1 00:00:54,387 --> 00:00:56,807 We do not know why we are here. 2 00:01:05,649 --> 00:01:08,569 We do not know who built the Silo. 3 00:01:18,870 --> 00:01:24,376 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 4 00:01:25,710 --> 00:01:26,920 Good morning, Sheriff. 5 00:01:27,795 --> 00:01:30,132 Hey, Sam. You awake yet? 6 00:01:31,424 --> 00:01:32,801 I'm about halfway there. 7 00:01:38,932 --> 00:01:42,769 We do not know when it will be safe to go outside. 8 00:01:45,771 --> 00:01:47,149 We only know that day... 9 00:01:49,484 --> 00:01:51,736 is not this day. 10 00:02:28,064 --> 00:02:29,042 Hey. 11 00:02:29,066 --> 00:02:30,126 You're in early. 12 00:02:30,150 --> 00:02:33,295 Yeah, I couldn't sleep. Got the damn leg cramps. 13 00:02:33,319 --> 00:02:35,507 When you get your coffee, meet me in holding 3. 14 00:02:35,531 --> 00:02:36,656 Three? 15 00:03:13,651 --> 00:03:15,027 You want some coffee? 16 00:03:17,948 --> 00:03:19,259 What are you doing? 17 00:03:19,283 --> 00:03:20,533 I wanna see her. 18 00:03:21,200 --> 00:03:22,661 No, Sheriff. 19 00:03:23,245 --> 00:03:27,349 I should've done it three years ago. But I couldn't listen. 20 00:03:27,373 --> 00:03:29,126 Hey. Stop. 21 00:03:30,544 --> 00:03:34,965 Come on out of there. Let's talk about this. 22 00:03:36,800 --> 00:03:38,593 I made up my mind, or I wouldn't be in here. 23 00:03:39,635 --> 00:03:40,846 I'm sorry, Sam. 24 00:03:42,180 --> 00:03:45,200 You're gonna say this to me after all we've been through? 25 00:03:45,224 --> 00:03:46,828 Want me to wait till Sandy gets in? 26 00:03:46,852 --> 00:03:49,562 I don't want you to say it. 27 00:03:51,606 --> 00:03:54,836 Please, Sheriff. Don't say it. 28 00:03:54,860 --> 00:03:56,295 - Deputy Marnes... - Please, Sheriff. 29 00:03:56,319 --> 00:03:57,528 I wanna go out. 30 00:04:08,831 --> 00:04:11,335 While you get things rolling, I think I'm gonna lie down. 31 00:06:17,877 --> 00:06:19,105 Are you getting coffee? 32 00:06:19,129 --> 00:06:20,355 I am, I am! 33 00:06:20,379 --> 00:06:24,009 Okay. I'll take milk, please. Actually, no milk. I don't... I don't... 34 00:06:24,509 --> 00:06:26,278 I don't need any milk. No. 35 00:06:26,302 --> 00:06:28,180 - Come on. It's almost 8:00. - Okay. 36 00:06:28,721 --> 00:06:30,182 - Please. - Okay, coming. 37 00:06:30,973 --> 00:06:33,393 Thanks. 38 00:06:34,519 --> 00:06:36,122 I don't know why we're doing this. 39 00:06:36,146 --> 00:06:38,606 We're not gonna get it. We had two tries. 40 00:06:52,620 --> 00:06:54,014 I can't believe it. 41 00:06:54,038 --> 00:06:55,641 Third time's a charm. 42 00:06:55,665 --> 00:06:57,685 You're just excited to have sex every day. 43 00:06:57,709 --> 00:06:59,521 Hey, you could be pregnant a month from now. 44 00:06:59,545 --> 00:07:01,754 Please let it be more than that. 45 00:07:06,134 --> 00:07:07,718 You know I love you no matter what. 46 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 Shut up. We're doing this. Let's go. 47 00:07:11,682 --> 00:07:14,076 Allie, his office doesn't open for an hour. 48 00:07:14,100 --> 00:07:15,829 Yeah. Well, we can get some breakfast. 49 00:07:15,853 --> 00:07:17,413 We can talk about baby names. 50 00:07:17,437 --> 00:07:20,165 Which will be me just humoring you, because obviously, 51 00:07:20,189 --> 00:07:22,209 if I'm giving birth to this little critter, 52 00:07:22,233 --> 00:07:24,170 I'm naming it whatever the hell I want. 53 00:07:24,194 --> 00:07:26,446 Okay. 54 00:07:37,749 --> 00:07:39,584 - Good luck. - Oh, thanks. 55 00:07:40,334 --> 00:07:42,146 - Congratulations. - Yeah. Thank you. 56 00:07:42,170 --> 00:07:43,338 Thanks. 57 00:07:45,507 --> 00:07:46,776 Hi. 58 00:07:46,800 --> 00:07:48,343 Oh, hi. Congrats. 59 00:07:49,970 --> 00:07:51,012 Hi. 60 00:07:54,725 --> 00:07:56,577 I really hate this part. 61 00:07:56,601 --> 00:07:58,245 People are just happy for us. 62 00:07:58,269 --> 00:08:01,398 Oh, I just wish everyone didn't know. 63 00:08:03,024 --> 00:08:04,002 Oh, shit. 64 00:08:04,026 --> 00:08:06,211 Sheriff, Mrs. Becker. 65 00:08:06,235 --> 00:08:08,380 I... I don't mean to intrude. 66 00:08:08,404 --> 00:08:09,488 So don't. 67 00:08:10,281 --> 00:08:12,718 There's your famous tell-it-like-it-is manner. 68 00:08:12,742 --> 00:08:13,887 Why everyone likes you. 69 00:08:13,911 --> 00:08:15,954 If everyone likes me, I'm not doing my job. 70 00:08:17,915 --> 00:08:21,310 Mrs. Becker, your husband might not be interested in what I have to say... 71 00:08:21,334 --> 00:08:22,728 What I'd be really interested in 72 00:08:22,752 --> 00:08:24,898 - is you leaving us alone, Gloria. - Holston. 73 00:08:24,922 --> 00:08:27,233 But whatever our sheriff may have told you, 74 00:08:27,257 --> 00:08:29,026 I provide fertility counseling... 75 00:08:29,050 --> 00:08:30,737 Oh, yeah? Like what? 76 00:08:30,761 --> 00:08:33,114 Your husband's waiting for me to say something 77 00:08:33,138 --> 00:08:35,240 I'm not legally allowed to say. 78 00:08:35,264 --> 00:08:37,619 - Such as? - Clever. 79 00:08:37,643 --> 00:08:40,729 I have no desire to be sent out. Thank you, Sheriff. 80 00:08:41,855 --> 00:08:45,859 Mrs. Becker, if you have an open mind, come see me. 81 00:08:47,610 --> 00:08:49,071 I wish you both the very best. 82 00:08:52,282 --> 00:08:53,634 What does she do exactly? 83 00:08:53,658 --> 00:08:56,011 She goes right to the edge of promising people a baby 84 00:08:56,036 --> 00:08:59,121 if they do what she says, which is fraud. And it's cruel. 85 00:09:07,673 --> 00:09:09,048 I'll let that go numb. 86 00:09:10,801 --> 00:09:16,490 Now, after I remove the birth control, it'll take two to three weeks 87 00:09:16,514 --> 00:09:17,975 for your hormones to reset. 88 00:09:18,517 --> 00:09:20,702 Now, that said, some couples do become pregnant 89 00:09:20,726 --> 00:09:22,205 within days of getting clearance. 90 00:09:22,229 --> 00:09:23,998 But then, you know all this. 91 00:09:24,022 --> 00:09:25,857 Is this your, uh... your second time? 92 00:09:26,732 --> 00:09:28,150 - Third. - And last. 93 00:09:28,652 --> 00:09:30,320 I'm almost thirty-eigh... eight. 94 00:09:33,197 --> 00:09:34,283 Can you feel this? 95 00:09:35,075 --> 00:09:36,260 Just pressure. 96 00:09:36,284 --> 00:09:40,455 Well, even though you're numb, it's still gonna feel weird. 97 00:09:41,038 --> 00:09:43,917 We make sure the capsule's implanted quite deep 98 00:09:45,293 --> 00:09:47,211 so it never gives you any trouble. 99 00:09:48,547 --> 00:09:52,842 But not for long, as I am done. 100 00:09:54,177 --> 00:09:55,196 And there it is. 101 00:09:55,220 --> 00:09:57,639 You are no longer under birth control. 102 00:10:00,893 --> 00:10:02,727 You are now free to make a baby. 103 00:10:14,530 --> 00:10:16,509 Thank you, Mrs. Flores. 104 00:10:16,533 --> 00:10:20,513 I swear if one more person congratulates us... 105 00:10:20,537 --> 00:10:22,182 Impregnate me. Now. 106 00:10:22,206 --> 00:10:24,893 Yes, ma'am. 107 00:10:24,917 --> 00:10:27,061 - Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait. - Mmm. What? 108 00:10:27,085 --> 00:10:28,770 Remember last time? 109 00:10:28,794 --> 00:10:31,356 At some point, this is gonna start feeling like work. 110 00:10:31,380 --> 00:10:33,258 Best work ever. 111 00:10:41,557 --> 00:10:44,453 We tried, like, four times before we finally got clearance, 112 00:10:44,477 --> 00:10:45,746 so now's your time. 113 00:10:45,770 --> 00:10:46,855 Yeah, let's hope. 114 00:10:47,480 --> 00:10:48,582 My cousin Charlene, 115 00:10:48,606 --> 00:10:52,086 she convinced her husband he had to dye his unit blue. 116 00:10:52,110 --> 00:10:53,171 Did it work? 117 00:10:53,195 --> 00:10:54,379 They got pregnant. 118 00:10:54,403 --> 00:10:57,509 But I'm sure his blue dick had nothing to do with it. 119 00:10:57,533 --> 00:11:00,470 She was just fucking with him. Gives you a clue to that marriage. 120 00:11:00,494 --> 00:11:02,764 - Hello, Bernard. - Morning, Bernard. 121 00:11:02,788 --> 00:11:04,498 Karen. Allison. 122 00:11:05,164 --> 00:11:07,559 I see you posted an article 123 00:11:07,583 --> 00:11:10,772 on our BBS about recovering deleted files. 124 00:11:10,796 --> 00:11:13,399 - I did. - You do know you need to get my approval 125 00:11:13,423 --> 00:11:16,318 for any IT-related content before it goes wide. 126 00:11:16,342 --> 00:11:19,364 Well, I figured we could cut down on service calls 127 00:11:19,388 --> 00:11:21,615 if people could handle some things on their own. 128 00:11:21,639 --> 00:11:25,370 Hmm. I took it down. Your post. 129 00:11:25,394 --> 00:11:28,413 I have no doubt your intentions were good, 130 00:11:28,437 --> 00:11:31,875 but our reporting structure is there for a reason. 131 00:11:31,899 --> 00:11:33,150 - Got it. - Hmm. 132 00:11:35,195 --> 00:11:36,572 Fucking asshole. 133 00:11:37,114 --> 00:11:38,758 Did you know you were breaking the rules? 134 00:11:38,782 --> 00:11:43,161 No. Maybe. Kind of. 135 00:11:44,788 --> 00:11:46,307 There's too many rules. 136 00:11:46,331 --> 00:11:47,767 Well, you wanted to work in IT. 137 00:11:47,790 --> 00:11:50,711 It's not just IT. It's everywhere. 138 00:11:52,879 --> 00:11:56,150 We blame the rebels for erasing our history, right? 139 00:11:56,174 --> 00:11:57,402 Yes. 140 00:11:57,426 --> 00:12:00,154 So why can't we ask questions about that stuff? 141 00:12:00,178 --> 00:12:04,533 And if losing our history is so bad, why can some goons from Judicial 142 00:12:04,557 --> 00:12:05,909 send you down to the mines 143 00:12:05,933 --> 00:12:08,037 if you happen to have a relic from the before times? 144 00:12:08,061 --> 00:12:09,145 Allison. 145 00:12:10,772 --> 00:12:12,000 Really? 146 00:12:12,024 --> 00:12:14,150 You're gonna use your sheriff voice with me? 147 00:12:14,902 --> 00:12:17,613 Honey, the Pact is the only history we have. 148 00:12:19,030 --> 00:12:21,759 What if a bunch of rule-breakers decide they wanna see for themselves 149 00:12:21,783 --> 00:12:22,868 what it's like aboveground? 150 00:12:23,451 --> 00:12:26,538 They somehow manage to open that door, we are done. 151 00:12:27,914 --> 00:12:30,292 Part of my job is making sure that doesn't happen. 152 00:13:05,701 --> 00:13:06,787 I got my period. 153 00:13:07,913 --> 00:13:10,249 I know, I know. We still have time. 154 00:13:16,462 --> 00:13:18,149 What are you so afraid of? 155 00:13:18,173 --> 00:13:21,778 I'm afraid some drunken, pyromaniac adolescent with a cherry bomb 156 00:13:21,802 --> 00:13:24,679 is gonna start a fire that sets off a stampede. 157 00:13:25,681 --> 00:13:27,826 Are you done? Is it safe for me to speak? 158 00:13:27,850 --> 00:13:30,119 Since you've been wearing the sash and we've been wearing a badge, 159 00:13:30,143 --> 00:13:33,664 Freedom Day has gone off without a hitch. And that's a long damn time. 160 00:13:33,688 --> 00:13:35,290 All deputies will be on patrol, 161 00:13:35,315 --> 00:13:37,442 and we'll have fire teams on every tenth level. 162 00:13:40,111 --> 00:13:42,841 It's getting harder to see with every passing month. 163 00:13:42,865 --> 00:13:45,658 A long time between cleanings means things are going well. 164 00:13:46,326 --> 00:13:47,619 No one wants a cleaning, 165 00:13:49,037 --> 00:13:51,331 but people need to see what it's like out there. 166 00:14:03,427 --> 00:14:04,403 - Mrs. Becker. - Oh. 167 00:14:04,427 --> 00:14:06,013 - Hi. - I was looking for you. 168 00:14:06,638 --> 00:14:09,783 - Are you pregnant? - Um, not yet. 169 00:14:09,807 --> 00:14:11,995 But I'm afraid I won't be needing your assistance. 170 00:14:12,019 --> 00:14:13,245 - Take care. - Oh, no, no, no. 171 00:14:13,269 --> 00:14:18,649 That's not why I was looking for you. I'd like to ask you a question in private. 172 00:14:25,407 --> 00:14:29,327 Oh, I hate that term, "Freedom Day." So simplistic. 173 00:14:30,120 --> 00:14:32,623 "Put Down the Rebellion Day" would be more accurate. 174 00:14:33,123 --> 00:14:35,209 Ma'am, you said you wanted to ask me a question. 175 00:14:38,504 --> 00:14:39,605 Why'd you do that? 176 00:14:39,629 --> 00:14:41,423 Because I don't want them to hear. 177 00:14:42,006 --> 00:14:43,008 Who? 178 00:14:43,509 --> 00:14:44,967 Well, who's got listeners? 179 00:14:45,844 --> 00:14:46,845 Judicial? 180 00:14:51,682 --> 00:14:56,246 Have you ever wondered what was on the servers they erased? 181 00:14:56,270 --> 00:15:01,943 In the books they burned? If it was even the rebels that did it? 182 00:15:03,445 --> 00:15:05,255 - I should get to work. - Oh, please. 183 00:15:05,279 --> 00:15:06,948 I didn't ask you here on a whim. 184 00:15:08,366 --> 00:15:10,910 I've heard you're someone who also 185 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 wonders. 186 00:15:15,706 --> 00:15:16,683 Who told you that? 187 00:15:16,707 --> 00:15:18,644 Why do we live underground? 188 00:15:18,668 --> 00:15:22,213 What actually happened out there? 189 00:15:22,798 --> 00:15:24,674 - I'm going now. - One last thing. 190 00:15:26,426 --> 00:15:30,054 Do you really think you're the kind of person they want having children? 191 00:15:33,432 --> 00:15:35,644 Three times with no success? 192 00:15:36,227 --> 00:15:39,581 She just said it... It started to feel a little intentional. 193 00:15:39,605 --> 00:15:43,378 Okay. Now she has officially descended from eccentric oddball 194 00:15:43,402 --> 00:15:45,028 to completely fucking crazy. 195 00:15:45,696 --> 00:15:46,798 I should send the psych team 196 00:15:46,822 --> 00:15:49,634 - to pay Gloria a visit. - Don't. She just... 197 00:15:49,658 --> 00:15:52,261 Just what? Said something that upsets you? 198 00:15:52,286 --> 00:15:54,764 She and her husband couldn't have a baby. 199 00:15:54,788 --> 00:15:56,789 She wants you to find out why. 200 00:15:57,290 --> 00:15:59,750 You had your birth control removed, Allie. 201 00:16:00,251 --> 00:16:04,606 We have the same shot at making a baby as anyone who has clearance. 202 00:16:04,630 --> 00:16:06,400 Okay? 203 00:16:06,424 --> 00:16:07,509 Okay. 204 00:16:19,437 --> 00:16:20,748 You're not gonna like this. 205 00:16:20,772 --> 00:16:24,902 Our buddy George submitted another ticket. Guess whose turn it is to take it. 206 00:16:30,782 --> 00:16:33,677 He's a programmer in the Mids with a repair stall in the market. 207 00:16:33,701 --> 00:16:36,764 - Why do you have to go? - Everybody's taking off for Freedom Day. 208 00:16:36,788 --> 00:16:39,933 And because you're working, I figured I would just be on call. 209 00:16:39,957 --> 00:16:41,936 But he wants me to be there first thing in the morning, 210 00:16:41,960 --> 00:16:44,938 which means I have to go down tonight and get a room in the hostel. 211 00:16:44,962 --> 00:16:49,927 Also means that we will be missing this evening's entertainment. 212 00:16:53,846 --> 00:16:55,599 - Honey. - I know, I know. I'll be quiet. 213 00:16:56,557 --> 00:16:58,369 - Not here. - Yeah, here. 214 00:16:58,393 --> 00:17:00,330 - Honey. Marnes is... - Let's be quick. 215 00:17:00,354 --> 00:17:01,437 Okay. 216 00:17:05,107 --> 00:17:07,236 It's okay. It's okay. 217 00:17:31,009 --> 00:17:32,487 Holy shit. 218 00:17:32,510 --> 00:17:36,138 If I don't get pregnant from that, I never will. 219 00:17:55,200 --> 00:17:58,805 We'll beat you to the top and open the door to the outside, 220 00:17:58,828 --> 00:18:01,707 letting all the poison into the Silo! 221 00:18:04,084 --> 00:18:05,394 Not so fast, rebel! 222 00:18:05,419 --> 00:18:09,173 In the name of the Founders! 223 00:19:22,203 --> 00:19:23,263 Allison Becker? 224 00:19:23,288 --> 00:19:24,516 I am. You must be... 225 00:19:24,539 --> 00:19:27,000 I've been looking forward to meeting you for a long time. 226 00:19:34,423 --> 00:19:36,861 Sorry about getting you down here on Freedom Day. 227 00:19:36,884 --> 00:19:39,823 I'm on call. My husband's working, so... 228 00:19:39,846 --> 00:19:41,825 That's what I figured, him being the sheriff. 229 00:19:41,848 --> 00:19:43,307 Why I thought I might get you. 230 00:19:44,643 --> 00:19:47,688 I don't understand. How can I help you? 231 00:19:48,313 --> 00:19:51,732 Yeah. I... I read your post on how to retrieve deleted files. 232 00:19:52,276 --> 00:19:56,320 I had a feeling it wouldn't stay up long, so I printed it. 233 00:19:57,573 --> 00:20:00,676 - That must have cost you a fortune. - Yeah, worth every credit. 234 00:20:00,701 --> 00:20:01,951 It got me a long way. 235 00:20:03,202 --> 00:20:07,182 But I needed to see you in person, so I put in a repair request 236 00:20:07,207 --> 00:20:08,476 hoping I'd get you. 237 00:20:08,500 --> 00:20:12,063 Of course, they sent everyone but you. So then I thought with the holiday... 238 00:20:12,086 --> 00:20:13,547 Why didn't you just ask for me? 239 00:20:14,047 --> 00:20:15,590 I didn't wanna arouse suspicion. 240 00:20:16,842 --> 00:20:17,818 From who? 241 00:20:17,843 --> 00:20:19,553 Who wrote the law on relics? 242 00:20:20,304 --> 00:20:22,240 You're worried about Judicial? 243 00:20:22,263 --> 00:20:23,765 Isn't everybody? 244 00:20:25,433 --> 00:20:26,577 Is this about a relic? 245 00:20:26,602 --> 00:20:28,269 That's just it. I don't know. 246 00:20:30,939 --> 00:20:34,067 A guy came in with this 247 00:20:35,027 --> 00:20:36,486 about a year ago. 248 00:20:37,945 --> 00:20:40,781 Said he found it under the carpet in a closet. 249 00:20:41,909 --> 00:20:44,493 I fired it up, and it... It looked like it was empty. 250 00:20:45,077 --> 00:20:47,580 Then I tried what you posted... 251 00:20:49,916 --> 00:20:54,712 and I was able to check the memory. 252 00:20:58,799 --> 00:21:03,846 It... It says most of the drive is in use, but I can't find any files. 253 00:21:05,097 --> 00:21:07,993 There's something on there. I just don't know how to get to it. 254 00:21:08,018 --> 00:21:10,329 Could just be old family recipes. 255 00:21:10,354 --> 00:21:13,523 Then they're very old family recipes. 256 00:21:14,732 --> 00:21:15,983 I checked the log in IT. 257 00:21:16,817 --> 00:21:18,737 There's no record of this serial number. 258 00:21:19,738 --> 00:21:23,134 Course, the log starts after the rebellion. 259 00:21:23,157 --> 00:21:25,845 You think this drive is over 140 years old? 260 00:21:25,868 --> 00:21:28,972 That's impossible. All the drives were destroyed in the rebellion. 261 00:21:28,997 --> 00:21:30,414 Could just be an entry error. 262 00:21:32,459 --> 00:21:34,627 Or not. 263 00:21:38,548 --> 00:21:42,444 It might be as simple as just figuring out the name on the directory. 264 00:21:42,469 --> 00:21:43,554 - May I? - Mmm. 265 00:21:45,096 --> 00:21:46,574 Is there anything I can... 266 00:21:46,597 --> 00:21:48,392 Not talking would be great. 267 00:21:59,862 --> 00:22:02,423 - Happy Freedom Day. - Happy Freedom Day, Mayor. 268 00:22:02,446 --> 00:22:03,865 Very nice to see you all. 269 00:22:36,397 --> 00:22:38,625 Any idea what the 18 means? 270 00:22:38,650 --> 00:22:39,734 Uh-uh. 271 00:22:44,239 --> 00:22:48,367 - Do you have a magnifying glass? - Um, yep. 272 00:23:07,637 --> 00:23:08,888 Six minutes 273 00:23:09,472 --> 00:23:11,141 and six seconds 274 00:23:11,849 --> 00:23:13,477 past six o'clock 275 00:23:14,144 --> 00:23:15,686 on this day 276 00:23:16,188 --> 00:23:19,625 140 years ago. 277 00:23:19,650 --> 00:23:24,320 That is the moment we regained our freedom. 278 00:23:27,615 --> 00:23:30,786 We are gathered on the anniversary 279 00:23:31,327 --> 00:23:34,080 to remember the terror of the rebellion. 280 00:23:35,123 --> 00:23:36,934 If they had succeeded, 281 00:23:36,959 --> 00:23:40,814 if they had opened the door to the outside world, 282 00:23:40,837 --> 00:23:44,258 none of us would be here right now. 283 00:23:45,717 --> 00:23:49,739 They didn't succeed, thank the Founders. 284 00:23:49,762 --> 00:23:53,451 But they did manage to take away our history. 285 00:23:53,474 --> 00:23:55,059 Got anything more powerful? 286 00:23:55,685 --> 00:23:57,311 That's as powerful as they get. 287 00:23:59,021 --> 00:24:00,398 It's letters, but... 288 00:24:02,483 --> 00:24:04,152 I think it says "library." 289 00:24:06,613 --> 00:24:09,199 They destroyed our computer drives. 290 00:24:09,782 --> 00:24:16,205 They shredded our files and burned all the books in our libraries. 291 00:24:22,171 --> 00:24:24,423 Um... 292 00:24:25,007 --> 00:24:26,008 Um... 293 00:24:29,886 --> 00:24:31,930 But they were stopped. 294 00:24:32,556 --> 00:24:36,476 Our heroic forebears won the day. 295 00:24:43,107 --> 00:24:44,442 Look at this. 296 00:24:50,531 --> 00:24:51,991 I won't. 297 00:24:52,534 --> 00:24:53,535 You shouldn't either. 298 00:24:54,286 --> 00:24:55,787 You should bury this. 299 00:24:56,371 --> 00:24:58,141 Bury it? Are you kidding? This is the great... 300 00:24:58,164 --> 00:25:01,435 This is a relic. It's against the law to even have it. 301 00:25:01,460 --> 00:25:03,770 But this could be the key to everything we don't know. 302 00:25:03,795 --> 00:25:06,816 - We have to look... - They can send you out to clean for this. 303 00:25:06,839 --> 00:25:09,759 Are... Are you gonna tell your husband? 304 00:25:10,676 --> 00:25:12,471 Just get rid of it. 305 00:25:30,404 --> 00:25:32,615 And their great victory 306 00:25:33,200 --> 00:25:36,744 should be celebrated with cheers. 307 00:25:53,804 --> 00:25:57,766 It should be celebrated with horns. 308 00:26:13,198 --> 00:26:14,782 Where the hell does that go? 309 00:26:28,672 --> 00:26:33,551 And it should be remembered in silence. 310 00:27:40,035 --> 00:27:42,954 Uh, sorry. Sorry. I'm just... 311 00:27:43,955 --> 00:27:46,083 I'm just really exhausted from that climb. 312 00:27:47,709 --> 00:27:50,878 I think... if I didn't sit on my ass all day, I'd be more fit. 313 00:27:51,797 --> 00:27:52,798 Mmm. 314 00:27:53,382 --> 00:27:54,842 It's okay. 315 00:27:56,801 --> 00:27:58,028 Just saying I'm tired. 316 00:27:58,052 --> 00:27:59,512 Yeah. 317 00:28:01,640 --> 00:28:03,535 Are you 70-levels tired, 318 00:28:03,558 --> 00:28:04,643 or are you... 319 00:28:06,769 --> 00:28:07,895 tired? 320 00:28:10,731 --> 00:28:12,025 We still have some time. 321 00:28:12,567 --> 00:28:14,443 This can't be fun for you anymore. 322 00:28:15,278 --> 00:28:16,571 It's not about fun. 323 00:28:19,031 --> 00:28:20,450 I wanna have a baby. 324 00:28:21,285 --> 00:28:24,829 So did I. 325 00:28:52,356 --> 00:28:53,608 How'd it go with George? 326 00:28:54,817 --> 00:28:55,861 Couldn't help him. 327 00:28:56,862 --> 00:28:58,088 I think he's just lonely. 328 00:28:58,113 --> 00:29:00,383 Wants to converse with other computer geeks. 329 00:29:00,406 --> 00:29:01,490 Hmm. 330 00:29:05,996 --> 00:29:08,724 You know, I don't know if it's... something I ate 331 00:29:08,749 --> 00:29:12,019 or if I'm catching a cold, but I don't feel great. 332 00:29:12,044 --> 00:29:14,003 Then go home. I'll tell Bernard. 333 00:29:15,838 --> 00:29:16,923 Thanks. 334 00:29:19,843 --> 00:29:20,928 Feel better soon. 335 00:29:52,375 --> 00:29:54,086 Oh. Come in, come in. 336 00:29:59,508 --> 00:30:01,551 I hoped you'd be back. 337 00:30:02,344 --> 00:30:04,304 Why wouldn't they want us to have children? 338 00:30:18,902 --> 00:30:23,115 - Bernard behaving himself? - I didn't see him. 339 00:30:27,493 --> 00:30:30,306 I think I'm gonna take tomorrow off. Go to the market. 340 00:30:30,329 --> 00:30:32,642 What do you need? I... I can send a porter. 341 00:30:32,665 --> 00:30:34,710 I just wanna look. 342 00:30:35,210 --> 00:30:36,627 Get some exercise. 343 00:30:37,211 --> 00:30:38,588 Take my mind off... 344 00:30:40,923 --> 00:30:43,443 Sure. Yeah. 345 00:30:43,468 --> 00:30:45,052 Sounds like a good idea. 346 00:31:08,743 --> 00:31:10,119 I wanna see everything. 347 00:31:27,512 --> 00:31:30,057 My brain is fried. 348 00:31:35,854 --> 00:31:38,415 Needless to say, we shouldn't tell anybody about this. 349 00:31:38,440 --> 00:31:40,025 Uh... Needless to say. 350 00:31:40,651 --> 00:31:43,296 When can you come back? 351 00:31:43,319 --> 00:31:44,613 I don't know. 352 00:31:50,117 --> 00:31:51,118 What's this? 353 00:31:53,413 --> 00:31:54,580 I don't know. 354 00:31:55,332 --> 00:31:56,333 Last one? 355 00:32:27,948 --> 00:32:30,200 Hey! Keep right. 356 00:32:55,433 --> 00:32:56,411 It's late. 357 00:32:56,434 --> 00:32:58,538 I lost track. 358 00:32:58,561 --> 00:33:02,040 You go on a shopping spree? Spend all our credits? 359 00:33:02,065 --> 00:33:04,526 Oh, yeah. I wish. Next time. 360 00:33:24,922 --> 00:33:27,192 I got a message from the doctor. 361 00:33:27,215 --> 00:33:29,675 The only time he can see us is at 11:00. 362 00:33:30,760 --> 00:33:35,157 But, uh, you never know. We technically still have a few hours. 363 00:33:35,182 --> 00:33:36,492 That's fine. 364 00:33:36,517 --> 00:33:39,519 I'm gonna sleep in a little, so I'll meet you there. 365 00:33:45,483 --> 00:33:48,362 Hey. Are you okay? 366 00:33:50,404 --> 00:33:51,405 No. 367 00:33:52,490 --> 00:33:53,700 But I will be. 368 00:34:33,197 --> 00:34:34,574 - Hey, Karen. - Hey. 369 00:34:35,576 --> 00:34:36,577 Where's Allison? 370 00:34:37,244 --> 00:34:41,039 Oh. She sent a note by porter saying she wasn't feeling well. 371 00:34:43,291 --> 00:34:44,793 - Thanks. - Sure. 372 00:34:58,139 --> 00:34:59,307 We need to talk. 373 00:35:01,684 --> 00:35:03,186 - What's going on? - Sit. 374 00:35:06,440 --> 00:35:08,650 - Are you okay? - Sit, please. 375 00:35:17,576 --> 00:35:18,887 I was gonna talk to you last night, 376 00:35:18,911 --> 00:35:22,496 but I wasn't sure you were gonna be able to hear what I had to say. 377 00:35:23,623 --> 00:35:25,333 You don't always listen, honey. 378 00:35:26,876 --> 00:35:27,896 What are you talking about? 379 00:35:27,920 --> 00:35:29,922 - I always listen... - Talking is not listening. 380 00:35:32,257 --> 00:35:37,554 Because you're the lawman, I figured I needed to give you some proof. 381 00:35:38,847 --> 00:35:41,534 Proof of what? 382 00:35:41,557 --> 00:35:43,726 I can't tell you how I know this, but... 383 00:35:45,103 --> 00:35:47,248 they were never gonna let us have children. 384 00:35:47,271 --> 00:35:49,315 - What? - We... 385 00:35:51,318 --> 00:35:54,838 I'm not the type of person they want having kids. 386 00:35:54,862 --> 00:35:56,590 Who... Who's "they"? 387 00:35:56,614 --> 00:35:59,010 The enforcers of the Pact. 388 00:35:59,034 --> 00:36:03,014 They want docile, obedient people. 389 00:36:03,038 --> 00:36:07,768 I saw Dr. Leonard take out your birth control. 390 00:36:07,793 --> 00:36:10,355 - No, you didn't. - I was there. 391 00:36:10,378 --> 00:36:11,815 He was behind a curtain. 392 00:36:11,838 --> 00:36:13,983 - You didn't see what he was doing. - Allison... 393 00:36:14,007 --> 00:36:16,217 I can assure you, 394 00:36:17,802 --> 00:36:19,721 he didn't take out my birth control. 395 00:36:20,264 --> 00:36:21,472 How do you know that? 396 00:36:21,974 --> 00:36:23,474 Because I just did. 397 00:36:32,025 --> 00:36:33,277 What did you do? 398 00:36:36,028 --> 00:36:38,407 Keep pressure on it and don't move. 399 00:36:45,621 --> 00:36:48,333 Hey. 400 00:36:53,630 --> 00:36:54,965 - Hey. - Whoa! 401 00:37:07,393 --> 00:37:08,746 - You gotta come. - What? 402 00:37:08,769 --> 00:37:10,355 It's Allison. 403 00:37:10,981 --> 00:37:13,293 - Oh, good. Sheriff! - I can't. Allison's hurt. 404 00:37:13,317 --> 00:37:14,860 Allison's in the cafeteria. 405 00:37:18,322 --> 00:37:22,409 None of this is real. Do you see? 406 00:37:23,159 --> 00:37:26,014 They wanna keep you in here, so they're lying to you. 407 00:37:26,038 --> 00:37:29,934 It's green out there. There's green trees. There's blue skies. 408 00:37:29,958 --> 00:37:33,271 There's things flying in the air. 409 00:37:33,295 --> 00:37:35,713 Is no one listening to me? 410 00:37:36,840 --> 00:37:37,983 They're keeping us here. 411 00:37:38,007 --> 00:37:40,360 - This display is a lie. - Allison. 412 00:37:40,385 --> 00:37:43,530 - Allison. Allison. Come with me. - They... They want us to... No, no, no, no. 413 00:37:43,554 --> 00:37:44,990 - Listen to me. - We tried... 414 00:37:45,014 --> 00:37:48,286 - We tried three times. I know it's hard. - I'm not crazy! 415 00:37:48,309 --> 00:37:50,663 - Why are you treating me like I'm crazy? - Of course not. Of course not. 416 00:37:50,686 --> 00:37:53,583 Allison, I've known several patients who have had breakdowns. 417 00:37:53,606 --> 00:37:55,960 I'm not having a breakdown. 418 00:37:55,983 --> 00:37:57,211 You are bleeding, honey. 419 00:37:57,235 --> 00:37:59,505 - And you need to come... - No! 420 00:37:59,530 --> 00:38:05,302 No. No. Just... I've been thinking about this a lot, okay? 421 00:38:05,327 --> 00:38:09,891 Please. Just know there's no other way. 422 00:38:09,914 --> 00:38:13,085 I'm sorry, honey. 423 00:38:14,378 --> 00:38:15,878 It's... It's okay. 424 00:38:16,588 --> 00:38:18,465 - It's okay. - I want to go out! 425 00:38:28,684 --> 00:38:31,769 I want to go out. 426 00:38:32,436 --> 00:38:33,438 Oh, God. 427 00:39:06,429 --> 00:39:08,740 - There has to be something. - There isn't. 428 00:39:08,764 --> 00:39:12,954 We could say she was distressed or that she misspoke or people misheard. 429 00:39:12,978 --> 00:39:16,958 There were people there. They heard what they heard. 430 00:39:16,981 --> 00:39:19,460 - Maybe we could... - We can bribe them, kill them. 431 00:39:19,483 --> 00:39:20,652 No, goddamn it. 432 00:39:21,903 --> 00:39:26,009 The Pact says you can request a hearing if you feel you have been misheard. 433 00:39:26,032 --> 00:39:28,034 Allison does not feel she was misheard. 434 00:39:28,869 --> 00:39:30,847 Don't you want to at least look at the possibility? 435 00:39:30,871 --> 00:39:32,414 Of course I do! 436 00:39:33,498 --> 00:39:37,251 Don't you think I've gone over it again and again? There is nothing I can do. 437 00:39:41,797 --> 00:39:46,135 If you boil the Pact down to one rule, 438 00:39:46,762 --> 00:39:51,474 it's do not say you want to go outside or you will fucking go outside. 439 00:39:57,271 --> 00:40:01,960 Did anyone else play a part in this? Steer her in this direction? 440 00:40:01,985 --> 00:40:07,382 She talked to a fertility counselor on 17. Gloria Hildebrandt. 441 00:40:07,407 --> 00:40:08,967 And what did she say? 442 00:40:08,992 --> 00:40:10,929 She admits she put the bug in Allison's ear 443 00:40:10,952 --> 00:40:14,056 about us not being the kind they want having kids. 444 00:40:14,081 --> 00:40:15,224 Who's "they?" 445 00:40:15,248 --> 00:40:16,391 She doesn't know. 446 00:40:16,416 --> 00:40:19,436 She's just mad she and her husband couldn't have kids. 447 00:40:19,460 --> 00:40:21,063 Do your talking at the station. 448 00:40:21,088 --> 00:40:25,275 We also hauled up the guy from the marketplace, George Wilkins. 449 00:40:25,300 --> 00:40:27,487 He runs a computer repair stall. 450 00:40:27,510 --> 00:40:30,280 Allison gave him tech support on the holiday. 451 00:40:30,304 --> 00:40:35,744 She went shopping yesterday. I thought maybe she'd gone to see him. 452 00:40:35,768 --> 00:40:38,521 But Wilkins said that Allison never came back. 453 00:40:39,231 --> 00:40:43,860 A Judicial team searched his stall, but they didn't find anything. 454 00:40:45,152 --> 00:40:46,445 Then why? 455 00:40:48,489 --> 00:40:51,117 Allison feels things strongly. 456 00:40:52,994 --> 00:40:55,163 But not being able to have a baby... 457 00:40:57,498 --> 00:41:01,460 I think it was just too much. 458 00:41:07,384 --> 00:41:11,387 Holston, you don't have to be here for the rest. 459 00:41:12,806 --> 00:41:13,782 I'm the sheriff. 460 00:41:13,806 --> 00:41:15,434 Sure you don't want to step aside? 461 00:41:16,393 --> 00:41:19,329 - I took an oath when I took the job. - I know, but everyone will... 462 00:41:19,353 --> 00:41:22,858 What's the value of swearing an oath if you only stick to it when it's easy? 463 00:41:28,864 --> 00:41:30,740 Two-day holiday, except for essential. 464 00:41:32,034 --> 00:41:34,304 Open rooms Up Top for visitors. 465 00:41:34,327 --> 00:41:38,849 We expect this'll attract a larger crowd than usual, as it's been a while. 466 00:41:38,873 --> 00:41:42,335 We'll hold a lottery for attendance in the cafeteria. 467 00:42:00,394 --> 00:42:01,646 I'm so sorry. 468 00:42:04,233 --> 00:42:05,233 Me too. 469 00:42:09,445 --> 00:42:10,923 I didn't go all crazy. 470 00:42:10,947 --> 00:42:13,242 You cut something out of your body with a knife. 471 00:42:13,784 --> 00:42:17,579 Yeah, and it hurt like hell. 472 00:42:20,081 --> 00:42:22,309 I took the capsule back to Dr. Leonard. 473 00:42:22,333 --> 00:42:23,769 Oh, yeah? What'd he say? 474 00:42:23,793 --> 00:42:27,856 It was in there to hold a spot, prevent infection. 475 00:42:27,880 --> 00:42:29,132 Something like that, right? 476 00:42:34,429 --> 00:42:35,639 Doesn't matter. 477 00:42:38,141 --> 00:42:42,019 I have to tell you something. 478 00:42:43,271 --> 00:42:44,773 But I need you to sit close. 479 00:42:45,440 --> 00:42:47,668 - I don't want anybody to hear. - We're alone. 480 00:42:47,693 --> 00:42:49,277 Please. 481 00:42:51,320 --> 00:42:52,322 Please. 482 00:43:03,625 --> 00:43:06,896 First of all, I love you. 483 00:43:06,920 --> 00:43:12,467 - That is the most important thing. - Is it? 484 00:43:13,050 --> 00:43:16,179 I know you're angry. I would be too. 485 00:43:19,182 --> 00:43:24,164 If I could wind back the clock and not know what I know, I would. 486 00:43:24,188 --> 00:43:26,398 Ugh. In a heartbeat. 487 00:43:29,483 --> 00:43:33,739 But what I found out, what they told us isn't true. 488 00:43:34,907 --> 00:43:38,469 Why we're here, what happened 140 years ago, 489 00:43:38,492 --> 00:43:41,597 why and who gets to have children. And that's not even the big thing... 490 00:43:41,621 --> 00:43:42,706 So? 491 00:43:43,623 --> 00:43:45,309 - So? - You find out something like that, 492 00:43:45,333 --> 00:43:49,271 you bring it to me, to Mayor Jahns, to Judicial. 493 00:43:49,295 --> 00:43:50,856 You let everyone in the Silo know. 494 00:43:50,880 --> 00:43:55,277 What you don't do is say the words that get you sent out there to die. 495 00:43:55,302 --> 00:44:00,115 But that's the big thing I found out. I won't die out there. 496 00:44:00,139 --> 00:44:06,079 Listen, they have the ability to change what we see on the screens. 497 00:44:06,103 --> 00:44:08,500 In the cafeteria, throughout the Silo, everywhere. 498 00:44:08,523 --> 00:44:10,626 - What are you talking about? - They take an image, 499 00:44:10,650 --> 00:44:12,545 and... and they alter it somehow. 500 00:44:12,568 --> 00:44:16,840 So, what we see is not what's out there. 501 00:44:16,864 --> 00:44:19,760 It's what they want us to think is out there. 502 00:44:19,784 --> 00:44:22,012 - What's that? Right there. - Holston. 503 00:44:22,036 --> 00:44:23,306 And that. 504 00:44:23,329 --> 00:44:25,557 The last three people who cleaned. 505 00:44:25,581 --> 00:44:28,376 Or maybe that's not what it is. 506 00:44:28,960 --> 00:44:32,315 - What if it's just rocks and bushes? - I know what I'm seeing. 507 00:44:32,338 --> 00:44:35,360 Not if it's just what the computer wants you to see. 508 00:44:35,384 --> 00:44:37,885 - Why would they do that? - To keep us in here. 509 00:44:39,221 --> 00:44:40,304 Okay, okay. 510 00:44:41,889 --> 00:44:45,686 If it's so wonderful outside, why would they not want us to go out? 511 00:44:46,436 --> 00:44:47,563 I don't know. 512 00:44:49,690 --> 00:44:52,376 - I don't know. - O... Okay. 513 00:44:52,400 --> 00:44:55,213 But I'm gonna find out. I'm sorry. 514 00:44:55,237 --> 00:44:56,880 - You keep saying that. I... I... - Okay. 515 00:44:56,905 --> 00:44:59,007 Just one more thing I want you to think about, 516 00:44:59,032 --> 00:45:00,300 and then you should get some sleep. 517 00:45:00,324 --> 00:45:03,929 Not going anywhere. 518 00:45:03,954 --> 00:45:07,958 Why do people clean? 519 00:45:12,295 --> 00:45:14,898 To get the dust and grime off the sensors 520 00:45:14,922 --> 00:45:16,275 - so we can see. - No. No. 521 00:45:16,300 --> 00:45:18,360 Why do they go through with it? 522 00:45:18,385 --> 00:45:20,155 Most people swear they're not gonna do it. 523 00:45:20,179 --> 00:45:23,115 When you arrested Brent, he said you'd have to put a bullet through his head 524 00:45:23,139 --> 00:45:25,577 and throw him down the stairs 'cause he wasn't gonna clean. 525 00:45:25,601 --> 00:45:28,829 - And then what did he do? - He cleaned. 526 00:45:28,853 --> 00:45:32,565 I think people clean because they hope somehow 527 00:45:33,317 --> 00:45:38,572 that they can show people the truth that that is a lie. 528 00:45:41,532 --> 00:45:47,164 When I get out there, if that's what it's really like, I won't clean. 529 00:45:48,664 --> 00:45:51,664 I'll wave goodbye, because I would have made the biggest mistake of my life. 530 00:45:52,628 --> 00:45:54,713 But if I'm right... 531 00:45:55,255 --> 00:45:57,983 and it's green and lush and beautiful, 532 00:45:58,007 --> 00:46:03,597 I'll pull out my wool and I'll start to clean. And you'll know. 533 00:46:06,141 --> 00:46:10,538 And then I'll walk over the hill, and I'll find out what's going on. 534 00:46:10,561 --> 00:46:12,356 And then I'll come back for you. 535 00:46:16,025 --> 00:46:17,027 Okay? 536 00:46:35,795 --> 00:46:37,255 "Allison Becker." 537 00:46:38,798 --> 00:46:42,612 You have been charged with and convicted of violating 538 00:46:42,635 --> 00:46:45,304 the cardinal law of our society. 539 00:46:46,181 --> 00:46:48,891 Any spoken request to leave the Silo is granted, 540 00:46:50,726 --> 00:46:52,563 but it is irrevocable. 541 00:46:54,815 --> 00:46:58,402 Once uttered, it is determinative. 542 00:47:01,445 --> 00:47:03,114 You have been asked to clean 543 00:47:03,614 --> 00:47:06,409 and have been provided with materials to do so. 544 00:47:07,244 --> 00:47:09,722 But you cannot be forced into cleaning. 545 00:47:09,746 --> 00:47:14,208 "Once outside the air lock, you are outside the law." 546 00:47:27,472 --> 00:47:29,391 "We do not know why we are here." 547 00:47:32,268 --> 00:47:34,478 We do not know who built the Silo. 548 00:47:36,440 --> 00:47:40,360 We do not know why everything outside the Silo is as it is. 549 00:47:44,655 --> 00:47:46,157 We do not know... 550 00:47:49,286 --> 00:47:51,538 when it will be safe to go outside. 551 00:47:53,664 --> 00:47:55,918 We only know that day is not today. 552 00:47:57,210 --> 00:47:59,378 Allison Becker. 553 00:48:02,507 --> 00:48:06,637 On behalf of the people of the Silo, I hope that you will clean 554 00:48:07,429 --> 00:48:12,869 so that we will better see the world outside our sanctuary as it is 555 00:48:12,893 --> 00:48:15,061 and thereby be reminded 556 00:48:16,063 --> 00:48:20,567 "that here is safe and there is not." 557 00:48:24,905 --> 00:48:26,364 Have you any last words? 558 00:48:26,864 --> 00:48:30,744 I love you. 559 00:48:34,289 --> 00:48:35,498 I love you. 560 00:53:00,264 --> 00:53:01,347 Yes! 561 00:54:36,652 --> 00:54:38,237 Something you should see. 562 00:54:38,737 --> 00:54:42,217 George Wilkins, he's the one Allison went to help in the marketplace. 563 00:54:42,240 --> 00:54:44,344 - We hauled him up and... - Yeah, I know who he is. 564 00:54:44,367 --> 00:54:47,204 He got a transfer to Mechanical last year. 565 00:54:48,371 --> 00:54:49,456 Okay. 566 00:54:50,791 --> 00:54:56,563 He's dead. Went over the rail somewhere around level 120. 567 00:54:56,588 --> 00:54:59,090 Accident? Suicide? 568 00:54:59,842 --> 00:55:00,967 I don't know. 569 00:55:02,594 --> 00:55:05,072 - What does Hank say? - Eh. He didn't say much. 570 00:55:05,097 --> 00:55:06,722 No one saw him go over. 571 00:55:08,224 --> 00:55:10,393 Get to the part you're not telling me. 572 00:55:13,981 --> 00:55:16,692 There's an engineer down there that says it's murder. 573 00:55:37,211 --> 00:55:38,755 Where's the engineer? 574 00:55:39,922 --> 00:55:40,923 Uh, she couldn't make it. 575 00:55:41,425 --> 00:55:45,052 It took us a day to walk down here. She could have cleared her schedule. 576 00:55:45,554 --> 00:55:46,722 Something came up. 577 00:55:52,686 --> 00:55:53,686 Okay. 578 00:56:00,985 --> 00:56:03,338 Meeting with us isn't optional, Hank. 579 00:56:03,362 --> 00:56:06,425 She says this guy was murdered. We need to speak to her. 580 00:56:06,449 --> 00:56:07,534 What came up? 581 00:56:08,952 --> 00:56:11,246 The generator. It's been giving her fits. 582 00:56:13,164 --> 00:56:14,224 What does she do? 583 00:56:14,248 --> 00:56:16,751 Well, she pretty much keeps everyone in the Silo alive. 584 00:56:41,025 --> 00:56:42,027 That's her. 585 00:56:43,445 --> 00:56:44,820 - What's her name? - What? 586 00:56:45,614 --> 00:56:47,132 What's her name? 587 00:56:47,157 --> 00:56:49,952 Juliette. Juliette Nichols. 588 00:57:13,724 --> 00:57:15,601 What happened between you and her? 589 00:57:18,480 --> 00:57:20,858 For two years, you were dead inside. 590 00:57:23,777 --> 00:57:25,528 Then you met Juliette Nichols. 591 00:57:27,030 --> 00:57:30,909 - I finally started listening is all. - To what? 592 00:57:31,659 --> 00:57:36,123 To Allison. To what she was trying to tell me. 593 00:57:37,416 --> 00:57:39,309 I'm not gonna tell you what that was. 594 00:57:39,333 --> 00:57:43,630 All you need to know is, I'm gonna go find her. 595 00:57:45,090 --> 00:57:46,340 You want to find her? 596 00:57:47,259 --> 00:57:49,177 She's right there. 597 00:57:51,972 --> 00:57:53,181 I'm sorry. 598 00:57:55,766 --> 00:57:58,228 As much as I love you, you old bastard, 599 00:57:59,980 --> 00:58:01,481 I love Allison more. 600 00:58:05,777 --> 00:58:10,615 If that really is her out there or not, 601 00:58:11,782 --> 00:58:13,577 either way, I'm done. 602 00:58:14,702 --> 00:58:16,621 I've gotta know the truth.