1 00:00:07,925 --> 00:00:09,510 Oh, thank God, you're here. 2 00:00:09,593 --> 00:00:11,762 Please, I wouldn't make you face Mrs. Moyers alone. 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,765 She's so blonde and smiley and dark-sided. 4 00:00:14,849 --> 00:00:16,392 The woman needs to be double-teamed. 5 00:00:16,475 --> 00:00:18,036 Remember that time she threatened detention 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,454 and we couldn't tell if it was for us or Ethan? 7 00:00:19,478 --> 00:00:20,771 It was for us. 8 00:00:20,855 --> 00:00:22,332 Oh, and did I tell you about the cupcake incident? 9 00:00:22,356 --> 00:00:23,399 No, spill. 10 00:00:23,482 --> 00:00:25,609 A couple months ago, I had the audacity 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,778 to bring pink-frosted cupcakes to the bake sale 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,423 when Totie Nussbaum had already staked that turf. 13 00:00:34,076 --> 00:00:36,036 The fabric cutters are upstairs. 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,539 One of them's been here longer than Pop's owned the place. 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,291 And these are our seamstresses. 16 00:00:40,374 --> 00:00:43,544 Hello, ladies. Oh, this fabric. I want. 17 00:00:43,627 --> 00:00:47,339 It's from Istanbul. Pop's got suppliers all over the world. 18 00:00:47,423 --> 00:00:49,383 This is Letty, our senior button sewer. 19 00:00:49,467 --> 00:00:50,926 Letty, this is my girlfriend Midge. 20 00:00:51,010 --> 00:00:52,011 Hello, Letty. 21 00:00:52,094 --> 00:00:53,763 What happened to Talia? 22 00:00:53,846 --> 00:00:55,514 Happy sewing, ladies. 23 00:00:55,598 --> 00:00:57,224 What did happen to Talia, Joel? 24 00:00:57,308 --> 00:00:59,578 Talia got the boot the moment you agreed to go out with me. 25 00:00:59,602 --> 00:01:01,604 Talia didn't stand a chance. 26 00:01:01,687 --> 00:01:04,940 - Joely! - There they are. Ma, Pop. 27 00:01:05,024 --> 00:01:07,067 I want to introduce you to Miriam Weissman. 28 00:01:07,151 --> 00:01:08,486 Moishe Maisel. A real pleasure. 29 00:01:08,569 --> 00:01:09,612 The pleasure is mine. 30 00:01:09,695 --> 00:01:11,071 This is Joel's mother Shirley. 31 00:01:11,155 --> 00:01:12,215 Nice to meet you, Mrs. Maisel. 32 00:01:12,239 --> 00:01:14,158 My God, the grandchildren I'm going to have. 33 00:01:14,241 --> 00:01:15,802 - Ma, you're crushing her. - Now, they're just dating. 34 00:01:15,826 --> 00:01:17,328 How you doing for tap pants? 35 00:01:17,411 --> 00:01:18,411 I think I'm tapped out. 36 00:01:18,454 --> 00:01:20,790 - We just got some in. Come see. - Oh. 37 00:01:20,873 --> 00:01:23,834 I'll need her back at some point, Ma. 38 00:01:23,918 --> 00:01:27,463 - Well? - This, my son, is a girl you do not let go of. 39 00:01:27,546 --> 00:01:29,381 This, Pop... is forever. 40 00:01:29,465 --> 00:01:31,065 What size are you? You're tiny. 41 00:01:31,133 --> 00:01:32,861 She kept saying it. 42 00:01:32,885 --> 00:01:34,845 "Nut bars. You signed up to make nut bars. 43 00:01:34,929 --> 00:01:36,055 Where are the nut bars?" 44 00:01:36,138 --> 00:01:38,307 In the meantime, all my cupcakes sold like hotcakes 45 00:01:38,390 --> 00:01:41,602 and Totie Nussbaum's entire tray got the go-by. Ha! 46 00:01:41,685 --> 00:01:42,978 Is that her? 47 00:01:43,062 --> 00:01:45,689 Sit up. 48 00:01:45,773 --> 00:01:47,149 False alarm. 49 00:01:47,233 --> 00:01:50,027 Let me tell you, the dads here are as bad as the moms. 50 00:01:50,110 --> 00:01:51,737 They tried to get me to coach a team. 51 00:01:51,821 --> 00:01:52,988 How'd you get out of it? 52 00:01:53,072 --> 00:01:55,324 - Faked a war injury. - You didn't. 53 00:01:55,407 --> 00:01:56,718 These guys know nothing of my background, 54 00:01:56,742 --> 00:01:58,202 so I took advantage of that. 55 00:01:58,285 --> 00:02:00,162 No one is going to question a war hero. 56 00:02:02,414 --> 00:02:03,809 I gave you the sign to leave. 57 00:02:03,833 --> 00:02:04,833 Over an hour ago. 58 00:02:04,875 --> 00:02:06,794 It's only 9:30, Grandpa. 59 00:02:06,877 --> 00:02:08,379 Well, one of us works. 60 00:02:08,462 --> 00:02:11,173 I'm sorry, I was entertaining your old street hockey friends 61 00:02:11,257 --> 00:02:12,484 because I thought that's what you wanted. 62 00:02:12,508 --> 00:02:14,510 Well, you thought wrong. 63 00:02:14,593 --> 00:02:15,928 - Pull over. - What? 64 00:02:16,011 --> 00:02:16,887 - Here? - No. 65 00:02:16,971 --> 00:02:19,431 - Stop the car. - Midge! 66 00:02:19,515 --> 00:02:22,560 So dramatic, I'm married to Barbara Stanwyck here. 67 00:02:24,186 --> 00:02:25,521 It's a buck-forty, pal! 68 00:02:25,604 --> 00:02:26,856 Just hold on. 69 00:02:26,939 --> 00:02:28,315 Midge, what are you doing? 70 00:02:28,399 --> 00:02:30,025 Walking home. 71 00:02:30,109 --> 00:02:32,111 We're in Brooklyn. You'll be home around dawn. 72 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 No problem, I don't have work tomorrow. 73 00:02:34,280 --> 00:02:35,990 Wait, did I pronounce that right? "Work"? 74 00:02:36,073 --> 00:02:37,992 I've only read the word in my magazines. 75 00:02:38,075 --> 00:02:39,219 You're not even going the right direction. 76 00:02:39,243 --> 00:02:40,369 The bridge is that way. 77 00:02:40,452 --> 00:02:41,662 The bridge is this way. 78 00:02:41,745 --> 00:02:42,830 I grew up here, Midge. 79 00:02:42,913 --> 00:02:44,248 I can see the lights. 80 00:02:44,331 --> 00:02:46,417 Are you and Barbara getting back in the car or what? 81 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 Just follow us. 82 00:02:47,751 --> 00:02:49,461 With the meter running? Are you crazy? 83 00:02:49,545 --> 00:02:51,305 There may not be another cab when we're done. 84 00:02:51,380 --> 00:02:53,716 Well, how long do you think this fight is gonna last? 85 00:02:53,799 --> 00:02:55,009 Hopefully not too long. 86 00:02:55,092 --> 00:02:56,677 I've only got three bucks in my wallet. 87 00:02:56,760 --> 00:02:59,096 Well, if you are walking, miss, then keep going. 88 00:02:59,179 --> 00:03:00,514 The bridge is that way. 89 00:03:00,598 --> 00:03:03,642 No, it's not. Yes, it is, goddamn it. 90 00:03:03,726 --> 00:03:06,061 I don't know my own neighborhood. 91 00:03:06,145 --> 00:03:09,023 The bridge may have been down there when you were a kid. 92 00:03:09,106 --> 00:03:10,566 Things change. 93 00:03:10,649 --> 00:03:13,277 And my friends, they are horrible. 94 00:03:13,360 --> 00:03:14,737 All that burping and slurping. 95 00:03:14,820 --> 00:03:17,323 Tony blew his nose into a cocktail napkin 96 00:03:17,406 --> 00:03:18,824 and kept using it. 97 00:03:18,908 --> 00:03:21,410 I won't inflict them on you again. I promise. 98 00:03:23,495 --> 00:03:25,205 But they're your friends. 99 00:03:25,289 --> 00:03:27,750 I just need you. That's all. 100 00:03:27,833 --> 00:03:29,835 Took you a while to figure that out. 101 00:03:31,337 --> 00:03:35,174 Hey. Our song. 102 00:03:35,257 --> 00:03:36,508 Come here, Barbara. 103 00:03:36,592 --> 00:03:42,056 ♪ See the pyramids along the Nile ♪ 104 00:03:42,139 --> 00:03:44,808 ♪ Watch the sun rise ♪ 105 00:03:44,892 --> 00:03:46,977 ♪ From a tropic isle... 106 00:03:47,061 --> 00:03:50,230 This dance is going to put another 80 cents on the meter. 107 00:03:50,314 --> 00:03:52,066 Let's make it an even buck. 108 00:03:52,149 --> 00:03:55,611 ♪ All the while ♪ 109 00:03:55,694 --> 00:03:57,905 ♪ You belong to me ♪ 110 00:03:57,988 --> 00:03:59,156 Only problem is, 111 00:03:59,239 --> 00:04:00,866 the dads also have a veteran's group, 112 00:04:00,950 --> 00:04:02,701 and now I have to go to those meetings. 113 00:04:02,785 --> 00:04:03,702 Still better than coaching. 114 00:04:03,786 --> 00:04:05,245 Good morning. 115 00:04:05,329 --> 00:04:06,497 I'm sorry, did I scare you? 116 00:04:06,580 --> 00:04:07,748 Always. 117 00:04:07,831 --> 00:04:10,042 - I sometimes do that. - Hello, Mrs. Moyers. 118 00:04:10,125 --> 00:04:12,086 Yes, hello, Mrs. Moyers. 119 00:04:12,169 --> 00:04:14,922 Thank you for coming in on such short notice. 120 00:04:15,005 --> 00:04:17,216 So, why are we here today? 121 00:04:18,467 --> 00:04:20,177 - It was rhetorical. - Got it. 122 00:04:20,260 --> 00:04:23,555 We have a problem. He's been rude. Disrespectful. 123 00:04:23,639 --> 00:04:26,058 Incredibly disruptive. Throwing tantrums. 124 00:04:26,141 --> 00:04:27,059 Oh, boy... 125 00:04:27,142 --> 00:04:28,727 And then there's the pipe smoking. 126 00:04:28,811 --> 00:04:30,771 - Ethan's smoking a pipe? - Not Ethan. 127 00:04:30,854 --> 00:04:31,897 Your father. 128 00:04:31,981 --> 00:04:34,692 - Abe? - He's been back several times 129 00:04:34,775 --> 00:04:36,860 since the incident with the aptitude test. 130 00:04:36,944 --> 00:04:39,321 Talking about your daughter's future enrollment here. 131 00:04:39,405 --> 00:04:41,949 Whether the curriculum's up to her standards. 132 00:04:42,032 --> 00:04:43,993 Wanting to interview teachers, vet textbooks... 133 00:04:44,076 --> 00:04:46,704 I'm sorry, this is not funny. 134 00:04:46,787 --> 00:04:48,872 No, I'm sorry. This is quite funny. 135 00:04:48,956 --> 00:04:51,458 Yeah, you know science and stuff. We know funny. 136 00:04:51,542 --> 00:04:54,044 This is funny. 137 00:04:54,128 --> 00:04:56,439 We would like him not to return for the foreseeable future. 138 00:04:56,463 --> 00:04:58,173 Not till he adjusts his attitude. 139 00:04:58,257 --> 00:05:00,676 We've never banned a grandparent before. 140 00:05:00,759 --> 00:05:02,737 Even the Happy Group seems dismayed... 141 00:05:09,184 --> 00:05:12,104 Penny. I didn't know you were still here. 142 00:05:12,187 --> 00:05:15,232 Just trying to figure out this new-fangled thing. 143 00:05:15,315 --> 00:05:16,608 So, you have a 10:00 144 00:05:16,692 --> 00:05:18,294 with the production team tomorrow morning, 145 00:05:18,318 --> 00:05:19,570 and lunch with Nadler at 1:00. 146 00:05:19,653 --> 00:05:21,089 That you'll cancel first thing tomorrow. 147 00:05:21,113 --> 00:05:22,990 - I always do. - What would I do without you? 148 00:05:23,073 --> 00:05:24,241 I would hate to think. 149 00:05:24,324 --> 00:05:26,618 - Good night. - Good night. 150 00:05:32,082 --> 00:05:35,002 Hey. You feel like getting a drink? 151 00:05:35,085 --> 00:05:36,628 Sure. 152 00:05:37,838 --> 00:05:39,232 Obviously, we would like my father 153 00:05:39,256 --> 00:05:41,675 to be able to see our son graduate. 154 00:05:41,759 --> 00:05:44,094 When he appears in school plays. 155 00:05:44,178 --> 00:05:46,597 As long as we keep him on a tight leash? 156 00:05:46,680 --> 00:05:47,723 A leash would help. 157 00:05:47,806 --> 00:05:49,433 I don't mean a physical leash. 158 00:05:49,516 --> 00:05:51,602 Well, I hear you and I will take this up 159 00:05:51,685 --> 00:05:53,187 with the faculty, I promise. 160 00:05:53,270 --> 00:05:54,605 That's all we ask. Thank you. 161 00:05:54,688 --> 00:05:55,814 Yes, thank you. 162 00:05:55,898 --> 00:05:57,441 Thank you. 163 00:06:00,277 --> 00:06:01,528 Can we go...? 164 00:06:01,612 --> 00:06:03,947 You may go. 165 00:06:06,575 --> 00:06:08,160 So what's your day today? 166 00:06:08,243 --> 00:06:11,121 Today, I am hopping a train to Bryn Mawr. 167 00:06:11,205 --> 00:06:12,956 You're kidding. For what? 168 00:06:13,040 --> 00:06:15,584 It's a luncheon for the ladies of the Class of '53. 169 00:06:15,667 --> 00:06:17,628 Oh, so it'll be Petra, Daniella... 170 00:06:17,711 --> 00:06:19,213 Tammy, Kiki, all the girls. 171 00:06:19,296 --> 00:06:20,214 Who hate me. 172 00:06:20,297 --> 00:06:21,465 They don't hate you. 173 00:06:21,548 --> 00:06:22,549 - Detest me? - Eh. 174 00:06:22,633 --> 00:06:23,801 - Despise me? - Eh. 175 00:06:23,884 --> 00:06:25,135 Pick the word. "Abhor" is good. 176 00:06:25,219 --> 00:06:27,096 I will defend you. To a point. 177 00:06:27,179 --> 00:06:28,931 I will take "to a point." 178 00:06:29,014 --> 00:06:31,600 Have fun. And send them all my love, 179 00:06:31,683 --> 00:06:32,893 if only to confuse them. 180 00:06:32,976 --> 00:06:34,436 I will. 181 00:06:34,520 --> 00:06:37,189 Mrs. Maisel, will I see you at the next library fundraiser? 182 00:06:37,272 --> 00:06:38,774 I'm gonna try, Barbara. 183 00:06:38,857 --> 00:06:40,317 You missed last year. 184 00:06:40,400 --> 00:06:41,318 I know, I'm sorry. 185 00:06:41,401 --> 00:06:43,987 - Hey. - Hey. 186 00:06:44,071 --> 00:06:46,031 Can we get a drink sometime? 187 00:06:46,115 --> 00:06:49,118 Catch up? Talk about something other than the kids? 188 00:06:49,201 --> 00:06:52,454 Sure. I would like that. 189 00:06:52,538 --> 00:06:54,665 Me, too. I'll call you. 190 00:07:12,057 --> 00:07:14,309 Fascinating. Hmm. 191 00:07:14,393 --> 00:07:17,312 Utterly fascinating. 192 00:07:19,148 --> 00:07:23,235 Woo-hoo. Especially this page. 193 00:07:25,737 --> 00:07:27,781 Well... time for a snack. 194 00:07:48,135 --> 00:07:49,636 - What are you doing? - Shh. 195 00:07:49,720 --> 00:07:51,597 I'm watching Esther. 196 00:07:51,680 --> 00:07:53,182 Watching her play? 197 00:07:53,265 --> 00:07:54,808 Watching to see what she'll do. 198 00:07:54,892 --> 00:07:57,811 Clearly, she has some kind of freak talent. 199 00:07:57,895 --> 00:07:59,354 In music, at least. 200 00:07:59,438 --> 00:08:02,858 And now I want to ascertain the breadth of her abilities. 201 00:08:02,941 --> 00:08:05,611 For instance, does it extend to literature? 202 00:08:05,694 --> 00:08:07,696 So, I left my book there 203 00:08:07,779 --> 00:08:10,616 and I want to see if she goes over to my book. 204 00:08:10,699 --> 00:08:12,618 Okay... 205 00:08:12,701 --> 00:08:14,369 Is there candy in the book? 206 00:08:14,453 --> 00:08:16,705 No, there's no candy in the book. 207 00:08:16,788 --> 00:08:18,624 Why would there be candy in the book? 208 00:08:18,707 --> 00:08:20,768 Well, if you're waiting for her to go over to that book, 209 00:08:20,792 --> 00:08:22,461 I assumed you put some candy in the book. 210 00:08:22,544 --> 00:08:23,921 Hard candy, that's what she likes. 211 00:08:24,004 --> 00:08:26,757 I don't want to feed her hard candy, Rose, 212 00:08:26,840 --> 00:08:30,219 I want to see if she'll go over to the book 213 00:08:30,302 --> 00:08:32,679 and not because she thinks there's candy. 214 00:08:32,763 --> 00:08:34,348 What's the book? 215 00:08:34,431 --> 00:08:38,143 It's Being and Nothingness by Sartre. 216 00:08:38,227 --> 00:08:39,519 Are there pictures? 217 00:08:39,603 --> 00:08:43,232 In Being and Nothingness? No, there's no pictures. 218 00:08:43,315 --> 00:08:45,293 Then you should probably put some candy in the book. 219 00:08:45,317 --> 00:08:47,361 Even one piece could make a difference. 220 00:08:47,444 --> 00:08:50,572 Rose, I just want to see if she's curious 221 00:08:50,656 --> 00:08:53,450 about the text in the book. 222 00:08:53,533 --> 00:08:55,494 I have to see if my granddaughter 223 00:08:55,577 --> 00:08:58,413 is the grandson I've been waiting for. 224 00:08:58,497 --> 00:09:00,600 She's not going to know what Being and Nothingness is, 225 00:09:00,624 --> 00:09:02,292 even if she's curious about the text. 226 00:09:02,376 --> 00:09:04,503 No one knows what Being and Nothingness is, 227 00:09:04,586 --> 00:09:06,755 Sartre doesn't even know. 228 00:09:06,838 --> 00:09:09,174 Even I'm just pretending to read it. 229 00:09:09,258 --> 00:09:10,425 Pretending? 230 00:09:10,509 --> 00:09:11,885 For the experiment. 231 00:09:11,969 --> 00:09:14,089 But if she suspects that you're pretending to read it, 232 00:09:14,137 --> 00:09:15,806 she may think this is some sort of trick 233 00:09:15,889 --> 00:09:17,849 and will purposely ignore the book. 234 00:09:17,933 --> 00:09:21,353 Which would indicate an aptitude 235 00:09:21,436 --> 00:09:24,523 for cognitive reasoning far beyond her age. 236 00:09:24,606 --> 00:09:26,483 So going to the book 237 00:09:26,566 --> 00:09:29,695 would indicate advanced mental faculties 238 00:09:29,778 --> 00:09:32,197 and not going to the book 239 00:09:32,281 --> 00:09:35,826 would also indicate advanced mental faculties. 240 00:09:38,245 --> 00:09:40,289 I'd still go with candy. 241 00:09:42,791 --> 00:09:44,293 Oh, dumb doll. 242 00:09:44,376 --> 00:09:46,336 Mm-hmm. I know what you're saying, James, 243 00:09:46,420 --> 00:09:47,563 I know what it must have sounded like, 244 00:09:47,587 --> 00:09:50,090 but I think it was just a miscommunication. 245 00:09:50,173 --> 00:09:52,634 She may have been high, yeah, smoking tea, sure, 246 00:09:52,718 --> 00:09:54,219 we all need to unwind at times. 247 00:09:54,303 --> 00:09:56,638 No, because she wants to apologize in person. 248 00:09:56,722 --> 00:09:58,849 She's coming out there now, she's coming to Baltimore. 249 00:09:58,932 --> 00:10:00,285 Yeah, she wants to see you on the set 250 00:10:00,309 --> 00:10:02,120 and take you for soft shell crabs at Haussner's. 251 00:10:02,144 --> 00:10:03,603 I'm booking the train ticket now. 252 00:10:03,687 --> 00:10:06,773 Okay, well, enjoy the fruit basket with the wine pairing, 253 00:10:06,857 --> 00:10:08,334 the robe, the tennis racket and the bicycle. 254 00:10:08,358 --> 00:10:10,777 I'll talk to you later. Bye. 255 00:10:10,861 --> 00:10:12,321 I'm allergic to crabs. 256 00:10:12,404 --> 00:10:13,923 "It's not your turn"? Did you really say that? 257 00:10:13,947 --> 00:10:15,240 Yes. 258 00:10:15,324 --> 00:10:17,492 - Want to give me some context? - Not now, Dinah. 259 00:10:17,576 --> 00:10:19,161 Then when? After James fires you? 260 00:10:19,244 --> 00:10:20,662 Is he gonna fire me? 261 00:10:20,746 --> 00:10:22,640 He's on the brink. I turned it around with those gifts. 262 00:10:22,664 --> 00:10:25,000 You should've checked with me about those gifts. 263 00:10:25,083 --> 00:10:26,585 Those gifts saved your ass, Susie, 264 00:10:26,668 --> 00:10:27,794 pardon my French. 265 00:10:27,878 --> 00:10:29,588 Now pack a bag, you're going to Baltimore. 266 00:10:29,671 --> 00:10:31,131 Look, I know you mean well, 267 00:10:31,214 --> 00:10:33,091 but you are missing the complexities here. 268 00:10:33,175 --> 00:10:35,218 I understand the goddamn complexities. 269 00:10:35,302 --> 00:10:37,763 You're gonna let James walk away 'cause you can't break Midge. 270 00:10:37,846 --> 00:10:39,806 Fuck you, I'm gonna break Midge. 271 00:10:39,890 --> 00:10:41,975 It's not one or the other. Midge is my girl, too. 272 00:10:42,059 --> 00:10:43,995 But Midge isn't getting it handed to her like James. 273 00:10:44,019 --> 00:10:46,521 Really? You want to try being Black for a day? 274 00:10:47,731 --> 00:10:50,025 No one's handed James anything, he's earned what he has. 275 00:10:50,108 --> 00:10:51,234 I know. 276 00:10:51,318 --> 00:10:52,611 So don't let him walk away. 277 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 Because if you do, then I may walk away. 278 00:10:54,654 --> 00:10:56,323 And you really can't live without me. 279 00:10:56,406 --> 00:10:58,075 How much was the bike? 280 00:10:59,368 --> 00:11:00,285 Book the ticket. 281 00:11:00,369 --> 00:11:02,037 While you book James on Paar. 282 00:11:11,004 --> 00:11:12,172 Hello, ladies! 283 00:11:15,133 --> 00:11:16,843 God, Midge, what are you wearing? 284 00:11:16,927 --> 00:11:18,512 - I love it. - Oh, this old thing? 285 00:11:18,595 --> 00:11:20,355 Old? It's straight out of this month's Vogue. 286 00:11:20,389 --> 00:11:22,099 What about you? Fashion model. 287 00:11:22,182 --> 00:11:23,517 She did model. 288 00:11:23,600 --> 00:11:24,994 Get a load! I brought an old friend! 289 00:11:25,018 --> 00:11:26,436 - Oh, my God. - The flask. 290 00:11:26,520 --> 00:11:28,688 My daddy's, remember? From his days in the cavalry. 291 00:11:28,772 --> 00:11:30,857 Right, and when a party got boring, we'd... 292 00:11:30,941 --> 00:11:32,567 Call for the cavalry! 293 00:11:34,403 --> 00:11:36,446 Let's get moving, ladies, we can't miss the auction. 294 00:11:36,530 --> 00:11:37,906 Or lunch, I'm famished. 295 00:11:37,989 --> 00:11:40,117 You got a new one, Kiki. Don't be selfish. 296 00:11:40,200 --> 00:11:41,928 - Let me see a picture. - Oh, I don't carry pictures. 297 00:11:41,952 --> 00:11:43,161 What? 298 00:11:43,245 --> 00:11:44,704 Here they are, the whole gang. 299 00:11:44,788 --> 00:11:46,790 - Four? You have four here? - Everything's butter. 300 00:11:46,873 --> 00:11:48,792 - How is Tom? - Buttery. Very buttery. 301 00:11:48,875 --> 00:11:50,961 What's buttery? Tom? 302 00:11:51,044 --> 00:11:54,506 What's with the teeny, tiny petite-y, patootie sandwiches? 303 00:11:54,589 --> 00:11:57,384 They want us to stay teeny-tiny petite-y patootie ladies. 304 00:11:57,467 --> 00:11:58,885 That ship's sailed. 305 00:11:58,969 --> 00:11:59,987 This is just sprouts between 306 00:12:00,011 --> 00:12:01,322 two tiny slices of bread. And no crust. 307 00:12:01,346 --> 00:12:04,266 Another cucumber. Every other one is cucumber. 308 00:12:04,349 --> 00:12:05,993 This is a half strawberry on top of cream cheese. 309 00:12:06,017 --> 00:12:08,186 - Cream cheese? I'll take that. - Be my guest. 310 00:12:09,438 --> 00:12:11,982 Ugh, it's not cream cheese. It's like a whipped salmon. 311 00:12:12,065 --> 00:12:13,608 Why would anyone want to whip salmon? 312 00:12:13,692 --> 00:12:15,360 - Napkin. - All ready for you. 313 00:12:15,444 --> 00:12:18,280 Why the fuck can't they just give us turkey and ham on rye? 314 00:12:18,363 --> 00:12:20,407 - Petra... - I need something to soak up 315 00:12:20,490 --> 00:12:22,617 this booze. I mean, the lawn is spinning. 316 00:12:22,701 --> 00:12:24,619 Not me. Cavalry! Pass it! 317 00:12:24,703 --> 00:12:27,456 Tammy, what is this you bid on? Weapons? 318 00:12:27,539 --> 00:12:29,458 Lawn darts. My boys will love them. 319 00:12:29,541 --> 00:12:30,792 They look dangerous. 320 00:12:30,876 --> 00:12:32,270 They wouldn't sell them if they were dangerous. 321 00:12:32,294 --> 00:12:34,546 I'm very happy with my owl. I'm naming him Charlie. 322 00:12:34,629 --> 00:12:36,465 I'd swear its eyes are following me. 323 00:12:36,548 --> 00:12:38,091 Midge did the best of all of us. 324 00:12:38,175 --> 00:12:41,052 You got to bid fast and furious to score a Hoover Lark. 325 00:12:41,136 --> 00:12:42,136 What a beaut. 326 00:12:42,179 --> 00:12:44,181 It's the lightest vacuum on the market. 327 00:12:44,264 --> 00:12:46,766 It's not even on the market yet. I'm green with envy. 328 00:12:46,850 --> 00:12:48,268 Oh, there's Mr. Dee, from Sociology? 329 00:12:48,351 --> 00:12:51,396 Connie, hello, long time no see. 330 00:12:51,480 --> 00:12:53,231 How did he get more handsome? 331 00:12:53,315 --> 00:12:54,441 That's not fair. 332 00:12:54,524 --> 00:12:56,164 What was his full name? It's not just Dee. 333 00:12:56,234 --> 00:12:58,004 I always thought it was short for Dee-licious. 334 00:12:58,028 --> 00:12:59,779 I almost didn't recognize him with the... 335 00:12:59,863 --> 00:13:03,200 He just kissed Sandra Gutenberg smack on the lips. 336 00:13:03,283 --> 00:13:04,409 He sure did. 337 00:13:04,493 --> 00:13:06,328 Doesn't he know where that mouth has been? 338 00:13:06,411 --> 00:13:08,079 I sure hope so. They're married. 339 00:13:08,163 --> 00:13:09,706 - Married? - Eight years now. 340 00:13:09,789 --> 00:13:11,541 Which makes her Sandra Dee? Really? 341 00:13:11,625 --> 00:13:15,003 She swears they weren't a couple when she was a student. 342 00:13:15,086 --> 00:13:16,856 - Oh, please. - Said they ran into each other at a Piggly Wiggly 343 00:13:16,880 --> 00:13:19,174 right after graduation and sparks flew. 344 00:13:19,257 --> 00:13:21,718 Yeah, well, rumor has it, she was wiggling his piggly 345 00:13:21,801 --> 00:13:23,470 every afternoon behind Dalton Hall. 346 00:13:25,764 --> 00:13:26,932 Hi, Sandra. 347 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 - Hi, ladies. - Nice to see you. 348 00:13:29,100 --> 00:13:30,894 So, Midge... 349 00:13:30,977 --> 00:13:32,395 So, Daniella... 350 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Elephant in the room? 351 00:13:33,605 --> 00:13:34,707 I told you not to bring it up. 352 00:13:34,731 --> 00:13:36,733 It's okay. 353 00:13:36,816 --> 00:13:39,027 Yes, I'm converting to Christianity. 354 00:13:39,110 --> 00:13:40,654 - What? No. - Are you? 355 00:13:40,737 --> 00:13:42,072 Midge... 356 00:13:42,155 --> 00:13:45,659 Things are fine with Joel. We're friends. 357 00:13:45,742 --> 00:13:47,382 Palmer Witherspoon is still brokenhearted. 358 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 And available. He and Tuffy just divorced. 359 00:13:49,538 --> 00:13:51,790 Palmer Witherspoon had the personality of a shoehorn. 360 00:13:51,873 --> 00:13:53,458 He's a lead accountant at Deloitte now. 361 00:13:53,542 --> 00:13:54,584 As I was saying... 362 00:13:54,668 --> 00:13:56,253 You and Joel moved so fast. 363 00:13:56,336 --> 00:13:58,838 Palmer was gone one day and bam, you two were a thing. 364 00:13:58,922 --> 00:14:01,007 Or were you two a thing, then bam, Palmer was gone? 365 00:14:01,091 --> 00:14:04,469 He was very persistent. But I controlled the pace, 366 00:14:04,553 --> 00:14:06,680 because I was a proper, chaste young lady... 367 00:14:06,763 --> 00:14:07,889 Until we were married. 368 00:14:07,973 --> 00:14:09,307 Until you were engaged. 369 00:14:09,391 --> 00:14:10,725 Yeah, who you fooling? 370 00:14:10,809 --> 00:14:12,519 We saw you two up against that tree. 371 00:14:12,602 --> 00:14:13,812 Kiki! 372 00:14:13,895 --> 00:14:14,956 You almost uprooted the thing. 373 00:14:14,980 --> 00:14:16,940 Definitely rubbed some bark off. 374 00:14:17,023 --> 00:14:19,776 I knew those binoculars weren't just for bird-watching. 375 00:14:19,859 --> 00:14:22,571 I did warn you about him, you remember that, right? 376 00:14:22,654 --> 00:14:25,115 Yes, Petra. You were very protective. 377 00:14:25,198 --> 00:14:26,992 And now you're a single working girl. 378 00:14:27,075 --> 00:14:28,326 Working for Gordon Ford. 379 00:14:28,410 --> 00:14:29,744 Is it so much fun? 380 00:14:29,828 --> 00:14:30,996 Do you laugh all day? 381 00:14:31,079 --> 00:14:33,290 It's a bit of a grind. But there are laughs. 382 00:14:33,373 --> 00:14:35,875 And you perform. Onstage. I can't picture that. 383 00:14:35,959 --> 00:14:38,920 You can't? She gave the toast at her wedding. Stole the show. 384 00:14:39,004 --> 00:14:40,755 I meant I can't picture me doing that. 385 00:14:40,839 --> 00:14:43,592 You're not scared standing onstage in front of people? 386 00:14:43,675 --> 00:14:45,927 Well, let's see... 387 00:14:46,011 --> 00:14:48,013 If there was anything else in the entire world 388 00:14:48,096 --> 00:14:50,640 that I could possibly do to earn a living, I would. Anything. 389 00:14:50,724 --> 00:14:52,726 I'm talking dry cleaners to the Klan, 390 00:14:52,809 --> 00:14:55,312 crippled-kid portrait painter, slaughterhouse attendant... 391 00:14:55,395 --> 00:14:57,564 I don't think those are the only options. 392 00:14:57,647 --> 00:14:59,524 Just something a friend told me once. 393 00:14:59,608 --> 00:15:01,901 No. Not scared onstage. 394 00:15:01,985 --> 00:15:05,322 Offstage, though, in the club bathrooms, that's terrifying. 395 00:15:05,405 --> 00:15:07,574 Why do you do it? 396 00:15:07,657 --> 00:15:09,659 Because I love it. 397 00:15:09,743 --> 00:15:12,495 People listen to you. Plus, you get free drinks. 398 00:15:12,579 --> 00:15:16,333 You said on the phone that you were going to be on Jack Paar. 399 00:15:16,416 --> 00:15:19,544 That was just an audition to be on his show. 400 00:15:19,628 --> 00:15:22,339 They haven't made a decision yet. We'll see. 401 00:15:22,422 --> 00:15:23,465 Oh, there's Corky Fleming. 402 00:15:23,548 --> 00:15:24,841 Always hated her. Hi, Corky! 403 00:15:24,924 --> 00:15:26,718 - Hi, Corky. - Hi, girls. 404 00:15:26,801 --> 00:15:28,738 Corky used to fool around with Mr. Dee, too. 405 00:15:28,762 --> 00:15:30,615 This all happen during my semester in Prague? 406 00:15:30,639 --> 00:15:32,158 Everyone had a thing for Mr. Dee. 407 00:15:32,182 --> 00:15:33,600 Not me. He gave me a C. 408 00:15:34,809 --> 00:15:36,019 Calvary, please! 409 00:15:37,729 --> 00:15:39,648 Is this allowed? We don't have passes. 410 00:15:39,731 --> 00:15:41,358 We don't need no stinking passes! 411 00:15:41,441 --> 00:15:42,859 We're esteemed alumnae. 412 00:15:42,942 --> 00:15:45,904 Come on, ladies. Fortune favors the brave! 413 00:15:45,987 --> 00:15:47,280 Do you dream about the dorms? 414 00:15:47,364 --> 00:15:48,865 I still have dreams about the dorms. 415 00:15:53,244 --> 00:15:55,664 Do I smell food? 416 00:15:55,747 --> 00:15:57,082 Are they allowing hot plates now? 417 00:15:57,165 --> 00:15:58,166 Don't approve. 418 00:15:58,249 --> 00:15:59,876 They have a TV in their room! 419 00:15:59,959 --> 00:16:01,169 So spoiled. 420 00:16:01,252 --> 00:16:03,755 Aw. 421 00:16:03,838 --> 00:16:04,838 Hi. 422 00:16:04,881 --> 00:16:07,842 Hi. Sounds good, the rock and roll. 423 00:16:07,926 --> 00:16:09,177 Yup. 424 00:16:09,260 --> 00:16:11,846 Petra and I played "Toolie Oolie Doolie" nonstop 425 00:16:11,930 --> 00:16:13,765 for two months in this very room. 426 00:16:13,848 --> 00:16:15,141 ♪ The things we've done... 427 00:16:15,225 --> 00:16:16,351 The Andrews Sisters? 428 00:16:16,434 --> 00:16:19,312 Right. My mother has one of their records. 429 00:16:19,396 --> 00:16:21,439 What's she up to tonight? 430 00:16:21,523 --> 00:16:23,024 You looking for your kid? 431 00:16:23,108 --> 00:16:24,502 - My kid? - We're 30, peewee. - Come on. 432 00:16:24,526 --> 00:16:25,443 Geez. 433 00:16:25,527 --> 00:16:27,237 - Sorry. - Oh, my God. 434 00:16:27,320 --> 00:16:29,239 This is okay with you? 435 00:16:29,322 --> 00:16:30,532 What? 436 00:16:30,615 --> 00:16:33,410 What. She says "What?" 437 00:16:33,493 --> 00:16:35,078 What? 438 00:16:37,455 --> 00:16:38,373 What did we miss? 439 00:16:38,456 --> 00:16:40,333 This carpet was unforgivable. 440 00:16:40,417 --> 00:16:43,044 - Not anymore. The Lark's really suctioning up the dirt. - Feet. 441 00:16:43,128 --> 00:16:44,814 The Lark is the lightest-weight vacuum on the market. 442 00:16:44,838 --> 00:16:46,798 And easy to store. 443 00:16:46,881 --> 00:16:50,260 Something to keep in mind, Sherry. Barb. 444 00:16:50,343 --> 00:16:51,511 - Sure. - Okay. 445 00:16:51,594 --> 00:16:54,013 Three of us slept in here? Really? 446 00:16:54,097 --> 00:16:55,849 How did we ever fit all our stuff? 447 00:16:55,932 --> 00:16:57,559 Why is the world getting so much smaller? 448 00:16:57,642 --> 00:17:00,311 Hey, come on. We want to see if they're still there. 449 00:17:00,395 --> 00:17:02,195 - If what's still where? - Come on! 450 00:17:03,022 --> 00:17:04,023 Bye. 451 00:17:04,107 --> 00:17:05,024 Bye, girls. 452 00:17:05,108 --> 00:17:06,109 - Bye. - Bye. 453 00:17:07,360 --> 00:17:09,612 Cleanliness is next to godliness. 454 00:17:09,696 --> 00:17:12,699 Holy shit, what am I, 80? 455 00:17:17,412 --> 00:17:18,455 Ew, spiderwebs! 456 00:17:18,538 --> 00:17:19,873 You wanted to go first. 457 00:17:19,956 --> 00:17:22,292 - Smells like Tut's tomb in here. - Oh... 458 00:17:22,375 --> 00:17:24,335 Somebody get a stick and wave it in front of us. 459 00:17:24,419 --> 00:17:25,545 Take the cobwebs down. 460 00:17:25,628 --> 00:17:27,005 Keep moving, Kiki. 461 00:17:27,088 --> 00:17:28,757 Oh, that stick's not long enough. 462 00:17:28,840 --> 00:17:30,091 Midge, use your vacuum. 463 00:17:30,175 --> 00:17:31,426 The Lark is not a toy. 464 00:17:31,509 --> 00:17:34,429 Oy, girls. Come on, time's a-wasting. 465 00:17:34,512 --> 00:17:35,597 - Oh! Aah! - Aah! 466 00:17:35,680 --> 00:17:38,391 I hate spiders more than anything. 467 00:17:38,475 --> 00:17:40,435 This is smaller, too. 468 00:17:40,518 --> 00:17:41,853 Everything's shrinking. 469 00:17:41,936 --> 00:17:44,147 Our cigarette butts are still on the ground. 470 00:17:44,230 --> 00:17:46,065 Good. That means they still might be here. 471 00:17:46,149 --> 00:17:48,109 And they are. 472 00:17:48,193 --> 00:17:50,153 Oh, we attached ribbons and flowers. 473 00:17:50,236 --> 00:17:51,362 We were so cute. 474 00:17:51,446 --> 00:17:52,548 Whose color was this? Anyone remember? 475 00:17:52,572 --> 00:17:53,490 Was I yellow? 476 00:17:53,573 --> 00:17:54,842 No, I was yellow, you were purple. 477 00:17:54,866 --> 00:17:56,552 The blue and purple are looking a lot alike. 478 00:17:56,576 --> 00:17:57,786 Hold them up to the light. 479 00:17:57,869 --> 00:17:59,871 I was definitely green. Gimme, gimme. 480 00:17:59,954 --> 00:18:00,872 - Blue. - Oh. 481 00:18:00,955 --> 00:18:02,582 - Pink. - Ah. 482 00:18:02,665 --> 00:18:04,959 Whose idea was it to write notes to our future selves? 483 00:18:05,043 --> 00:18:06,503 - Yours. - No. 484 00:18:06,586 --> 00:18:08,689 It was definitely yours, Midge. You always thought ahead. 485 00:18:08,713 --> 00:18:09,756 Our fearless leader. 486 00:18:09,839 --> 00:18:11,299 All right, gang, here's mine. 487 00:18:11,382 --> 00:18:12,425 Read, read. 488 00:18:12,509 --> 00:18:14,135 "Love as if your life depends on it." 489 00:18:14,219 --> 00:18:15,470 Really? 490 00:18:15,553 --> 00:18:17,597 You went through that whole Kahlil Gibran phase. 491 00:18:17,680 --> 00:18:19,280 I gave that book away with my jump ropes. 492 00:18:19,307 --> 00:18:21,142 - And do you? - Do I what? 493 00:18:21,226 --> 00:18:23,144 Love as if your life depends on it? 494 00:18:23,228 --> 00:18:27,190 I'll say yes. Not always, I should try harder, but yes. 495 00:18:27,273 --> 00:18:28,274 Good. 496 00:18:28,358 --> 00:18:30,401 - I'm next. Little Miss Blue. - Mm. 497 00:18:30,485 --> 00:18:32,403 "Be thoughtful. Be thin." 498 00:18:32,487 --> 00:18:34,089 Oh, young Petra, you bitch. 499 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 Keep reading. 500 00:18:35,824 --> 00:18:37,659 "Cherish your parents, cherish your children, 501 00:18:37,742 --> 00:18:40,203 cherish your friends, and please be happy." Aw. 502 00:18:40,286 --> 00:18:41,329 - That's sweet. - Yeah. 503 00:18:41,412 --> 00:18:43,873 Sorry, young me. You weren't a bitch. 504 00:18:43,957 --> 00:18:45,083 Here's me. 505 00:18:45,166 --> 00:18:48,837 "Read Don Quixote in the original Spanish"? 506 00:18:48,920 --> 00:18:50,400 Oh, God, I never even learned Spanish. 507 00:18:50,463 --> 00:18:52,006 What else? 508 00:18:52,090 --> 00:18:53,341 Just a long, obnoxious list 509 00:18:53,424 --> 00:18:55,760 of other books to read in various languages. 510 00:18:55,844 --> 00:18:59,389 And I end with "Most Sincerely, Your Younger You." 511 00:18:59,472 --> 00:19:00,598 - Mm. - Kiki? 512 00:19:00,682 --> 00:19:02,392 Okay. "Work for seven years, 513 00:19:02,475 --> 00:19:03,977 save money, travel for six months, 514 00:19:04,060 --> 00:19:06,062 then get married and have some kids." 515 00:19:06,145 --> 00:19:07,605 Okay, I did not do that. 516 00:19:07,689 --> 00:19:09,041 - You had some kids. - And then some. 517 00:19:09,065 --> 00:19:10,942 And that's where the story ends. 518 00:19:11,025 --> 00:19:12,026 Midge? 519 00:19:12,110 --> 00:19:14,612 All right, here I go. 520 00:19:14,696 --> 00:19:17,240 What's it say? 521 00:19:17,323 --> 00:19:18,324 "Don't." 522 00:19:18,408 --> 00:19:19,534 - Don't? - Don't what? 523 00:19:19,617 --> 00:19:21,786 That's it. Just "Don't." 524 00:19:21,870 --> 00:19:23,288 Did you not finish the sentence? 525 00:19:23,371 --> 00:19:25,391 No, I added an exclamation point and underlined it twice. 526 00:19:25,415 --> 00:19:28,835 Let me see that. "Don't." Weird. 527 00:19:28,918 --> 00:19:30,044 What did you mean? 528 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 - No clue. - Do you remember writing this? 529 00:19:31,963 --> 00:19:33,649 - Nope. - Maybe it was "Don't hurt anyone." 530 00:19:33,673 --> 00:19:34,591 Something like that. 531 00:19:34,674 --> 00:19:35,834 Then why didn't I write that? 532 00:19:35,884 --> 00:19:37,236 I know what it was, Midge. 533 00:19:37,260 --> 00:19:38,779 You were going to wear that purple dress 534 00:19:38,803 --> 00:19:40,847 to the senior formal but you knew deep down not to. 535 00:19:40,930 --> 00:19:42,682 "Don't." And you didn't. 536 00:19:42,765 --> 00:19:43,975 I don't think that was it. 537 00:19:44,058 --> 00:19:45,995 I think it was something like "Don't miss out." 538 00:19:46,019 --> 00:19:47,395 Don't miss out on living life. 539 00:19:47,478 --> 00:19:48,873 - And, my God, you haven't. - That's so true. 540 00:19:48,897 --> 00:19:51,190 All the amazing things you've gotten to do, Midge? 541 00:19:51,274 --> 00:19:53,252 - You've done more than any of us. - Combined. 542 00:19:53,276 --> 00:19:54,670 And just think of all the stories you'll have 543 00:19:54,694 --> 00:19:56,088 to tell your children when they grow up. 544 00:19:56,112 --> 00:19:57,339 And your grandchildren. 545 00:19:57,363 --> 00:19:59,657 Once you're settled, remarried, happy, 546 00:19:59,741 --> 00:20:02,011 you'll always be able to look back on this amazing chapter 547 00:20:02,035 --> 00:20:04,329 and say "I did that." 548 00:20:04,412 --> 00:20:08,541 Yeah. It's been an amazing chapter. 549 00:20:08,625 --> 00:20:11,127 Oh, wait, there's more on mine. 550 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 "Swing by the Piggly Wiggly after graduation." 551 00:20:13,296 --> 00:20:15,506 Goddamn it, I could have been Mrs. Dee. 552 00:20:20,678 --> 00:20:21,804 Whoops! 553 00:20:21,888 --> 00:20:23,598 Tammy, creepers, you almost put my eye out. 554 00:20:23,681 --> 00:20:26,267 - Sorry. - You're supposed to throw 'em underhand. 555 00:20:26,351 --> 00:20:28,329 And you're not supposed to try to catch them, Petra. 556 00:20:28,353 --> 00:20:30,146 I'm not playing anymore. 557 00:20:30,229 --> 00:20:33,066 - I've got to go. - Me, too. 558 00:20:33,149 --> 00:20:35,401 So, let's pledge it won't be ten years 559 00:20:35,485 --> 00:20:37,421 - before our next game of drunken lawn darts? - Yes. 560 00:20:37,445 --> 00:20:39,072 - Absolutely. - Bye. 561 00:20:40,740 --> 00:20:42,867 - Bye. - Bye. 562 00:20:44,327 --> 00:20:48,247 ♪ When the Swiss boy goes calling ♪ 563 00:20:48,331 --> 00:20:51,376 ♪ On a Swiss miss in June ♪ 564 00:20:51,459 --> 00:20:52,919 - Bye. - Bye. 565 00:20:53,002 --> 00:20:57,048 ♪ Toolie oolie doolie doo ♪ 566 00:20:57,131 --> 00:21:01,302 ♪ And make your dreams come true ♪♪ 567 00:21:06,432 --> 00:21:09,602 And it's confirmed. Doubly. Triply. 568 00:21:09,686 --> 00:21:10,770 100%. 569 00:21:10,853 --> 00:21:12,623 - Through my wife? Through Hedy? - Through Hedy. 570 00:21:12,647 --> 00:21:14,816 - Is she still here? - Saw her downstairs a minute ago. 571 00:21:16,025 --> 00:21:17,694 Hedy! 572 00:21:20,279 --> 00:21:22,031 Hedy, you stop right there! 573 00:21:22,115 --> 00:21:23,741 Yes, sir. 574 00:21:24,951 --> 00:21:27,620 - What the hell? - This can't be good. 575 00:21:29,664 --> 00:21:31,374 Goddamn it, Hedy. 576 00:21:32,875 --> 00:21:34,919 Goddamn it. 577 00:21:36,587 --> 00:21:38,006 - Aw. - Whoo! 578 00:21:38,089 --> 00:21:39,173 I stand corrected. 579 00:21:39,257 --> 00:21:40,925 I do not understand their marriage. 580 00:21:41,009 --> 00:21:42,468 Okay, listen up, guys. 581 00:21:42,552 --> 00:21:43,872 You all know that a certain member 582 00:21:43,928 --> 00:21:45,138 of the British Royal family 583 00:21:45,221 --> 00:21:47,056 has been on an extended tour of North America. 584 00:21:47,140 --> 00:21:49,809 And you also know that every major media outlet 585 00:21:49,892 --> 00:21:51,269 from San Diego to Newfoundland's 586 00:21:51,352 --> 00:21:53,021 been trying to book an interview. 587 00:21:53,104 --> 00:21:54,689 Well, we just got the fucking interview. 588 00:21:54,772 --> 00:21:56,649 Tonight, Princess Margaret 589 00:21:56,733 --> 00:21:59,027 will be on our show for the full hour. 590 00:22:02,655 --> 00:22:06,200 This woman, this woman here, pulled strings, 591 00:22:06,284 --> 00:22:08,911 flattered egos, called in chits, and sweet-talked 592 00:22:08,995 --> 00:22:11,164 the supercilious ponces that surround the princess 593 00:22:11,247 --> 00:22:15,126 and pulled off a miracle on the order of loaves and fishes. 594 00:22:15,209 --> 00:22:16,419 Applaud for her now. 595 00:22:18,254 --> 00:22:21,466 He graciously left out all the dirty things I did. 596 00:22:22,633 --> 00:22:24,343 Now, it's all hands on deck, people. 597 00:22:24,427 --> 00:22:25,344 A lot's coming down the pike really quick, 598 00:22:25,428 --> 00:22:26,804 starting with British security, 599 00:22:26,888 --> 00:22:29,033 so if you've stashed any muskets or tea in your offices, 600 00:22:29,057 --> 00:22:30,224 remove 'em now. 601 00:22:30,308 --> 00:22:32,148 Mike, a lot of this is landing on you, partner. 602 00:22:32,185 --> 00:22:33,102 - You ready to run? - Hell yeah. 603 00:22:33,186 --> 00:22:34,413 I need the research team to supply me 604 00:22:34,437 --> 00:22:36,165 with all things Margaret and get me as much about 605 00:22:36,189 --> 00:22:37,875 - what she's done on this tour so I'm caught up. - All right. 606 00:22:37,899 --> 00:22:39,918 I'll run point on this, guys. Get stuff to me by 2:00. 607 00:22:39,942 --> 00:22:41,402 Alvin, guys, her team says she wants 608 00:22:41,486 --> 00:22:43,237 to do some sort of comedy skit with me. 609 00:22:43,321 --> 00:22:45,424 - You're kidding. - They say she doesn't want to come off stiff, 610 00:22:45,448 --> 00:22:47,568 so go to town, come up with as many pitches as you can 611 00:22:47,617 --> 00:22:49,911 to make her funny and bring 'em up to Mike and me ASAP. 612 00:22:49,994 --> 00:22:52,014 - You got it. - And tailor the monologue to the Royal Family. 613 00:22:52,038 --> 00:22:53,557 Make it funny but treat them with respect. 614 00:22:53,581 --> 00:22:56,834 Ah, but poke fun at 'em, too. 615 00:22:56,918 --> 00:22:58,103 You know, keep it edgy. Keep it Ford. 616 00:22:58,127 --> 00:23:00,129 But not too edgy. But it's got to be funny. 617 00:23:00,213 --> 00:23:02,256 But not funny in a mean way. 618 00:23:02,340 --> 00:23:03,358 Gordon, please, you'll pull something. 619 00:23:03,382 --> 00:23:04,592 Let 'em do their thing. 620 00:23:04,675 --> 00:23:06,302 Funny but not mean. We got it, boss. 621 00:23:06,385 --> 00:23:08,054 All right. 622 00:23:08,137 --> 00:23:10,598 And now my morning just got even better. 623 00:23:10,681 --> 00:23:12,975 Jane Jacobs, what an absolute thrill to meet you. 624 00:23:13,059 --> 00:23:14,393 Hello, Gordon. 625 00:23:14,477 --> 00:23:16,187 Guys, this is the woman who single-handedly 626 00:23:16,270 --> 00:23:18,189 stopped Robert Moses from running a goddamn road 627 00:23:18,272 --> 00:23:20,032 through the middle of Washington Square Park. 628 00:23:20,066 --> 00:23:21,293 Jane, my first time in New York, 629 00:23:21,317 --> 00:23:22,902 my parents took me to that park. 630 00:23:22,985 --> 00:23:26,906 My God, there were jugglers, musicians, that fountain, 631 00:23:26,989 --> 00:23:29,117 a bunch of weirdos, it was magical. 632 00:23:29,200 --> 00:23:31,911 I knew then I had to live here, work here. 633 00:23:31,994 --> 00:23:33,496 Jane, you didn't just save a park, 634 00:23:33,579 --> 00:23:35,331 you saved a memory. 635 00:23:35,414 --> 00:23:36,749 - Thank you. - You're welcome. 636 00:23:36,833 --> 00:23:37,917 Got to bump you tonight. 637 00:23:38,000 --> 00:23:39,186 I'll call you when we got a hole to fill. 638 00:23:39,210 --> 00:23:40,503 Let's do this, Mike. 639 00:23:40,586 --> 00:23:41,879 Okay. 640 00:23:41,963 --> 00:23:44,507 So that was the mysterious Hedy, huh? 641 00:23:44,590 --> 00:23:45,883 She pops up every now and then. 642 00:23:45,967 --> 00:23:47,176 The Brigadoon wife. 643 00:23:47,260 --> 00:23:49,262 Okay, so who, like me, knows absolutely 644 00:23:49,345 --> 00:23:50,625 nothing about Princess Margaret? 645 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 - She's the queen's sister. - I know that much. 646 00:23:52,557 --> 00:23:54,201 - She's had affairs. - We can't do affairs. 647 00:23:54,225 --> 00:23:56,078 - She drinks tea? - She calls soccer "football"? 648 00:23:56,102 --> 00:23:57,895 She talks like this. 649 00:23:57,979 --> 00:23:59,206 So we're fucked, is that what you're telling me? 650 00:23:59,230 --> 00:24:00,439 The show's in seven hours. 651 00:24:00,523 --> 00:24:01,899 Uh, excuse me, fellas. 652 00:24:01,983 --> 00:24:03,860 You happen to have a resident expert here. 653 00:24:03,943 --> 00:24:05,862 Really? Midge to the rescue. 654 00:24:05,945 --> 00:24:07,864 I love her. She's brassy. 655 00:24:07,947 --> 00:24:10,116 Unencumbered by the crown. Kind of sexy. 656 00:24:10,199 --> 00:24:11,718 Sounds a little like Ralph's impression. 657 00:24:11,742 --> 00:24:12,970 - Can she be funny? - In a skit? 658 00:24:12,994 --> 00:24:14,412 I've got a couple ideas. 659 00:24:14,495 --> 00:24:16,431 I'll work on those while you guys do the monologue. Deal? 660 00:24:16,455 --> 00:24:18,749 - Deal. - Okay, guys, 20 in one. 661 00:24:18,833 --> 00:24:20,793 Shit. 662 00:24:20,877 --> 00:24:21,794 Sorry, Alvin. 663 00:24:21,878 --> 00:24:25,006 Okay, guys. 20 in one. 664 00:24:26,799 --> 00:24:28,217 That was funny. 665 00:24:30,595 --> 00:24:32,638 Tip-top and cheerio. 666 00:24:32,722 --> 00:24:34,765 It's The Gordon Ford Show. 667 00:24:37,185 --> 00:24:38,728 Tonight's very special guest, 668 00:24:38,811 --> 00:24:41,480 for the full hour, Her Royal Highness, 669 00:24:41,564 --> 00:24:43,149 the Countess of Snowden, 670 00:24:43,232 --> 00:24:45,651 Princess Margaret of Britain! 671 00:24:45,735 --> 00:24:47,195 Princess Margaret? 672 00:24:47,278 --> 00:24:48,529 What a score! 673 00:24:51,824 --> 00:24:53,826 Hey, guys. Here again, huh? 674 00:24:53,910 --> 00:24:55,888 One of the writers said we were such good laughers, 675 00:24:55,912 --> 00:24:57,413 he gave us an open invite to the show. 676 00:24:57,496 --> 00:24:59,123 So we plan to be here every night. 677 00:24:59,207 --> 00:25:01,334 Terrific. Which writer? 678 00:25:01,417 --> 00:25:03,312 I don't know that you two would have ever crossed paths. 679 00:25:03,336 --> 00:25:05,189 - But could you point him out? - Oh, shh-shh... shh. 680 00:25:05,213 --> 00:25:06,756 Good evening, everybody. 681 00:25:06,839 --> 00:25:08,633 You heard right, we have real, living 682 00:25:08,716 --> 00:25:10,356 and breathing royalty on the show tonight. 683 00:25:10,384 --> 00:25:12,720 Yes, Princess Margaret. 684 00:25:12,803 --> 00:25:14,889 Now, you may see some 685 00:25:14,972 --> 00:25:17,767 sinister-looking men in suits around the studio today. 686 00:25:17,850 --> 00:25:20,519 Some of them are Princess Margaret's security detail 687 00:25:20,603 --> 00:25:22,480 and some of them are my agents. 688 00:25:22,563 --> 00:25:25,066 Hey, you get chummy with my in-laws? 689 00:25:25,149 --> 00:25:26,317 This sounds accusatory. 690 00:25:26,400 --> 00:25:28,086 George Bernard Shaw said that Britain and America 691 00:25:28,110 --> 00:25:31,239 are two countries separated by a common language. 692 00:25:31,322 --> 00:25:33,491 I observe we're also separated by an ocean. 693 00:25:33,574 --> 00:25:35,093 Why do I never get the accolades that Shaw gets? 694 00:25:36,369 --> 00:25:37,411 Unfair. 695 00:25:37,495 --> 00:25:38,972 And you know they have different words 696 00:25:38,996 --> 00:25:40,414 for everything in the UK. 697 00:25:40,498 --> 00:25:42,124 They call an elevator a lift. 698 00:25:42,208 --> 00:25:44,085 They call an apartment a flat. 699 00:25:44,168 --> 00:25:46,629 And today I learned they actually call me 700 00:25:46,712 --> 00:25:48,941 "I'm sorry, I don't believe I've ever heard of you before." 701 00:26:04,647 --> 00:26:07,358 Hey, everybody, we're back with Princess Margaret. 702 00:26:07,441 --> 00:26:09,402 So, Your Royal Highness, we're always fascinated 703 00:26:09,485 --> 00:26:11,570 by the domestic routine of the Royal Family. 704 00:26:11,654 --> 00:26:12,738 Now, you're a newlywed. 705 00:26:14,365 --> 00:26:16,826 I'm wondering, what's dinner for you? 706 00:26:16,909 --> 00:26:18,160 Do you cook? 707 00:26:18,244 --> 00:26:19,804 Oh, yes, I do cook, I'm a fabulous cook, 708 00:26:19,829 --> 00:26:20,997 I cook every day. 709 00:26:21,080 --> 00:26:22,957 It's one of two things I'm most skilled at. 710 00:26:23,040 --> 00:26:24,834 - What's the other? - Lying. 711 00:26:26,836 --> 00:26:28,129 So you have cooks. 712 00:26:28,212 --> 00:26:29,922 I believe our cooks have cooks. 713 00:26:31,382 --> 00:26:32,734 Now, I would imagine that as a member 714 00:26:32,758 --> 00:26:34,510 of the Royal Family, there isn't much 715 00:26:34,593 --> 00:26:35,862 that you haven't been able to do. 716 00:26:35,886 --> 00:26:37,531 - Is that true? - No, Gordon, it's not. 717 00:26:37,555 --> 00:26:38,848 I've always had this dream 718 00:26:38,931 --> 00:26:41,058 that has, up till now, gone unfulfilled. 719 00:26:41,142 --> 00:26:42,476 Interesting. What is it? 720 00:26:42,560 --> 00:26:44,687 I've always wanted to do a live weather report 721 00:26:44,770 --> 00:26:45,896 on American television. 722 00:26:47,523 --> 00:26:49,817 As luck would have it, it's time for 723 00:26:49,900 --> 00:26:53,404 The Gordon Ford Show nightly weather report. 724 00:26:53,487 --> 00:26:55,072 Funny coincidence, that. 725 00:26:55,156 --> 00:26:56,824 Now, would you like to do it in my stead, 726 00:26:56,907 --> 00:26:58,367 maybe fulfill that dream of yours? 727 00:26:58,451 --> 00:26:59,493 I'd be delighted. 728 00:26:59,577 --> 00:27:00,494 Please. 729 00:27:06,959 --> 00:27:09,045 All right, you're all set, Your Royal Highness. 730 00:27:09,128 --> 00:27:10,254 Thank you. 731 00:27:10,338 --> 00:27:11,505 Good evening, America. 732 00:27:11,589 --> 00:27:14,008 This is Gordon Ford with tonight's forecast. 733 00:27:14,091 --> 00:27:16,635 That card is wrong, I am not Gordon Ford. 734 00:27:16,719 --> 00:27:19,263 Well, this was all so spontaneous and impulsive, 735 00:27:19,347 --> 00:27:20,890 we had no time to change the cue cards. 736 00:27:20,973 --> 00:27:22,975 Well, we are not amused. 737 00:27:23,059 --> 00:27:24,393 Well, we are very sorry. 738 00:27:24,477 --> 00:27:27,688 On Tuesday, there will be lots and lots of sunshine. 739 00:27:27,772 --> 00:27:29,231 What is that? "Sunshine"? 740 00:27:29,315 --> 00:27:31,859 Oh, well, it's where the sun is out all day, 741 00:27:31,942 --> 00:27:33,152 unimpeded by clouds. 742 00:27:33,235 --> 00:27:35,112 I still have no idea what you're talking about. 743 00:27:36,572 --> 00:27:39,367 Out in the Rockaways, surf conditions will be epic. 744 00:27:39,450 --> 00:27:43,079 All you Gidgets and kooks should expect some gnarly slides 745 00:27:43,162 --> 00:27:46,957 as you hang ten and snake those Jersey shoobies. 746 00:27:48,709 --> 00:27:49,978 It's almost like you and your writers 747 00:27:50,002 --> 00:27:51,670 just wanted to hear me say those words. 748 00:27:52,880 --> 00:27:54,358 Well, that's impossible, because we had no idea 749 00:27:54,382 --> 00:27:55,841 you were going to do the forecast. 750 00:27:55,925 --> 00:27:57,802 Excuse me, what are you doing there? 751 00:27:57,885 --> 00:28:00,554 Just marking which states our army should reinvade first. 752 00:28:02,098 --> 00:28:04,117 Oh, not Massachusetts. I have family there. 753 00:28:04,141 --> 00:28:07,520 Oh, so do I, and they still owe taxes on their tea. 754 00:28:08,729 --> 00:28:10,648 Fine, take Massachusetts. 755 00:28:13,192 --> 00:28:14,485 - Salud. - Salud. 756 00:28:14,568 --> 00:28:15,861 To a great night, team. 757 00:28:15,945 --> 00:28:17,947 God, she killed. I mean, the princess killed. 758 00:28:18,030 --> 00:28:19,716 Damn, I'd love to see the look on Paar's face 759 00:28:19,740 --> 00:28:21,134 when he sees all the press tomorrow. 760 00:28:21,158 --> 00:28:22,638 Did you hear who he had on against us? 761 00:28:22,701 --> 00:28:24,245 Kukla, Fran and Ollie. 762 00:28:24,328 --> 00:28:26,330 Puppets. He had puppets. 763 00:28:26,414 --> 00:28:28,308 And I heard you could see the goddamn puppeteer's arm 764 00:28:28,332 --> 00:28:29,452 sticking out of Kukla's ass. 765 00:28:29,500 --> 00:28:31,001 Poor Kukla. 766 00:28:31,085 --> 00:28:33,212 Oh, this is our Emmy, guys. I can feel it. 767 00:28:33,295 --> 00:28:34,839 This had the weight, this had the edge. 768 00:28:34,922 --> 00:28:36,191 We got to get the network into a campaign. 769 00:28:36,215 --> 00:28:37,216 First thing tomorrow. 770 00:28:37,299 --> 00:28:38,652 You know the news department called? 771 00:28:38,676 --> 00:28:40,219 They are gobsmacked that we got her. 772 00:28:40,302 --> 00:28:41,971 Huntley and Brinkley are humiliated. 773 00:28:42,054 --> 00:28:43,597 Oh, God, that makes me so happy. 774 00:28:43,681 --> 00:28:45,641 Eddie, drinks for the whole house. 775 00:28:45,724 --> 00:28:46,934 Every person in here. 776 00:28:48,769 --> 00:28:49,979 We did it. 777 00:28:50,062 --> 00:28:52,731 Got to spend a penny. Maybe a nickel. 778 00:28:52,815 --> 00:28:54,191 Keep the change, please. 779 00:28:56,819 --> 00:28:57,736 Hello. 780 00:28:57,820 --> 00:28:59,780 Oh. Hello. 781 00:28:59,864 --> 00:29:01,657 - I'm Hedy Ford. - I know. 782 00:29:01,740 --> 00:29:03,020 It's nice to officially meet you. 783 00:29:03,075 --> 00:29:04,493 - Midge Maisel. - I know. 784 00:29:04,577 --> 00:29:07,371 I've been wanting to meet you for quite some time. 785 00:29:07,455 --> 00:29:09,957 Gordon's first lady writer. 786 00:29:10,040 --> 00:29:11,250 First of many, perhaps. 787 00:29:12,543 --> 00:29:15,754 Oh, sure, things will be completely different now. 788 00:29:20,134 --> 00:29:21,510 The princess was extremely pleased 789 00:29:21,594 --> 00:29:22,636 with how it went tonight. 790 00:29:22,720 --> 00:29:24,638 "Chuffed" was the word she used. 791 00:29:24,722 --> 00:29:26,599 She killed. We were just saying. 792 00:29:26,682 --> 00:29:28,410 She's not sure her sister's going to be too thrilled, 793 00:29:28,434 --> 00:29:30,144 which seemed to amuse Margaret even more. 794 00:29:30,227 --> 00:29:31,770 What would it have all been for 795 00:29:31,854 --> 00:29:33,606 if we didn't ruffle the queen's feathers? 796 00:29:33,689 --> 00:29:35,608 I understand you wrote the weather report bit. 797 00:29:35,691 --> 00:29:38,027 I came up with the concept. The boys helped make it funny. 798 00:29:38,110 --> 00:29:39,862 - Don't. - What? 799 00:29:39,945 --> 00:29:41,322 Don't. 800 00:29:41,405 --> 00:29:42,865 - Okay. - If the credit's yours, 801 00:29:42,948 --> 00:29:45,451 take it. If it's not, take it. That's what the boys do. 802 00:29:46,744 --> 00:29:49,413 Okay. Well, yeah. 803 00:29:49,497 --> 00:29:50,497 The bit was mine. 804 00:29:50,539 --> 00:29:53,167 Good. I'll be seeing you. 805 00:29:53,250 --> 00:29:57,129 Oh, hey, how long have you been working with Susan? 806 00:29:57,213 --> 00:29:58,339 Susan? 807 00:29:58,422 --> 00:30:00,674 Myerson. She's your manager, isn't she? 808 00:30:00,758 --> 00:30:05,095 Ah, Susie. Uh, going on three years now. 809 00:30:05,179 --> 00:30:06,597 I was her first client. 810 00:30:06,680 --> 00:30:08,265 I bet she's done well by you. 811 00:30:08,349 --> 00:30:09,600 She's always been tenacious. 812 00:30:09,683 --> 00:30:11,143 A real fighter. 813 00:30:11,227 --> 00:30:14,313 I know, I've had to hold her back from a few. 814 00:30:14,396 --> 00:30:16,899 I-I'm still catching up here. H-How do you know her? 815 00:30:16,982 --> 00:30:18,901 Pembroke, class of '48. We were roommates. 816 00:30:18,984 --> 00:30:20,736 She never mentioned that. 817 00:30:20,819 --> 00:30:23,739 Well... you know Susan. 818 00:30:23,822 --> 00:30:27,535 - Yes. I know Susan. - Hedy! 819 00:30:27,618 --> 00:30:32,581 Coming. He worries when I talk to writers. And architects. 820 00:30:32,665 --> 00:30:34,458 Keep up the good work. 821 00:30:34,542 --> 00:30:36,418 And with Susan in your corner, 822 00:30:36,502 --> 00:30:38,295 I'd say you're going places, cutie. 823 00:30:38,379 --> 00:30:42,049 - See you. - Yes. See you. 824 00:30:45,553 --> 00:30:46,762 - There she is. - Hey. 825 00:30:46,845 --> 00:30:48,430 - Miss me? - No. 826 00:31:02,194 --> 00:31:06,365 Hey, what the hell are you doing here? 827 00:31:06,448 --> 00:31:09,410 Dinah gave me your train info. You were in Baltimore? 828 00:31:09,493 --> 00:31:10,995 Had to hold James's hand a bit. 829 00:31:11,078 --> 00:31:12,997 We had a little miscommunication. 830 00:31:13,080 --> 00:31:14,349 - What are you... - You know Hedy Ford? 831 00:31:14,373 --> 00:31:16,208 What are you talking about? 832 00:31:16,292 --> 00:31:19,295 You knew her when she was Hedy... Not-Ford. 833 00:31:19,378 --> 00:31:21,297 - You met Hedy? - She came up to me at the bar, 834 00:31:21,380 --> 00:31:23,048 told me you were friends in college. 835 00:31:23,132 --> 00:31:24,133 We weren't friends. 836 00:31:24,216 --> 00:31:25,718 She says you were roommates. 837 00:31:25,801 --> 00:31:26,885 Maybe. 838 00:31:26,969 --> 00:31:29,179 Maybe you were roommates? You didn't notice? 839 00:31:29,263 --> 00:31:30,532 There were like ten, 20 to a room. 840 00:31:30,556 --> 00:31:33,142 - Susie. - College is big, okay? 841 00:31:33,225 --> 00:31:35,120 You can't know everyone you went to college with. 842 00:31:35,144 --> 00:31:36,604 She calls you Susan. 843 00:31:36,687 --> 00:31:38,188 No one calls you Susan. 844 00:31:38,272 --> 00:31:41,317 What is this, an ambush? 845 00:31:41,400 --> 00:31:42,985 I'm tired. Can we talk in the morning? 846 00:31:43,068 --> 00:31:44,403 Why didn't you tell me? 847 00:31:44,486 --> 00:31:46,739 I don't tell you about everybody I've met in my life. 848 00:31:46,822 --> 00:31:47,823 Stop it. 849 00:31:51,118 --> 00:31:53,245 I knew her a little, okay? 850 00:31:53,329 --> 00:31:55,223 And you didn't think it was worth maybe mentioning 851 00:31:55,247 --> 00:31:57,708 that you knew my boss's very influential wife, 852 00:31:57,791 --> 00:31:59,084 even a little? 853 00:31:59,168 --> 00:32:01,211 Hey, don't believe anything she said to you, okay? 854 00:32:01,295 --> 00:32:02,588 Was she bad-mouthing me? 855 00:32:02,671 --> 00:32:04,506 She said you were tenacious. 856 00:32:04,590 --> 00:32:06,693 Well, she's getting her money's worth on that English degree. 857 00:32:06,717 --> 00:32:08,093 And that you were a fighter. 858 00:32:08,177 --> 00:32:09,779 Anyone who's ever walked into the Gaslight knows that. 859 00:32:09,803 --> 00:32:12,473 So fight for me, Susie. 860 00:32:12,556 --> 00:32:13,724 Talk to her. 861 00:32:13,807 --> 00:32:15,809 - Wait a minute. - She has sway with Gordon. 862 00:32:15,893 --> 00:32:17,770 More than anyone, more than Mike Carr, 863 00:32:17,853 --> 00:32:19,730 - she's our way in. - No. 864 00:32:19,813 --> 00:32:22,066 Tell her to tell Gordon to book me. 865 00:32:22,149 --> 00:32:24,943 We don't need her, okay? I got this. 866 00:32:25,027 --> 00:32:26,320 How have you "got" this? 867 00:32:26,403 --> 00:32:27,613 I got this. 868 00:32:27,696 --> 00:32:29,948 That's how I got this. We are making progress. 869 00:32:30,032 --> 00:32:31,533 Toward what, another brick wall? 870 00:32:31,617 --> 00:32:32,701 That is not fair. 871 00:32:32,785 --> 00:32:33,785 It's not. 872 00:32:33,827 --> 00:32:35,621 You've worked your ass off, Susie, 873 00:32:35,704 --> 00:32:37,081 and I've done everything you said. 874 00:32:37,164 --> 00:32:39,833 I-I've stayed sharp. I've been a good soldier, 875 00:32:39,917 --> 00:32:43,003 I bat a thousand at work every day, and he notices. 876 00:32:43,087 --> 00:32:45,631 It would make so much sense for him to give me a shot, 877 00:32:45,714 --> 00:32:47,549 but he will not be moved. 878 00:32:47,633 --> 00:32:49,885 That fucking brick wall keeps hitting us both 879 00:32:49,968 --> 00:32:51,011 smack in the face. 880 00:32:51,095 --> 00:32:52,137 It's two steps forward, 881 00:32:52,221 --> 00:32:54,890 three steps back, and I'm tired of it. 882 00:32:54,973 --> 00:32:56,642 So am I. 883 00:32:56,725 --> 00:32:58,268 But what do you do about the Gordons 884 00:32:58,352 --> 00:33:00,187 and the Petes and all the fucking men 885 00:33:00,270 --> 00:33:01,730 that run the fucking world? 886 00:33:01,814 --> 00:33:03,482 You go around them. 887 00:33:03,565 --> 00:33:06,777 You use whatever you can and you stop at nothing. 888 00:33:06,860 --> 00:33:09,196 Guess who taught me that. 889 00:33:09,279 --> 00:33:13,492 This is not enough, do you understand? 890 00:33:13,575 --> 00:33:15,661 Call me selfish, but I want more. 891 00:33:15,744 --> 00:33:18,664 This, what we're doing, 892 00:33:18,747 --> 00:33:20,225 what these last three years have been, 893 00:33:20,249 --> 00:33:22,584 this is not a story to tell my grandchildren. 894 00:33:22,668 --> 00:33:23,794 This is not just a chapter. 895 00:33:23,877 --> 00:33:25,963 Who said it was just a chapter? 896 00:33:26,046 --> 00:33:27,381 You stormed into a bathhouse 897 00:33:27,464 --> 00:33:30,050 - and hopped over dicks to get James that movie. - Yeah? 898 00:33:30,134 --> 00:33:32,803 Well, I want you to hop over dicks for me. 899 00:33:32,886 --> 00:33:35,639 Oh, I have hopped over plenty of dicks for you, Missy. 900 00:33:35,723 --> 00:33:37,891 For three years, I've done nothing but hop over dicks. 901 00:33:37,975 --> 00:33:39,601 Well, you got one more dick to hop over. 902 00:33:39,685 --> 00:33:40,894 Talk to Hedy. 903 00:33:40,978 --> 00:33:43,021 - No. - Why? 904 00:33:43,105 --> 00:33:45,941 Just stop and think, okay? 905 00:33:46,024 --> 00:33:48,110 Do you really want to make it by having me call in 906 00:33:48,193 --> 00:33:49,953 a favor to some chick I went to college with? 907 00:33:49,987 --> 00:33:52,906 Yes. Of course. Have you not been listening? 908 00:33:52,990 --> 00:33:54,300 After all the hard work you've done? 909 00:33:54,324 --> 00:33:55,719 This is how you want to get your break? 910 00:33:55,743 --> 00:33:56,910 Oh, my God, yes. 911 00:33:56,994 --> 00:33:58,537 Who cares how it happens? 912 00:33:58,620 --> 00:34:00,164 Look, picture yourself in ten years. 913 00:34:00,247 --> 00:34:02,499 You are a big star, you're on a talk show, 914 00:34:02,583 --> 00:34:04,877 and the guy asks you how you got your start. 915 00:34:04,960 --> 00:34:06,545 You don't want to say you had to call in 916 00:34:06,628 --> 00:34:08,005 a favor from your manager. 917 00:34:08,088 --> 00:34:10,799 I'm not going to be on that show if you don't do this. 918 00:34:12,301 --> 00:34:14,344 This is it, Susie. 919 00:34:14,428 --> 00:34:16,638 Talk to her. 920 00:34:19,516 --> 00:34:21,286 If you don't, I'll always know there's something 921 00:34:21,310 --> 00:34:22,936 you could've done and you didn't. 922 00:34:23,020 --> 00:34:24,938 And honestly? 923 00:34:25,939 --> 00:34:28,692 I don't know where we go from there. 924 00:34:42,790 --> 00:34:44,708 Thank you. 925 00:34:49,880 --> 00:34:51,316 Arthur, you're gonna have some wine, aren't you? 926 00:34:51,340 --> 00:34:52,901 Of course I'm going to. If you pour it, I'll... 927 00:34:52,925 --> 00:34:55,093 - Gabe. - Abe. 928 00:34:55,177 --> 00:34:56,279 - You know Arthur? - Hi, Abe. 929 00:34:56,303 --> 00:34:57,221 - Arthur. - This is Henry. 930 00:34:57,304 --> 00:34:58,680 - Pleasure. - Henry. 931 00:34:58,764 --> 00:35:00,575 We've been debating what to drink for ten minutes now. 932 00:35:00,599 --> 00:35:02,684 You're debating, I'm drinking. 933 00:35:02,768 --> 00:35:04,078 Doesn't count if you brought it from home. 934 00:35:04,102 --> 00:35:05,938 Ha ha. I didn't. 935 00:35:06,021 --> 00:35:07,999 - I figured as much. - Can you recommend a red wine 936 00:35:08,023 --> 00:35:11,026 without using the words "tannic" or "fruit-forward"? 937 00:35:11,109 --> 00:35:12,736 Henry, don't torture the young man. 938 00:35:12,820 --> 00:35:14,238 Abe, are you in for some red? 939 00:35:14,321 --> 00:35:16,382 I think I'll skip. I have a lot of work to do tomorrow. 940 00:35:16,406 --> 00:35:19,159 Abe, the Village Voice does not encourage employee sobriety. 941 00:35:19,243 --> 00:35:21,745 In fact, it thrives on its employee's crapulence. 942 00:35:21,829 --> 00:35:23,705 Now drink, damn it, or you are fired. 943 00:35:23,789 --> 00:35:26,750 An underused word, "crapulence." For a reason. 944 00:35:26,834 --> 00:35:29,127 There's a hostile mood at this table tonight. 945 00:35:29,211 --> 00:35:31,171 Wine is good. Wine is fine. 946 00:35:31,255 --> 00:35:32,315 We'll have this Bordeaux here, 947 00:35:32,339 --> 00:35:33,632 the '56 Château Margaux. 948 00:35:33,715 --> 00:35:35,592 Very good, sir. That's an acidic wine, 949 00:35:35,676 --> 00:35:37,010 a bit angular for some. 950 00:35:37,094 --> 00:35:38,679 Are you trying to kill me? 951 00:35:38,762 --> 00:35:40,305 Bring the wine and I will muzzle Henry. 952 00:35:40,389 --> 00:35:41,807 Stop it, Henry. 953 00:35:41,890 --> 00:35:44,226 - What? - Really, I'll have you removed. 954 00:35:44,309 --> 00:35:45,602 I sold my place in the Hamptons. 955 00:35:45,686 --> 00:35:46,937 The Montauk spread? When? 956 00:35:47,020 --> 00:35:48,564 Last year. I was tired of the upkeep, 957 00:35:48,647 --> 00:35:49,982 and the property values out there, 958 00:35:50,065 --> 00:35:51,334 they're not going up anytime soon. 959 00:35:51,358 --> 00:35:52,943 Or ever. There's nothing out there. 960 00:35:53,026 --> 00:35:54,629 - Exactly. - Hey, did you see Princess Margaret 961 00:35:54,653 --> 00:35:56,572 on Gordon Ford? She was hysterical. 962 00:35:56,655 --> 00:35:58,800 - You're kidding. - Queen Victoria was supposedly a hoot. 963 00:35:58,824 --> 00:36:00,158 I never knew that. 964 00:36:00,242 --> 00:36:02,119 I saw that movie, it was delightful. 965 00:36:02,202 --> 00:36:03,346 The Absent-Minded Professor? 966 00:36:03,370 --> 00:36:04,764 With the flying car? That movie? 967 00:36:04,788 --> 00:36:07,499 At Radio City. I'm a huge Fred MacMurray fan. 968 00:36:07,583 --> 00:36:09,018 Tell me you were with a grandchild. 969 00:36:09,042 --> 00:36:12,462 It seems like pablum, but Fred MacMurray elevates it. 970 00:36:12,546 --> 00:36:14,274 I don't even think Fred MacMurray's family 971 00:36:14,298 --> 00:36:15,757 is that into Fred MacMurray. 972 00:36:15,841 --> 00:36:18,093 I ignore them now. Birthdays. No point. 973 00:36:18,176 --> 00:36:19,612 Have you forgotten the little boy in you, Henry? 974 00:36:19,636 --> 00:36:21,597 Gifts are the point. 975 00:36:21,680 --> 00:36:24,516 I can't remember the last time I got a gift I liked. 976 00:36:25,893 --> 00:36:27,533 So, Abe, before you got here, I was raving 977 00:36:27,603 --> 00:36:29,813 about your conversational skills to Arthur and Henry. 978 00:36:29,897 --> 00:36:33,108 Oh, God, I'm sorry. I've been such a drip. 979 00:36:33,191 --> 00:36:34,985 Was it because Gabe said "crapulence"? 980 00:36:35,068 --> 00:36:36,445 Yes, that was upsetting. 981 00:36:36,528 --> 00:36:39,031 No, I'm... 982 00:36:40,240 --> 00:36:41,325 Abe? 983 00:36:42,618 --> 00:36:45,454 It's just the whole goddamn world. You know? 984 00:36:45,537 --> 00:36:48,332 - Only that? - Ah, I'm getting maudlin. 985 00:36:48,415 --> 00:36:50,250 What about the world, Abe? 986 00:36:51,543 --> 00:36:53,003 I've just turned 64. 987 00:36:53,086 --> 00:36:58,050 And at a time when I should be comfortable, settled 988 00:36:58,133 --> 00:37:01,053 in body, in mind... I'm not. 989 00:37:01,136 --> 00:37:05,349 At all. I suddenly find myself at a crossroads. 990 00:37:05,432 --> 00:37:08,060 And everything feels upside down. 991 00:37:08,143 --> 00:37:10,270 That's because everything is changing 992 00:37:10,354 --> 00:37:13,023 at such an ungodly pace, Abe. 993 00:37:13,106 --> 00:37:14,900 Especially for men our age. 994 00:37:14,983 --> 00:37:18,153 - Men our age... - We were born in the 1800s. 995 00:37:18,236 --> 00:37:19,488 A different century. 996 00:37:19,571 --> 00:37:21,573 Before phones, before radio. 997 00:37:21,657 --> 00:37:25,035 My parents' house had no electricity till I was seven. 998 00:37:25,118 --> 00:37:26,536 One can't keep up. 999 00:37:26,620 --> 00:37:30,499 Yes, and it's physiological as much it is psychological. 1000 00:37:30,582 --> 00:37:33,377 Homo sapiens crawled along, playing the same roles 1001 00:37:33,460 --> 00:37:35,796 for tens and tens of thousands of years, 1002 00:37:35,879 --> 00:37:37,839 and now, suddenly, we're forced to adapt 1003 00:37:37,923 --> 00:37:39,424 to this rapid-fire change. 1004 00:37:39,508 --> 00:37:42,594 More change in a year than our predecessors 1005 00:37:42,678 --> 00:37:44,388 experienced in a lifetime, in a millennium. 1006 00:37:44,471 --> 00:37:45,389 Think about it. 1007 00:37:45,472 --> 00:37:47,557 Change, to our predecessors, 1008 00:37:47,641 --> 00:37:49,351 were sudden exogenous events: 1009 00:37:49,434 --> 00:37:51,687 earthquakes, floods, an eclipse, 1010 00:37:51,770 --> 00:37:54,564 a saber-toothed tiger lunging at you out of nowhere. 1011 00:37:54,648 --> 00:37:56,984 They were things to be dealt with, in the moment. 1012 00:37:57,067 --> 00:38:00,028 Then things naturally reverted back to the norm. 1013 00:38:00,112 --> 00:38:01,571 But now... 1014 00:38:01,655 --> 00:38:02,698 change happens over you. 1015 00:38:02,781 --> 00:38:03,800 Change itself is the flood, 1016 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 change itself is the saber-toothed. 1017 00:38:05,742 --> 00:38:07,202 Change itself is the norm. 1018 00:38:07,285 --> 00:38:10,956 My fear, though, is that the world is as it always was, 1019 00:38:11,039 --> 00:38:13,208 and I just didn't see it. 1020 00:38:13,291 --> 00:38:16,211 That a lot of us didn't see it. Us men. 1021 00:38:16,294 --> 00:38:18,171 I had a feeling we'd get gender-specific. 1022 00:38:18,255 --> 00:38:21,800 I'm serious. We can't blame exogenous events. 1023 00:38:21,883 --> 00:38:23,010 It's too easy. 1024 00:38:23,093 --> 00:38:26,972 Our collective blindness has caused a lot of harm. 1025 00:38:27,055 --> 00:38:30,809 We controlled so much, meddled so much, 1026 00:38:30,892 --> 00:38:32,519 and to what end? 1027 00:38:32,602 --> 00:38:34,038 - That's one man's perception. - Exactly. 1028 00:38:34,062 --> 00:38:35,105 And perception is tricky. 1029 00:38:35,188 --> 00:38:37,607 We all interpret through the lens of ourselves. 1030 00:38:37,691 --> 00:38:39,735 Man and woman. That's natural. 1031 00:38:39,818 --> 00:38:42,404 That we must have shared with the hunter-gatherers. 1032 00:38:42,487 --> 00:38:43,947 Menus, gentlemen. 1033 00:38:44,031 --> 00:38:49,036 The fish tonight is a Dover sole prepared one of two ways: 1034 00:38:49,119 --> 00:38:53,707 traditional meunière or a citrus beurre blanc sauce. 1035 00:38:53,790 --> 00:38:55,476 Thank you. I've had the Dover sole before. 1036 00:38:55,500 --> 00:38:56,960 It's terrific. 1037 00:38:57,044 --> 00:39:00,630 You know, I had a moment the other day. 1038 00:39:00,714 --> 00:39:03,258 I-I live in this big old apartment on Amsterdam. 1039 00:39:03,341 --> 00:39:05,802 Bought it decades ago, everyone thought I was crazy, 1040 00:39:05,886 --> 00:39:08,555 all that money, now I look like a genius. 1041 00:39:08,638 --> 00:39:11,850 And my wife and I, she-she's passed, 1042 00:39:11,933 --> 00:39:16,146 we-we spent countless hours outfitting it, decorating it. 1043 00:39:16,229 --> 00:39:19,191 We took such pride, everything in the right place. 1044 00:39:19,274 --> 00:39:24,154 And one day, not that long ago, 1045 00:39:24,237 --> 00:39:27,199 I stood in the living room and looked around, 1046 00:39:27,282 --> 00:39:32,079 and all I saw... was stuff. 1047 00:39:32,162 --> 00:39:36,583 Just stuff. 1048 00:39:36,666 --> 00:39:38,752 It was the strangest feeling. 1049 00:39:38,835 --> 00:39:42,005 As if I'd never seen any of it before. 1050 00:39:42,089 --> 00:39:45,425 And so much of it was tied to the memory of my wife. 1051 00:39:45,509 --> 00:39:49,429 We were together 40 years, but it didn't matter. 1052 00:39:49,513 --> 00:39:51,014 All I could picture was my children 1053 00:39:51,098 --> 00:39:52,557 picking through it all, 1054 00:39:52,641 --> 00:39:56,853 choosing what to keep, what to sell, what to... 1055 00:39:56,937 --> 00:40:00,357 throw in the trash heap. 1056 00:40:00,440 --> 00:40:03,652 My life. 1057 00:40:03,735 --> 00:40:05,904 My wife. 1058 00:40:05,987 --> 00:40:08,365 In piles. 1059 00:40:08,448 --> 00:40:14,830 It was a warm day, but I suddenly felt very cold. 1060 00:40:14,913 --> 00:40:16,331 Look, I believe in free will. 1061 00:40:16,414 --> 00:40:19,209 We are not robots. We can change. For the better. 1062 00:40:19,292 --> 00:40:21,086 We do adapt. 1063 00:40:21,169 --> 00:40:23,880 And sometimes what others perceive as meddling, Abe, 1064 00:40:23,964 --> 00:40:26,007 is actually teaching. 1065 00:40:26,091 --> 00:40:28,051 You were a teacher most of your life. 1066 00:40:28,135 --> 00:40:29,779 We pass along our knowledge. That's natural. 1067 00:40:29,803 --> 00:40:31,138 My son. Bright boy. 1068 00:40:31,221 --> 00:40:34,683 Warned me again and again that I was smothering him. 1069 00:40:34,766 --> 00:40:36,810 I thought I was guiding him. 1070 00:40:36,893 --> 00:40:39,187 Then he moved out, he stopped calling. 1071 00:40:39,271 --> 00:40:40,730 He stopped... 1072 00:40:43,191 --> 00:40:46,611 We teach, yes, but we foist. 1073 00:40:46,695 --> 00:40:48,446 I certainly do. 1074 00:40:48,530 --> 00:40:50,907 I think I emerged from my mother's womb giving advice 1075 00:40:50,991 --> 00:40:54,828 on how to deal with the umbilical cord. 1076 00:40:54,911 --> 00:40:57,789 I'm having one of your moments, Arthur. 1077 00:40:57,873 --> 00:41:00,333 I'm seeing the piles of my life, 1078 00:41:00,417 --> 00:41:02,377 and they're foreign to me. 1079 00:41:02,460 --> 00:41:04,379 This is about your family, right? 1080 00:41:04,462 --> 00:41:06,298 You tried to help. You tried to guide. 1081 00:41:06,381 --> 00:41:08,141 Mistakes were made. Everybody makes mistakes. 1082 00:41:08,216 --> 00:41:10,427 - I don't like this wine. - Everything I thought 1083 00:41:10,510 --> 00:41:12,721 about the roles of men and women 1084 00:41:12,804 --> 00:41:15,432 I think is completely wrong. 1085 00:41:15,515 --> 00:41:18,059 I have done exactly the wrong thing 1086 00:41:18,143 --> 00:41:19,477 for both my children. 1087 00:41:19,561 --> 00:41:21,104 No, Abe. Not true. 1088 00:41:21,188 --> 00:41:22,189 You know... 1089 00:41:22,272 --> 00:41:25,066 my daughter owns the apartment I'm living in? 1090 00:41:25,150 --> 00:41:26,878 I thought you bought it. Didn't you say that? 1091 00:41:26,902 --> 00:41:29,571 My wife came up with that, our cover story. 1092 00:41:29,654 --> 00:41:32,240 No, my daughter bought it. 1093 00:41:32,324 --> 00:41:33,700 My daughter... 1094 00:41:33,783 --> 00:41:37,412 My daughter was dumped by her husband, out of nowhere. 1095 00:41:37,495 --> 00:41:39,748 That was her saber-toothed. 1096 00:41:39,831 --> 00:41:42,500 Instead of collapsing from the weight, 1097 00:41:42,584 --> 00:41:45,962 she emerged stronger. 1098 00:41:46,046 --> 00:41:49,716 A new person, so I thought. 1099 00:41:49,799 --> 00:41:51,885 But now I think... 1100 00:41:51,968 --> 00:41:55,222 perhaps that was who she was all along. 1101 00:41:57,140 --> 00:42:00,101 I never really took her seriously. 1102 00:42:00,185 --> 00:42:02,812 My son Noah I took seriously. 1103 00:42:02,896 --> 00:42:06,399 I would take him to Columbia with me every week 1104 00:42:06,483 --> 00:42:10,820 so he could dream of what he could be. 1105 00:42:12,530 --> 00:42:14,950 I don't remember if I ever did that for Miriam. 1106 00:42:15,033 --> 00:42:16,952 I don't think it ever occurred to me. 1107 00:42:17,035 --> 00:42:21,998 And as unfathomable as this career choice of hers is, 1108 00:42:22,082 --> 00:42:25,293 she's doing it on her own. 1109 00:42:25,377 --> 00:42:29,214 With no help from me or her mother. 1110 00:42:29,297 --> 00:42:31,466 Where did this come from? 1111 00:42:31,549 --> 00:42:37,347 This strength, this fearlessness that... 1112 00:42:37,430 --> 00:42:39,641 that I never had. 1113 00:42:39,724 --> 00:42:43,687 That my poor son never had. 1114 00:42:45,230 --> 00:42:48,817 What could she have been if I had helped her 1115 00:42:48,900 --> 00:42:53,947 and not ignored her, ignored who she really is? 1116 00:42:56,533 --> 00:42:59,661 My daughter is a remarkable person, 1117 00:42:59,744 --> 00:43:02,747 and I don't think I've ever said that to her. 1118 00:43:06,501 --> 00:43:07,711 We should probably order. 1119 00:43:07,794 --> 00:43:10,714 Excuse me, I think we're ready. 1120 00:43:10,797 --> 00:43:13,508 H-How is your chicken prepared? 1121 00:43:13,591 --> 00:43:15,760 It is lightly seasoned, sage-rubbed, 1122 00:43:15,844 --> 00:43:18,013 and stuffed with the finest foie gras 1123 00:43:18,096 --> 00:43:19,389 from the Dordogne Valley. 1124 00:43:19,472 --> 00:43:21,182 He had to ask. 1125 00:43:21,266 --> 00:43:23,393 It's been what, two years? Are you trying to avoid us? 1126 00:43:23,476 --> 00:43:25,186 John's been on the road since Christmas. 1127 00:43:25,270 --> 00:43:26,730 All work and no play, Johnny. 1128 00:43:26,813 --> 00:43:28,189 - How's the gallery? - Hopping. 1129 00:43:28,273 --> 00:43:29,899 You should drop in. Lots of new stuff. 1130 00:43:29,983 --> 00:43:30,983 What time do you open? 1131 00:43:31,026 --> 00:43:33,820 We, um... 1132 00:43:33,903 --> 00:43:36,781 We open at 10:00, but I usually swing in around noon. 1133 00:43:36,865 --> 00:43:40,035 Come then. Uh, I have a piece by Helen Frankenthaler 1134 00:43:40,118 --> 00:43:41,578 that I think you are going to love. 1135 00:43:41,661 --> 00:43:43,038 - We'll see you then. - Bye, Hedy. 1136 00:43:43,121 --> 00:43:44,664 Ciao, you two. 1137 00:43:49,919 --> 00:43:54,007 Well... I must say I'm surprised to see you. 1138 00:43:54,090 --> 00:43:55,550 Well, I'm full of surprises. 1139 00:43:55,633 --> 00:43:57,313 - I'm happy that you're... - I got business 1140 00:43:57,385 --> 00:43:58,928 for Mrs. Gordon Ford. 1141 00:43:59,012 --> 00:44:00,680 That's me. 1142 00:44:00,764 --> 00:44:02,599 Get my girl on the show. 1143 00:44:02,682 --> 00:44:03,682 I'm sorry, what? 1144 00:44:03,725 --> 00:44:05,727 Midge Maisel. She's a comedian. 1145 00:44:05,810 --> 00:44:07,854 And she needs a break. And she needs it now. 1146 00:44:07,937 --> 00:44:10,482 And you want me to talk to Gordon? 1147 00:44:10,565 --> 00:44:13,568 Yes. As a favor to me, 1148 00:44:13,651 --> 00:44:14,920 I would like you to talk to Gordon. 1149 00:44:14,944 --> 00:44:16,112 Hmm. 1150 00:44:16,196 --> 00:44:18,698 She's a good writer. Is she a good comedian? 1151 00:44:18,782 --> 00:44:20,075 She's ready. 1152 00:44:20,158 --> 00:44:22,202 - You really believe in this girl. - I do. 1153 00:44:22,285 --> 00:44:24,245 Is it more than that? 1154 00:44:26,915 --> 00:44:28,684 Look, Gordon doesn't do everything I ask of him. 1155 00:44:28,708 --> 00:44:31,252 - But I will do what I can. - And you'll do it soon? 1156 00:44:31,336 --> 00:44:33,171 - I will do it soon. - Tonight? 1157 00:44:33,254 --> 00:44:34,857 He's out tonight. And I may not see him till morning. 1158 00:44:34,881 --> 00:44:36,883 Hmm. Quite the fairy tale, you two. 1159 00:44:40,929 --> 00:44:42,097 So, first thing tomorrow? 1160 00:44:42,180 --> 00:44:43,431 Yes, first thing tomorrow. 1161 00:44:43,515 --> 00:44:46,976 This was hard, wasn't it? 1162 00:44:47,060 --> 00:44:48,812 What you just did. 1163 00:45:01,699 --> 00:45:03,493 ♪ Over hill, over dale... 1164 00:45:03,576 --> 00:45:05,161 - Hi, Midge. - Hello, Trudy. 1165 00:45:05,245 --> 00:45:07,497 Hello, Dorie, can I stash my purse with you today? 1166 00:45:07,580 --> 00:45:09,916 I worry when you don't. 1167 00:45:09,999 --> 00:45:12,043 ♪ In and out, hear them shout ♪ 1168 00:45:12,127 --> 00:45:14,087 ♪ Countermarch and right about ♪ 1169 00:45:14,170 --> 00:45:15,505 Morning, Hedy. 1170 00:45:15,588 --> 00:45:17,028 ♪ And the caissons go rolling along ♪ 1171 00:45:17,090 --> 00:45:18,425 Good morning, Midge. 1172 00:45:18,508 --> 00:45:20,343 ♪ Then it's hi, hi, hee ♪ 1173 00:45:20,427 --> 00:45:22,679 ♪ In the field artillery ♪ 1174 00:45:22,762 --> 00:45:25,765 ♪ Shout out your orders loud and clear ♪ 1175 00:45:25,849 --> 00:45:26,891 ♪ More beer! ♪♪ 1176 00:45:28,977 --> 00:45:31,062 Hey. What are you doing here? 1177 00:45:31,146 --> 00:45:32,313 I have a request. 1178 00:45:32,397 --> 00:45:33,314 Did my mother get to you? 1179 00:45:33,398 --> 00:45:34,482 No. Why? 1180 00:45:34,566 --> 00:45:35,876 She wants us at Thanksgiving this year. 1181 00:45:35,900 --> 00:45:37,026 Oh, she says that every year 1182 00:45:37,110 --> 00:45:38,212 after she gets drunk and cries 1183 00:45:38,236 --> 00:45:39,737 that no one complimented her turkey. 1184 00:45:39,821 --> 00:45:41,507 We avoided it for three years. Pretty good run. 1185 00:45:41,531 --> 00:45:42,740 Having notice helps. 1186 00:45:42,824 --> 00:45:44,325 So, what's up? 1187 00:45:45,785 --> 00:45:47,579 You know, occasionally I swan in here 1188 00:45:47,662 --> 00:45:50,039 in a fabulous new necklace and suggest a thing or two 1189 00:45:50,123 --> 00:45:52,208 I think you should do. 1190 00:45:52,292 --> 00:45:53,376 Occasionally, yes. 1191 00:45:53,460 --> 00:45:54,728 And I often take those suggestions 1192 00:45:54,752 --> 00:45:55,872 and compliment the necklace. 1193 00:45:55,920 --> 00:45:58,548 I want you to book Midge Maisel on the show. 1194 00:45:58,631 --> 00:46:00,550 Midge? No. 1195 00:46:00,633 --> 00:46:01,676 Yes. 1196 00:46:01,759 --> 00:46:03,553 Hedy, come on. You know we have a rule. 1197 00:46:03,636 --> 00:46:06,264 That was George's rule, Gordon, then it became your rule. 1198 00:46:06,347 --> 00:46:09,058 Good God, you have no idea why you have this rule. 1199 00:46:09,142 --> 00:46:11,519 You read "The Lottery," you see what happens when 1200 00:46:11,603 --> 00:46:14,355 there are traditions for no reason, people get stoned. 1201 00:46:14,439 --> 00:46:15,815 Drop the damn rule. 1202 00:46:15,899 --> 00:46:17,150 Okay, why the screed? 1203 00:46:17,233 --> 00:46:18,735 That wasn't a screed. Book her. 1204 00:46:18,818 --> 00:46:19,986 What am I missing here? 1205 00:46:21,154 --> 00:46:23,573 She's easy on the eyes, isn't she? 1206 00:46:25,742 --> 00:46:27,368 You have eyes. 1207 00:46:27,452 --> 00:46:28,786 Okay, what's the angle here? 1208 00:46:28,870 --> 00:46:30,330 Angle is, I'm asking you to do this. 1209 00:46:30,413 --> 00:46:31,664 Telling me, you mean. 1210 00:46:31,748 --> 00:46:34,501 Strongly asking you to do this. 1211 00:46:34,584 --> 00:46:37,086 Why? Why should I do this? 1212 00:46:39,380 --> 00:46:41,674 Because you owe me. 1213 00:46:43,426 --> 00:46:44,802 This is how you're gonna play this? 1214 00:46:44,886 --> 00:46:47,972 This is new for us, Hedy. 1215 00:46:48,056 --> 00:46:50,517 I appreciate this, Gordon. Really, I do. 1216 00:46:51,935 --> 00:46:56,356 ♪ How to handle a woman ♪ 1217 00:46:57,899 --> 00:46:59,418 ♪ "There's a way," said the wise old man... 1218 00:46:59,442 --> 00:47:00,985 The Gordon Ford Show. 1219 00:47:01,069 --> 00:47:04,113 Okay, yes. H-Hold on. 1220 00:47:04,197 --> 00:47:06,282 Midge! Phone! It's important! 1221 00:47:06,366 --> 00:47:08,117 ♪ Since the whole rigamarole began ♪ 1222 00:47:08,201 --> 00:47:10,161 Yes? Where? 1223 00:47:10,245 --> 00:47:11,996 ♪ Do I flatter her? I begged him answer ♪ 1224 00:47:12,080 --> 00:47:14,457 I'm leaving now. 1225 00:47:14,541 --> 00:47:17,252 ♪ Do I threaten or cajole or plead? ♪ 1226 00:47:17,335 --> 00:47:19,188 Hold the elevator, hold the elevator. 1227 00:47:19,212 --> 00:47:22,340 ♪ Do I brood or play the gay romancer? ♪ 1228 00:47:22,423 --> 00:47:27,053 ♪ Said he smiling, "No, indeed" ♪ 1229 00:47:28,555 --> 00:47:32,433 ♪ How to handle a woman? ♪ 1230 00:47:32,517 --> 00:47:37,272 ♪ Mark me well, I will tell you, sir ♪ 1231 00:47:37,355 --> 00:47:41,484 ♪ The way to handle a woman ♪ 1232 00:47:41,568 --> 00:47:45,280 ♪ Is to love her ♪ 1233 00:47:45,363 --> 00:47:49,742 ♪ Simply love her ♪ 1234 00:47:49,826 --> 00:47:53,913 ♪ Merely love her ♪ 1235 00:47:53,997 --> 00:48:00,997 ♪ Love her, love her ♪♪ 1236 00:48:09,804 --> 00:48:12,515 ♪ So they made you a star ♪ 1237 00:48:12,599 --> 00:48:16,311 ♪ Now your head's in the cloud ♪ 1238 00:48:19,606 --> 00:48:22,692 ♪ Now you're walking down the street ♪ 1239 00:48:22,775 --> 00:48:25,278 ♪ With your feet off the ground ♪ 1240 00:48:29,032 --> 00:48:30,575 ♪ They read in the press ♪ 1241 00:48:30,658 --> 00:48:32,577 ♪ All about your success ♪ 1242 00:48:32,660 --> 00:48:36,706 ♪ You believe every word you've been told ♪ 1243 00:48:36,789 --> 00:48:38,541 ♪ After all you've been through ♪ 1244 00:48:38,625 --> 00:48:40,543 ♪ Tell me what you will do ♪ 1245 00:48:40,627 --> 00:48:44,047 ♪ When you find yourself out in the cold ♪ 1246 00:48:44,130 --> 00:48:46,299 ♪ Ah, tell me ♪ 1247 00:48:47,800 --> 00:48:51,471 ♪ Ah, tell me ♪ 1248 00:48:51,554 --> 00:48:54,599 ♪ When you appear on the stage ♪ 1249 00:48:54,682 --> 00:48:57,727 ♪ There's a standing ovation ♪ 1250 00:49:01,397 --> 00:49:04,692 ♪ You really live out your performance ♪ 1251 00:49:04,776 --> 00:49:07,737 ♪ You're the biggest sensation ♪ 1252 00:49:11,240 --> 00:49:12,533 ♪ You reach through the door ♪ 1253 00:49:12,617 --> 00:49:14,577 ♪ And then you take the floor ♪ 1254 00:49:14,661 --> 00:49:18,665 ♪ You expect to have it all to yourself ♪ 1255 00:49:18,748 --> 00:49:20,458 ♪ After all you've been through ♪ 1256 00:49:20,541 --> 00:49:22,502 ♪ Tell me, what will you do ♪ 1257 00:49:22,585 --> 00:49:26,130 ♪ When you find yourself back on the shelf? ♪ 1258 00:49:26,214 --> 00:49:28,257 ♪ Ah, tell me ♪ 1259 00:49:29,967 --> 00:49:31,761 ♪ Ah, tell me ♪♪