2 00:00:23,160 --> 00:00:26,920 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 3 00:00:27,360 --> 00:00:30,680 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,440 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 5 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 ♪Judging by intuition♪ 6 00:00:38,880 --> 00:00:46,120 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 7 00:00:46,680 --> 00:00:53,840 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 8 00:00:55,320 --> 00:00:58,880 ♪I will never be fazed♪ 9 00:00:59,240 --> 00:01:02,760 ♪By how the world treats me♪ 10 00:01:03,400 --> 00:01:06,560 ♪Break through and break free♪ 11 00:01:06,880 --> 00:01:11,160 ♪How do you tell good from evil♪ 12 00:01:11,600 --> 00:01:14,880 ♪I was once fragile♪ 13 00:01:15,240 --> 00:01:18,600 ♪But the kisses of love healed me♪ 14 00:01:19,120 --> 00:01:22,560 ♪My existence♪ 15 00:01:23,080 --> 00:01:29,600 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 16 00:01:31,380 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 17 00:01:36,020 --> 00:01:38,980 [Episode 5] 18 00:01:48,200 --> 00:01:50,200 [As long as they can't kill you,] 19 00:01:50,310 --> 00:01:53,590 [you can use their power.] 20 00:01:56,840 --> 00:01:57,680 Power. 21 00:02:18,430 --> 00:02:19,120 So, 22 00:02:20,590 --> 00:02:21,960 this is 23 00:02:24,000 --> 00:02:27,910 what power feels like. 24 00:03:57,680 --> 00:04:03,520 [Since those demons can give me power,] 25 00:04:06,870 --> 00:04:07,560 [why don't I] 26 00:04:08,630 --> 00:04:10,000 [live a different life?] 27 00:04:21,040 --> 00:04:22,680 [Little Devil God almost] 28 00:04:22,680 --> 00:04:24,120 [killed himself in his nightmare.] 29 00:04:24,600 --> 00:04:26,630 [Could it be he still doesn't want to live now?] 30 00:04:27,720 --> 00:04:28,510 Tantai Jin. 31 00:04:34,070 --> 00:04:35,120 What are you doing? 32 00:04:37,720 --> 00:04:38,360 [Perfect timing.] 33 00:04:39,270 --> 00:04:41,630 [I'll test my power with you.] 34 00:04:49,950 --> 00:04:50,720 Miss Xiwu, 35 00:04:54,040 --> 00:04:57,750 what do you think I'm doing? 36 00:05:03,160 --> 00:05:03,750 Miss! 37 00:05:04,240 --> 00:05:04,870 Miss! 38 00:05:05,480 --> 00:05:06,750 Miss! 39 00:05:07,720 --> 00:05:08,430 Miss! 40 00:05:09,040 --> 00:05:11,950 Someone, please help! 41 00:05:11,950 --> 00:05:14,310 Mr. Tantai killed Miss Xiwu! 42 00:05:15,870 --> 00:05:16,560 Tantai Jin? 43 00:05:33,630 --> 00:05:34,360 Miss Xiwu? 44 00:05:36,560 --> 00:05:38,070 What do you think I'm doing? 45 00:05:44,830 --> 00:05:47,800 You're not doing needlework, are you? 46 00:05:57,000 --> 00:05:57,750 I need to use your scissors. 47 00:05:57,750 --> 00:05:58,560 I gotta trim my nails. 48 00:05:59,920 --> 00:06:00,870 Miss, 49 00:06:01,310 --> 00:06:04,360 I trimmed your nails just a few days ago. 50 00:06:05,310 --> 00:06:06,360 You didn't trim them well. 51 00:06:41,310 --> 00:06:42,040 Ye Xiwu, 52 00:06:43,070 --> 00:06:46,240 it's you who took away my dagger in my dream. 53 00:06:50,040 --> 00:06:50,870 Of course. 54 00:06:51,190 --> 00:06:52,160 Who else do you think it was? 55 00:06:54,870 --> 00:06:55,720 Miss, 56 00:06:56,000 --> 00:06:58,800 the doctor said you almost injured your tendons. 57 00:06:59,000 --> 00:07:00,430 You need to rest properly. 58 00:07:00,750 --> 00:07:02,600 Don't trim your nails carelessly. 59 00:07:12,000 --> 00:07:13,920 [How am I supposed to convince him?] 60 00:07:14,680 --> 00:07:16,600 [Tantai Jin, you can't die.] 61 00:07:19,070 --> 00:07:19,630 [Forget it.] 62 00:07:19,920 --> 00:07:20,750 [From now on,] 63 00:07:20,750 --> 00:07:22,120 [let's find a way to watch him closely.] 64 00:07:22,480 --> 00:07:25,190 [And convince him with emotions and reason.] 65 00:07:30,240 --> 00:07:31,070 Tantai Jin, 66 00:07:31,560 --> 00:07:32,950 I heard my sister had also come to herself. 67 00:07:32,950 --> 00:07:34,070 Do you wanna go see her? 68 00:07:34,830 --> 00:07:35,430 No. 69 00:07:36,680 --> 00:07:38,070 Taking a walk in the garden 70 00:07:38,070 --> 00:07:39,680 will liven your mood. 71 00:07:42,680 --> 00:07:43,480 Let's go. 72 00:07:44,830 --> 00:07:45,750 Come on. 73 00:08:09,750 --> 00:08:11,000 She'll be fine. 74 00:08:11,240 --> 00:08:12,800 From what I see, Miss Ye 75 00:08:12,800 --> 00:08:14,750 has the fate of "ivy twining around tree trunk". 76 00:08:15,040 --> 00:08:16,750 With you, the tall tree, as her shield, 77 00:08:17,240 --> 00:08:19,120 she will be blessed 78 00:08:19,120 --> 00:08:20,430 and survive the crisis. 79 00:08:22,750 --> 00:08:24,160 Since you care for her so much, 80 00:08:24,430 --> 00:08:26,920 why don't you ask His Highness to grant your wish? 81 00:08:27,270 --> 00:08:29,000 I do have my concerns 82 00:08:29,360 --> 00:08:30,600 about not giving my word to Bingchang. 83 00:08:32,840 --> 00:08:33,840 In people's eyes, 84 00:08:34,390 --> 00:08:35,550 I'm the luckiest man alive. 85 00:08:36,150 --> 00:08:37,480 I can have everything without moving my hands. 86 00:08:38,360 --> 00:08:40,670 But everything isn't as simple as it seems. 87 00:08:44,200 --> 00:08:47,360 You're worried that being the Prince Lin, 88 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 if you marry a Ye who controls the army, 89 00:08:51,440 --> 00:08:53,510 there will only be more suspicion. 90 00:08:54,200 --> 00:08:55,240 You read my mind. 91 00:08:57,030 --> 00:08:59,550 But this is indeed difficult. 92 00:08:59,790 --> 00:09:00,390 But, 93 00:09:01,150 --> 00:09:02,750 you've already decided, haven't you? 94 00:09:05,910 --> 00:09:06,550 Prince Lin. 95 00:09:07,630 --> 00:09:09,120 Prince Lin, Miss has awakened. 96 00:09:12,000 --> 00:09:12,600 Your Highness, 97 00:09:13,080 --> 00:09:14,750 when I was taken by that demon, 98 00:09:14,960 --> 00:09:16,030 I was so scared of 99 00:09:16,150 --> 00:09:17,870 not being able to see you again. 100 00:09:18,390 --> 00:09:19,000 Bingchang. 101 00:09:19,630 --> 00:09:23,270 Since I first saw you at that banquet, 102 00:09:24,120 --> 00:09:26,440 I had something I wanted to say to you. 103 00:09:27,480 --> 00:09:28,600 How I regret 104 00:09:29,510 --> 00:09:30,960 that I didn't say it earlier. 105 00:09:31,390 --> 00:09:32,320 What did you want to say? 106 00:09:33,240 --> 00:09:35,150 I'm willing to die if we can be together. 107 00:09:35,960 --> 00:09:39,360 Together, we'll have the sweetest life. 108 00:09:40,870 --> 00:09:41,480 Don't cry. 109 00:09:42,150 --> 00:09:43,440 I'm also in love with you. 110 00:09:50,870 --> 00:09:52,270 You're a distinguished prince, 111 00:09:52,670 --> 00:09:54,150 but I'm just a concubine's daughter. 112 00:09:54,550 --> 00:09:56,030 When I gave my heart to you, 113 00:09:56,440 --> 00:09:58,240 I'll never love anyone else in this life. 114 00:09:58,840 --> 00:09:59,480 Rest assured, 115 00:10:00,480 --> 00:10:02,080 I won't fail your love. 116 00:10:02,550 --> 00:10:03,670 I'll have a proper arrangement for you. 117 00:10:06,150 --> 00:10:07,480 We're both each other's love. 118 00:10:08,200 --> 00:10:09,790 You deserve 119 00:10:10,440 --> 00:10:11,480 a justifiable status. 120 00:10:17,720 --> 00:10:18,390 Bingchang, 121 00:10:19,120 --> 00:10:19,960 have good rest and get better. 122 00:10:21,030 --> 00:10:21,960 I'll be back for you. 123 00:10:24,320 --> 00:10:24,870 Okay. 124 00:10:26,150 --> 00:10:27,670 I'll be waiting for you. 125 00:10:42,670 --> 00:10:43,840 [He might feel happier] 126 00:10:43,840 --> 00:10:44,910 [when he meets his loved one.] 127 00:10:50,200 --> 00:10:50,750 [Oh no.] 128 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 [How come Prince Lin is here too?] 129 00:10:52,600 --> 00:10:54,870 [Wouldn't the love rivals make things worse?] 130 00:10:56,960 --> 00:10:58,320 [I'd better take Little Devil God out of here.] 131 00:10:58,790 --> 00:10:59,600 Prince Tantai. 132 00:11:03,790 --> 00:11:04,440 Miss Xiwu. 133 00:11:05,270 --> 00:11:06,030 You're awake. 134 00:11:06,670 --> 00:11:07,440 How are you feeling? 135 00:11:07,440 --> 00:11:08,550 I'm okay. 136 00:11:10,750 --> 00:11:11,550 Nothing serious now. 137 00:11:11,870 --> 00:11:14,000 Thank you and Dragon Guard for sending us back. 138 00:11:14,320 --> 00:11:14,870 Bye. 139 00:11:17,200 --> 00:11:17,840 Miss Xiwu, 140 00:11:19,550 --> 00:11:20,600 there's something 141 00:11:24,270 --> 00:11:25,320 I need to talk about with you alone. 142 00:11:27,790 --> 00:11:29,630 Prince Tantai, would you excuse us? 143 00:11:36,080 --> 00:11:36,720 Okay. 144 00:11:42,080 --> 00:11:43,270 Don't go too far. 145 00:11:50,550 --> 00:11:52,030 Please go ahead, Your Highness. 146 00:11:52,750 --> 00:11:53,630 The succubus crisis 147 00:11:54,150 --> 00:11:56,030 helped me see clearly my love for Bingchang. 148 00:11:56,480 --> 00:11:57,480 After I return to the palace today, 149 00:11:57,870 --> 00:11:59,390 I'll report this to His Majesty 150 00:11:59,600 --> 00:12:00,480 and ask him to grant our marriage. 151 00:12:01,270 --> 00:12:02,440 I'm flattered that you're fond of me, 152 00:12:02,600 --> 00:12:03,510 but I hope that in the future, you will… 153 00:12:03,510 --> 00:12:04,550 Accept this reality 154 00:12:05,510 --> 00:12:06,510 and stop badgering you? 155 00:12:10,360 --> 00:12:11,080 Actually I… 156 00:12:14,870 --> 00:12:16,030 Never mind, it's too complicated. 157 00:12:16,080 --> 00:12:18,000 Anyway, you may rest assured. 158 00:12:18,910 --> 00:12:21,150 We won't disturb each other's lives. 159 00:12:21,750 --> 00:12:22,600 We'll go our separate ways. 160 00:12:22,750 --> 00:12:23,720 There'll be nothing shady. 161 00:12:25,550 --> 00:12:27,080 I hope you can keep your word. 162 00:12:28,030 --> 00:12:28,750 Got it. 163 00:12:32,240 --> 00:12:33,510 [This Ye Xiwu] 164 00:12:34,080 --> 00:12:35,960 [really seems to be a different person.] 165 00:12:36,320 --> 00:12:37,870 [She's not obsessed with Xiao Lin.] 166 00:12:39,360 --> 00:12:42,910 [She even specially cares about my life.] 167 00:12:42,980 --> 00:12:44,700 [Don't freeze to death] 168 00:12:56,960 --> 00:12:57,870 [There's another thing.] 169 00:12:58,150 --> 00:12:59,630 [It's about Prince Tantai.] 170 00:13:00,600 --> 00:13:01,390 Tantai Jin? 171 00:13:02,030 --> 00:13:02,840 What's up with him? 172 00:13:03,550 --> 00:13:05,600 It's really lucky for Prince Tantai 173 00:13:05,600 --> 00:13:06,670 to be able to return unharmed. 174 00:13:07,240 --> 00:13:08,200 If something happened to him 175 00:13:08,390 --> 00:13:10,390 not only the Ye family, but the whole world 176 00:13:10,390 --> 00:13:11,320 could be in trouble. 177 00:13:12,840 --> 00:13:14,510 Why are you saying so? 178 00:13:15,120 --> 00:13:16,030 Looks like Miss Xiwu 179 00:13:16,030 --> 00:13:17,790 knows little about state affairs. 180 00:13:18,320 --> 00:13:19,670 Tantai Jin is a hostage from Jing Kingdom. 181 00:13:19,670 --> 00:13:20,630 As a Tantai, 182 00:13:20,840 --> 00:13:21,840 his life is bonded with the fate of his nation. 183 00:13:22,120 --> 00:13:23,030 If anything happens to him, 184 00:13:23,200 --> 00:13:25,510 it'll give Jing Kingdom an excuse to attack us. 185 00:13:26,150 --> 00:13:27,840 Sheng has been losing military talents these years. 186 00:13:28,480 --> 00:13:30,030 It's definitely not a good time for war. 187 00:13:30,550 --> 00:13:32,320 By then, despite His Majesty would punish 188 00:13:32,320 --> 00:13:33,910 the Ye family for dereliction of duty, 189 00:13:34,120 --> 00:13:35,270 once the war breaks out, 190 00:13:35,790 --> 00:13:37,480 all males of Ye family must go to the frontline, 191 00:13:38,600 --> 00:13:40,200 which is a disaster for your own family. 192 00:13:40,910 --> 00:13:42,270 Once the fire of war ravaged the field, 193 00:13:42,390 --> 00:13:43,510 causing severe deaths to normal people, 194 00:13:44,120 --> 00:13:45,480 and will be a catastrophe for everyone. 195 00:13:49,080 --> 00:13:50,150 I'm gonna keep an eye on him. 196 00:13:58,200 --> 00:13:59,320 So that's how it is. 197 00:14:01,550 --> 00:14:03,480 [Prince Tantai left his homeland] 198 00:14:03,670 --> 00:14:05,030 [to be a guest in our Sheng Kingdom.] 199 00:14:05,390 --> 00:14:06,960 [He did it for the peace of two kingdoms.] 200 00:14:07,200 --> 00:14:10,080 [And also for keeping the civilians away from the agony of war.] 201 00:14:10,480 --> 00:14:12,000 [We should treat him politely.] 202 00:14:12,200 --> 00:14:14,000 [How can you bully him without scruples?] 203 00:14:14,000 --> 00:14:17,750 Turns out, Xiao Lin cared about me 204 00:14:18,440 --> 00:14:20,480 so that his kingdom can be safe. 205 00:14:22,030 --> 00:14:23,840 Ye Xiwu cares about me 206 00:14:25,600 --> 00:14:27,670 so that her family could be safe. 207 00:14:28,720 --> 00:14:30,120 In their eyes, 208 00:14:30,440 --> 00:14:33,320 I'm just a jinx who only brings disasters. 209 00:14:42,320 --> 00:14:43,480 Do you mean anything more 210 00:14:44,360 --> 00:14:45,550 when you say, "keep an eye on him"? 211 00:14:49,120 --> 00:14:49,790 Prince Lin, 212 00:14:52,440 --> 00:14:53,390 I don't wanna lie to you. 213 00:14:54,360 --> 00:14:56,150 But I can't explain it to you further. 214 00:14:57,120 --> 00:14:58,000 Honestly, 215 00:14:58,840 --> 00:15:00,390 I hate Tantai Jin 216 00:15:00,870 --> 00:15:02,120 more than anyone else. 217 00:15:03,870 --> 00:15:05,440 [I wanna kill him even in my dreams.] 218 00:15:07,240 --> 00:15:08,240 [I even wished] 219 00:15:10,670 --> 00:15:13,270 [he never existed in this world.] 220 00:15:16,600 --> 00:15:17,550 But rest assured, 221 00:15:18,080 --> 00:15:19,200 I won't let him die. 222 00:15:20,120 --> 00:15:22,840 But if you want me to truly care about him, 223 00:15:24,080 --> 00:15:24,840 it's impossible. 224 00:15:32,000 --> 00:15:32,960 Ye Xiwu, 225 00:15:35,550 --> 00:15:37,550 you finally told the truth. 226 00:15:42,390 --> 00:15:44,240 All your performance in front of me 227 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 was just for your own benefit. 228 00:15:49,080 --> 00:15:49,790 Turns out 229 00:15:52,080 --> 00:15:54,720 you're no different from them. 230 00:16:10,440 --> 00:16:12,030 [I actually thought] 231 00:16:13,510 --> 00:16:17,120 [someone would really care about me.] 232 00:16:33,000 --> 00:16:33,670 Father, 233 00:16:34,270 --> 00:16:36,480 the eldest daughter of General Ye and I have been in love. 234 00:16:37,440 --> 00:16:39,120 Would you grant my wish 235 00:16:39,480 --> 00:16:40,630 to marry her? 236 00:16:44,750 --> 00:16:46,000 Do you really love her? 237 00:16:46,910 --> 00:16:47,840 For a lifetime. 238 00:16:50,750 --> 00:16:51,390 Lin, 239 00:16:52,000 --> 00:16:53,510 don't say it too soon. 240 00:16:54,390 --> 00:16:55,600 What exactly do you love about her? 241 00:16:55,670 --> 00:16:56,630 Her looks, 242 00:16:57,000 --> 00:16:58,200 or her mind? 243 00:16:59,510 --> 00:17:01,510 Looks will eventually fade away, 244 00:17:01,510 --> 00:17:03,120 and people's minds will also change. 245 00:17:03,630 --> 00:17:05,750 Nothing in this world 246 00:17:06,030 --> 00:17:07,880 can let love last. 247 00:17:08,350 --> 00:17:09,000 Father, 248 00:17:10,640 --> 00:17:13,240 I don't know exactly why I love Bingchang. 249 00:17:13,440 --> 00:17:14,480 Since childhood, 250 00:17:14,750 --> 00:17:17,750 everything I did had a proper reason, 251 00:17:19,000 --> 00:17:20,310 except falling in love with her. 252 00:17:20,830 --> 00:17:23,110 I am following my heart for no reason at all. 253 00:17:27,680 --> 00:17:28,920 What a surprise. 254 00:17:28,920 --> 00:17:31,350 There's actually someone in this world 255 00:17:31,350 --> 00:17:33,000 who can break you out of your norm. 256 00:17:34,480 --> 00:17:35,070 Alright, 257 00:17:35,720 --> 00:17:38,550 let me think about it. 258 00:17:41,000 --> 00:17:41,920 Thanks, Father. 259 00:18:03,790 --> 00:18:04,400 Miss. 260 00:18:05,480 --> 00:18:06,110 Miss, 261 00:18:06,110 --> 00:18:07,350 I got some news. 262 00:18:07,480 --> 00:18:08,200 What is it? 263 00:18:10,000 --> 00:18:10,920 There's an edict from the palace 264 00:18:10,920 --> 00:18:12,350 asking Mrs. Ye to see His Majesty. 265 00:18:13,480 --> 00:18:14,240 Miss, 266 00:18:14,480 --> 00:18:16,160 could it be anything about your marriage? 267 00:18:16,440 --> 00:18:17,590 After Prince Lin went back, 268 00:18:17,790 --> 00:18:19,310 he must have asked His Majesty to grant marriage to you two. 269 00:18:19,350 --> 00:18:21,270 But Her Ladyship favors Miss Xiwu, 270 00:18:21,550 --> 00:18:23,750 if she says something in front of His Majesty… 271 00:18:23,920 --> 00:18:25,590 Jiahui, don't say it like that. 272 00:18:26,400 --> 00:18:27,750 Xiwu has already been married. 273 00:18:28,110 --> 00:18:29,240 It's a done deal. 274 00:18:30,000 --> 00:18:31,680 No matter how much Grandma favors her, 275 00:18:31,790 --> 00:18:34,030 there's no reason for her to stop my marriage. 276 00:18:34,440 --> 00:18:35,270 Miss, 277 00:18:35,590 --> 00:18:37,440 you haven't realized how complex it is. 278 00:18:37,960 --> 00:18:38,750 Think about it, 279 00:18:39,030 --> 00:18:40,030 ever since you were a child, 280 00:18:40,160 --> 00:18:41,550 be it clothes, jewelry, 281 00:18:41,550 --> 00:18:42,790 food or things to enjoy, 282 00:18:43,160 --> 00:18:44,270 when Miss Xiwu gets something, 283 00:18:44,270 --> 00:18:45,400 you don't necessarily have it. 284 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 But if it's something even she can't have, 285 00:18:48,440 --> 00:18:49,480 have you ever had it? 286 00:18:56,200 --> 00:18:56,880 Miss… 287 00:19:03,270 --> 00:19:07,920 [Ye's Residence] You Great General Ye Xiao's eldest daughter 288 00:19:08,790 --> 00:19:10,880 who's known for her graceful appearance, 289 00:19:11,400 --> 00:19:13,200 gentle character, 290 00:19:13,640 --> 00:19:15,720 kind heart, 291 00:19:15,750 --> 00:19:17,680 and etiquette-conforming behaviors, 292 00:19:19,000 --> 00:19:24,070 therefore I grant her the title of Side Concubine of Prince Xuancheng. 293 00:19:25,070 --> 00:19:27,350 The end. 294 00:19:27,960 --> 00:19:29,920 I accept and thank His Majesty's graciousness. 295 00:19:30,110 --> 00:19:31,880 General Ye, Grand Princess Royal, 296 00:19:31,880 --> 00:19:32,790 please rise now. 297 00:19:34,790 --> 00:19:35,640 Mr. Attendant, 298 00:19:36,480 --> 00:19:40,400 I wonder who this Prince Xuancheng is. 299 00:19:41,110 --> 00:19:43,030 His Majesty issued two edicts today. 300 00:19:43,240 --> 00:19:44,030 The other one 301 00:19:44,030 --> 00:19:46,160 is to grant Prince Lin the title of Prince Xuancheng. 302 00:19:46,510 --> 00:19:48,030 Blessings come in pairs, right? 303 00:19:49,070 --> 00:19:50,960 I see. 304 00:19:51,960 --> 00:19:53,200 Mom, look. 305 00:19:53,200 --> 00:19:55,240 Our Bingchang is such a lucky girl. 306 00:19:55,510 --> 00:19:57,000 Even His Majesty cares about her. 307 00:19:58,750 --> 00:19:59,590 Thanks for coming. 308 00:19:59,720 --> 00:20:01,200 Please come in and have some tea. 309 00:20:01,790 --> 00:20:02,480 Please. 310 00:20:21,400 --> 00:20:24,720 Ye Bingchang is truly gentle and virtuous. 311 00:20:27,160 --> 00:20:30,680 No wonder Lin likes her so much. 312 00:20:31,880 --> 00:20:33,000 Isn't this a good thing? 313 00:20:33,240 --> 00:20:35,070 Why did you sigh, Your Majesty? 314 00:20:35,750 --> 00:20:36,680 Good thing? 315 00:20:37,960 --> 00:20:40,110 Ye Xiao enjoys a high reputation in the army. 316 00:20:40,510 --> 00:20:43,110 His second son, Ye Qingyu, who guards Jia Pass, 317 00:20:43,110 --> 00:20:44,440 is not to be underestimated. 318 00:20:45,240 --> 00:20:46,880 How can I not be worried? 319 00:20:47,480 --> 00:20:49,270 It's rare for Lin to ask something from me. 320 00:20:50,160 --> 00:20:52,350 If this Ye woman becomes his first wife, 321 00:20:52,510 --> 00:20:55,720 she's probably gonna be the Queen of Sheng. 322 00:20:56,550 --> 00:20:58,240 He doesn't want to fail his woman, 323 00:20:58,480 --> 00:21:01,310 but I must consider the future of Sheng. 324 00:21:01,880 --> 00:21:05,550 This is the dilemma of being a king. 325 00:21:09,590 --> 00:21:10,790 I'm telling you Ye Bingchang, 326 00:21:12,240 --> 00:21:13,510 no matter what you do 327 00:21:14,200 --> 00:21:16,240 you're always the daughter of a concubine. 328 00:21:16,830 --> 00:21:18,640 I just need to have a word with Grandma, 329 00:21:18,830 --> 00:21:19,550 and you will 330 00:21:20,350 --> 00:21:22,000 only deserve to be a concubine. 331 00:21:29,030 --> 00:21:29,750 [Miss,] 332 00:21:30,200 --> 00:21:31,160 [ever since you're a child,] 333 00:21:31,590 --> 00:21:32,590 [when Miss Xiwu has something,] 334 00:21:32,830 --> 00:21:33,680 [you don't necessarily have it.] 335 00:21:34,480 --> 00:21:36,270 [But if it's something even she can't have,] 336 00:21:37,200 --> 00:21:38,510 [have you ever had it?] 337 00:21:44,240 --> 00:21:44,880 Miss, 338 00:21:45,480 --> 00:21:46,640 don't be upset. 339 00:21:47,920 --> 00:21:48,550 Jiahui, 340 00:21:51,480 --> 00:21:53,110 I really don't understand. 341 00:21:54,030 --> 00:21:56,200 I've studied hard for years. 342 00:21:57,200 --> 00:21:58,590 I'm good at needlework. 343 00:22:00,200 --> 00:22:02,350 Every word I say, every movement I make, 344 00:22:03,510 --> 00:22:05,510 I can't be more cautious about them. 345 00:22:06,350 --> 00:22:08,000 I'm as obedient as I can possibly be. 346 00:22:09,440 --> 00:22:11,030 But what exactly have I done wrong? 347 00:22:13,590 --> 00:22:14,400 Why? 348 00:22:15,350 --> 00:22:17,400 Why would it end up like today? 349 00:22:18,070 --> 00:22:18,640 Miss, 350 00:22:19,310 --> 00:22:20,750 you haven't done anything wrong. 351 00:22:21,240 --> 00:22:22,200 You can only blame 352 00:22:23,480 --> 00:22:26,830 the foul difference between a wife and a concubine. 353 00:22:27,550 --> 00:22:28,750 I don't understand. 354 00:22:30,590 --> 00:22:31,440 I don't understand. 355 00:22:31,440 --> 00:22:33,790 We're both daughters of the Ye family. 356 00:22:34,640 --> 00:22:36,000 Why do this to me? 357 00:22:37,110 --> 00:22:40,550 [So I must be Xiao Lin's legal wife.] 358 00:22:41,110 --> 00:22:42,110 [I must.] 359 00:22:42,640 --> 00:22:43,270 Your Highness, 360 00:22:43,400 --> 00:22:44,750 please allow me to inform her. 361 00:22:44,960 --> 00:22:45,830 Your Highness, you can't… 362 00:22:46,880 --> 00:22:48,680 Your Highness, how come… 363 00:22:49,640 --> 00:22:50,310 Bingchang, 364 00:22:50,310 --> 00:22:52,240 I obviously requested to marry you as my wife. 365 00:22:52,240 --> 00:22:53,200 But I didn't expect… 366 00:22:53,200 --> 00:22:53,790 Your Highness, 367 00:22:54,790 --> 00:22:56,240 Bingchang knows her place. 368 00:22:57,070 --> 00:22:58,830 Actually, being able to marry you, 369 00:22:59,480 --> 00:23:00,960 is already enough for me. 370 00:23:01,270 --> 00:23:01,880 Bingchang, 371 00:23:02,160 --> 00:23:04,200 you really don't have to force a smile. 372 00:23:04,680 --> 00:23:05,590 You can just tell me 373 00:23:05,590 --> 00:23:07,440 you're disappointed that you can't be my wife. 374 00:23:09,200 --> 00:23:09,750 Bingchang, 375 00:23:10,480 --> 00:23:12,350 although you never cried or complained to me, 376 00:23:12,750 --> 00:23:13,880 I always knew 377 00:23:14,310 --> 00:23:16,270 how you'd been treated in Ye's Residence 378 00:23:16,550 --> 00:23:17,960 and how you concealed your grievances. 379 00:23:18,680 --> 00:23:20,240 Now seeing an edict like this, 380 00:23:20,240 --> 00:23:21,510 you must be so sad. 381 00:23:23,350 --> 00:23:27,160 Don't you think that I'm asking for things that are not mine? 382 00:23:28,550 --> 00:23:29,680 That I desire too much? 383 00:23:30,590 --> 00:23:31,790 So what if you do? 384 00:23:32,440 --> 00:23:33,750 Isn't love 385 00:23:34,030 --> 00:23:35,590 a kind of desire? 386 00:23:36,310 --> 00:23:37,440 No woman in this world 387 00:23:37,440 --> 00:23:39,440 doesn't want to be the wife of their loved one. 388 00:23:39,640 --> 00:23:41,310 Besides, you never harmed anyone else. 389 00:23:42,270 --> 00:23:43,830 I want to be the husband of you, 390 00:23:44,160 --> 00:23:45,590 instead of the husband of a saint. 391 00:23:46,270 --> 00:23:47,640 All your depression and disappointment 392 00:23:47,680 --> 00:23:49,070 are your true feelings, 393 00:23:49,270 --> 00:23:50,270 which I can't cherish enough. 394 00:23:50,270 --> 00:23:51,350 Why would I blame you for that? 395 00:23:56,780 --> 00:23:59,140 ♪No more talk of leaving or staying♪ 396 00:23:59,220 --> 00:24:02,980 ♪Silence is the best cure♪ 397 00:24:03,580 --> 00:24:07,820 ♪One who wants to Get drunk needs no alcohol♪ 398 00:24:09,240 --> 00:24:09,880 Your Highness. 399 00:24:10,200 --> 00:24:10,790 Bingchang. 400 00:24:11,510 --> 00:24:15,000 Actually I'm not worth you doing this. 401 00:24:15,160 --> 00:24:16,310 No more thoughts like that. 402 00:24:17,030 --> 00:24:18,750 You're the kindest 403 00:24:19,160 --> 00:24:20,200 and most beautiful girl in the world. 404 00:24:21,350 --> 00:24:22,240 The position of my legal wife 405 00:24:22,240 --> 00:24:23,680 will always be reserved for you. 406 00:24:24,440 --> 00:24:25,510 I will give you a wedding 407 00:24:25,510 --> 00:24:27,310 just as grand as marrying my wife. 408 00:24:34,270 --> 00:24:36,790 From now on, be it happiness or hardships, 409 00:24:37,830 --> 00:24:39,270 we're in this together. 410 00:24:48,400 --> 00:24:49,070 [The grand wedding.] 411 00:24:58,980 --> 00:25:07,350 [Ye Xiwu, Xiao Liang, Ye Zeyu, Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 412 00:25:07,350 --> 00:25:09,110 [Enemies don't live under the same sky.] 413 00:25:11,070 --> 00:25:12,920 [Time to settle the scores.] 414 00:25:31,100 --> 00:25:31,750 [Xuancheng Palace] 415 00:25:31,750 --> 00:25:33,110 [Xuancheng Palace] Congrats! 416 00:26:08,830 --> 00:26:10,550 [Emperor's Son-in-law, Gao Jie.] 417 00:26:11,820 --> 00:26:12,940 [Gao Jie] 418 00:26:14,270 --> 00:26:15,880 [Marquis of Jinling, Qiu Yu.] 419 00:26:17,340 --> 00:26:18,860 [Qiu Yu] 420 00:26:19,480 --> 00:26:22,480 [Princess Yongxing's son, Cheng Peng.] 421 00:26:24,020 --> 00:26:25,980 [Cheng Peng] 422 00:26:32,160 --> 00:26:33,880 Pillar of the State Great General is here! 423 00:26:34,550 --> 00:26:35,350 Lord Ye, you're here. 424 00:26:35,350 --> 00:26:35,960 Greetings. 425 00:26:37,400 --> 00:26:37,920 Thank you for your congratulation. 426 00:26:37,920 --> 00:26:39,790 You've learned to play rogue with your masters. 427 00:26:40,110 --> 00:26:41,720 Believe it or not I'm gonna beat you now! 428 00:26:43,440 --> 00:26:47,240 [Pillar of the State Great General's son, Ye Zeyu.] 429 00:26:47,780 --> 00:26:49,660 [Ye Zeyu] 430 00:26:51,240 --> 00:26:51,920 Tantai Jin! 431 00:26:52,480 --> 00:26:53,750 I finally found you. 432 00:26:53,920 --> 00:26:54,750 Where have you been? 433 00:26:54,750 --> 00:26:55,830 I haven't seen you for quite a while. 434 00:27:01,640 --> 00:27:05,030 [I hate Tantai Jin more than anyone else.] 435 00:27:06,000 --> 00:27:07,590 [I wanna kill him even in my dreams.] 436 00:27:10,110 --> 00:27:11,590 Why are you looking at me like this? 437 00:27:12,270 --> 00:27:13,480 Is there anything on my face? 438 00:27:14,200 --> 00:27:18,110 [Pillar of the State Great General's daughter, Ye Xiwu.] 439 00:27:18,110 --> 00:27:18,700 [Ye Xiwu] 440 00:27:24,110 --> 00:27:25,160 What a lively day today. 441 00:27:25,550 --> 00:27:27,830 All the high officials and nobles in the capital are here. 442 00:27:28,200 --> 00:27:29,110 There's one less. 443 00:27:30,400 --> 00:27:31,000 Which one? 444 00:27:41,480 --> 00:27:42,350 [He's coming.] 445 00:27:47,720 --> 00:27:49,240 Whose little brat is this? 446 00:27:49,240 --> 00:27:50,880 How dare you block my way? 447 00:27:51,030 --> 00:27:51,590 Get lost. 448 00:27:56,400 --> 00:27:57,030 My Lord, 449 00:27:57,680 --> 00:27:58,790 she's still a child. 450 00:27:59,000 --> 00:27:59,960 Sorry for getting in your way. 451 00:28:00,110 --> 00:28:01,110 Please have mercy 452 00:28:01,110 --> 00:28:02,720 and let us go. 453 00:28:03,830 --> 00:28:04,350 Alright. 454 00:28:04,750 --> 00:28:07,310 I won't mind being offended by her. 455 00:28:07,310 --> 00:28:08,070 I'll kowtow to you. 456 00:28:08,070 --> 00:28:08,750 But, 457 00:28:10,110 --> 00:28:13,550 today's the big day for my sixth brother. 458 00:28:13,550 --> 00:28:17,160 And there's someone crying out loud in front of his gate. 459 00:28:17,480 --> 00:28:18,750 This is so unlucky. 460 00:28:18,750 --> 00:28:19,720 It's our fault. 461 00:28:20,270 --> 00:28:21,240 Guards, do something! 462 00:28:21,880 --> 00:28:24,000 My Lord, please spare my life! 463 00:28:24,240 --> 00:28:26,310 Dad! 464 00:28:26,750 --> 00:28:28,310 Please spare my dad! 465 00:28:37,030 --> 00:28:39,400 [Prince Wuning, Xiao Liang.] 466 00:28:39,400 --> 00:28:40,100 [Xiao Liang.] 467 00:28:40,440 --> 00:28:41,440 Dad! 468 00:28:43,000 --> 00:28:43,880 He's bleeding! 469 00:28:44,200 --> 00:28:45,480 That's lucky! 470 00:28:45,480 --> 00:28:46,350 Dad! 471 00:28:46,350 --> 00:28:48,160 Terrific. Let's go. 472 00:28:50,480 --> 00:28:51,590 Greetings, Prince Liang. 473 00:28:52,110 --> 00:28:53,400 Prince Wuning is here! 474 00:28:55,160 --> 00:28:56,590 Greetings, Prince Liang. 475 00:28:59,440 --> 00:29:00,790 Save it. 476 00:29:01,070 --> 00:29:02,030 [He's the Prince Liang] 477 00:29:02,030 --> 00:29:03,750 [who has been bullying Tantai Jin.] Did I come late 478 00:29:03,750 --> 00:29:06,240 or did you guys come early? 479 00:29:06,310 --> 00:29:07,920 Of course, it's us who came early. 480 00:29:12,030 --> 00:29:14,680 Well well, hostage Tantai is also here! 481 00:29:17,000 --> 00:29:18,550 And Miss Xiwu, too! 482 00:29:19,830 --> 00:29:23,400 Ever since you and the hostage got married, 483 00:29:25,830 --> 00:29:29,200 you look prettier than before, Miss Xiwu! 484 00:29:33,200 --> 00:29:35,270 Greetings, Prince Wuning. 485 00:29:35,920 --> 00:29:37,720 Save the etiquette. 486 00:29:38,720 --> 00:29:39,640 Hostage, 487 00:29:39,640 --> 00:29:41,720 Jing Kingdom regards black as the noble color. 488 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 You're all dressed up today. 489 00:29:43,720 --> 00:29:48,550 Are you here on behalf of the wife's family? 490 00:29:50,880 --> 00:29:53,750 Today seems like a fun day! 491 00:29:55,030 --> 00:29:56,880 Where is the fun? 492 00:29:57,640 --> 00:29:59,480 I've seen how you 493 00:29:59,480 --> 00:30:02,550 desperately pursued Ye Bingchang. 494 00:30:02,550 --> 00:30:03,270 How does it feel? 495 00:30:03,960 --> 00:30:05,720 Seeing the woman you love 496 00:30:05,720 --> 00:30:07,480 becoming someone else's bride? 497 00:30:07,640 --> 00:30:08,960 You must feel terrible, huh? 498 00:30:09,400 --> 00:30:11,030 Xiao Lin is a prince. 499 00:30:11,160 --> 00:30:12,680 You are also a prince. 500 00:30:13,270 --> 00:30:15,400 He gets both power and beauty. 501 00:30:15,550 --> 00:30:18,830 But your life is worse than a dog's. 502 00:30:20,550 --> 00:30:22,030 I'm sure at this moment 503 00:30:22,030 --> 00:30:26,070 you must feel like hell in there, right? 504 00:30:27,720 --> 00:30:29,350 [Is Little Devil God gonna lose it?] 505 00:30:32,550 --> 00:30:35,160 Prince Wuning, did you eat pickles for breakfast? 506 00:30:35,160 --> 00:30:36,160 Why is your mouth so foul? 507 00:30:36,400 --> 00:30:37,480 Ye Xiwu! 508 00:30:37,790 --> 00:30:38,640 You! 509 00:30:39,160 --> 00:30:40,720 How dare you talk to me like this? 510 00:30:42,640 --> 00:30:43,400 Prince Liang. 511 00:30:44,160 --> 00:30:46,160 You asked how I felt just now. 512 00:30:47,030 --> 00:30:49,000 I feel happy for them of course. 513 00:30:50,030 --> 00:30:51,350 Coward. 514 00:30:51,350 --> 00:30:55,750 Even a dog from Jing Kingdom has more guts than you! 515 00:30:59,310 --> 00:30:59,960 Farewell. 516 00:31:02,510 --> 00:31:03,350 What did you say? 517 00:31:05,830 --> 00:31:06,960 I said, Prince Liang, 518 00:31:08,310 --> 00:31:08,960 farewell. 519 00:31:10,240 --> 00:31:12,270 You do know the rules better than before. 520 00:31:12,720 --> 00:31:13,240 Go. 521 00:31:20,830 --> 00:31:21,720 Tantai Jin, 522 00:31:22,160 --> 00:31:23,480 don't take his words to heart. 523 00:31:23,750 --> 00:31:25,030 He's just a despicable person. 524 00:31:32,830 --> 00:31:33,480 Miss Xiwu, 525 00:31:34,200 --> 00:31:35,000 there you are. 526 00:31:35,350 --> 00:31:36,070 Scholar Pang. 527 00:31:37,830 --> 00:31:39,070 What good stuff are you holding? 528 00:31:39,830 --> 00:31:41,270 It's a wedding gift from the sect leader 529 00:31:41,270 --> 00:31:43,400 of Xiaoyao Sect, who told me to send to Prince Lin. 530 00:31:44,680 --> 00:31:45,640 Heart-guarding Scale? 531 00:31:46,680 --> 00:31:47,270 Miss Xiwu, 532 00:31:47,720 --> 00:31:48,880 do you even know about this? 533 00:31:49,200 --> 00:31:51,310 It's a chest scale from the dragon race. 534 00:31:51,790 --> 00:31:52,790 It's super tough. 535 00:31:53,310 --> 00:31:56,550 It can protect you from all evil. 536 00:31:57,310 --> 00:31:59,000 This is a secret treasure of our sect. 537 00:31:59,750 --> 00:32:01,000 I wonder why the old man 538 00:32:01,200 --> 00:32:02,640 is so generous this time. 539 00:32:05,200 --> 00:32:05,720 Tan… 540 00:32:14,440 --> 00:32:16,680 The auspicious time has come. 541 00:32:18,070 --> 00:32:22,790 Please welcome Prince Xuancheng, and Side Concubine of Prince Xuancheng! 542 00:33:08,400 --> 00:33:10,720 First bow to heaven and earth! 543 00:33:20,000 --> 00:33:22,400 Second bow to thank His Majesty! 544 00:33:36,400 --> 00:33:39,110 Husband and wife bow to each other! 545 00:33:43,310 --> 00:33:45,000 The ritual is finished! 546 00:33:45,680 --> 00:33:47,480 Good! 547 00:33:48,640 --> 00:33:49,270 What a perfect couple! 548 00:33:49,270 --> 00:33:50,720 So wonderful! 549 00:34:03,270 --> 00:34:04,310 Where does this crow come from? 550 00:34:10,360 --> 00:34:11,590 Why is there a crow here? 551 00:34:20,190 --> 00:34:21,480 Miserable people of a dying kingdom, 552 00:34:23,000 --> 00:34:24,400 how long will your good days last? 553 00:34:25,760 --> 00:34:27,320 The crows are about to land. 554 00:34:28,400 --> 00:34:29,880 Whose roof will they land on? 555 00:34:37,000 --> 00:34:37,710 What does this mean? 556 00:34:38,190 --> 00:34:39,000 I don't know. 557 00:34:40,150 --> 00:34:41,190 How can it talk? 558 00:34:41,190 --> 00:34:43,670 Did it just talk? 559 00:34:54,670 --> 00:34:55,630 Prince Liang, are you alright? 560 00:35:17,800 --> 00:35:19,070 Crows everywhere! Run! 561 00:35:19,150 --> 00:35:19,760 Quickly! 562 00:35:24,060 --> 00:35:25,860 [Ye Xiwu, Xiao Liang, Ye Zeyu, Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 563 00:35:40,260 --> 00:35:41,020 [Xiao Liang] 564 00:35:51,940 --> 00:35:52,580 [Xiao Liang] 565 00:36:00,840 --> 00:36:01,360 Dad! 566 00:36:01,360 --> 00:36:01,760 Watch out! 567 00:36:02,150 --> 00:36:03,280 Your Highness, take the Heart-guarding Scale! 568 00:36:03,320 --> 00:36:04,190 Escort Side Concubine out first! 569 00:36:04,320 --> 00:36:05,400 Leave here to me. Now! 570 00:36:05,400 --> 00:36:06,230 Thanks, Junior Sect Uncle! 571 00:36:06,230 --> 00:36:07,070 Go, Bingchang. 572 00:36:16,260 --> 00:36:17,500 [Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 573 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Wait here for a while in this side hall. 574 00:36:35,840 --> 00:36:37,510 I'll come back for you when I save the guests. 575 00:36:38,590 --> 00:36:40,360 Please don't go! I'm scared! 576 00:36:40,760 --> 00:36:41,590 But the people outside… 577 00:36:41,590 --> 00:36:42,440 I don't care. 578 00:36:45,190 --> 00:36:46,840 I just want you by my side. 579 00:36:49,840 --> 00:36:50,800 Bingchang, listen to me. 580 00:36:51,550 --> 00:36:52,360 The people outside 581 00:36:52,360 --> 00:36:54,030 are either guests attending our wedding 582 00:36:54,190 --> 00:36:55,760 or my guards and servants. 583 00:36:56,150 --> 00:36:57,670 I can't just leave them to danger. 584 00:36:57,670 --> 00:36:59,360 Are they more important than me? 585 00:36:59,630 --> 00:37:01,400 I'm your newly-married wife! 586 00:37:01,630 --> 00:37:03,800 How can you leave me behind to save others? 587 00:37:04,710 --> 00:37:06,230 Bingchang, trust me. 588 00:37:07,030 --> 00:37:08,280 You're going to be fine. 589 00:37:09,670 --> 00:37:10,320 Wait for me. 590 00:37:20,940 --> 00:37:21,620 [Ye Xiwu] 591 00:37:26,940 --> 00:37:28,780 [Ye Xiwu] 592 00:37:44,480 --> 00:37:45,230 My face! 593 00:37:51,280 --> 00:37:52,030 Help me! 594 00:37:53,320 --> 00:37:54,920 Zeyu! 595 00:38:01,760 --> 00:38:03,510 [You actually know how to use charms.] 596 00:38:05,000 --> 00:38:05,550 Go! 597 00:38:06,960 --> 00:38:07,760 [Ye Xiwu,] 598 00:38:08,670 --> 00:38:11,030 [you really surprise me.] 599 00:38:13,100 --> 00:38:14,000 [Xuancheng Palace] 600 00:38:14,000 --> 00:38:14,760 It's fine. 601 00:38:15,920 --> 00:38:16,630 -Come on. -My legs! 602 00:38:16,630 --> 00:38:17,360 Go now, Zeyu! 603 00:38:17,360 --> 00:38:18,920 Faster! 604 00:38:19,360 --> 00:38:20,360 Zeyu! 605 00:38:20,670 --> 00:38:21,280 What happened to you? 606 00:38:21,280 --> 00:38:21,840 It hurts! 607 00:38:22,320 --> 00:38:24,510 [Where's Little Devil God? Still inside?] Dad, I'm disfigured! 608 00:38:24,510 --> 00:38:25,800 You'll be fine. Let's go! 609 00:38:25,800 --> 00:38:27,400 [If anything happens to Little Devil God,] Come on! 610 00:38:27,670 --> 00:38:28,590 [we'll be doomed.] Listen to me! 611 00:38:29,230 --> 00:38:29,670 Come on! 612 00:38:29,670 --> 00:38:32,230 My legs hurt. I can't walk, Dad! 613 00:38:32,230 --> 00:38:33,480 What? What's wrong with your legs? 614 00:38:34,590 --> 00:38:35,360 Xiwu, you can't… 615 00:38:35,360 --> 00:38:36,000 Dad! 616 00:38:36,320 --> 00:38:37,320 -I can't let Xiwu go in there! -I'm already dying! 617 00:38:37,320 --> 00:38:38,150 Dad! 618 00:38:48,280 --> 00:38:50,280 So this is the taste of vengeance, huh? 619 00:38:54,190 --> 00:38:56,000 Doesn't feel like too much fun. 620 00:39:09,320 --> 00:39:11,710 Tantai Jin! 621 00:39:25,760 --> 00:39:27,280 You did this! 622 00:39:46,840 --> 00:39:49,630 This is the Heart-guarding Scale. 623 00:40:18,880 --> 00:40:19,960 Miss Bingchang, 624 00:40:22,670 --> 00:40:24,440 keep your wedding gift. 625 00:40:25,280 --> 00:40:26,070 I wish you 626 00:40:27,670 --> 00:40:29,280 a merry wedding. 627 00:40:41,760 --> 00:40:42,360 Okay. 628 00:41:08,920 --> 00:41:09,440 [Oh no.] 629 00:41:09,440 --> 00:41:10,670 [I've used up all my charms.] 630 00:41:16,880 --> 00:41:19,550 [Even if I had the power to kill anyone,] 631 00:41:25,110 --> 00:41:27,670 [I didn't feel any fluctuation in my heart.] 632 00:41:30,550 --> 00:41:31,840 [Except at that moment,] 633 00:41:38,070 --> 00:41:40,150 [Ye Xiwu] [in which I felt something different.] 634 00:41:45,000 --> 00:41:45,710 Tantai Jin! 635 00:41:48,000 --> 00:41:48,840 [Ye Xiwu?] 636 00:41:56,480 --> 00:41:57,480 [I've let you go.] 637 00:41:58,150 --> 00:41:59,670 [But you won't let me go?] 638 00:42:40,620 --> 00:42:42,180 ♪I wanna borrow the moon♪ 639 00:42:42,180 --> 00:42:46,140 ♪That's about to fall From the edge of the sky♪ 640 00:42:47,340 --> 00:42:52,260 ♪I wanna hang a glittering butterfly there Till the snow falls♪ 641 00:42:53,180 --> 00:42:59,700 ♪I wanna hang it in a wrong time To forget my everything♪ 642 00:43:00,420 --> 00:43:05,180 ♪I wanna hang a dream there And trade you with a drop of tear♪ 643 00:43:05,180 --> 00:43:07,100 ♪Hearts burn like flames♪ 644 00:43:07,860 --> 00:43:13,620 ♪Why don't we just be like this For ten thousand years?♪ 645 00:43:14,940 --> 00:43:19,860 ♪Let's freeze time before we say goodbye♪ 646 00:43:20,740 --> 00:43:24,420 ♪Let your sweet shallow smile♪ 647 00:43:24,820 --> 00:43:27,380 ♪Be the salt in my tears♪ 648 00:43:27,940 --> 00:43:33,940 ♪Let it be your payback and my debt♪ 649 00:43:36,230 --> 00:43:36,960 This is great! 650 00:43:37,920 --> 00:43:38,590 Tantai Jin, 651 00:43:39,920 --> 00:43:42,360 you're not dead, and I'm not dead. 652 00:43:43,360 --> 00:43:44,630 We both survived! 653 00:43:44,630 --> 00:43:48,060 ♪My heart won't fly away♪ 654 00:43:48,300 --> 00:43:51,800 ♪Do you know that look you gave me♪ 655 00:43:51,800 --> 00:43:54,630 [Ye Xiwu, didn't you hate me?] 656 00:43:55,630 --> 00:43:57,800 [How could you sacrifice your life] 657 00:43:58,630 --> 00:44:01,360 [in order to save me?] 658 00:44:11,110 --> 00:44:12,760 This is such a serious incident, 659 00:44:12,760 --> 00:44:14,440 but the culprit is still unknown! 660 00:44:15,590 --> 00:44:16,280 Your Majesty, 661 00:44:16,920 --> 00:44:18,150 this thing is quite weird. 662 00:44:18,360 --> 00:44:19,670 The crows were conjured by some demon. 663 00:44:19,670 --> 00:44:20,400 They were quite fierce, 664 00:44:20,400 --> 00:44:22,190 but none of the guests were killed. 665 00:44:22,400 --> 00:44:24,150 Most of them fainted or got pecked on their faces. 666 00:44:25,320 --> 00:44:26,190 These creatures 667 00:44:26,280 --> 00:44:28,000 must be secretly manipulated by someone. 668 00:44:28,590 --> 00:44:29,710 This culprit harbors evil designs. 669 00:44:29,710 --> 00:44:30,840 I shall never tolerate him! 670 00:44:31,840 --> 00:44:32,440 Investigate! 671 00:44:32,920 --> 00:44:34,070 Keep investigating! 672 00:44:34,440 --> 00:44:35,840 The culprit must be found! 673 00:44:37,760 --> 00:44:38,360 Yes! 674 00:44:43,880 --> 00:44:47,320 [So, the power I devoured from the demons] 675 00:44:47,800 --> 00:44:49,480 [will eventually run out.] 676 00:44:50,320 --> 00:44:52,230 [If I know how to cultivate] 677 00:44:52,400 --> 00:44:53,630 [like Xiao Lin does,] 678 00:44:54,320 --> 00:44:56,230 [I'll be able to sustain my power] 679 00:44:56,230 --> 00:44:57,480 [without devouring demons.] 680 00:44:59,190 --> 00:45:00,360 [I wonder if that sect…] 681 00:45:00,360 --> 00:45:00,960 Tantai Jin! 682 00:45:02,480 --> 00:45:03,150 Tantai Jin! 683 00:45:03,630 --> 00:45:04,630 Did you get injured somewhere? 684 00:45:04,920 --> 00:45:05,670 Let me check. 685 00:45:06,800 --> 00:45:08,550 We've been through life and death. 686 00:45:08,550 --> 00:45:09,480 Don't be shy. 687 00:45:11,480 --> 00:45:12,480 I'm not injured. 688 00:45:15,480 --> 00:45:17,280 Even Xiao Lin, who got excellent swordsmanship, 689 00:45:17,280 --> 00:45:18,280 has multiple injuries. 690 00:45:19,150 --> 00:45:20,550 While you remain unharmed? 691 00:45:22,320 --> 00:45:23,710 Are you suspecting me? 692 00:45:26,320 --> 00:45:26,880 No. 693 00:45:28,550 --> 00:45:29,800 I was just saying 694 00:45:30,190 --> 00:45:31,030 you're lucky. 695 00:45:38,070 --> 00:45:39,070 Because I know 696 00:45:39,960 --> 00:45:42,670 if you want to live, you gotta hide. 697 00:45:43,400 --> 00:45:46,030 Unlike someone who ran around 698 00:45:46,230 --> 00:45:47,630 like a headless fly. 699 00:45:49,190 --> 00:45:50,760 I did that to save you! 700 00:45:51,440 --> 00:45:52,840 You little ingrate! 701 00:45:53,480 --> 00:45:54,840 If I didn't run faster, 702 00:45:55,320 --> 00:45:56,630 you'd be killed by the birds. 703 00:46:00,510 --> 00:46:01,920 Why did you come back for me? 704 00:46:04,110 --> 00:46:05,230 Because I'm kind, duh. 705 00:46:05,670 --> 00:46:07,590 I'd do the same for anyone else. 706 00:46:08,150 --> 00:46:09,710 Back then everyone was 707 00:46:09,710 --> 00:46:11,030 running out of the mansion. 708 00:46:11,280 --> 00:46:12,920 Did you especially come back 709 00:46:13,280 --> 00:46:14,400 just to save me? 710 00:46:19,550 --> 00:46:20,190 I… 711 00:46:35,280 --> 00:46:37,190 Because I love you, alright? 712 00:46:38,800 --> 00:46:40,190 A couple should look out for each other. 713 00:46:40,360 --> 00:46:42,630 Saving you is what I'm supposed to do, huh? 714 00:46:45,230 --> 00:46:46,360 You love me? 715 00:46:47,320 --> 00:46:48,760 Just like in the novels, 716 00:46:49,110 --> 00:46:50,510 in the beginning we didn't see eye to eye, 717 00:46:50,630 --> 00:46:52,480 but eventually we grew fond of each other. 718 00:46:55,760 --> 00:46:58,480 You saved me because of love? 719 00:47:01,960 --> 00:47:03,480 What is love exactly? 720 00:47:05,150 --> 00:47:07,150 Love is… 721 00:47:07,480 --> 00:47:09,190 Love is you don't want him to die. 722 00:47:09,440 --> 00:47:11,110 You wanna stay with him. 723 00:47:11,320 --> 00:47:12,920 You'll be worried if you don't see him. 724 00:47:12,920 --> 00:47:14,880 You'll be happy if you do. 725 00:47:17,190 --> 00:47:18,480 [I'm sorry, Little Devil God.] 726 00:47:19,030 --> 00:47:20,320 [I didn't mean to lie to you.] 727 00:47:23,480 --> 00:47:24,480 [Love,] 728 00:47:25,400 --> 00:47:26,400 [compared with power,] 729 00:47:27,030 --> 00:47:29,000 [is truly something not worth mentioning.] 730 00:47:31,480 --> 00:47:32,110 Alright. 731 00:47:33,670 --> 00:47:34,880 If you love me, 732 00:47:35,110 --> 00:47:38,150 why don't you teach me how to draw charms? 733 00:47:38,630 --> 00:47:41,360 This way, we can spend more time together. 734 00:47:43,960 --> 00:47:45,630 Why do you wanna learn that? 735 00:47:45,960 --> 00:47:47,510 Because I want to be like you, 736 00:47:48,070 --> 00:47:49,880 capable of protecting my loved one. 737 00:47:50,710 --> 00:47:54,630 [Little Devil God actually has someone he wants to protect now.] 738 00:48:00,550 --> 00:48:01,280 Okay. 739 00:48:07,710 --> 00:48:09,030 I'll teach you how to draw charms, 740 00:48:09,360 --> 00:48:11,360 and you promise me to live on. 741 00:48:11,510 --> 00:48:13,400 I don't wanna save you with my life again. 742 00:48:20,880 --> 00:48:21,480 Okay. 743 00:48:30,140 --> 00:48:32,620 [Ye Xiwu] 744 00:48:34,100 --> 00:48:36,540 [Ye Xiwu] 745 00:48:40,180 --> 00:48:45,980 [Ye Xiwu] 746 00:49:12,360 --> 00:49:13,280 What are you doing here? 747 00:49:14,480 --> 00:49:15,480 My words count. 748 00:49:15,960 --> 00:49:18,280 I'm here to fulfill my promise of course. 749 00:49:24,920 --> 00:49:25,480 Teach me. 750 00:49:27,440 --> 00:49:29,190 What should I teach you… 751 00:49:29,670 --> 00:49:31,760 The one you used to repel the crows 752 00:49:31,760 --> 00:49:33,000 at Xiao Lin's that day. 753 00:49:33,110 --> 00:49:33,920 Not that one. 754 00:49:34,480 --> 00:49:35,800 That spell is too dangerous. 755 00:49:35,800 --> 00:49:36,630 You're just an amateur, 756 00:49:36,630 --> 00:49:38,000 and if you mess the charm up, 757 00:49:38,000 --> 00:49:39,320 you might blow up the house. 758 00:49:41,150 --> 00:49:42,760 [It's always wise to play safe.] 759 00:49:43,110 --> 00:49:44,480 [Because you are Tantai Jin,] 760 00:49:44,630 --> 00:49:46,480 [I will never teach you spells that can kill.] 761 00:49:47,070 --> 00:49:48,190 Then what are you going to teach me? 762 00:49:53,800 --> 00:49:58,080 [Till The End of The Moon] 763 00:50:13,760 --> 00:50:21,520 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 764 00:50:21,520 --> 00:50:29,320 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 765 00:50:29,320 --> 00:50:36,440 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 766 00:50:37,040 --> 00:50:40,920 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 767 00:50:40,920 --> 00:50:45,120 ♪Never to be seen again♪ 768 00:50:46,680 --> 00:50:50,280 ♪I’ve seen whispers of love blossom beautifully♪ 769 00:50:50,280 --> 00:50:53,520 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 770 00:50:54,080 --> 00:50:58,200 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 771 00:50:58,200 --> 00:51:01,720 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 772 00:51:02,320 --> 00:51:05,760 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 773 00:51:05,760 --> 00:51:09,440 ♪I believed in love at first sight♪ 774 00:51:09,520 --> 00:51:13,640 ♪After plucking all my black feathers♪ 775 00:51:13,640 --> 00:51:21,400 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 776 00:51:23,400 --> 00:51:26,800 ♪Listen to how the flowers respire♪ 777 00:51:26,920 --> 00:51:30,320 ♪Just like the people of this world♪ 778 00:51:30,880 --> 00:51:35,080 ♪No matter how far I travel, come rain or shine♪ 779 00:51:35,080 --> 00:51:39,280 ♪The moonlight shines like my armor♪ 780 00:51:39,280 --> 00:51:42,600 ♪I admire how you came etched with scars♪ 781 00:51:42,600 --> 00:51:46,560 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 782 00:51:46,720 --> 00:51:50,240 ♪You got rid of all your black feathers♪ 783 00:51:50,240 --> 00:51:57,880 ♪And learned to love all you resented♪ 784 00:51:57,880 --> 00:52:05,280 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 785 00:52:05,280 --> 00:52:13,920 ♪Woo-ooh, let's make it count♪