00:42:31,400 --> 00:42:32,400
If you study hard
824
00:42:32,500 --> 00:42:33,533
You shall succeed
825
00:42:33,633 --> 00:42:35,666
Or else, you will regret it
826
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Listen to what I say
827
00:42:38,066 --> 00:42:39,266
You have just one life, my friend
828
00:42:40,400 --> 00:42:44,666
When the world hails you
829
00:42:45,000 --> 00:42:47,033
That is the bliss of your birth
830
00:42:47,100 --> 00:42:48,400
You have just one life, my friend
831
00:42:54,400 --> 00:42:57,400
GOVERNMENT HIGHER SECONDARY SCHOOL
CHOLAVARAM
832
00:42:59,733 --> 00:43:01,300
You all nailed it, superb!
833
00:43:01,400 --> 00:43:02,766
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
834
00:43:03,133 --> 00:43:06,300
How come all of your
handwriting is the same?
835
00:43:07,366 --> 00:43:09,033
Whose handwriting is this?
836
00:43:09,133 --> 00:43:11,633
If you don’t tell me now.
I will not take the class.
837
00:43:12,166 --> 00:43:13,066
Sorry, sir.
838
00:43:13,133 --> 00:43:14,600
We didn’t write it, sir.
839
00:43:14,666 --> 00:43:15,600
Who wrote?
840
00:43:16,266 --> 00:43:17,266
Muthu wrote it for us.
841
00:43:17,366 --> 00:43:18,500
Who is Muthu?
842
00:43:20,600 --> 00:43:21,533
He was from our school.
843
00:43:21,633 --> 00:43:22,600
Ninety-six batch.
844
00:43:22,700 --> 00:43:27,266
A week before the TNPCEE exams,
his parents committed suicide.
845
00:43:28,700 --> 00:43:30,633
That put an end to his studies.
846
00:43:31,066 --> 00:43:32,533
He became addicted to all vices.
847
00:43:32,700 --> 00:43:36,366
He earned money
by doing household work at all the houses.
848
00:43:39,300 --> 00:43:40,700
Will you come and work for me?
849
00:43:40,766 --> 00:43:42,133
I will pay you 30 rupees per day.
850
00:43:42,566 --> 00:43:44,200
But you have to do everything
I tell you, okay?
851
00:43:45,566 --> 00:43:46,500
Come!
852
00:43:59,366 --> 00:44:01,600
Kumar, get up!
It's time for work.
853
00:44:02,400 --> 00:44:06,766
You must earn money and wealth
854
00:44:07,033 --> 00:44:09,166
You have to help anyone who is in need
855
00:44:09,233 --> 00:44:11,166
Because you have just one life
856
00:44:11,400 --> 00:44:13,600
You have to live with respect, my friend
857
00:44:13,666 --> 00:44:16,000
You have to die with dignity, my friend
858
00:44:16,066 --> 00:44:18,166
For this to happen you have to study
859
00:44:18,266 --> 00:44:20,233
Because you have just one life
860
00:44:20,300 --> 00:44:22,633
With your hard earned money
861
00:44:22,700 --> 00:44:25,000
You have to buy a saree for your mother
862
00:44:25,100 --> 00:44:27,233
And see her tears of joy
863
00:44:27,300 --> 00:44:28,633
Because you have just one life
864
00:44:29,500 --> 00:44:31,700
In all the paths you go
865
00:44:31,766 --> 00:44:34,100
People should say your name
866
00:44:34,166 --> 00:44:36,300
Hearing that your father must feel proud
867
00:44:36,366 --> 00:44:37,566
Because you have just one life
868
00:44:39,633 --> 00:44:40,666
Aren’t you going to play cards?
869
00:44:41,033 --> 00:44:42,333
I have stopped playing cards.
870
00:44:42,400 --> 00:44:43,366
What?
871
00:44:48,533 --> 00:44:53,233
You must sing and dance, my friend
872
00:44:53,300 --> 00:44:57,733
You should come out
With flying colors, friend
873
00:44:58,133 --> 00:44:59,200
If you study hard
874
00:44:59,266 --> 00:45:00,200
You shall succeed
875
00:45:00,333 --> 00:45:02,433
Or else, you will regret it
876
00:45:02,533 --> 00:45:04,500
Listen to what I say
877
00:45:04,566 --> 00:45:05,766
You have just one life, my friend
878
00:45:07,200 --> 00:45:11,566
When the world hails you
879
00:45:11,633 --> 00:45:13,533
That is the bliss of your birth
880
00:45:13,600 --> 00:45:14,666
You have just one life, my friend
881
00:45:14,733 --> 00:45:16,133
PANCHAYAT UNION PRIMARY SCHOOL,
CHOLAVARAM.
882
00:45:24,200 --> 00:45:25,500
Give me.
Give me fast.
883
00:45:25,566 --> 00:45:26,500
-Someone might come.
-You thieves…
884
00:45:26,566 --> 00:45:27,700
How long has this been going on?
885
00:45:28,466 --> 00:45:30,100
Sir, please don’t tell anyone.
886
00:45:35,166 --> 00:45:36,066
Scoundrel!
887
00:45:36,133 --> 00:45:39,066
If you do this again,
I will inform the principal.
888
00:45:39,133 --> 00:45:40,266
-No need.
-What happened, madam?
889
00:45:40,500 --> 00:45:43,233
Your friend does not know
how to behave with girls.
890
00:45:43,433 --> 00:45:44,366
What did you do?
891
00:45:44,433 --> 00:45:46,533
This fleabag was harassing
my daughter.
892
00:45:46,666 --> 00:45:48,133
Oh, my God!
893
00:45:48,433 --> 00:45:50,333
I tried something romantic.
894
00:45:51,033 --> 00:45:51,733
Yuck!
895
00:45:52,000 --> 00:45:52,700
Romantic?
896
00:45:53,300 --> 00:45:54,233
Idiot!
897
00:45:58,233 --> 00:45:59,166
Are you drunk?
898
00:45:59,566 --> 00:46:01,500
I had a couple of drinks for courage.
899
00:46:01,666 --> 00:46:03,366
Then she, too,
smacked me a couple of times.
900
00:46:03,433 --> 00:46:04,600
You scoundrel!
901
00:46:04,700 --> 00:46:06,033
How many scoundrels?
902
00:46:06,100 --> 00:46:08,366
For whom
903
00:46:09,700 --> 00:46:13,066
For whom is this
904
00:46:13,200 --> 00:46:14,266
There are a lot of mosquitoes.
905
00:46:14,366 --> 00:46:15,566
Please, come inside.
906
00:46:15,666 --> 00:46:18,000
I didn’t flinch when she smacked me.
907
00:46:18,233 --> 00:46:19,666
Get lost, Prakash Reddy.
908
00:46:23,333 --> 00:46:24,266
Malaria.
909
00:46:28,333 --> 00:46:30,000
Take good care of Meenakshi.
910
00:46:30,533 --> 00:46:31,533
You take care of yourself.
911
00:46:36,366 --> 00:46:37,333
What happened, brother?
912
00:46:38,433 --> 00:46:39,366
I am leaving.
913
00:46:39,500 --> 00:46:42,366
Brother, why are you scared of Malaria?
Nothing will happen.
914
00:46:42,433 --> 00:46:45,266
So, should I wait till I get Typhoid,
Dengue, and Chikungunya?
915
00:46:45,400 --> 00:46:47,566
-Let me go, brother.
-Brother, nothing like that would happen.
916
00:46:47,633 --> 00:46:49,300
Yeah, even my gym coach
said the same thing.
917
00:46:49,366 --> 00:46:51,300
Nothing will happen if you
lift weights.
918
00:46:51,366 --> 00:46:53,066
I injured myself just by
lifting dumbbells.
919
00:46:53,133 --> 00:46:54,100
-Good evening, Bala sir.
-Good evening, Bala sir.
920
00:46:54,166 --> 00:46:56,100
-Good evening.
-Hey, I am also here, right?
921
00:46:56,166 --> 00:46:57,100
Will you not wish me?
922
00:46:57,166 --> 00:46:58,100
Coconut head!
923
00:46:58,166 --> 00:47:00,266
Even the students only like you.
924
00:47:00,333 --> 00:47:01,300
But me?
925
00:47:02,500 --> 00:47:03,666
Brother?
926
00:47:06,300 --> 00:47:07,233
Bye, sister!
927
00:47:12,433 --> 00:47:13,633
What should we do now?
928
00:47:15,733 --> 00:47:17,166
About chemistry and physics, right?
929
00:47:18,066 --> 00:47:19,166
I will handle both classes.
930
00:47:19,566 --> 00:47:21,133
-You?
-Yes.
931
00:47:21,266 --> 00:47:23,033
Can you teach science?
932
00:47:23,166 --> 00:47:25,333
Madam, what are you saying?
933
00:47:25,766 --> 00:47:27,733
I scored full marks in my 12th.
Do you know that?
934
00:47:28,100 --> 00:47:29,500
English was my Achilles heel.
935
00:47:29,600 --> 00:47:32,066
Or else, I would
have scored 1200 for sure.
936
00:47:33,466 --> 00:47:38,233
Mr. Prakash Reddy and Mr. Karthik
are on leave due to personal reasons.
937
00:47:41,100 --> 00:47:44,033
So, I will be taking both physics
and chemistry classes.
938
00:47:44,100 --> 00:47:45,566
-Yay!
-Yay!
939
00:47:45,633 --> 00:47:47,033
Come!
940
00:47:48,166 --> 00:47:52,300
I cannot take two separate classes.
So, you need to adjust.
941
00:47:53,700 --> 00:47:55,100
-Hey, get up.
-Get up, man.
942
00:47:55,166 --> 00:47:56,466
-I cannot sit beside you.
-Didn't you hear me?
943
00:47:56,533 --> 00:48:01,333
So, now we are going
to be studying speed.
944
00:48:01,400 --> 00:48:02,333
Hey, move to that side.
945
00:48:02,400 --> 00:48:03,400
Hey, I will break your skull.
946
00:48:03,466 --> 00:48:04,600
-Hey!
-Hey!
947
00:48:04,666 --> 00:48:06,100
-What do you think of yourself?
-Hey?
948
00:48:06,166 --> 00:48:07,566
Get lost! Go now!
949
00:48:09,533 --> 00:48:11,333
Hey, what is the problem?
950
00:48:12,233 --> 00:48:13,233
What is it?
951
00:48:16,200 --> 00:48:17,233
First, you all sit down.
952
00:48:19,200 --> 00:48:20,100
Sir…
953
00:48:20,600 --> 00:48:22,533
we will never sit beside them.
954
00:48:22,733 --> 00:48:23,633
Why?
955
00:48:25,766 --> 00:48:28,000
-Because they are…
-They are?
956
00:48:28,100 --> 00:48:30,166
-They are different.
-Different, how?
957
00:48:30,366 --> 00:48:31,566
Different means, different, sir.
958
00:48:34,400 --> 00:48:35,633
That’s okay, sir. We will stand.
959
00:48:36,600 --> 00:48:37,500
Yes, sir.
960
00:48:37,566 --> 00:48:38,500
All of you step out.
961
00:48:39,033 --> 00:48:41,000
Sir, what did we do?
962
00:48:41,666 --> 00:48:42,566
Get out!
963
00:48:42,666 --> 00:48:43,566
Get out!
964
00:48:48,533 --> 00:48:52,566
Average speed = total distance
traveled / total time…
965
00:48:52,633 --> 00:48:54,033
-Why are you all standing out?
-taken.
966
00:48:54,366 --> 00:48:55,533
Sir asked us to.
967
00:48:55,600 --> 00:48:56,500
Why?
968
00:48:56,566 --> 00:49:02,033
Mean average = deltaT/deltaX
= X1+X2/T1+
969
00:49:02,100 --> 00:49:03,033
-T2
-Bala sir?
970
00:49:03,200 --> 00:49:04,400
Madam, give me five minutes, please.
971
00:49:04,700 --> 00:49:05,600
Five minutes.
972
00:49:06,166 --> 00:49:07,066
Please.
973
00:49:08,666 --> 00:49:10,200
-Are you taking notes?
-Yes, sir!
974
00:49:14,766 --> 00:49:17,200
And this is instantaneous speed.
975
00:49:19,666 --> 00:49:20,566
Did you understand?
976
00:49:20,633 --> 00:49:21,566
Yes, sir.
977
00:49:22,600 --> 00:49:23,566
Did you understand it clearly?
978
00:49:23,633 --> 00:49:25,066
-Clearly, sir.
-Clearly, sir.
979
00:49:25,133 --> 00:49:26,133
Very good. Now get out.
980
00:49:30,033 --> 00:49:30,766
Go out.
981
00:49:36,166 --> 00:49:37,066
You all come inside.
982
00:49:42,166 --> 00:49:43,100
Velocity.
983
00:49:45,066 --> 00:49:48,400
The average velocity of all
moving objects is zero.
984
00:49:48,466 --> 00:49:49,366
Okay?
985
00:49:53,100 --> 00:49:54,000
Did you understand?
986
00:49:54,066 --> 00:49:55,033
Yes, sir.
987
00:49:56,766 --> 00:49:57,766
Now you all come inside.
988
00:50:00,733 --> 00:50:01,700
Now all of you get up.
989
00:50:02,366 --> 00:50:03,500
Stand up. Get up fast.
990
00:50:10,566 --> 00:50:12,233
Today I taught you two topics.
991
00:50:12,533 --> 00:50:14,733
The first was speed,
and the other one was velocity.
992
00:50:15,433 --> 00:50:16,766
Tomorrow I will conduct a test on both.
993
00:50:17,066 --> 00:50:18,166
So come prepared.
994
00:50:19,566 --> 00:50:20,466
How come, sir?
995
00:50:20,666 --> 00:50:22,400
You taught us only about speed.
996
00:50:23,300 --> 00:50:25,566
Sir, you taught us only about velocity.
997
00:50:26,200 --> 00:50:28,033
I covered two topics.
998
00:50:28,633 --> 00:50:29,566
The first was speed.
999
00:50:30,100 --> 00:50:31,166
And the second one was velocity.
1000
00:50:32,333 --> 00:50:33,700
Tomorrow there will be a test on both.
1001
00:50:34,533 --> 00:50:35,666
So come prepared.
1002
00:50:36,533 --> 00:50:38,100
This is not fair.
1003
00:50:39,233 --> 00:50:42,000
Yes, sir. You took the classes separately.
Then how can you test us on both?
1004
00:50:43,466 --> 00:50:44,600
For 60 minutes…
1005
00:50:45,600 --> 00:50:47,266
I took separate classes
1006
00:50:47,333 --> 00:50:49,066
and you all feel that it is not fair.
1007
00:50:49,733 --> 00:50:51,100
For the past 17 years…
1008
00:50:52,133 --> 00:50:54,533
you have been living with
a wall in between in the name of caste.
1009
00:50:54,600 --> 00:50:56,133
Don’t you find that wrong?
1010
00:51:00,433 --> 00:51:02,500
Sir, our parents will never allow it.
1011
00:51:04,200 --> 00:51:06,133
Fine, this is your village. Okay.
1012
00:51:07,033 --> 00:51:10,366
What if you go to a town
or a city for higher studies?
1013
00:51:11,733 --> 00:51:14,233
Will you see differences even there?
1014
00:51:15,600 --> 00:51:19,400
Alright. If you get a good job
after your studies,
1015
00:51:19,733 --> 00:51:21,333
and if your boss is
1016
00:51:21,400 --> 00:51:24,100
of different a caste.
What will you do then?
1017
00:51:24,166 --> 00:51:26,633
Will you quit the job?
1018
00:51:29,000 --> 00:51:29,700
Fine.
1019
00:51:31,000 --> 00:51:32,500
I have been here all these days.
1020
00:51:33,166 --> 00:51:34,333
What is my caste, tell me?
1021
00:51:36,033 --> 00:51:37,066
Don’t you want to know?
1022
00:51:38,733 --> 00:51:41,766
Because… I am imparting knowledge.
1023
00:51:43,100 --> 00:51:44,600
And you need me.
1024
00:51:45,033 --> 00:51:47,033
You are not bothered about my caste.
1025
00:51:49,566 --> 00:51:51,666
Muthu wrote all your assignments.
1026
00:51:51,733 --> 00:51:54,166
Why weren’t you disturbed by his caste?
1027
00:51:55,633 --> 00:51:56,533
Why?
1028
00:51:56,733 --> 00:51:59,233
Because your needs will know no caste.
1029
00:52:00,133 --> 00:52:02,466
Likewise, no man is ever unwanted.
1030
00:52:03,666 --> 00:52:08,066
When you know that, you will forget
all these minuscule differences.
1031
00:52:13,400 --> 00:52:14,333
We got it, sir.
1032
00:52:15,300 --> 00:52:17,466
Please take the class for all of us.
1033
00:52:17,666 --> 00:52:18,766
Listen carefully.
1034
00:52:19,466 --> 00:52:21,266
I have covered two topics today.
1035
00:52:21,666 --> 00:52:23,433
I cannot take the class again.
1036
00:52:23,700 --> 00:52:25,433
Sir, please don’t say that.
1037
00:52:30,600 --> 00:52:33,733
Veeranna, did you understand
what he taught?
1038
00:52:34,100 --> 00:52:35,000
Yes, I did.
1039
00:52:35,133 --> 00:52:36,433
Then you teach me about velocity.
1040
00:52:36,500 --> 00:52:37,633
I will teach you about speed.
1041
00:52:37,700 --> 00:52:38,733
Okay?
1042
00:52:40,533 --> 00:52:41,566
Padmavathi?
1043
00:52:42,433 --> 00:52:43,333
Come here.
1044
00:53:11,066 --> 00:53:12,033
What is this, madam?
1045
00:53:12,166 --> 00:53:14,366
Will you not ask
for permission before entering?
1046
00:53:41,100 --> 00:53:43,300
You gave me a gift of love
1047
00:53:43,366 --> 00:53:45,733
You came into this wretched heart
1048
00:53:46,233 --> 00:53:48,500
You gave me a gift of love
1049
00:53:48,566 --> 00:53:51,166
You came into this wretched heart
1050
00:53:51,533 --> 00:53:54,200
There is no guide to teach love
1051
00:53:54,266 --> 00:53:56,566
So come to teach me, teacher
1052
00:53:56,633 --> 00:53:59,500
There are desires saved up
1053
00:53:59,566 --> 00:54:02,066
Come to give all that to me, teacher
1054
00:54:02,133 --> 00:54:06,566
I will exchange my heart for yours
1055
00:54:07,666 --> 00:54:10,266
Oh my! What feeling is this?
1056
00:54:10,400 --> 00:54:12,666
I failed because of you
1057
00:54:13,100 --> 00:54:15,366
I pretended not to like you
1058
00:54:15,433 --> 00:54:18,133
But I am all yours now
1059
00:54:18,233 --> 00:54:20,666
Oh my! What feeling is this?
1060
00:54:21,000 --> 00:54:23,300
I failed because of you
1061
00:54:23,500 --> 00:54:26,033
I pretended not to like you
1062
00:54:26,100 --> 00:54:29,066
But I am all yours now
1063
00:55:10,500 --> 00:55:13,366
-I became a nightingale
-I am going home.
1064
00:55:13,433 --> 00:55:15,133
-That sings your name every day
-This is the
1065
00:55:15,200 --> 00:55:16,633
number of the phone booth
near my house.
1066
00:55:16,700 --> 00:55:18,600
-Call me if you need anything.
-Since you saw me
1067
00:55:18,666 --> 00:55:21,166
I have become very stylish
1068
00:55:21,266 --> 00:55:26,300
I became a Hero pen in your pocket
1069
00:55:26,400 --> 00:55:31,033
With all my heart I became your fan
1070
00:55:31,166 --> 00:55:33,666
I want to keep looking at you
1071
00:55:33,733 --> 00:55:36,200
I want to join hands with you
1072
00:55:36,366 --> 00:55:39,600
We must go around this village
1073
00:55:39,666 --> 00:55:41,433
Together as lovers
1074
00:55:41,533 --> 00:55:46,700
A grand marriage with band concert
1075
00:55:47,033 --> 00:55:53,233
It should be heard everywhere
1076
00:55:55,100 --> 00:55:56,233
This is my horoscope.
1077
00:55:56,700 --> 00:55:59,166
Speak with your mother
and let me know.
1078
00:55:59,266 --> 00:56:00,733
I pretended not to like you
1079
00:56:01,000 --> 00:56:03,300
But I am all yours now
1080
00:56:03,700 --> 00:56:06,133
Oh my! What feeling is this?
1081
00:56:06,366 --> 00:56:08,666
I failed because of you
1082
00:56:14,733 --> 00:56:15,666
Ready?
1083
00:56:16,000 --> 00:56:16,733
Smile!
1084
00:56:19,533 --> 00:56:20,433
The results are out.
1085
00:56:20,500 --> 00:56:21,400
Come on.
1086
00:56:23,366 --> 00:56:24,466
-Look, it is there.
-I have passed.
1087
00:56:24,533 --> 00:56:26,300
-Yes, I too passed.
-Hey, you too have passed.
1088
00:56:26,366 --> 00:56:27,766
-Hey you too have passed.
-Yeah!
1089
00:56:29,033 --> 00:56:30,733
Bala sir passed his first exam.
1090
00:56:32,033 --> 00:56:34,133
All the students secured first class
in their results.
1091
00:56:34,733 --> 00:56:37,100
The entire college was in a festive mood.
1092
00:56:37,566 --> 00:56:38,766
Look over there.
1093
00:56:39,500 --> 00:56:40,600
-Hi!
-Hi!
1094
00:56:46,100 --> 00:56:47,500
Teacher, you did it!
1095
00:56:55,500 --> 00:56:56,400
Sir!
1096
00:56:56,666 --> 00:56:58,500
Where is Meen… Meenakshi madam?
1097
00:56:58,600 --> 00:57:00,366
-Bala sir?
-Madam.
1098
00:57:04,600 --> 00:57:05,500
Sir!
1099
00:57:05,666 --> 00:57:06,633
Sir, just a minute.
1100
00:57:07,166 --> 00:57:08,400
-Brother-in-law?
-Welcome, sir.
1101
00:57:10,000 --> 00:57:11,466
Come, sir.
How are you, sir?
1102
00:57:11,666 --> 00:57:13,033
It’s been a long time.
1103
00:57:14,433 --> 00:57:16,200
-Balamurugan?
-Sir, it’s me!
1104
00:57:16,266 --> 00:57:17,200
-Balamurugan
-He's your guy.
1105
00:57:17,266 --> 00:57:19,766
So, I took care of everything.
1106
00:57:20,166 --> 00:57:21,333
Sir, do you remember me?
1107
00:57:21,466 --> 00:57:23,433
-That day in assembly?
-Yeah.
1108
00:57:24,066 --> 00:57:25,000
That was you?
1109
00:57:25,066 --> 00:57:26,433
Yes, sir. It was me, Balamurugan.
1110
00:57:27,066 --> 00:57:28,400
Come on brother-in-law.
Let’s cut the cake.
1111
00:57:28,466 --> 00:57:30,333
-Sir, this way, please.
-Come on.
1112
00:57:31,300 --> 00:57:32,300
Magalakshmi.
1113
00:57:32,700 --> 00:57:34,366
-Brother-in-law, cut the cake.
-Madam, come here.
1114
00:57:38,500 --> 00:57:39,400
That is…
1115
00:57:39,466 --> 00:57:41,200
-Brother-in-law, feed the cake to me.
-Sir?
1116
00:57:45,366 --> 00:57:46,466
Sir, me too.
1117
00:57:51,166 --> 00:57:53,600
Sir, I did what you asked.
1118
00:57:54,166 --> 00:57:55,500
Actually, I have done much more.
1119
00:57:55,700 --> 00:57:57,400
All the students have secured first class.
1120
00:57:58,100 --> 00:57:59,033
Not just in maths, sir.
1121
00:57:59,266 --> 00:58:01,066
I even took physics
and chemistry classes.
1122
00:58:01,200 --> 00:58:03,266
Biology was handled by Meenakshi madam.
1123
00:58:03,566 --> 00:58:04,566
You met her, right?
1124
00:58:05,766 --> 00:58:06,666
Good.
1125
00:58:06,733 --> 00:58:08,466
Sir, please do encourage us like this.
1126
00:58:08,533 --> 00:58:11,700
Next year, I will make the students
pass with a distinction.
1127
00:58:11,766 --> 00:58:12,666
Hey!
1128
00:58:15,066 --> 00:58:18,733
It was sheer luck
that the kids passed this year.
1129
00:58:19,566 --> 00:58:21,300
So don't get carried away!
1130
00:58:23,400 --> 00:58:24,766
Distinction? My foot!
1131
00:58:30,000 --> 00:58:31,500
Sir… what did I do?
1132
00:58:32,066 --> 00:58:34,200
I think you might
shut down all my schools.
1133
00:58:34,766 --> 00:58:36,566
The pass percentage in my school is 75.
1134
00:58:37,333 --> 00:58:39,266
But in this Government school,
the pass percentage is 100.
1135
00:58:39,766 --> 00:58:42,333
Now, these parents
want to admit their kids here.
1136
00:58:43,300 --> 00:58:45,233
Bloody middle-class customers.
1137
00:58:47,700 --> 00:58:48,666
Customers?
1138
00:58:49,166 --> 00:58:50,766
-Stu…
-Customers only.
1139
00:58:52,066 --> 00:58:53,233
They are customers.
1140
00:58:55,533 --> 00:58:56,633
This is a business.
1141
00:58:57,400 --> 00:58:58,766
Like in any business,
1142
00:58:59,033 --> 00:59:00,733
our target is middle-class customers.
1143
00:59:03,033 --> 00:59:06,166
We have kept their minds
tuned all these days,
1144
00:59:07,100 --> 00:59:08,233
and now you're trying to change it.
1145
00:59:09,300 --> 00:59:10,266
What are you saying?
1146
00:59:10,466 --> 00:59:13,133
If they need a good education,
then they must pay for it.
1147
00:59:14,166 --> 00:59:16,433
Why do we have the Thirupathi logo here?
1148
00:59:17,133 --> 00:59:18,600
Because Thirupathi has more money.
1149
00:59:20,166 --> 00:59:21,600
Zero fees, zero education.
1150
00:59:22,000 --> 00:59:23,200
More fees, more education.
1151
00:59:23,266 --> 00:59:24,500
This is the trend now.
1152
00:59:25,700 --> 00:59:28,300
TNPCEE coaching is 25,000 rupees.
1153
00:59:28,400 --> 00:59:30,600
IIT coaching is 45,000 rupees.
1154
00:59:30,700 --> 00:59:32,033
This is the range.
1155
00:59:33,033 --> 00:59:37,133
Anyone who wants to study has to pay.
Because only money can buy you knowledge.
1156
00:59:37,733 --> 00:59:39,500
What about the people who have nothing?
1157
00:59:39,600 --> 00:59:42,500
That is why government schools exist.
1158
00:59:43,100 --> 00:59:46,033
Listen, they don’t have great ambitions.
1159
00:59:46,600 --> 00:59:49,066
Writing a 12th standard exam
is a big thing for them.
1160
00:59:49,200 --> 00:59:51,533
If they pass,
they will celebrate it like a festival.
1161
00:59:53,166 --> 00:59:57,600
If he is a villager, then he will
go to work in farms and fields.
1162
00:59:58,000 --> 00:59:59,033
If he is in a city,
1163
00:59:59,266 --> 01:00:01,300
he will settle as a driver or a cook.
1164
01:00:02,666 --> 01:00:04,600
Bloody lower middle-class.
1165
01:00:08,133 --> 01:00:09,566
Even my father is a driver, sir.
1166
01:00:10,633 --> 01:00:12,533
My family is also lower middle-class.
1167
01:00:15,566 --> 01:00:21,166
I mean… I wasn't talking about you.
1168
01:00:21,633 --> 01:00:25,400
Didn’t you take over these schools
to help them?
1169
01:00:26,700 --> 01:00:28,166
Was it just business?
1170
01:00:28,466 --> 01:00:30,766
You have mistaken me.
1171
01:00:32,233 --> 01:00:33,233
I wasn't talking about you.
1172
01:00:33,600 --> 01:00:37,033
Sir, you didn’t send me here
to achieve anything.
1173
01:00:38,400 --> 01:00:40,333
You thought I'll fail here.
1174
01:00:41,100 --> 01:00:42,000
Hey…
1175
01:00:42,066 --> 01:00:45,200
Bala, it was a slip of the tongue.
1176
01:00:45,300 --> 01:00:47,000
Let it go. Okay?
1177
01:00:49,366 --> 01:00:50,533
You are talented.
1178
01:00:51,200 --> 01:00:52,666
This is not the place for you.
1179
01:00:53,200 --> 01:00:54,100
Come with me.
1180
01:00:54,666 --> 01:00:58,300
I will make you
a permanent teacher in the main branch.
1181
01:00:59,166 --> 01:01:01,133
I will pay you one lakh rupees per month.
1182
01:01:01,733 --> 01:01:03,566
I will give you a house,
a car, and everything.
1183
01:01:04,033 --> 01:01:05,166
Come with me.
1184
01:01:08,100 --> 01:01:09,533
Sir, the food is ready.
1185
01:01:14,233 --> 01:01:16,066
Come, let’s eat and leave.
1186
01:01:16,600 --> 01:01:17,600
Come.
1187
01:01:28,033 --> 01:01:30,333
Brother, can you sit there and eat?
1188
01:01:30,700 --> 01:01:32,500
-Please don’t mind me.
-That’s okay.
1189
01:01:36,300 --> 01:01:37,433
Sir, they are lower middle class.
1190
01:01:37,733 --> 01:01:39,333
This is how they are.
1191
01:01:39,566 --> 01:01:40,466
You eat, sir.
1192
01:01:40,733 --> 01:01:41,633
Please eat.
1193
01:01:42,600 --> 01:01:45,300
Generally,
parents from the lower middle class
1194
01:01:45,700 --> 01:01:50,333
neglect their needs
to fulfill the needs of their kids.
1195
01:01:54,500 --> 01:01:58,400
They would starve themselves
so that their kids could eat.
1196
01:02:02,333 --> 01:02:04,200
They would buy new clothes for their kids
1197
01:02:04,433 --> 01:02:06,600
and continue
to stitch their tattered clothing.
1198
01:02:10,466 --> 01:02:12,400
These same parents
would even sell their blood
1199
01:02:13,100 --> 01:02:17,666
so that their kids
could go to a good school.
1200
01:02:18,233 --> 01:02:19,733
But how long will you keep doing this?
1201
01:02:26,600 --> 01:02:28,066
I have made up my mind.
1202
01:02:28,600 --> 01:02:32,300
I think their future is better than
your offer.
1203
01:02:33,700 --> 01:02:37,633
I think it is fair for me
to stay here than to come with you.
1204
01:02:37,733 --> 01:02:39,066
What can you do?
1205
01:02:39,600 --> 01:02:42,066
You can help them pass another year.
1206
01:02:42,533 --> 01:02:45,000
Will that change their lives?
1207
01:02:45,300 --> 01:02:48,300
Sir, not just pass,
I will make them state toppers.
1208
01:02:48,633 --> 01:02:49,766
Sure. And then?
1209
01:02:50,766 --> 01:02:56,633
Here there are…
10, 17, 25, 30, 45 students.
1210
01:02:56,733 --> 01:02:59,466
I will help all these students
to secure a state rank.
1211
01:03:04,066 --> 01:03:05,233
I will never let you win.
1212
01:03:13,733 --> 01:03:18,433
Sir, education is like an offering
to God in the temple. Be generous.
1213
01:03:19,133 --> 01:03:21,666
Don’t sell it like
the food in five-star hotels.
1214
01:03:29,333 --> 01:03:30,333
Thirupathi sir!
1215
01:03:33,166 --> 01:03:34,066
Thank you, sir.
1216
01:03:34,633 --> 01:03:35,533
Take care, sir.
1217
01:03:36,566 --> 01:03:37,466
Bye, sir.
1218
01:03:38,633 --> 01:03:39,533
Brother-in-law!
1219
01:03:39,666 --> 01:03:42,666
Brother-in-law, just a minute.
1220
01:03:43,133 --> 01:03:44,033
Give that.
1221
01:03:46,366 --> 01:03:48,000
-Go on.
-Sir, please smile.
1222
01:03:49,433 --> 01:03:50,466
Get lost!
1223
01:03:53,266 --> 01:03:54,200
Brother-in-law?
1224
01:03:54,700 --> 01:03:55,633
Brother-in-law?
1225
01:04:09,500 --> 01:04:14,766
GOVERNMENT HIGHER SECONDARY SCHOOL
CHOLAVARAM
1226
01:04:19,600 --> 01:04:22,400
Thirupathi, you said,
“Use your brain, Sudhakar!â€
1227
01:04:22,666 --> 01:04:25,266
You said only third-grade
junior teachers would be sent.
1228
01:04:25,733 --> 01:04:29,433
Now because of this one guy you
sent, we are going to lose everything.
1229
01:04:29,566 --> 01:04:30,633
He is just one man, right?
1230
01:04:31,066 --> 01:04:32,266
What if it doesn’t stop with just him?
1231
01:04:32,566 --> 01:04:35,466
What if other teachers
get inspired by him?
1232
01:04:35,533 --> 01:04:36,566
What will we do then?
1233
01:04:38,600 --> 01:04:40,000
A MIRACLE IN SOZHAVARAM
1234
01:04:40,100 --> 01:04:42,500
What if this article
comes on the first page?
1235
01:04:43,100 --> 01:04:45,366
People will surely neglect our ads.
1236
01:04:46,000 --> 01:04:47,000
Hey…
1237
01:04:47,433 --> 01:04:52,166
I started this business with
teachers who had no idea about life.
1238
01:04:53,400 --> 01:04:55,533
I built this empire.
1239
01:04:57,200 --> 01:05:00,233
I will not keep quiet
if someone tries to destroy it.
1240
01:05:02,666 --> 01:05:05,300
After all, he is a school teacher.
Why don’t you fire him?
1241
01:05:07,066 --> 01:05:08,566
There are some issues
in the contract, Sena.
1242
01:05:08,666 --> 01:05:09,566
What are they?
1243
01:05:09,733 --> 01:05:11,700
A notice must be issued
six months in advance.
1244
01:05:12,266 --> 01:05:14,600
But giving him so much time
will surely create problems for me.
1245
01:05:15,066 --> 01:05:15,766
So what?
1246
01:05:16,266 --> 01:05:17,633
Do you want
to put the government at risk?
1247
01:05:18,200 --> 01:05:20,000
The opposition party
will have a field day with this.
1248
01:05:20,233 --> 01:05:21,400
CM will never consent to this.
1249
01:05:33,733 --> 01:05:35,266
Hey, Thirupathi?
1250
01:05:35,500 --> 01:05:37,066
Why is another Benz car here?
1251
01:05:38,466 --> 01:05:39,533
That is not mine.
1252
01:05:40,100 --> 01:05:41,000
It is yours.
1253
01:05:44,166 --> 01:05:45,666
All this is fine with me.
1254
01:05:46,000 --> 01:05:47,333
But CM will never agree to it.
1255
01:05:53,433 --> 01:05:55,566
Why is Narayanasamy here?
1256
01:05:55,633 --> 01:05:57,433
CM may not listen to you.
1257
01:05:57,533 --> 01:06:00,066
But he has to listen
to the opposition leader in the assembly.
1258
01:06:01,466 --> 01:06:02,366
Thirupathi?
1259
01:06:02,466 --> 01:06:04,100
-Can you do me a small favor?
-What is it?
1260
01:06:04,400 --> 01:06:06,033
Please don’t come into politics.
1261
01:06:06,500 --> 01:06:07,566
I definitely will not.
1262
01:06:08,433 --> 01:06:10,466
You can never earn like this in politics.
1263
01:06:12,400 --> 01:06:13,300
GOVERNMENT OF TAMIL NADU CHIEF SECRETARIAT
1264
01:06:13,366 --> 01:06:17,600
Honorable Speaker,
the rate of unemployment
1265
01:06:17,666 --> 01:06:20,566
in our state is on a continuous rise.
What is the reason?
1266
01:06:22,166 --> 01:06:24,100
A PROTEST STARTED BY NARAYANASAMY
1267
01:06:24,200 --> 01:06:25,633
Privatization!
1268
01:06:25,700 --> 01:06:30,233
Like roads and railway contracts,
the government has handed over
1269
01:06:30,300 --> 01:06:32,600
education to private organizations.
1270
01:06:32,766 --> 01:06:35,233
President has ordered us not
to supply milk to you.
1271
01:06:35,333 --> 01:06:37,633
If you want it, please come
to the center to buy milk.
1272
01:06:38,000 --> 01:06:38,700
Sorry, sir!
1273
01:06:41,133 --> 01:06:46,166
What are you going to tell the youth
who have registered
1274
01:06:46,233 --> 01:06:50,266
with the employment exchange?
And are waiting for teaching job offers?
1275
01:06:50,533 --> 01:06:54,066
I insist you cancel this government order
1276
01:06:54,166 --> 01:06:57,500
that allows the privatization of schools.
1277
01:06:57,600 --> 01:07:00,633
-Education Minister!
-Down, down!
1278
01:07:09,366 --> 01:07:11,133
Give the key to madam.
1279
01:07:11,400 --> 01:07:13,033
You are fired.
1280
01:07:13,533 --> 01:07:14,433
What happened, sir?
1281
01:07:14,666 --> 01:07:15,633
Go and ask your son.
1282
01:07:16,466 --> 01:07:17,366
Sir?
1283
01:07:25,266 --> 01:07:28,666
Last year appointment of teachers
to government schools was delayed
1284
01:07:28,733 --> 01:07:31,300
due to the negligence of some officers.
1285
01:07:31,366 --> 01:07:35,033
The Private Schools Association took over
some government schools and helped us out.
1286
01:07:35,466 --> 01:07:37,000
But situations have changed
for the better.
1287
01:07:38,000 --> 01:07:41,533
In the recently conducted interviews,
we have selected 500 teachers.
1288
01:07:44,366 --> 01:07:47,133
But we cannot appoint them immediately.
1289
01:07:47,300 --> 01:07:50,366
Because all the government schools
are under contract with private schools.
1290
01:07:50,566 --> 01:07:53,366
So their teachers are still working there.
1291
01:07:53,566 --> 01:07:56,233
Hence we couldn’t appoint anyone.
1292
01:07:56,300 --> 01:07:59,200
So, we are immediately canceling the MOU,
1293
01:07:59,300 --> 01:08:01,566
thus revoking the government order
that was passed earlier.
1294
01:08:01,666 --> 01:08:06,266
After this, all the private teachers
will return to their schools.
1295
01:08:09,400 --> 01:08:12,000
Son, don’t worry.
Everything will be alright.
1296
01:08:12,366 --> 01:08:15,100
I made a vow to visit Kasi
if Meenakshi found a good match.
1297
01:08:15,466 --> 01:08:17,100
That is why we are in a hurry.
1298
01:08:23,366 --> 01:08:24,266
Muthu?
1299
01:08:26,100 --> 01:08:27,000
Muthu?
1300
01:08:28,666 --> 01:08:31,166
Brother, did you see Muthu?
1301
01:08:31,566 --> 01:08:32,566
He is at the liquor shop.
1302
01:08:53,333 --> 01:08:54,266
Wipe it.
1303
01:09:02,100 --> 01:09:03,700
12th standard supplementary
exam hall ticket.
1304
01:09:04,500 --> 01:09:05,433
Remember?
1305
01:09:07,233 --> 01:09:09,100
You promised
to do whatever I ask for.
1306
01:09:28,633 --> 01:09:30,333
My mother and father are gone.
1307
01:09:31,100 --> 01:09:32,133
Now you are leaving too.
1308
01:09:33,266 --> 01:09:34,466
Then for whom should I write?
1309
01:09:51,233 --> 01:09:53,133
You wanted to study engineering.
1310
01:09:54,700 --> 01:09:56,333
But I couldn’t afford that.
1311
01:09:57,166 --> 01:09:58,133
I am a loser.
1312
01:09:58,200 --> 01:09:59,266
-Why do you say…
-Hey!
1313
01:09:59,366 --> 01:10:02,400
Just ensure at least one of the students
studies engineering or medicine.
1314
01:10:03,200 --> 01:10:04,600
I will consider myself a winner.
1315
01:10:05,666 --> 01:10:10,066
Behind the happiness
of that student’s parents,
1316
01:10:10,166 --> 01:10:13,000
I will feel proud
that my son did all this.
1317
01:10:13,600 --> 01:10:14,500
Yes.
1318
01:10:18,066 --> 01:10:18,766
What happened?
1319
01:10:19,133 --> 01:10:20,400
Why are you lamenting over this?
1320
01:10:22,233 --> 01:10:27,166
When they don't get what they desire.
Kids will cry only for a day.
1321
01:10:28,266 --> 01:10:31,200
But their parents will cry throughout
their lives when they couldn’t
1322
01:10:31,400 --> 01:10:32,700
afford their child’s needs.
1323
01:10:34,633 --> 01:10:36,033
You will never understand that pain.
1324
01:10:52,433 --> 01:10:53,766
They thought that they won.
1325
01:10:56,366 --> 01:10:58,366
But the war had just begun.
1326
01:11:00,700 --> 01:11:03,000
So many gave their names
to join the 11th standard.
1327
01:11:03,166 --> 01:11:04,233
But now, they've disappeared.
1328
01:11:07,233 --> 01:11:08,400
-Hey, Veeranna?
-Yes?
1329
01:11:08,600 --> 01:11:10,700
-Where are you going with a bag?
-I am going to the class.
1330
01:11:10,766 --> 01:11:12,033
Class?
1331
01:11:12,533 --> 01:11:14,433
We have at least three months
before the teachers arrive.
1332
01:11:14,533 --> 01:11:16,733
-What?
-Even the holidays are not over. Come!
1333
01:11:56,633 --> 01:11:57,533
Hello?
1334
01:11:57,600 --> 01:12:00,233
Brother-in-law,
that maths teacher is still here.
1335
01:12:00,766 --> 01:12:02,366
He is taking classes outside
the village.
1336
01:12:03,566 --> 01:12:05,266
-What happened, sir?
-Get lost!
1337
01:12:05,700 --> 01:12:08,766
-What should we do?
-You blithering fool!
1338
01:12:09,400 --> 01:12:11,000
He is taking a class in your village.
1339
01:12:11,400 --> 01:12:13,166
Aren’t you the president?
And you're asking me?
1340
01:12:14,033 --> 01:12:16,000
Hey, find out who owns the land.
1341
01:12:26,133 --> 01:12:28,066
-This school is cool, isn’t it?
-Yes, buddy.
1342
01:12:30,300 --> 01:12:32,000
Hey, teacher! How are you?
1343
01:12:35,666 --> 01:12:36,666
How dare you?!
1344
01:12:37,400 --> 01:12:38,366
Take everything apart!
1345
01:12:38,433 --> 01:12:39,766
Hey, don’t do that!
1346
01:12:41,133 --> 01:12:42,266
Hey!
1347
01:12:42,400 --> 01:12:44,566
Hey, listen to me. Let go of me.
1348
01:13:31,600 --> 01:13:32,533
Pull everything down!
1349
01:13:44,400 --> 01:13:46,000
Hey! Get up!
1350
01:13:47,066 --> 01:13:47,766
I said, get up!
1351
01:13:54,700 --> 01:13:55,666
Didn't you hear me?
1352
01:13:57,366 --> 01:13:58,266
You idiot!
1353
01:15:20,433 --> 01:15:22,366
-Sir, he is beating me!
-Hey, wait! Stop there!
1354
01:15:22,433 --> 01:15:24,400
Are you trying to create trouble?
Come to the station.
1355
01:15:24,466 --> 01:15:27,566
Sir, they were the ones who destroyed
everything when the kids were studying.
1356
01:15:28,333 --> 01:15:29,566
I know what happened here.
1357
01:15:29,633 --> 01:15:31,266
-Now come to the station.
-Just leave me, sir.
1358
01:15:35,100 --> 01:15:36,000
Now, I know.
1359
01:15:37,500 --> 01:15:38,533
You guys are all the same.
1360
01:15:40,566 --> 01:15:43,466
What are you mumbling there? Speak up.
1361
01:15:46,000 --> 01:15:46,733
How much did you get?
1362
01:15:47,600 --> 01:15:48,500
What?
1363
01:15:50,033 --> 01:15:51,200
How much was your price?
1364
01:15:52,000 --> 01:15:52,700
What did you say?
1365
01:15:52,766 --> 01:15:53,733
Hey, give that to me!
1366
01:15:54,000 --> 01:15:56,066
For how much did you sell
your loyalty?
1367
01:15:56,433 --> 01:15:58,533
Do you know
to whom you are talking?
1368
01:15:59,566 --> 01:16:01,300
-Sir!
-How much money did you receive?
1369
01:16:01,366 --> 01:16:02,366
How much did they pay you?
1370
01:16:05,000 --> 01:16:06,366
How dare you touch a Policeman!
1371
01:16:06,500 --> 01:16:07,400
Rascal!
1372
01:16:08,433 --> 01:16:09,333
Come here!
1373
01:16:11,066 --> 01:16:11,766
Drive!
1374
01:16:14,700 --> 01:16:17,266
-Hey, sir!
-Police are taking him away.
1375
01:16:18,000 --> 01:16:19,233
-They are taking him!
-Sir!
1376
01:16:19,566 --> 01:16:21,000
-Sir!
-They're taking him.
1377
01:16:30,533 --> 01:16:31,633
Beat him up.
1378
01:16:34,366 --> 01:16:36,666
Sir, it is not right to beat a teacher.
1379
01:16:36,733 --> 01:16:38,566
How dare he hit me?
Do you want me to spare him?
1380
01:16:39,000 --> 01:16:41,033
Hey! Thrash that fellow to death.
1381
01:16:42,200 --> 01:16:43,566
Sir!
1382
01:16:43,633 --> 01:16:44,533
Let our sir out!
1383
01:16:44,600 --> 01:16:45,500
Let him go!
1384
01:16:45,566 --> 01:16:46,466
Sir!
1385
01:16:47,033 --> 01:16:47,733
Sir!
1386
01:16:48,133 --> 01:16:49,033
Sir!
1387
01:16:51,133 --> 01:16:53,500
Mr. President!
Police have arrested our Bala sir.
1388
01:16:53,566 --> 01:16:55,600
-If you could…
-Our Bala sir?
1389
01:16:56,033 --> 01:16:56,733
What, sir?
1390
01:16:57,133 --> 01:16:58,533
You’ve become very close to him.
1391
01:16:58,600 --> 01:16:59,500
No, sir. But…
1392
01:17:00,066 --> 01:17:02,200
Do you think the police
arrested him for no reason?
1393
01:17:02,366 --> 01:17:04,400
He illegally occupied Subbaiah’s land.
1394
01:17:04,466 --> 01:17:06,266
He filed a complaint.
Hence, they arrested him.
1395
01:17:06,333 --> 01:17:07,233
No way, sir.
1396
01:17:07,300 --> 01:17:10,633
He asked Subbaiah’s permission
to take his class there.
1397
01:17:10,766 --> 01:17:12,300
-Tell him.
-Yes, tell me!
1398
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Phone call for you.
1399
01:17:14,200 --> 01:17:15,600
-Who is it?
-Inspector.
1400
01:17:16,533 --> 01:17:17,433
Hello?
1401
01:17:17,500 --> 01:17:20,733
Sir, the students are rioting
in front of the station.
1402
01:17:21,033 --> 01:17:22,133
Just give them a good beating.
1403
01:17:22,233 --> 01:17:23,200
They will automatically disperse.
1404
01:17:23,266 --> 01:17:25,366
-Your daughter is also among them.
-What?
1405
01:17:26,766 --> 01:17:29,000
-Leave me.
-Move away!
1406
01:17:30,000 --> 01:17:31,366
CHOLAVARAM POLICE STATION
1407
01:17:32,233 --> 01:17:33,366
Stop it.
1408
01:17:36,400 --> 01:17:37,300
I will kill you!
1409
01:17:38,266 --> 01:17:39,166
Stop it!
1410
01:17:39,233 --> 01:17:40,366
-Stop it!
-Why should we?
1411
01:17:40,433 --> 01:17:41,633
Ask them to release our sir.
1412
01:17:41,766 --> 01:17:43,100
You all are behaving like goons.
1413
01:17:43,166 --> 01:17:45,533
-Let me go!
-Shut up and go home with your parents.
1414
01:17:46,066 --> 01:17:47,600
-Hey!
-Come on. Let’s go!
1415
01:17:47,700 --> 01:17:49,700
What are you doing?
Won’t you listen to me?
1416
01:17:49,766 --> 01:17:50,733
-But Dad, it is our sir!
-Our sir is in jail mom.
1417
01:17:51,033 --> 01:17:52,466
She is your daughter, right?
Take her home now.
1418
01:17:52,600 --> 01:17:53,500
Come on.
1419
01:17:53,733 --> 01:17:54,733
Our sir!
1420
01:17:55,100 --> 01:17:56,000
Dad!
1421
01:17:56,733 --> 01:17:58,133
-Our sir is in there!
-Take them.
1422
01:18:08,700 --> 01:18:12,333
Hey, don’t put him in jail
and make him a martyr.
1423
01:18:13,000 --> 01:18:14,333
He has to flee that village.
1424
01:18:15,466 --> 01:18:16,500
Like an orphan.
1425
01:18:18,733 --> 01:18:22,266
For misusing the school funds.
1426
01:18:22,633 --> 01:18:26,400
For trying to occupy Subbaiah’s land.
1427
01:18:26,666 --> 01:18:30,733
And for manhandling the
Panchayat members, government employees,
1428
01:18:31,066 --> 01:18:35,233
and local body members.
For all these reasons,
1429
01:18:36,100 --> 01:18:41,400
Balamurugan is being expelled
from our village!
1430
01:18:48,133 --> 01:18:49,400
Mr. President, did you call me?
1431
01:18:50,466 --> 01:18:53,100
My slipper is torn. Mend it fast.
1432
01:18:58,033 --> 01:18:58,733
Yes, come.
1433
01:18:59,000 --> 01:19:00,666
Does your daughter
think she is a goon?
1434
01:19:01,233 --> 01:19:02,766
She threw stones
at the police station!
1435
01:19:03,433 --> 01:19:05,666
-But, our teacher…
-Not a word, or else I will kill you!
1436
01:19:26,366 --> 01:19:27,266
Who is it?
1437
01:19:27,333 --> 01:19:30,000
I think the police have come
to drop that teacher.
1438
01:19:30,500 --> 01:19:31,433
Go and see what it is.
1439
01:19:32,066 --> 01:19:32,766
Okay, sir.
1440
01:19:52,700 --> 01:19:54,633
Sir, please!
1441
01:19:55,100 --> 01:19:56,300
We must not help him.
1442
01:20:29,733 --> 01:20:31,233
Hey, where are you going?
1443
01:20:32,500 --> 01:20:34,766
-Hey, stop!
-Hey!
1444
01:20:36,433 --> 01:20:38,233
No, don't come.
1445
01:20:38,466 --> 01:20:40,000
Muthu, no!
1446
01:20:40,133 --> 01:20:41,033
Get back.
1447
01:20:41,100 --> 01:20:43,333
-Hey, leave me!
-Go now!
1448
01:22:44,633 --> 01:22:45,533
Hey!
1449
01:22:47,000 --> 01:22:48,500
-Come here!
-Leave me!
1450
01:22:48,633 --> 01:22:49,533
Leave me!
1451
01:22:49,600 --> 01:22:51,733
Hey!
1452
01:22:52,133 --> 01:22:54,366
He was the man who taught us.
1453
01:22:54,433 --> 01:22:55,400
Can you tell him…
1454
01:22:56,466 --> 01:22:57,700
He did all this for you.
1455
01:22:58,000 --> 01:22:59,300
His feet are burning
in the scorching heat.
1456
01:23:01,133 --> 01:23:02,633
But you're sitting
in the comfort of your house?
1457
01:23:04,700 --> 01:23:05,666
Are you a human being?
1458
01:23:06,266 --> 01:23:07,266
You ungrateful hounds!
1459
01:23:10,233 --> 01:23:12,100
Leave me! Let me go!
1460
01:23:21,066 --> 01:23:22,000
What?
1461
01:23:27,666 --> 01:23:28,566
Hey!
1462
01:23:44,500 --> 01:23:46,300
-Sir!
-Veeranna!
1463
01:23:49,033 --> 01:23:49,733
Hey, Ranga!
1464
01:23:50,500 --> 01:23:51,600
Hey, Chellaiya!
1465
01:23:52,600 --> 01:23:53,766
What is your son up to?
1466
01:23:55,033 --> 01:23:56,600
Hey, Veeranna!
1467
01:23:57,200 --> 01:23:58,433
What are you doing?
1468
01:23:58,633 --> 01:24:01,366
President will expel us
from the village.
1469
01:24:01,600 --> 01:24:02,533
What do you mean?
1470
01:24:03,466 --> 01:24:05,300
We are already living on
the outskirts.
1471
01:24:05,600 --> 01:24:06,666
Let's go out of this village.
1472
01:24:07,266 --> 01:24:08,766
What difference will that make?
1473
01:24:13,766 --> 01:24:16,033
I was never allowed
to see God in the temple's sanctum.
1474
01:24:17,100 --> 01:24:18,533
I saw him only at school.
1475
01:24:19,633 --> 01:24:21,266
He is our God!
1476
01:25:05,600 --> 01:25:08,100
Tears are welling up
1477
01:25:08,166 --> 01:25:10,766
Tears are welling up in eyes
1478
01:25:11,566 --> 01:25:17,166
The heart is crumbling
1479
01:25:17,566 --> 01:25:19,133
From all the anguish
1480
01:25:19,200 --> 01:25:20,533
The golden pot which fed us
1481
01:25:20,600 --> 01:25:23,366
Now it is broken
1482
01:25:23,600 --> 01:25:26,600
We went to worship Lord
1483
01:25:26,666 --> 01:25:29,400
But the temple came shattering down
1484
01:25:29,566 --> 01:25:35,133
The hurricane lamp has become dark
1485
01:25:35,600 --> 01:25:41,233
The pureness of milk has become black
1486
01:25:41,533 --> 01:25:47,200
The plain land is drenched with water
1487
01:25:47,566 --> 01:25:52,666
The flowers have drowned in the tears
1488
01:25:53,533 --> 01:25:59,166
As all the villagers come forward
1489
01:25:59,533 --> 01:26:05,000
The crescent has stopped in its tracks
1490
01:26:05,633 --> 01:26:08,600
Even if it grows in the backyard
1491
01:26:08,666 --> 01:26:11,266
The holy basil has a fragrance
1492
01:26:11,600 --> 01:26:14,600
Even when thrown in the streets
1493
01:26:14,666 --> 01:26:17,600
-Our love shall continue to live on
-Please drop our teacher near his home.
1494
01:26:17,666 --> 01:26:20,500
Like smoke in the earthen stove
1495
01:26:20,566 --> 01:26:23,266
A group of people are scorched
1496
01:26:23,600 --> 01:26:26,566
When you try to pull out the weeds
1497
01:26:26,633 --> 01:26:29,266
It will trample your feet and push down
1498
01:26:33,266 --> 01:26:34,333
He looks like our Bala!
1499
01:26:35,600 --> 01:26:36,500
Bala!
1500
01:26:37,566 --> 01:26:39,566
-Sir!
-Bala!
1501
01:26:40,766 --> 01:26:41,766
Bala!
1502
01:27:02,400 --> 01:27:03,300
Hello?
1503
01:27:03,700 --> 01:27:06,100
Bala sir, how are you?
1504
01:27:06,666 --> 01:27:08,500
I was about to call you.
1505
01:27:09,133 --> 01:27:10,166
I am coming there.
1506
01:27:11,166 --> 01:27:13,233
I cannot be here without you.
1507
01:27:13,733 --> 01:27:16,066
No, you have to stay there.
1508
01:27:16,266 --> 01:27:17,366
For the students.
1509
01:27:18,066 --> 01:27:20,266
Also, I have nothing.
1510
01:27:20,700 --> 01:27:21,700
What do you mean by nothing?
1511
01:27:23,333 --> 01:27:24,400
Let's forget everything, madam.
1512
01:27:26,000 --> 01:27:26,700
Hello?
1513
01:27:27,533 --> 01:27:28,433
Hello?
1514
01:27:30,466 --> 01:27:31,366
Hello?
1515
01:27:35,200 --> 01:27:36,100
What happened?
1516
01:27:51,066 --> 01:27:54,033
These are the new teachers.
Sri Vani, Maths teacher…
1517
01:28:01,133 --> 01:28:04,266
We were toiling in the farm fields
1518
01:28:04,333 --> 01:28:06,766
We didn't study anything
1519
01:28:07,266 --> 01:28:10,266
Daily we live in the sludge
1520
01:28:10,333 --> 01:28:13,200
Even Lord hasn't saved us
1521
01:28:13,633 --> 01:28:16,233
The education that demands money
1522
01:28:16,300 --> 01:28:19,133
Has become a dream to us
1523
01:28:19,700 --> 01:28:24,366
It is like a writing on water
1524
01:28:24,433 --> 01:28:25,400
GOVERNMENT HIGH SCHOOL
SOZHAVARAM
1525
01:28:25,666 --> 01:28:28,600
Do we have to stitch the shirt
1526
01:28:28,700 --> 01:28:31,166
With a broken needle?
1527
01:28:31,633 --> 01:28:34,600
Do we have to bend down and slough
1528
01:28:34,666 --> 01:28:36,766
Our entire lives?
1529
01:28:37,300 --> 01:28:40,300
We have no hope for the future
1530
01:28:40,666 --> 01:28:43,433
But do we have to die for that?
1531
01:28:43,633 --> 01:28:48,466
The plain land is drenched with water
1532
01:28:49,633 --> 01:28:55,200
The flowers have drowned in the tears
1533
01:28:55,633 --> 01:29:00,233
As all the villagers come forward
1534
01:29:01,633 --> 01:29:07,166
The crescent has stopped in its tracks
1535
01:29:12,033 --> 01:29:14,433
-We should go there today.
-Okay, fine.
1536
01:29:15,166 --> 01:29:16,300
What is this Bala?
1537
01:29:16,733 --> 01:29:18,633
What to do?
Something must be done.
1538
01:29:20,066 --> 01:29:22,500
Hence proved, you understand?
1539
01:29:24,333 --> 01:29:27,466
Write down, E=MC²
1540
01:29:27,566 --> 01:29:30,266
Who is that genius,
coming late to class?
1541
01:29:32,633 --> 01:29:33,533
Madam!
1542
01:29:35,400 --> 01:29:37,133
ANNAI ILLAM
1543
01:29:37,400 --> 01:29:38,300
How are you, madam?
1544
01:29:40,633 --> 01:29:41,700
How is your mother, madam?
1545
01:29:43,366 --> 01:29:44,566
I said I would come to you, right?
1546
01:29:45,333 --> 01:29:46,766
Why did you hang up abruptly?
1547
01:29:48,133 --> 01:29:49,066
It's all my fault.
1548
01:29:49,666 --> 01:29:51,700
I trusted a city boy.
1549
01:29:52,133 --> 01:29:53,266
I deserve this.
1550
01:29:55,233 --> 01:29:57,066
Madam, please don't cry.
Everyone is watching.
1551
01:29:58,033 --> 01:29:59,100
-Please, madam.
-Who is it, Bala?
1552
01:29:59,166 --> 01:30:00,066
Mom!
1553
01:30:00,133 --> 01:30:01,533
Oh, salesgirl?
1554
01:30:03,633 --> 01:30:06,166
-These people are relentless.
-Mom?
1555
01:30:06,266 --> 01:30:08,700
Always ready to sell soaps
or washing powders.
1556
01:30:09,100 --> 01:30:11,166
Listen,
no matter how much you cry,
1557
01:30:11,233 --> 01:30:13,300
-Mom, please listen to…
-we will not buy any soap or detergent.
1558
01:30:13,366 --> 01:30:15,400
Your son promised to marry me
and deceived me.
1559
01:30:15,500 --> 01:30:17,366
Oh! No, Mom!
1560
01:30:18,266 --> 01:30:20,233
Oh, my God!
What is all this Bala?
1561
01:30:20,333 --> 01:30:23,533
-Oh, my God!
-Dear, show me your face.
1562
01:30:25,600 --> 01:30:28,166
How can you say no
to such a pretty girl?
1563
01:30:28,433 --> 01:30:29,366
Have you gone mad?!
1564
01:30:29,433 --> 01:30:31,200
-You crazy lunatic!
-No, mom!
1565
01:30:31,400 --> 01:30:33,633
Don't be the cause
of a girl's tears.
1566
01:30:33,733 --> 01:30:35,700
It will never let you live in peace.
1567
01:30:36,533 --> 01:30:37,733
Hey, the class is over. Come tomorrow.
1568
01:30:38,133 --> 01:30:40,733
-It is okay, sir. We will stay.
-You'll stay?
1569
01:30:41,133 --> 01:30:43,100
What is it, dear?
What happened?
1570
01:30:43,400 --> 01:30:46,000
Your disciple had promised
to marry this pretty girl
1571
01:30:46,066 --> 01:30:48,500
but then deceived her,
and now she is pregnant.
1572
01:30:49,066 --> 01:30:50,633
Pregnant? No, mom!
1573
01:30:53,066 --> 01:30:54,500
-He didn’t get you pregnant?
-No, mom!
1574
01:30:55,366 --> 01:30:56,766
Oh! Thank God.
1575
01:30:57,100 --> 01:31:01,666
Listen, if you don't marry this girl,
I swear I will drink poison and die.
1576
01:31:01,733 --> 01:31:02,633
Can you calm down?
1577
01:31:03,066 --> 01:31:04,133
Stop talking unnecessarily.
1578
01:31:04,500 --> 01:31:05,533
What will happen after marriage?
1579
01:31:05,766 --> 01:31:06,666
How will we survive?
1580
01:31:07,033 --> 01:31:08,133
Where will she live in this house?
1581
01:31:08,566 --> 01:31:10,633
I just earn half
of what your husband earns.
1582
01:31:11,100 --> 01:31:12,533
I will work as well, sir.
1583
01:31:14,066 --> 01:31:16,666
If need be, I will take tuition here.
1584
01:31:17,433 --> 01:31:19,633
Who will come for biology tuitions, madam?
1585
01:31:22,533 --> 01:31:24,033
-Don't underestimate me.
-No!
1586
01:31:24,233 --> 01:31:25,133
-Understood?
-Yes.
1587
01:31:27,666 --> 01:31:29,733
Sharadha, serve me some food.
1588
01:31:34,300 --> 01:31:36,266
Why is your face glowing?
1589
01:31:36,633 --> 01:31:37,533
Is it?
1590
01:31:38,500 --> 01:31:39,400
Hey?
1591
01:31:41,166 --> 01:31:42,066
What happened?
1592
01:31:44,133 --> 01:31:45,133
Whatever!
1593
01:31:45,766 --> 01:31:46,666
What happened to him?
1594
01:31:47,033 --> 01:31:48,000
Uncle, he is feeling shy.
1595
01:31:48,366 --> 01:31:50,000
Oh, shy…
1596
01:31:50,166 --> 01:31:51,300
Hey, who are you?
1597
01:31:51,533 --> 01:31:53,366
Sharadha, where did you go now?
1598
01:31:54,566 --> 01:31:57,400
She is our future daughter-in-law.
1599
01:31:57,466 --> 01:31:58,366
Daughter-in-law?
1600
01:31:58,433 --> 01:32:01,066
She works as a biology teacher,
at Sozhavaram government school.
1601
01:32:01,133 --> 01:32:02,033
Oh?
1602
01:32:02,166 --> 01:32:03,766
They both are in love.
1603
01:32:04,300 --> 01:32:05,633
Hey, superb man!
1604
01:32:06,200 --> 01:32:07,366
He didn't even tell us.
1605
01:32:09,466 --> 01:32:10,633
How are the students, madam?
1606
01:32:11,533 --> 01:32:13,566
Are the new teachers teaching well?
1607
01:32:14,500 --> 01:32:15,400
Thank you.
1608
01:32:16,666 --> 01:32:18,233
The entire school is empty, sir.
1609
01:32:19,366 --> 01:32:20,766
None of the new teachers are good.
1610
01:32:21,600 --> 01:32:24,366
They took a long leave
and joined private schools.
1611
01:32:25,100 --> 01:32:26,266
Please do something, sir.
1612
01:32:28,066 --> 01:32:30,000
Let's talk about something else, madam.
1613
01:32:30,633 --> 01:32:31,633
Please help me, sir.
1614
01:32:31,733 --> 01:32:34,533
-Somehow…
-Please, sir. Please, ten rupees, sir.
1615
01:32:35,266 --> 01:32:39,400
I too feel that this teaching
profession is not my cup of tea.
1616
01:32:39,533 --> 01:32:40,766
Sir! Please, sir!
1617
01:32:41,600 --> 01:32:47,300
-I am going to… try for some other job.
-Thank you, sir!
1618
01:32:47,600 --> 01:32:50,000
Sir, I want to buy books,
but I have no money.
1619
01:32:50,066 --> 01:32:52,000
I am planning to stop the tuition.
1620
01:32:52,366 --> 01:32:54,700
-Is this a new method of begging?
-Oh! Not at all, sir.
1621
01:32:54,766 --> 01:32:56,633
You can ask any questions
from this book, I…
1622
01:32:56,733 --> 01:32:57,700
-Mummy!
-Hey, don't touch me.
1623
01:32:58,400 --> 01:32:59,300
Hey!
1624
01:33:01,366 --> 01:33:02,766
-Are you okay?
-Yeah okay, sir.
1625
01:33:03,733 --> 01:33:05,700
Sir, can I get ten rupees?
1626
01:33:06,200 --> 01:33:07,466
Sir, ten rupees, please?
1627
01:33:10,066 --> 01:33:13,200
My father stopped me from going to school
and asked me to work in a hotel.
1628
01:33:13,266 --> 01:33:14,366
Twenty rupees per day.
1629
01:33:14,433 --> 01:33:15,633
Then why do you beg?
1630
01:33:15,766 --> 01:33:19,433
Only then can I make about
30 to 40 rupees, sir.
1631
01:33:19,600 --> 01:33:21,133
Twenty rupees is for my father.
1632
01:33:21,200 --> 01:33:22,566
And the other twenty are for my studies.
1633
01:33:22,700 --> 01:33:24,266
Fine, I can do one thing.
1634
01:33:24,766 --> 01:33:26,300
I will give you 20 rupees.
1635
01:33:27,166 --> 01:33:28,600
You go and give it to your father.
1636
01:33:29,500 --> 01:33:31,633
And you can come here to study.
1637
01:33:32,066 --> 01:33:33,166
A befitting guru for the disciple.
1638
01:33:33,533 --> 01:33:35,333
Sir, are you joking?
1639
01:33:35,400 --> 01:33:36,766
I am very serious.
1640
01:33:44,666 --> 01:33:46,766
Tell me, will you study or not?
1641
01:33:47,033 --> 01:33:47,733
I will, sir.
1642
01:33:48,100 --> 01:33:49,000
I will study, sir.
1643
01:33:49,066 --> 01:33:51,433
First, I will go and tell my mom.
1644
01:34:05,300 --> 01:34:06,266
Bye, sir.
1645
01:34:10,000 --> 01:34:11,533
This is what I like about you, sir.
1646
01:34:13,200 --> 01:34:15,633
You want all the kids
to get an education.
1647
01:34:18,500 --> 01:34:19,666
What about our students?
1648
01:34:21,466 --> 01:34:23,200
Are you going to abandon them?
1649
01:34:35,366 --> 01:34:37,233
-Sir?
-I cannot, madam.
1650
01:34:38,266 --> 01:34:39,166
I have failed.
1651
01:34:40,133 --> 01:34:42,600
Sir, if you really believe
that you've failed,
1652
01:34:42,766 --> 01:34:45,566
then it means all the 45 students
who have faith in you have failed too.
1653
01:34:45,766 --> 01:34:47,100
Even I want to succeed, madam.
1654
01:34:48,166 --> 01:34:49,200
And all of them.
1655
01:34:50,400 --> 01:34:51,300
Why wouldn't I?
1656
01:34:52,066 --> 01:34:52,766
But how?
1657
01:34:54,000 --> 01:34:56,300
I… I can't even set foot in that village.
1658
01:34:58,666 --> 01:34:59,733
Sir…
1659
01:35:00,000 --> 01:35:04,066
before you,
it was just an empty building.
1660
01:35:05,166 --> 01:35:07,733
But you turned it
into a school for students.
1661
01:35:09,566 --> 01:35:13,333
If you can do that,
then anything is possible.
1662
01:35:49,733 --> 01:35:51,000
What are you saying, madam?
1663
01:35:51,533 --> 01:35:53,366
Even if I can't go into the village,
1664
01:35:53,700 --> 01:35:56,266
it will be enough if
my teaching reaches them, right?
1665
01:35:58,433 --> 01:35:59,466
It will reach them.
1666
01:36:20,033 --> 01:36:22,100
Hello, sir! How are you?
1667
01:36:22,266 --> 01:36:24,033
I haven't seen you in a long time.
1668
01:36:24,566 --> 01:36:27,633
Sir, I heard about everything.
I felt very sad.
1669
01:36:27,733 --> 01:36:30,466
That's alright.
I need a small favor.
1670
01:36:30,600 --> 01:36:31,633
Tell me, sir.
1671
01:36:33,666 --> 01:36:34,766
Watch today!
1672
01:36:35,100 --> 01:36:39,133
A superhit film Arunachalam,
starring superstar Rajinikanth.
1673
01:36:39,266 --> 01:36:41,433
I'm not making enough money
from these sleazy movies.
1674
01:36:41,533 --> 01:36:45,033
So, if I show family movies,
I can make some extra money.
1675
01:36:45,266 --> 01:36:48,333
I am planning
to show a free movie on the first day.
1676
01:36:48,466 --> 01:36:50,433
Exclusively to our 12th grade students!
1677
01:36:50,500 --> 01:36:52,600
I request all of you
to come and see the movie.
1678
01:36:52,666 --> 01:36:55,100
Do come without fail
to our Lakshmi Talkies.
1679
01:36:55,166 --> 01:36:56,166
Lakshmi Talkies!
1680
01:36:56,233 --> 01:36:58,633
You have found a way
to fill your coffers.
1681
01:37:08,666 --> 01:37:09,633
Gopika?
1682
01:37:09,733 --> 01:37:12,000
Come to the theater
at six in the evening without fail.
1683
01:37:15,200 --> 01:37:16,233
Inform all your friends.
1684
01:37:16,300 --> 01:37:17,200
-Okay?
-Okay, miss.
1685
01:37:20,366 --> 01:37:21,766
You too must come in the evening, sir.
1686
01:37:22,100 --> 01:37:23,433
But is this technically possible, sir?
1687
01:37:24,133 --> 01:37:26,433
Madam, we have
got a new projector from Singapore.
1688
01:37:26,733 --> 01:37:28,500
We can connect it
to the VCR and play it, sir.
1689
01:37:48,366 --> 01:37:50,133
Wait!
Today there is no show for you.
1690
01:37:50,200 --> 01:37:52,133
You can leave.
This is only for small kids.
1691
01:37:52,233 --> 01:37:53,633
-Go now.
-This show is not for you.
1692
01:37:53,700 --> 01:37:55,700
It is for the bigger kids, okay?
Now go home.
1693
01:37:57,566 --> 01:37:58,766
Hey, where are you going?
1694
01:37:59,100 --> 01:38:00,566
It's okay. He can come as well.
1695
01:38:31,466 --> 01:38:32,366
What is this?
1696
01:38:32,500 --> 01:38:34,233
-This is not Arunachalam.
-It is not?
1697
01:38:34,300 --> 01:38:35,400
Why are they showing a board?
1698
01:38:35,466 --> 01:38:36,700
They said they'll show Arunachalam.
1699
01:38:37,500 --> 01:38:39,333
Hey, kids! How are you?
1700
01:38:39,500 --> 01:38:40,600
Focus, sir. Focus.
1701
01:38:40,733 --> 01:38:43,233
-Hey! It is our Bala sir.
-Focus?
1702
01:38:43,333 --> 01:38:44,333
-What?
-Hey it's Bala sir.
1703
01:38:44,766 --> 01:38:46,633
-Hey, it's Bala sir.
-Bala sir.
1704
01:38:46,766 --> 01:38:48,033
Isn't that Bala sir?
1705
01:38:48,566 --> 01:38:49,733
-Is it okay now?
-Sir!
1706
01:38:50,766 --> 01:38:53,133
-Ready, sir! Action!
-Yes, okay.
1707
01:38:55,333 --> 01:38:57,100
So, how are you all?
1708
01:38:57,166 --> 01:38:58,466
-We are fine, sir.
-We are fine, sir.
1709
01:38:58,633 --> 01:39:00,300
Do you think about me?
1710
01:39:00,433 --> 01:39:01,666
-Always, sir.
-Always, sir.
1711
01:39:02,100 --> 01:39:03,666
I always think about you kids.
1712
01:39:06,466 --> 01:39:07,366
Please forgive me.
1713
01:39:07,466 --> 01:39:10,700
I was not there when you
needed me the most.
1714
01:39:13,200 --> 01:39:15,233
That will never happen again.
1715
01:39:15,666 --> 01:39:17,166
We have one month for the exams, right?
1716
01:39:18,666 --> 01:39:20,466
Okay, no problem.
1717
01:39:21,466 --> 01:39:25,600
From today onwards, from six to nine,
your classes will be conducted here.
1718
01:39:26,200 --> 01:39:29,133
Math, physics, and chemistry
classes will be taken here by me.
1719
01:39:30,400 --> 01:39:33,433
Mr. Thanikachalam and Meenakshi madam
will cover the rest at school.
1720
01:39:35,066 --> 01:39:37,100
The 70 and 80 percent
that you scored in the 11th standard
1721
01:39:37,166 --> 01:39:38,400
will not be sufficient this time.
1722
01:39:38,666 --> 01:39:42,000
This time all of you must
score not less than 90 percent.
1723
01:39:42,400 --> 01:39:44,000
Ninety percent?
1724
01:39:46,066 --> 01:39:48,266
That will be a piece of cake for you.
I know that.
1725
01:39:48,533 --> 01:39:52,133
But our target is not only 12th marks.
1726
01:40:05,266 --> 01:40:07,733
What is this? TNPCEE?
1727
01:40:11,233 --> 01:40:12,666
Are you scared, Kumar?
1728
01:40:13,333 --> 01:40:14,533
Yes.
1729
01:40:17,733 --> 01:40:19,366
How long will you be afraid?
1730
01:40:19,566 --> 01:40:21,166
How long will you be like this?
1731
01:40:25,066 --> 01:40:26,300
Study so hard…
1732
01:40:27,266 --> 01:40:30,400
That this whole village
will be proud of you.
1733
01:40:33,366 --> 01:40:36,366
Those who said
you don't need an education…
1734
01:40:39,300 --> 01:40:41,766
those who ill-treated you
because of your status…
1735
01:40:43,666 --> 01:40:46,666
those who think girls
are just for marriage,
1736
01:40:46,733 --> 01:40:48,100
and all those people…
1737
01:40:49,533 --> 01:40:51,200
All those people
must speak proudly of you.
1738
01:40:55,000 --> 01:40:56,400
To look at you…
1739
01:40:58,666 --> 01:41:00,266
they must lift their heads up.
1740
01:41:02,400 --> 01:41:04,666
If it takes penance
to achieve it, we will do it.
1741
01:41:06,400 --> 01:41:09,666
Those who are willing
to join me in this penance,
1742
01:41:10,233 --> 01:41:11,300
raise your hands.
1743
01:41:33,700 --> 01:41:35,200
I am ready, sir!
1744
01:41:41,766 --> 01:41:44,466
-Me too, sir!
-I am ready!
1745
01:41:48,300 --> 01:41:51,300
We are ready, sir.
1746
01:42:00,600 --> 01:42:02,233
Let’s rise at dusk
1747
01:42:02,533 --> 01:42:04,366
Let’s hail the war
1748
01:42:04,700 --> 01:42:08,766
Let’s prove our will is our weapon
1749
01:42:09,466 --> 01:42:11,133
Let’s sever pain
1750
01:42:11,400 --> 01:42:13,266
Let’s till dreams
1751
01:42:13,533 --> 01:42:16,066
In the thickening darkness
Let’s become the brilliant pole stars
1752
01:42:16,166 --> 01:42:18,700
-Let a hundred thunderbolts land
-Tickets are sold out. It's a full house!
1753
01:42:19,066 --> 01:42:20,000
It's all sold out.
1754
01:42:24,766 --> 01:42:26,666
Students have some doubts.
1755
01:42:30,166 --> 01:42:31,300
Alright.
1756
01:42:35,200 --> 01:42:37,000
We are staging a play called
Ravana Kaviyam for Shivarathri.
1757
01:42:37,066 --> 01:42:38,166
And you must surely come.
1758
01:42:46,466 --> 01:42:47,500
Great play!
1759
01:42:48,166 --> 01:42:50,266
The guy who played Ravana stole the show.
1760
01:43:02,766 --> 01:43:07,666
I will visit every Sunday
and clear all your doubts.
1761
01:43:08,166 --> 01:43:09,100
Okay?
1762
01:43:10,566 --> 01:43:11,766
Brother, please take this.
1763
01:43:12,100 --> 01:43:13,366
No need, sir.
1764
01:43:13,566 --> 01:43:15,033
This was a sleazy old theater.
1765
01:43:15,133 --> 01:43:17,133
But because of you,
it has become a school now.
1766
01:43:17,200 --> 01:43:18,166
That alone is enough for me.
1767
01:43:18,233 --> 01:43:19,766
Remember everything I told you.
1768
01:43:20,033 --> 01:43:21,100
Here, take the class.
1769
01:43:41,033 --> 01:43:42,633
Sir, what are you doing here
at this time?
1770
01:43:43,233 --> 01:43:45,200
Aren't you the head
of invigilators in this center?
1771
01:43:45,266 --> 01:43:46,166
Yes, sir.
1772
01:43:46,400 --> 01:43:48,166
Some of our students wrote their
exams here.
1773
01:43:48,233 --> 01:43:49,433
I asked you to take care of them.
1774
01:43:49,533 --> 01:43:50,433
Did you?
1775
01:43:50,500 --> 01:43:51,566
-I did, sir.
-Hey, Mr. Thirupathi.
1776
01:43:51,633 --> 01:43:53,433
-Okay, let's meet later.
-Thank you, sir.
1777
01:43:53,566 --> 01:43:54,733
How are you, sir?
1778
01:43:56,533 --> 01:43:57,566
Who are you?
1779
01:43:57,633 --> 01:43:59,466
I am Muthupandian's daughter.
1780
01:44:00,033 --> 01:44:03,000
-Pandian's daughter?
-Sozhavaram president's daughter, sir.
1781
01:44:03,300 --> 01:44:04,300
What are you doing here?
1782
01:44:04,366 --> 01:44:06,333
Sir, this is our examination center.
1783
01:44:06,600 --> 01:44:07,700
Today was our last exam.
1784
01:44:08,466 --> 01:44:10,533
-We have all performed well.
-Yes, sir.
1785
01:44:10,600 --> 01:44:12,100
-We will take your leave, sir.
-Bye, sir.
1786
01:44:12,166 --> 01:44:13,400
See you, sir.
1787
01:44:19,533 --> 01:44:20,600
Sir, did you call me?
1788
01:44:22,033 --> 01:44:23,133
The name is Balamurugan.
1789
01:44:23,200 --> 01:44:24,400
Enquire about his whereabouts.
1790
01:44:27,466 --> 01:44:29,133
Why is she studying so hard?
1791
01:44:29,266 --> 01:44:31,000
Your daughter wants
to become an engineer.
1792
01:44:31,166 --> 01:44:32,200
That is totally not necessary.
1793
01:44:32,266 --> 01:44:34,700
We are going to get her married
this year and send her to America.
1794
01:44:35,766 --> 01:44:38,633
I don't want anyone to send
or take me to America.
1795
01:44:39,333 --> 01:44:40,766
I will study hard
and go to America myself.
1796
01:44:41,266 --> 01:44:45,200
You live only once, you die only once
Go boldly, go boldly
1797
01:44:45,333 --> 01:44:46,266
I wish to study, sir
1798
01:44:46,333 --> 01:44:49,733
The stronger trying to suppress the weaker
Is that right? Is that right?
1799
01:44:50,000 --> 01:44:51,566
To set the world ablaze
with the fire of knowledge
1800
01:44:51,633 --> 01:44:52,666
You stand upright, you stand upright
1801
01:44:52,766 --> 01:44:55,466
These are the best students
from all our branches, sir.
1802
01:44:55,633 --> 01:44:57,000
Top-rank aspects!
1803
01:44:58,633 --> 01:45:01,633
Were we born to fall down?
Let’s rise up like seeds
1804
01:45:03,200 --> 01:45:05,466
-If there is a light in your heart
-Take these tapes.
1805
01:45:05,533 --> 01:45:06,666
-Be careful.
-Okay, sir.
1806
01:45:07,700 --> 01:45:11,600
Come, let’s hold the banner high
1807
01:45:11,666 --> 01:45:15,766
Ahead, move ahead
1808
01:45:16,133 --> 01:45:20,166
You are a boundless wild river
1809
01:45:20,466 --> 01:45:24,533
You need not shed tears!
1810
01:45:27,600 --> 01:45:28,500
Bala is not here, sir.
1811
01:45:28,700 --> 01:45:30,733
But the classes have been
recorded in cassettes, and they
1812
01:45:31,066 --> 01:45:32,200
are playing it here in the theater.
1813
01:45:32,266 --> 01:45:33,366
Video class?
1814
01:45:34,200 --> 01:45:35,266
Yes, sir.
1815
01:45:37,100 --> 01:45:38,066
Hello?
1816
01:45:38,266 --> 01:45:39,333
Yes?
1817
01:45:39,433 --> 01:45:42,366
He is in your village, in a cinema
theater, and is taking video classes.
1818
01:45:43,000 --> 01:45:45,066
Are you happily sitting at home
and watching TV?
1819
01:45:46,333 --> 01:45:47,700
Oh, no! Brother-in-law, I did…
1820
01:45:49,600 --> 01:45:51,066
What is a video class?
1821
01:45:51,133 --> 01:45:52,400
Hey, listen to me.
1822
01:45:53,000 --> 01:45:54,500
There is a TNPCEE exam tomorrow.
1823
01:45:54,733 --> 01:45:56,566
Make sure no one
from your village attends it.
1824
01:46:01,266 --> 01:46:02,300
Brother-in-law…
1825
01:46:03,333 --> 01:46:05,400
there is a limit
to iniquity and injustice.
1826
01:46:06,433 --> 01:46:08,733
If we cross that limit,
even we would cease to exist in politics.
1827
01:46:11,100 --> 01:46:14,500
All these days, I was thinking that
you would be of some use to me.
1828
01:46:15,533 --> 01:46:18,700
But I didn't realize that you
were using me.
1829
01:46:19,666 --> 01:46:21,066
Just saying!
1830
01:46:23,066 --> 01:46:24,333
-Why are you so late?
-Mom…
1831
01:46:24,433 --> 01:46:25,633
How many times to tell you?
1832
01:46:25,766 --> 01:46:27,600
Hey! Don't scold her.
1833
01:46:28,066 --> 01:46:31,500
Shouldn't I be concerned if a teenage
girl comes home at this hour?
1834
01:46:32,100 --> 01:46:33,166
You go inside.
1835
01:46:34,133 --> 01:46:35,500
You and your daughter!
1836
01:46:37,766 --> 01:46:39,133
Are you studying well?
1837
01:46:39,666 --> 01:46:40,766
Yes, Dad.
1838
01:46:41,066 --> 01:46:42,133
Okay, go to bed.
1839
01:46:42,500 --> 01:46:43,733
Tomorrow you have an exam.
1840
01:46:44,066 --> 01:46:44,766
Okay, Dad.
1841
01:46:54,533 --> 01:46:56,133
You know the answer
to these questions, right?
1842
01:46:56,200 --> 01:46:57,100
Yes.
1843
01:46:59,300 --> 01:47:00,533
-You studied this?
-Tell me this one.
1844
01:47:03,433 --> 01:47:05,366
Hey, this is the bus.
Stop!
1845
01:47:09,700 --> 01:47:11,233
-Come on.
-Come, guys.
1846
01:47:13,466 --> 01:47:14,533
Hey! Come, guys!
1847
01:47:15,466 --> 01:47:18,133
Hey, why did you stop the bus?
Have you lost it?
1848
01:47:19,500 --> 01:47:20,700
Hey! Sit down.
1849
01:47:21,766 --> 01:47:23,100
Sit down quietly.
1850
01:47:23,700 --> 01:47:26,033
We have hijacked this bus
for the next three hours.
1851
01:47:26,100 --> 01:47:27,100
No shouting!
1852
01:47:27,266 --> 01:47:28,766
That is not possible.
We have an exam.
1853
01:47:29,133 --> 01:47:30,466
Where are you going to write?
Sit down.
1854
01:47:31,066 --> 01:47:32,766
-How dare you touch us?
-Hey, Gopalakrishna!
1855
01:47:33,400 --> 01:47:34,300
No bad words.
1856
01:47:35,533 --> 01:47:37,400
All of you sit quietly
and study for your exams.
1857
01:47:38,033 --> 01:47:39,066
Mahalakshmi, take your book.
1858
01:47:47,066 --> 01:47:49,433
What am I saying,
and what are you doing?
1859
01:47:49,666 --> 01:47:50,633
Aren’t you kids scared?
1860
01:47:51,100 --> 01:47:52,533
-No, man!
-Why, man?
1861
01:48:01,000 --> 01:48:02,366
It's time to defend
1862
01:48:02,433 --> 01:48:03,666
Let the valor within you rise!
1863
01:48:03,733 --> 01:48:05,233
Chase and round up the evil forces
1864
01:48:05,300 --> 01:48:06,666
And serve them, the master style!
1865
01:48:06,733 --> 01:48:08,100
You are the lava within the volcano
1866
01:48:08,166 --> 01:48:09,566
When you are threatened
Don't fear, start a war
1867
01:48:09,633 --> 01:48:10,566
As courage stands within you
1868
01:48:10,633 --> 01:48:12,500
Your enemies shall cower in fear
1869
01:48:35,633 --> 01:48:37,266
The earth trembles
By the action of the empowered
1870
01:48:37,366 --> 01:48:38,533
This sends shiver down the spine
1871
01:48:38,600 --> 01:48:40,133
For the new generation to be liberated
1872
01:48:40,200 --> 01:48:41,433
Education becomes the new blood
1873
01:48:41,633 --> 01:48:42,633
Knowledge is free
1874
01:48:42,700 --> 01:48:45,466
But it was sold by the wretched
1875
01:48:45,533 --> 01:48:47,333
Remember education is your birthright
1876
01:48:47,400 --> 01:48:48,533
Knowledge paves way for revolution
1877
01:48:48,600 --> 01:48:50,000
You have to embrace education
1878
01:48:50,066 --> 01:48:51,633
You have to pave a new path
1879
01:49:07,600 --> 01:49:09,400
Hey, cut the tires!
1880
01:49:10,100 --> 01:49:11,333
Okay, dude. Come, guys!
1881
01:49:12,166 --> 01:49:13,066
Come, guys!
1882
01:49:31,466 --> 01:49:33,133
Here comes a brave warrior
1883
01:49:33,233 --> 01:49:34,300
The one who teaches a lesson
1884
01:49:34,366 --> 01:49:36,033
He was born to right the wrong
1885
01:49:36,166 --> 01:49:38,266
A great devotee of Lord Shiva
Each of his steps becomes firmer
1886
01:49:38,333 --> 01:49:39,666
Master’s determination grows stronger
1887
01:49:39,733 --> 01:49:41,266
As he forms a fist and gives a punch
1888
01:49:41,366 --> 01:49:42,633
The earth stops at his power
1889
01:49:42,700 --> 01:49:44,100
He burns a new way
1890
01:49:44,166 --> 01:49:45,533
Boundaries wither away
1891
01:49:45,600 --> 01:49:46,666
A new society is formed
1892
01:49:46,733 --> 01:49:48,500
The bent backs rise slowly
1893
01:49:48,566 --> 01:49:49,466
Hey!
1894
01:49:53,233 --> 01:49:55,166
Students don’t waste your time.
Keep studying.
1895
01:49:55,366 --> 01:49:56,366
Driver, start the bus.
1896
01:49:56,466 --> 01:49:57,366
Okay, madam.
1897
01:50:05,100 --> 01:50:06,533
Sir, leave them. Come, let’s go.
1898
01:50:16,233 --> 01:50:17,166
Come on, sir.
1899
01:50:17,300 --> 01:50:18,333
Let’s go. It’s getting late.
1900
01:50:35,533 --> 01:50:36,433
What happened?
1901
01:50:54,400 --> 01:50:55,666
TAMIL NADU STATE TRANSPORT CORPORATION
1902
01:51:07,000 --> 01:51:08,566
Come on, guys. Let's go.
Run guys.
1903
01:51:08,666 --> 01:51:11,066
-Come on, start the vehicle.
-Start it, fast!
1904
01:51:11,700 --> 01:51:13,633
Go, Go!
1905
01:51:25,166 --> 01:51:26,133
Bala sir!
1906
01:51:36,600 --> 01:51:37,500
Sir!
1907
01:51:39,100 --> 01:51:40,233
Don't cry, sir.
1908
01:52:02,133 --> 01:52:04,600
Sir, please stop the vehicle.
Please stop.
1909
01:52:06,533 --> 01:52:09,233
Sir, the kids have an exam in town.
1910
01:52:09,400 --> 01:52:10,700
Can you please drop them off
in your cart?
1911
01:52:11,133 --> 01:52:14,033
We are taking grains to the market.
There's no room.
1912
01:52:14,100 --> 01:52:15,000
It is very difficult.
1913
01:52:15,066 --> 01:52:16,233
Sir, please see what you can do.
1914
01:52:16,333 --> 01:52:17,766
Their future depends on this exam.
1915
01:52:18,366 --> 01:52:19,300
I am telling…
1916
01:52:23,600 --> 01:52:25,433
Hey, old man! What are you doing?
1917
01:52:26,566 --> 01:52:27,466
Have you gone mad?
1918
01:52:27,566 --> 01:52:29,066
Why are you throwing away
the rice sacks?
1919
01:52:30,633 --> 01:52:32,766
Hey! I am not mad.
1920
01:52:33,033 --> 01:52:34,366
This is my duty.
1921
01:52:35,633 --> 01:52:38,233
I can sell this anytime in the future.
1922
01:52:38,366 --> 01:52:40,600
Kids have an exam to go to.
1923
01:52:40,666 --> 01:52:43,033
Their future depends on this exam.
1924
01:52:44,166 --> 01:52:46,166
Shut up and unload the cart. Do it.
1925
01:52:47,466 --> 01:52:50,466
What are you staring at?
Unload the cart.
1926
01:52:52,566 --> 01:52:54,200
Hey, put it down
1927
01:52:55,466 --> 01:52:56,500
Put it.
1928
01:53:05,466 --> 01:53:07,633
Come on, get on it.
1929
01:53:29,766 --> 01:53:32,000
-Thank you so much, sir.
-Thank you.
1930
01:54:10,033 --> 01:54:11,700
WELCOME TO CHOLAVARAM
1931
01:54:28,500 --> 01:54:30,500
Today is the result of
our entrance exam.
1932
01:54:31,133 --> 01:54:33,533
We are very nervous, brother.
Can you check and tell me?
1933
01:54:37,633 --> 01:54:39,000
Did you all secure a rank, sir?
1934
01:54:40,433 --> 01:54:41,666
What was your rank, sir?
1935
01:54:58,300 --> 01:54:59,433
Krishna, 41.
1936
01:54:59,700 --> 01:55:00,666
Medical.
1937
01:55:07,533 --> 01:55:09,133
Suresh, 59.
1938
01:55:09,266 --> 01:55:10,300
Medical.
1939
01:55:11,000 --> 01:55:12,166
Dhivya, 21.
1940
01:55:12,233 --> 01:55:13,300
Medical.
1941
01:55:14,033 --> 01:55:15,166
Anandhi, 55.
1942
01:55:15,233 --> 01:55:17,033
-Engineering.
-Hey, congrats!
1943
01:55:17,100 --> 01:55:18,000
Thank you.
1944
01:55:18,133 --> 01:55:19,700
V. Angayarkanni, 33.
1945
01:55:20,000 --> 01:55:20,700
-Thank you.
-Medical.
1946
01:55:21,133 --> 01:55:22,600
N. Ramasamy, 29.
1947
01:55:22,666 --> 01:55:23,666
Engineering.
1948
01:55:26,000 --> 01:55:27,600
M. Varalakshmi, 30.
1949
01:55:32,033 --> 01:55:33,700
P. Mahalakshmi, 15.
1950
01:55:34,566 --> 01:55:36,266
C. Padmavathi, 8.
1951
01:55:37,266 --> 01:55:39,000
G. Pramila, 33.
1952
01:55:41,400 --> 01:55:43,000
S. Veeranna, 14.
1953
01:55:44,433 --> 01:55:46,600
We did it, dude.
1954
01:55:46,700 --> 01:55:48,133
We all have secured ranks, Mahesh.
1955
01:55:48,733 --> 01:55:51,533
Did all 45 of you get ranks, sir?
1956
01:55:54,366 --> 01:55:55,333
All 46 of us.
1957
01:55:55,633 --> 01:55:56,566
How is that possible, sir?
1958
01:55:56,633 --> 01:55:58,133
There were only 45 students, right?
1959
01:56:00,500 --> 01:56:01,600
A. M. Kumar.
1960
01:56:02,500 --> 01:56:04,033
A. M. Kumar, first rank.
1961
01:56:04,333 --> 01:56:05,766
-Who is that?
-Who?
1962
01:56:06,033 --> 01:56:07,033
Do you know who it is?
1963
01:56:07,666 --> 01:56:09,066
Who is A. M. Kumar?
1964
01:56:09,266 --> 01:56:10,266
We don’t know.
1965
01:56:10,466 --> 01:56:11,566
Who is it?
1966
01:56:23,600 --> 01:56:24,700
Including me…
1967
01:56:27,733 --> 01:56:29,100
Forty-six.
1968
01:56:48,033 --> 01:56:48,766
Congrats, dude!
1969
01:56:49,033 --> 01:56:50,633
Hey, it is our Muthu!
1970
01:57:10,300 --> 01:57:11,633
Sir asked me to hand these to you.
1971
01:57:15,333 --> 01:57:17,300
Muthu, tell me your full name.
1972
01:57:18,333 --> 01:57:20,300
Anandha Muthuvelkumar.
1973
01:57:20,533 --> 01:57:21,766
It’s too long, kiddo.
1974
01:57:41,400 --> 01:57:42,500
You did it, Bala!
1975
01:58:17,133 --> 01:58:22,066
1948
LAKSHMI TOURING TALKIES
1976
01:58:46,533 --> 01:58:49,366
Success!
1977
01:58:50,666 --> 01:58:52,566
Our Bala sir has won!
1978
01:59:10,566 --> 01:59:11,533
Ninth rank, right?
1979
01:59:12,533 --> 01:59:16,700
It will still cost you
three to four thousand per month.
1980
01:59:17,500 --> 01:59:20,100
You earn just 800 rupees
per month, right?
1981
01:59:20,700 --> 01:59:22,366
-Yes, sir.
-Don’t worry.
1982
01:59:22,566 --> 01:59:23,666
You need not borrow money.
1983
01:59:23,766 --> 01:59:26,466
I will take care of the expenses
of his education.
1984
01:59:26,600 --> 01:59:28,500
I will also send him
to America for his higher studies.
1985
01:59:29,733 --> 01:59:32,333
I will arrange a sub-inspector
job for you in Coimbatore.
1986
01:59:32,566 --> 01:59:34,533
I will set up a hotel for your
mother in the town.
1987
01:59:34,733 --> 01:59:36,266
You have to do just one thing.
1988
01:59:37,000 --> 01:59:38,166
Just say that you got the marks
1989
01:59:38,233 --> 01:59:40,566
because of the coaching provided
to you by Thirupathi Coaching Center.
1990
01:59:41,333 --> 01:59:44,733
Sign this agreement, which says you
took a short-term course at our center.
1991
01:59:45,300 --> 01:59:46,666
The land your parents lost…
1992
01:59:49,100 --> 01:59:50,266
is yours from now.
1993
01:59:50,500 --> 01:59:53,100
Municipality Chairman post for you.
1994
02:00:06,766 --> 02:00:08,000
Bala is here, sir.
1995
02:00:13,066 --> 02:00:16,300
All your students have signed
the agreement with me.
1996
02:00:17,433 --> 02:00:21,100
Even in their sleep, they will say
Thirupathi got them the ranks.
1997
02:00:22,066 --> 02:00:26,233
If they utter your name in public even by
mistake. I will destroy their future.
1998
02:00:26,400 --> 02:00:27,500
Do you understand?
1999
02:00:31,066 --> 02:00:33,600
On that fateful day, during the assembly…
2000
02:00:34,633 --> 02:00:36,033
I didn’t even notice your face.
2001
02:00:36,100 --> 02:00:37,166
You were standing very far.
2002
02:00:38,033 --> 02:00:41,133
You were this small.
And you wanted to beat me in my game?
2003
02:00:43,566 --> 02:00:44,600
Thirupathi sir…
2004
02:00:45,500 --> 02:00:49,600
a while ago, you had said,
"Zero fees, zero education.
2005
02:00:49,766 --> 02:00:51,433
More fees, more education."
2006
02:00:53,266 --> 02:00:55,333
None of my students on that board
2007
02:00:55,666 --> 02:00:58,366
scored these ranks
by paying thousands of rupees.
2008
02:00:59,333 --> 02:01:02,566
Instead, you have spent lakhs of rupees
to buy their result
2009
02:01:03,033 --> 02:01:04,733
and their hard-earned victory.
2010
02:01:05,500 --> 02:01:06,533
Didn't you?
2011
02:01:06,600 --> 02:01:08,000
Do you call this a victory?
2012
02:01:13,700 --> 02:01:14,733
Okay, sir!
2013
02:01:15,133 --> 02:01:16,033
Thank you, sir!
2014
02:01:16,566 --> 02:01:17,600
Take care, sir!
2015
02:01:46,600 --> 02:01:49,033
A man who had no belief in you.
2016
02:01:50,000 --> 02:01:54,366
A man who ill-treated you
Today, stands in front of your house,
2017
02:01:54,600 --> 02:01:58,666
requesting you to become
brand ambassadors for his institutions.
2018
02:01:59,533 --> 02:02:00,633
He is requesting you.
2019
02:02:01,200 --> 02:02:03,533
Like how Sachin represents Boost.
2020
02:02:06,266 --> 02:02:08,566
I wanted this kind of respect for you.
2021
02:02:09,133 --> 02:02:10,066
And you have earned it.
2022
02:02:10,566 --> 02:02:12,400
Great! Go and sign it.
2023
02:02:14,600 --> 02:02:16,100
Sign the contract.
2024
02:02:16,333 --> 02:02:17,233
But, sir?
2025
02:02:17,333 --> 02:02:18,400
What is he saying?
2026
02:02:19,500 --> 02:02:22,233
Education became a business long ago.
2027
02:02:23,500 --> 02:02:25,666
It will become an even bigger business
in the future.
2028
02:02:27,033 --> 02:02:29,366
The fees that they charge
for the 11th and 12th today.
2029
02:02:29,433 --> 02:02:32,166
Will be charged
for kindergarten schools in the future.
2030
02:02:33,300 --> 02:02:36,233
Thirupathi is just
the one person that we know.
2031
02:02:36,600 --> 02:02:38,700
There are many such men in
this country.
2032
02:02:41,233 --> 02:02:43,366
Is Thirupathi taking care
of your academic expenses?
2033
02:02:44,000 --> 02:02:44,733
Let him do so.
2034
02:02:45,000 --> 02:02:47,266
Is he fulfilling the promises
he made to your families?
2035
02:02:47,566 --> 02:02:48,600
Let him fulfill.
2036
02:02:48,666 --> 02:02:50,400
Is he sending you abroad
for higher studies?
2037
02:02:50,533 --> 02:02:51,500
Let him send you.
2038
02:02:51,566 --> 02:02:55,100
Use his ego
to climb up the ladder of success.
2039
02:02:55,666 --> 02:02:57,766
Settle in a good position.
2040
02:02:59,200 --> 02:03:00,166
Then…
2041
02:03:01,733 --> 02:03:06,366
provide free education to those
who cannot afford it.
2042
02:03:08,166 --> 02:03:10,666
Just like you, make them winners.
2043
02:03:13,433 --> 02:03:15,000
There are 46 of you.
2044
02:03:16,000 --> 02:03:18,000
If you make up your mind,
you can change so many lives.
2045
02:03:21,266 --> 02:03:22,266
Just sign it.
2046
02:03:56,233 --> 02:04:01,066
I will never forget my first day
at Thirupathi Coaching Center.
2047
02:04:06,733 --> 02:04:10,300
Teachers discovered my talents
and encouraged me a lot.
2048
02:04:12,133 --> 02:04:14,133
This is your place.
Now go.
2049
02:04:14,200 --> 02:04:16,700
When I made a mistake,
they reprimanded me.
2050
02:04:21,400 --> 02:04:24,100
They guided me on the right path.
2051
02:04:27,400 --> 02:04:30,666
They set a goal for me
and helped me achieve it.
2052
02:04:38,100 --> 02:04:39,033
I…
2053
02:04:41,200 --> 02:04:42,400
don’t have parents.
2054
02:04:45,166 --> 02:04:47,200
Thirupathi Coaching Center is my family.
2055
02:04:49,033 --> 02:04:50,633
Everyone goes there with their parents.
2056
02:04:51,500 --> 02:04:53,200
I have no one.
2057
02:04:53,333 --> 02:04:54,666
Can you ask if he will come with me?
2058
02:05:11,400 --> 02:05:12,300
He left.
2059
02:05:12,500 --> 02:05:16,466
Just like, how God would vanish
after giving a boon, he vanished.
2060
02:05:17,333 --> 02:05:19,200
He might have thought
that his presence there
2061
02:05:19,266 --> 02:05:21,233
might put us in trouble with Thirupathi.
2062
02:05:21,533 --> 02:05:22,500
He left.
2063
02:05:22,733 --> 02:05:25,466
To this day,
none of us have seen Bala sir.
2064
02:05:27,033 --> 02:05:30,333
We have turned the theater,
where Bala sir taught us,
2065
02:05:31,133 --> 02:05:33,333
into a coaching center.
2066
02:05:34,366 --> 02:05:37,500
All 46 of us take turns throughout
the year and take classes for
2067
02:05:37,766 --> 02:05:39,366
these underprivileged kids.
2068
02:05:42,233 --> 02:05:43,766
-Hey, Abi! It’s your grandpa!
-Abi! It’s your grandpa!
2069
02:05:48,266 --> 02:05:50,033
We don’t sell education here.
2070
02:05:50,166 --> 02:05:51,366
We distribute it like food in a temple.
2071
02:06:05,300 --> 02:06:06,666
Where is Bala sir now?
2072
02:06:07,166 --> 02:06:08,166
I don’t know.
2073
02:06:21,633 --> 02:06:23,300
Brother, please give me a bun.
2074
02:06:37,133 --> 02:06:38,166
Here.
2075
02:06:39,066 --> 02:06:40,200
Thanks.
2076
02:06:41,366 --> 02:06:43,566
-Do you want to study?
-Yes, sir.
2077
02:06:45,766 --> 02:06:47,100
Come with me.
2078
02:06:50,366 --> 02:06:53,366
Wherever he might be,
he will continue to provide education.
2079
02:06:54,000 --> 02:06:57,500
Just like offerings made to God.
2080
02:07:08,766 --> 02:07:10,133
Study diligently.
2081
02:07:19,166 --> 02:07:20,400
Thank you, sir!