1 00:00:15,433 --> 00:00:17,810 The Constitution only recognizes 2 00:00:17,893 --> 00:00:20,104 that all people when they are illegal are immoral. 3 00:00:20,187 --> 00:00:22,231 And then they get busted 4 00:00:22,314 --> 00:00:25,067 and they're indecent, and that's where it's at. 5 00:00:25,151 --> 00:00:28,195 Now, the last four years I spent in and out of the courts. 6 00:00:28,279 --> 00:00:30,781 And I figured out, 7 00:00:30,865 --> 00:00:33,159 after four years, uh, why I got arrested 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,744 so many times. 9 00:00:34,827 --> 00:00:36,328 Dig what happened. Uh... 10 00:00:36,412 --> 00:00:39,123 I do my act at, oh, perhaps, 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,000 Eleven o'clock at night. 12 00:00:41,083 --> 00:00:43,461 Little do I know that 11:00 a.m. the next morning, 13 00:00:43,544 --> 00:00:45,463 before the grand jury somewhere, 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,840 there's another guy doing my act 15 00:00:47,923 --> 00:00:51,302 who's introduced as Lenny Bruce... in substance. 16 00:00:51,385 --> 00:00:54,138 "Here he is, Lenny Bruce. In substance." 17 00:00:54,221 --> 00:00:57,391 A peace officer, who is trained for, 18 00:00:57,475 --> 00:00:59,769 to recognize clear and present danger, 19 00:00:59,852 --> 00:01:01,771 not make believe, does the act. 20 00:01:01,854 --> 00:01:05,399 The grand jury watches him work, and they go, "That stinks." 21 00:01:05,483 --> 00:01:07,485 But I get busted. 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,862 And the irony is that I have to go to court 23 00:01:09,945 --> 00:01:11,822 to defend his act. 24 00:01:11,906 --> 00:01:13,783 I want to show you this, here. 25 00:01:13,866 --> 00:01:15,266 Again? 26 00:01:15,326 --> 00:01:17,244 Uh, "Criminal Court, City of New York, 27 00:01:17,328 --> 00:01:18,996 Part 2B, County of New York." 28 00:01:20,831 --> 00:01:23,709 Uh, "The honorable judges and" blah, blah, blah. 29 00:01:23,793 --> 00:01:26,504 "...attorney." 30 00:01:27,588 --> 00:01:31,133 "By the information filed on April 3, 1964, 31 00:01:31,217 --> 00:01:34,053 the defendants Lenny Bruce and Harold L. Solomon were charged 32 00:01:34,136 --> 00:01:36,847 in two separate counts, giving an indecent performance 33 00:01:36,931 --> 00:01:40,726 in violation of Section 1148 of the penal law of New York." 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,686 All right, now that's the grand jury. 35 00:01:42,770 --> 00:01:44,688 That was the first bust. 36 00:01:44,772 --> 00:01:46,524 Uh... 37 00:01:46,607 --> 00:01:49,443 "During the first performance, Bruce fondles the microphone 38 00:01:49,527 --> 00:01:51,445 in a masturbatory fashion. 39 00:01:51,529 --> 00:01:53,548 Second performance, while telling an act of exposure, 40 00:01:53,572 --> 00:01:55,533 Bruce then turned his back toward the audience 41 00:01:55,616 --> 00:01:57,719 and moved his hand outward and upward, below his waist, 42 00:01:57,743 --> 00:02:00,079 in an obvious and crude pantomime 43 00:02:00,162 --> 00:02:03,332 of an act of exposure and masturbation." 44 00:02:03,415 --> 00:02:05,334 Okay, so I said, "Make sure to tell him 45 00:02:05,417 --> 00:02:07,837 it's gestures of benediction, not masturbation." 46 00:02:07,920 --> 00:02:10,464 Because, like, I would never make gestures of masturbation. 47 00:02:10,548 --> 00:02:13,551 Because I like, like, I'm-I'm concerned with, uh... 48 00:02:13,634 --> 00:02:15,636 with, uh, my-my image and I know 49 00:02:15,719 --> 00:02:17,513 you know, what offends chicks. 50 00:02:17,596 --> 00:02:20,516 Uh, what's ugly to them, uh, what frightens them. 51 00:02:20,599 --> 00:02:23,602 So I said, "Tell him it's gestures of benediction." 52 00:02:25,396 --> 00:02:27,606 Okay. 53 00:02:27,690 --> 00:02:29,650 Uh... 54 00:02:29,733 --> 00:02:31,277 Ah, "Three... 55 00:02:31,360 --> 00:02:33,737 Saint Paul giving up fucking." 56 00:02:33,821 --> 00:02:36,323 Okay, what I said there was... 57 00:02:36,407 --> 00:02:38,242 Uh, that's how the bit is reported. 58 00:02:38,325 --> 00:02:40,786 But I said that, uh... 59 00:02:40,870 --> 00:02:42,997 Oh, I forget, it's been so long since I did that bit. 60 00:02:43,080 --> 00:02:45,082 Uh... 61 00:02:45,165 --> 00:02:47,543 I said that, uh... 62 00:02:47,626 --> 00:02:49,688 I said, uh, how the hell did I do that bit? I said... 63 00:02:49,712 --> 00:02:51,380 Now I see, I... 64 00:02:51,463 --> 00:02:53,007 I forget the bit, I... No, it's weird 65 00:02:53,090 --> 00:02:55,259 'cause I didn't know that was a bit that they... 66 00:02:55,342 --> 00:02:57,553 that they put in there and, uh... 67 00:02:57,636 --> 00:02:59,805 I forget where it, where it started. 68 00:02:59,889 --> 00:03:02,766 I think I was talking about the how the Jews lost... 69 00:03:04,685 --> 00:03:06,562 Ah. 70 00:03:06,645 --> 00:03:08,522 - Hey, do you want to see my dance? - No! 71 00:03:08,606 --> 00:03:10,316 Yeah, I'll do my dance for you, uh... 72 00:03:10,399 --> 00:03:12,210 Here, this is the first time that I've ever danced 73 00:03:12,234 --> 00:03:13,986 in front of an audience. 74 00:03:14,069 --> 00:03:16,030 This is my, uh, my American folk dance. 75 00:03:16,113 --> 00:03:17,573 Uh... 76 00:03:27,833 --> 00:03:29,710 Hello. 77 00:03:29,793 --> 00:03:31,754 Hello. Dirty Lenny's in here. 78 00:03:31,837 --> 00:03:33,631 Dirty Lenny is going on soon. 79 00:03:33,714 --> 00:03:35,549 The pornographer. 80 00:03:35,633 --> 00:03:38,260 Uh, look, I really dug working with you. 81 00:03:38,344 --> 00:03:41,263 I did, and, uh... Oh, as Will Rogers once said, 82 00:03:41,347 --> 00:03:43,349 "I never met a dyke I didn't like." 83 00:03:43,432 --> 00:03:45,327 And, uh, and goodnight. 84 00:03:45,351 --> 00:03:47,394 ♪ When your mother ♪ 85 00:03:47,478 --> 00:03:50,856 ♪ Sends back all your invitations ♪ 86 00:03:53,233 --> 00:03:56,779 ♪ And your father to your sister... 87 00:03:56,862 --> 00:03:58,197 Lenny Bruce. 88 00:03:58,280 --> 00:04:01,408 - Yeah? - You remember me? 89 00:04:01,492 --> 00:04:03,202 Susie Myerson. 90 00:04:03,285 --> 00:04:05,579 The chopped liver yenta from Allerton Avenue? 91 00:04:05,663 --> 00:04:08,082 No. I'm a manager. I'm Midge Maisel's manager. 92 00:04:08,165 --> 00:04:10,626 Didn't you used to be a man? 93 00:04:10,709 --> 00:04:12,586 No, I did not. 94 00:04:12,670 --> 00:04:14,505 Hey, who's holding? 95 00:04:16,382 --> 00:04:18,717 You're doing some, uh, interesting stuff up there. 96 00:04:18,801 --> 00:04:20,469 Yeah, did you see my dance? 97 00:04:20,552 --> 00:04:22,221 Hey, if you see Slim, 98 00:04:22,304 --> 00:04:24,282 tell him I'm here and he needs to get a fucking watch. 99 00:04:24,306 --> 00:04:26,433 - The show's been over for hours. - You got it, Lenny. 100 00:04:26,517 --> 00:04:28,036 Hey, Lenny, you want to get out of here? 101 00:04:28,060 --> 00:04:29,436 Go somewhere to talk? 102 00:04:29,520 --> 00:04:31,313 Shit. 103 00:04:31,397 --> 00:04:33,148 I remember you now. 104 00:04:33,232 --> 00:04:34,858 Gaslight? 105 00:04:34,942 --> 00:04:37,111 Yes. Gaslight. Long time ago. 106 00:04:37,194 --> 00:04:38,988 I'm a manager now. 107 00:04:39,071 --> 00:04:40,531 - Of the Gaslight? - No. 108 00:04:40,614 --> 00:04:42,616 I'm a talent manager. 109 00:04:42,700 --> 00:04:44,827 I'm Midge Maisel's manager. 110 00:04:44,910 --> 00:04:47,055 I'm Dick Gregory's manager. I'm Phyllis Diller's manager. 111 00:04:47,079 --> 00:04:49,832 I'm Eartha Kitt's manager. I'm a lot of people's manager. 112 00:04:49,915 --> 00:04:52,084 Listen, let's just go get some food, huh? Some coffee. 113 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 No, I'm not hungry. 114 00:04:54,003 --> 00:04:55,563 Then let's just get you back on your feet. 115 00:04:55,587 --> 00:04:57,715 - How about that? - Back on my feet? 116 00:04:59,133 --> 00:05:02,302 What I saw out there tonight was a fucking disgrace. 117 00:05:02,386 --> 00:05:05,014 Nobody wants to see you babble on about bullshit, man. 118 00:05:05,097 --> 00:05:06,724 They want you to be funny. 119 00:05:06,807 --> 00:05:08,559 You forget how to tell a joke or make 120 00:05:08,642 --> 00:05:11,103 an observation without a fucking case number attached to it? 121 00:05:11,186 --> 00:05:13,313 I'm an observational cat, dig? 122 00:05:13,397 --> 00:05:15,858 I observe and then I report. That's all I can do. 123 00:05:15,941 --> 00:05:17,460 - You can do more than that. - Like sing? 124 00:05:17,484 --> 00:05:18,819 Like club dates. 125 00:05:18,902 --> 00:05:21,030 - Oh, man, come on. - What come on? 126 00:05:21,113 --> 00:05:23,073 The fuck are you talking about, club dates? 127 00:05:23,157 --> 00:05:24,825 There are no more club dates. 128 00:05:24,908 --> 00:05:26,243 This, tonight, was a fluke. 129 00:05:26,326 --> 00:05:27,745 They thought they booked Bruce Lee. 130 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 Are you trying to stand up? 131 00:05:29,747 --> 00:05:31,707 I don't know what the fuck I'm trying to do. 132 00:05:31,790 --> 00:05:34,251 Club dates. 133 00:05:34,334 --> 00:05:36,628 Yes, I'm trying to stand up. 134 00:05:38,756 --> 00:05:41,717 I can't step foot in any club east of the Grand Canyon. 135 00:05:43,010 --> 00:05:45,321 I've been pushed so far west, I got nothing left but Catalina. 136 00:05:45,345 --> 00:05:47,389 Next week I'm working on the back of a dolphin. 137 00:05:47,473 --> 00:05:48,992 Jonah and the Whale for a pack of marlin 138 00:05:49,016 --> 00:05:50,785 - and a school of sardines. - I can change that. 139 00:05:50,809 --> 00:05:52,311 Yeah? How? 140 00:05:52,394 --> 00:05:54,980 I have connections. People owe me favors. 141 00:05:55,064 --> 00:05:56,982 You're gonna use your favors up on me? 142 00:05:57,066 --> 00:05:58,567 Why? 143 00:05:58,650 --> 00:06:00,819 Because you are Lenny Bruce. 144 00:06:00,903 --> 00:06:02,863 There's only ever gonna be one of you. 145 00:06:02,946 --> 00:06:04,573 Let's get him back. 146 00:06:04,656 --> 00:06:06,325 Lenny? 147 00:06:06,408 --> 00:06:07,868 Slim's here. 148 00:06:12,539 --> 00:06:14,124 Keep those favors. 149 00:06:15,125 --> 00:06:17,127 Use them for someone worthy. 150 00:06:19,630 --> 00:06:21,715 Congratulations on repping Dick Capri. 151 00:06:21,799 --> 00:06:23,801 He's a good comic. 152 00:06:26,261 --> 00:06:28,097 Hey, Susie? 153 00:06:29,223 --> 00:06:30,849 Is Midge here? 154 00:06:30,933 --> 00:06:33,310 No. Just me. 155 00:06:34,353 --> 00:06:35,979 Oh. 156 00:06:39,483 --> 00:06:42,903 ♪ Won't you come see me ♪♪ 157 00:06:45,155 --> 00:06:47,783 ♪ You can forget all your troubles ♪ 158 00:06:47,866 --> 00:06:49,910 ♪ Forget all your cares ♪ 159 00:06:49,993 --> 00:06:51,995 ♪ So go downtown ♪ 160 00:06:52,079 --> 00:06:53,497 ♪ Things will be great... 161 00:06:53,580 --> 00:06:56,375 - Well? - No. 162 00:06:56,458 --> 00:06:58,460 ♪ No finer place for sure... 163 00:06:58,544 --> 00:07:01,004 You tell him you talked to Albert Grossman? 164 00:07:01,088 --> 00:07:02,965 He's a mess, Miriam. 165 00:07:03,048 --> 00:07:05,050 ♪ For you... 166 00:07:07,010 --> 00:07:09,680 - You want to go in and... - No. 167 00:07:09,763 --> 00:07:11,765 No. 168 00:07:13,058 --> 00:07:15,435 Look, I'm gonna be in L.A. next month. 169 00:07:15,519 --> 00:07:17,312 If he's around, I will try again. 170 00:07:17,396 --> 00:07:19,940 ♪ Downtown... 171 00:07:20,023 --> 00:07:22,484 Come on, let's go get drunk. 172 00:07:22,568 --> 00:07:24,778 ♪ Where they never close ♪ 173 00:07:24,862 --> 00:07:26,530 ♪ Downtown... 174 00:07:28,574 --> 00:07:31,076 ♪ To the rhythm of a gentle bossa nova ♪ 175 00:07:31,160 --> 00:07:35,414 ♪ You'll be dancing with 'em, too, before the night is over... 176 00:07:44,715 --> 00:07:47,050 ♪ I happen to like ♪ 177 00:07:47,134 --> 00:07:49,219 ♪ New York ♪ 178 00:07:49,303 --> 00:07:52,097 ♪ I happen to like this town ♪ 179 00:07:52,181 --> 00:07:54,641 ♪ I like the city air, I like to drink of it ♪ 180 00:07:54,725 --> 00:07:58,520 ♪ The more I know New York, the more I think of it ♪ 181 00:07:58,604 --> 00:08:02,107 ♪ I like the sight and the sound and even the stink of it ♪ 182 00:08:02,191 --> 00:08:03,609 ♪ I happen... 183 00:08:03,692 --> 00:08:06,028 Hey. Buddy, wake up. 184 00:08:06,111 --> 00:08:07,487 Come on, sleep it off at home. 185 00:08:09,198 --> 00:08:11,033 Okay, move it. Hey! 186 00:08:11,116 --> 00:08:12,451 Stop it! 187 00:08:12,534 --> 00:08:13,994 - You stop it! - Hey. Hey! 188 00:08:14,077 --> 00:08:16,121 Listen! Ow! You're not listening to me. 189 00:08:16,205 --> 00:08:18,415 Ow! 190 00:08:20,250 --> 00:08:24,129 ♪ I suppose it's because they all agree with me... 191 00:08:24,213 --> 00:08:25,714 And you're releasing her? 192 00:08:25,797 --> 00:08:27,549 She plays poker with the chief. 193 00:08:27,633 --> 00:08:29,259 Well, I feel very safe. 194 00:08:29,343 --> 00:08:31,220 - Just sign here. - Thank you. 195 00:08:33,180 --> 00:08:35,224 - Okay. - Thank you. 196 00:08:36,391 --> 00:08:39,061 - Thanks. - Hello, there. 197 00:08:39,144 --> 00:08:40,771 Thanks for coming. 198 00:08:40,854 --> 00:08:42,481 Got everything? 199 00:08:42,564 --> 00:08:44,358 All you need is your health, right? 200 00:08:44,441 --> 00:08:46,318 Let's go. 201 00:08:46,401 --> 00:08:49,780 ♪ I happen to like New York ♪ 202 00:08:49,863 --> 00:08:52,866 ♪ I happen to love ♪ 203 00:08:52,950 --> 00:08:57,329 ♪ New York ♪♪ 204 00:09:01,917 --> 00:09:04,836 ♪ If you won't take my best advice ♪ 205 00:09:04,920 --> 00:09:07,798 ♪ I'm not nice ♪ 206 00:09:07,881 --> 00:09:11,385 ♪ If you don't say that I'm okay ♪ 207 00:09:11,468 --> 00:09:15,639 ♪ That isn't any way to be... 208 00:09:15,722 --> 00:09:17,474 - Here. - Thanks. 209 00:09:17,557 --> 00:09:19,643 You need anything else? 210 00:09:21,812 --> 00:09:24,147 Want to tell me what's going on? 211 00:09:26,233 --> 00:09:28,235 Okay. 212 00:09:29,903 --> 00:09:31,363 Oh! 213 00:09:31,446 --> 00:09:33,365 Hey! Shoot. 214 00:09:33,448 --> 00:09:35,450 Sorry. 215 00:09:40,163 --> 00:09:42,082 I asked her to get you on the show. 216 00:09:42,165 --> 00:09:43,250 What? 217 00:09:43,333 --> 00:09:44,793 Hedy. I asked her, 218 00:09:44,876 --> 00:09:47,170 as a favor to me, to get you on the show. 219 00:09:47,254 --> 00:09:48,297 Oh. 220 00:09:48,380 --> 00:09:49,881 Thank you. 221 00:09:49,965 --> 00:09:51,967 I don't know if she'll do it, but I asked. 222 00:09:53,010 --> 00:09:55,304 I mean, she owes me, so she should. 223 00:09:55,387 --> 00:09:57,889 Maybe she'll feel guilty about everything. 224 00:09:57,973 --> 00:10:00,392 People feel guilty sometimes. 225 00:10:00,475 --> 00:10:02,352 Even if they don't show it, right? 226 00:10:02,436 --> 00:10:04,438 Sure. Sometimes. 227 00:10:05,731 --> 00:10:08,525 Look, I know you never want to talk about anything personal. 228 00:10:08,608 --> 00:10:09,609 That's right. I don't. 229 00:10:09,693 --> 00:10:11,486 But you are so upset. 230 00:10:11,570 --> 00:10:13,989 Well, I was incarcerated, Miriam, hmm? 231 00:10:14,072 --> 00:10:15,949 That changes a person. 232 00:10:20,245 --> 00:10:22,331 I mean, you go on with your life. 233 00:10:22,414 --> 00:10:25,417 You file shit away, you don't expect you ever have to deal 234 00:10:25,500 --> 00:10:28,086 with it again, and then there they are. 235 00:10:28,170 --> 00:10:30,130 You know, walking right back into your life, 236 00:10:30,213 --> 00:10:32,257 uninvited, just standing there. 237 00:10:32,341 --> 00:10:34,551 They don't even have the decency 238 00:10:34,634 --> 00:10:37,095 to get fat or unattractive or stupid or dull. 239 00:10:37,179 --> 00:10:39,556 And now they're blonde. Fucking blonde! 240 00:10:41,808 --> 00:10:43,810 You were... 241 00:10:44,936 --> 00:10:46,938 ...involved? 242 00:10:50,776 --> 00:10:52,986 I was on a scholarship at Pembroke. 243 00:10:53,070 --> 00:10:55,530 I had to work in the dining room, bus tables. 244 00:10:55,614 --> 00:10:58,408 Every day, this rich girl and her friends would come in. 245 00:10:58,492 --> 00:11:00,077 They always sat in my section. 246 00:11:00,160 --> 00:11:02,913 And she'd wave me over, wanting sugar cubes. 247 00:11:03,997 --> 00:11:05,975 Okay, now there were fucking sugar cubes already there, 248 00:11:05,999 --> 00:11:07,559 right in front of her, it didn't matter. 249 00:11:07,626 --> 00:11:09,669 She'd call me over asking about sugar cubes. 250 00:11:09,753 --> 00:11:11,880 Every goddamned day. 251 00:11:11,963 --> 00:11:13,715 Well, finally, I had it. 252 00:11:13,799 --> 00:11:15,550 Told her to fuck off. 253 00:11:15,634 --> 00:11:18,345 Wasn't there to be her dinner theater entertainment. 254 00:11:19,679 --> 00:11:21,264 And she looks at me and she says, 255 00:11:21,348 --> 00:11:23,725 "But I just wanted to talk to you." 256 00:11:25,268 --> 00:11:27,270 That was it. 257 00:11:27,354 --> 00:11:29,689 Eight fucking words that cursed my life. 258 00:11:31,858 --> 00:11:35,153 So, just to be super clear, you two were... together. 259 00:11:36,905 --> 00:11:38,407 Meaning what did she see in me? 260 00:11:38,490 --> 00:11:40,575 No, of course not. 261 00:11:40,659 --> 00:11:42,661 I know exactly what she saw in you. 262 00:11:42,744 --> 00:11:45,038 It was an unnatural pairing, okay? I know that. 263 00:11:45,122 --> 00:11:47,332 It was just dumb. 264 00:11:47,416 --> 00:11:49,751 We looked ridiculous together. 265 00:11:49,835 --> 00:11:52,129 I had one warm hat. 266 00:11:52,212 --> 00:11:54,381 Furry, ear flaps. 267 00:11:54,464 --> 00:11:56,299 When I wore it, I looked like her dog. 268 00:11:56,383 --> 00:11:58,183 Like she was taking me out for a fucking walk. 269 00:11:58,260 --> 00:11:59,678 I know that's not true. 270 00:11:59,761 --> 00:12:01,346 We fought all the time. 271 00:12:01,430 --> 00:12:04,141 I hated her friends. She hated going to clubs. 272 00:12:04,224 --> 00:12:06,309 I never met her family. She never met my family. 273 00:12:06,393 --> 00:12:08,061 She chewed weird. 274 00:12:08,145 --> 00:12:09,896 - Hmm. - I always caught her drawing me 275 00:12:09,980 --> 00:12:12,023 when I wasn't looking. 276 00:12:12,107 --> 00:12:14,526 She would spend hours doing her hair. 277 00:12:14,609 --> 00:12:16,820 Boring me stiff talking about art, but... 278 00:12:18,530 --> 00:12:20,449 You know, she was also smart... 279 00:12:20,532 --> 00:12:22,325 and funny. 280 00:12:22,409 --> 00:12:24,578 I actually believed her 281 00:12:24,661 --> 00:12:27,539 when she said after college, we'd move to Egypt 282 00:12:27,622 --> 00:12:29,624 and rent out camels to rich tourists. 283 00:12:31,418 --> 00:12:33,712 We were gonna adopt four of the ugliest kids in the world, 284 00:12:33,795 --> 00:12:36,298 raise them to be really snobby, arrogant fucks. 285 00:12:36,381 --> 00:12:38,383 Just confuse the shit out of everyone. 286 00:12:40,177 --> 00:12:41,761 Junior year, 287 00:12:41,845 --> 00:12:43,472 her mother took her to Paris. 288 00:12:43,555 --> 00:12:45,599 And she came back engaged. 289 00:12:48,643 --> 00:12:51,146 I mean, she didn't marry him, but that was it. 290 00:12:51,229 --> 00:12:53,398 So I dropped out, moved to New York. 291 00:12:53,482 --> 00:12:55,984 Burned that fucking hat. 292 00:12:56,067 --> 00:12:58,862 Oh, Susie. I am so sorry. 293 00:12:58,945 --> 00:13:01,406 I didn't know. I never would've asked you 294 00:13:01,490 --> 00:13:03,241 to go to her if I had, never. 295 00:13:03,325 --> 00:13:05,243 No. I'm your manager. 296 00:13:05,327 --> 00:13:07,245 You were right. Had to be done. 297 00:13:10,707 --> 00:13:12,918 Is that the only time you've been in love? 298 00:13:13,001 --> 00:13:14,336 I didn't say love. 299 00:13:14,419 --> 00:13:16,129 Okay. 300 00:13:16,213 --> 00:13:17,881 But yes. 301 00:13:17,964 --> 00:13:19,966 And the last. 302 00:13:22,928 --> 00:13:24,804 I think you'll fall in love again. 303 00:13:24,888 --> 00:13:28,058 Uh-huh. I'm sure it will have the same disastrous outcome. 304 00:13:28,141 --> 00:13:30,143 Why would you say that? 305 00:13:33,146 --> 00:13:34,731 Were you ever a blonde? 306 00:13:34,814 --> 00:13:36,233 I was. 307 00:13:36,316 --> 00:13:38,193 College. For a bit. 308 00:13:38,276 --> 00:13:40,070 Yeah. 309 00:13:40,153 --> 00:13:42,155 I figured. 310 00:13:46,326 --> 00:13:48,286 Rose, I think we've been had. 311 00:13:48,370 --> 00:13:50,247 Neither of those children are sick. 312 00:13:50,330 --> 00:13:51,790 What are you talking about? 313 00:13:51,873 --> 00:13:53,750 I just overheard them laughing at us 314 00:13:53,833 --> 00:13:55,502 for falling for their scam. 315 00:13:55,585 --> 00:13:57,420 Calling us nitwits and dodo birds. 316 00:13:57,504 --> 00:13:59,798 I felt Ethan's head. He was burning up. 317 00:13:59,881 --> 00:14:02,026 Apparently, he stuck his head under the hot water faucet 318 00:14:02,050 --> 00:14:03,760 - for ten full minutes. - What? 319 00:14:03,843 --> 00:14:06,346 It was Esther's idea. She orchestrated the whole thing. 320 00:14:06,429 --> 00:14:08,431 Well, that's terrible. They should be punished. 321 00:14:08,515 --> 00:14:10,267 I agree. I'm going to the Voice. 322 00:14:10,350 --> 00:14:11,893 Aren't you going to punish them? 323 00:14:11,977 --> 00:14:13,311 I have an editorial meeting. 324 00:14:13,395 --> 00:14:15,438 You're not suggesting that I punish them? 325 00:14:15,522 --> 00:14:17,399 You know, keep it minimal. They're young. 326 00:14:17,482 --> 00:14:19,359 But they did call us nitwits. 327 00:14:19,442 --> 00:14:21,486 Oh, good, their mother can do it. 328 00:14:21,570 --> 00:14:23,363 - Do what? - Discipline your children. 329 00:14:23,446 --> 00:14:25,615 - For what? - They feigned illness and called us names. 330 00:14:25,699 --> 00:14:27,909 - To your face? Bold. - Ah-ha-ha! 331 00:14:27,993 --> 00:14:29,578 Now they're rubbing our noses in it. 332 00:14:29,661 --> 00:14:31,746 You also have to tell those people at your work 333 00:14:31,830 --> 00:14:33,630 that this is a home, not an answering service. 334 00:14:33,707 --> 00:14:35,017 I don't know what you're talking about, Mama. 335 00:14:35,041 --> 00:14:36,418 They have been calling all morning. 336 00:14:36,501 --> 00:14:38,003 Six times, to be exact. 337 00:14:38,086 --> 00:14:39,671 I told Alvin I'd be back this afternoon. 338 00:14:39,754 --> 00:14:41,214 - He knew that. - And by the way, 339 00:14:41,298 --> 00:14:43,484 they say that children who lie become violent criminals. 340 00:14:43,508 --> 00:14:45,885 - I have to change, Mama. - Does this not concern you? 341 00:14:45,969 --> 00:14:48,888 - Not particularly. - Hmm. I thought, as their mother, 342 00:14:48,972 --> 00:14:50,640 you might want to do something about it. 343 00:14:50,724 --> 00:14:52,642 - Like what? - How should I know? 344 00:14:52,726 --> 00:14:55,103 And there you have it. I learned from the best. 345 00:15:03,945 --> 00:15:05,739 - Alvin? - Yes? 346 00:15:05,822 --> 00:15:08,175 I will have you know that I am here on time every single day. 347 00:15:08,199 --> 00:15:10,785 - Well... - On time enough every single day. 348 00:15:10,869 --> 00:15:12,245 I do not call in sick. 349 00:15:12,329 --> 00:15:13,747 I do not come in hungover. 350 00:15:13,830 --> 00:15:15,766 - Why is she looking at me? - I stay for every show. 351 00:15:15,790 --> 00:15:17,167 I go to every event. 352 00:15:17,250 --> 00:15:18,890 I get you the fresh peanuts at Toots Shor. 353 00:15:18,960 --> 00:15:21,046 I make sure you boys eat, 354 00:15:21,129 --> 00:15:22,797 that the creamer was sold in this century. 355 00:15:22,881 --> 00:15:25,550 I cover for you when you are with your bookie, so... 356 00:15:25,634 --> 00:15:27,612 if I need a couple of hours one afternoon to deal with 357 00:15:27,636 --> 00:15:29,822 a personal matter, you should accept that without calling 358 00:15:29,846 --> 00:15:31,931 constantly like Adam's wife. 359 00:15:32,015 --> 00:15:34,684 I have two children. I have elderly parents. 360 00:15:34,768 --> 00:15:38,480 I have responsibilities that sometimes require my attention. 361 00:15:38,563 --> 00:15:39,665 Is something wrong with your children? 362 00:15:39,689 --> 00:15:41,483 No, besides becoming sociopaths, 363 00:15:41,566 --> 00:15:43,002 my children are fine. That's not the point. 364 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 Something happen to your parents? 365 00:15:44,694 --> 00:15:46,505 My parents are fine. I'm just saying you are not taking into 366 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 account that I have children or extremely old parents. 367 00:15:49,616 --> 00:15:51,701 - Did you go shopping? - Why, Mel? 368 00:15:51,785 --> 00:15:54,371 Because I'm a woman? And all women do is shop? 369 00:15:54,454 --> 00:15:55,931 No, because you're in a different outfit 370 00:15:55,955 --> 00:15:57,749 from this morning and it has the tag on it. 371 00:15:59,834 --> 00:16:01,544 Okay. Yes. 372 00:16:01,628 --> 00:16:03,797 This is a new dress. But I did not go shopping. 373 00:16:03,880 --> 00:16:05,256 And I did not call you. 374 00:16:05,340 --> 00:16:07,258 Oh. Well, who did? 375 00:16:07,342 --> 00:16:09,386 Midge, I've been calling you. 376 00:16:09,469 --> 00:16:11,221 Gordon wants to see you. 377 00:16:11,304 --> 00:16:12,764 Oh. 378 00:16:12,847 --> 00:16:14,432 Sure. 379 00:16:20,730 --> 00:16:22,524 Did she say her children were sociopaths? 380 00:16:22,607 --> 00:16:24,067 Uh-huh. 381 00:16:24,150 --> 00:16:26,528 Gordon? I got Midge. 382 00:16:28,196 --> 00:16:29,989 Give us a minute, Mike? 383 00:16:30,073 --> 00:16:32,283 Uh... sure. 384 00:16:37,122 --> 00:16:39,791 What happened with Paar? 385 00:16:39,874 --> 00:16:41,668 - What? - He book you? 386 00:16:41,751 --> 00:16:43,378 - Nope. - Was he there? 387 00:16:43,461 --> 00:16:44,754 Yep. 388 00:16:44,838 --> 00:16:46,089 - So he saw you. - He did. 389 00:16:46,172 --> 00:16:47,924 - You didn't wow him? - I was great. 390 00:16:48,007 --> 00:16:49,568 So I guess this "you'll see" that you threw 391 00:16:49,592 --> 00:16:50,903 in my face is gonna have to wait a while. 392 00:16:50,927 --> 00:16:52,387 That's okay. 393 00:16:52,470 --> 00:16:53,722 I'm patient. 394 00:16:53,805 --> 00:16:55,014 Patient? 395 00:16:55,098 --> 00:16:56,558 Mm, funny. 396 00:16:56,641 --> 00:16:58,935 Is that why you called out your hounds? 397 00:16:59,018 --> 00:17:00,687 What hounds? 398 00:17:00,770 --> 00:17:02,522 Yeah. Sure. 399 00:17:02,605 --> 00:17:04,607 Okay. 400 00:17:04,691 --> 00:17:06,276 You win, you're on the show. 401 00:17:06,359 --> 00:17:08,945 The show? This show? 402 00:17:09,028 --> 00:17:10,530 That's the one. 403 00:17:10,613 --> 00:17:12,490 Wow. 404 00:17:12,574 --> 00:17:14,492 Really? 405 00:17:14,576 --> 00:17:16,828 Well... wow. 406 00:17:16,911 --> 00:17:18,204 - Tonight. - Tonight? 407 00:17:18,288 --> 00:17:19,539 You're on the show tonight. 408 00:17:19,622 --> 00:17:20,832 Oh. Uh... 409 00:17:20,915 --> 00:17:22,000 - Problem? - No. 410 00:17:22,083 --> 00:17:23,334 - No problem. - Not convenient? 411 00:17:23,418 --> 00:17:24,729 - I didn't say that. - Want to check with 412 00:17:24,753 --> 00:17:26,021 - your girl, have her get back to my girl? - No. 413 00:17:26,045 --> 00:17:27,231 I can just put the whole show on hiatus 414 00:17:27,255 --> 00:17:28,173 till you decide what works for you. 415 00:17:28,256 --> 00:17:29,716 Tonight is great. Best night ever. 416 00:17:29,799 --> 00:17:31,301 - Love tonight. I'm sure. - You sure? 417 00:17:31,384 --> 00:17:32,635 - I'm thrilled. - I can tell. 418 00:17:34,596 --> 00:17:37,056 Does it bother you that I'm thrilled? 419 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 I'm thrilled you're thrilled. 420 00:17:40,727 --> 00:17:42,729 Okay, well, I guess that's it. 421 00:17:42,812 --> 00:17:44,564 Gordon. 422 00:17:44,647 --> 00:17:46,649 Yeah? 423 00:17:49,652 --> 00:17:52,071 - See you tonight. - See you tonight. 424 00:17:57,786 --> 00:18:00,079 You want the door closed? 425 00:18:00,163 --> 00:18:02,415 I do, otherwise when I hurl this glass at it, 426 00:18:02,499 --> 00:18:04,268 it will fly out into the bullpen and hit someone on the head. 427 00:18:04,292 --> 00:18:06,169 - Lawsuits. - Sure. 428 00:18:06,252 --> 00:18:07,921 Yeah, you got to think about these things. 429 00:18:08,004 --> 00:18:09,589 That's why you're the boss. 430 00:18:09,672 --> 00:18:12,342 Yes, the boss. That is me. 431 00:18:30,401 --> 00:18:32,671 - It's too obscure. - No, it's not, if I ask my mother... 432 00:18:32,695 --> 00:18:34,531 Alvin. I have to go home. 433 00:18:34,614 --> 00:18:36,950 - You just got here. - I know. I have to change. 434 00:18:37,033 --> 00:18:38,719 - You just changed. - We saw the tag. 435 00:18:38,743 --> 00:18:40,912 - I need a different outfit. - Why? 436 00:18:40,995 --> 00:18:43,414 I am gonna be on the show tonight. 437 00:18:43,498 --> 00:18:45,291 - What? - How? - What happened to the rule? 438 00:18:45,375 --> 00:18:47,645 - Did they change the rule? - Alvin! - That's bullshit, Alvin! 439 00:18:47,669 --> 00:18:49,629 - What the fuck? - What the ever-loving fuck? 440 00:18:49,712 --> 00:18:52,090 Whoa, boys, stop being so happy for me, seriously. 441 00:18:52,173 --> 00:18:54,384 I might cry. I'm going on the show tonight. 442 00:18:54,467 --> 00:18:56,386 And I'm in work clothes. I need show clothes. 443 00:18:56,469 --> 00:18:59,264 - Very different clothes. - How? 444 00:18:59,347 --> 00:19:00,825 I could explain it to you, but there will be terms 445 00:19:00,849 --> 00:19:01,951 like "side darts" and "ruching" bandied about. 446 00:19:01,975 --> 00:19:03,643 Go. Please. 447 00:19:03,726 --> 00:19:05,246 I wouldn't have to change if I got on the show. 448 00:19:06,813 --> 00:19:07,873 - Yank it! - I'm yanking it. 449 00:19:07,897 --> 00:19:09,148 It's not moving. 450 00:19:09,232 --> 00:19:11,317 - Try a jiggle. - If you jiggle, it will fall. 451 00:19:11,401 --> 00:19:13,695 - It's not moving. - What we need is a squirrel. 452 00:19:13,778 --> 00:19:15,321 To do what, Maggie? 453 00:19:15,405 --> 00:19:16,948 To go out there and get the package. 454 00:19:17,031 --> 00:19:18,908 So a trained squirrel? You're saying we need 455 00:19:18,992 --> 00:19:21,095 a trained squirrel. Am I understanding this correctly? 456 00:19:21,119 --> 00:19:23,180 - Well, it wouldn't hurt. - This thing is not moving. 457 00:19:23,204 --> 00:19:25,665 Shit. Do you remember who the envelope was from? 458 00:19:25,748 --> 00:19:27,458 The messenger just said delivery 459 00:19:27,542 --> 00:19:29,168 for Susie Myerson and Associates. 460 00:19:29,252 --> 00:19:31,045 Did it ever occur to you to tell him 461 00:19:31,129 --> 00:19:33,464 to just walk two feet to the left and actually drop it 462 00:19:33,548 --> 00:19:35,049 at Susie Myerson and Associates? 463 00:19:35,133 --> 00:19:36,759 - No. - Why not? 464 00:19:36,843 --> 00:19:38,636 Because we have the bucket! 465 00:19:38,720 --> 00:19:40,221 The bucket is fun. 466 00:19:40,305 --> 00:19:41,806 What's scary is that we are three 467 00:19:41,890 --> 00:19:43,770 of the more intelligent people in show business. 468 00:19:44,893 --> 00:19:46,728 How do you like my dress? 469 00:19:46,811 --> 00:19:48,438 Why aren't you at work? 470 00:19:48,521 --> 00:19:50,064 - Do you like it? - Miriam, please. 471 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 One ding-dong at a time. 472 00:19:51,608 --> 00:19:53,127 Do you think this is a dress that says, "I'm gonna be 473 00:19:53,151 --> 00:19:54,295 on The Gordon Ford Show tonight"? 474 00:19:54,319 --> 00:19:56,195 Sure. 475 00:19:56,279 --> 00:19:58,239 What? Fuck you. 476 00:19:58,323 --> 00:20:00,033 No, fuck you. 477 00:20:00,116 --> 00:20:02,368 - Are you serious? - I'm Antigone without the laughs. 478 00:20:02,452 --> 00:20:04,162 I can't believe it. What happened? 479 00:20:04,245 --> 00:20:05,848 Gordon called me into his office and told me 480 00:20:05,872 --> 00:20:08,166 - I'm on the show. Tonight. - Geez, short notice. 481 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 - He was pissed. - Why? 482 00:20:09,626 --> 00:20:12,170 - Why do you think? - She asked him. 483 00:20:12,253 --> 00:20:14,631 - I think she asked him. - Well, I'll be damned. 484 00:20:14,714 --> 00:20:17,050 - I don't think he liked us going around him. - Tough shit. 485 00:20:17,133 --> 00:20:18,611 That's what you do when a big dead moose is lying 486 00:20:18,635 --> 00:20:20,321 in the middle of the road. You roll the fuck over him, 487 00:20:20,345 --> 00:20:21,971 hack him up and make a stew. 488 00:20:22,055 --> 00:20:24,515 - I'm gonna be on the show! - You are gonna be on the show. 489 00:20:24,599 --> 00:20:27,101 - I'm gonna be on the show. - You're gonna be on the show! 490 00:20:27,185 --> 00:20:28,728 Okay, I have to find my mother. 491 00:20:28,811 --> 00:20:30,313 She is not gonna avoid it this time. 492 00:20:30,396 --> 00:20:31,749 She's gonna come to the studio and she's gonna 493 00:20:31,773 --> 00:20:32,899 sit there and take it. 494 00:20:32,982 --> 00:20:34,651 ♪ That's entertainment ♪♪ 495 00:20:34,734 --> 00:20:36,361 - Dinah, what line can I use? - Line two. 496 00:20:36,444 --> 00:20:38,321 - I'm in your office. - Okay. You! 497 00:20:38,404 --> 00:20:40,865 Get out that Rolodex you've got and call everyone we know 498 00:20:40,949 --> 00:20:42,885 or don't know and tell them to watch the show tonight. 499 00:20:42,909 --> 00:20:44,661 You? You find us that squirrel. 500 00:20:44,744 --> 00:20:46,079 On it. 501 00:20:51,250 --> 00:20:53,086 - Stay focused. - Focused. Yes. 502 00:20:53,169 --> 00:20:55,009 We're here for 12 uniforms for the supper club. 503 00:20:55,046 --> 00:20:58,466 Only 12. And only the exact uniforms we agreed on last week. 504 00:20:58,549 --> 00:21:00,635 - I brought the picture. - Never say yes immediately. 505 00:21:00,718 --> 00:21:02,595 They will try and lay their crap inventory 506 00:21:02,679 --> 00:21:04,013 off on us just like last time. 507 00:21:04,097 --> 00:21:05,407 I know. I'm still sorry I fell for it. 508 00:21:05,431 --> 00:21:06,349 I don't know what I thought we were gonna do 509 00:21:06,432 --> 00:21:07,350 with all those hoop skirts. 510 00:21:07,433 --> 00:21:08,494 My mother's a born hustler. 511 00:21:08,518 --> 00:21:09,912 Just don't leave me alone with her again. 512 00:21:09,936 --> 00:21:11,479 I've located the uniforms. 513 00:21:11,562 --> 00:21:13,189 They were hidden in the back, of course. 514 00:21:13,272 --> 00:21:14,917 You'd think they'd come up with some new tricks by now. 515 00:21:14,941 --> 00:21:16,776 But there's something else going on here. 516 00:21:16,859 --> 00:21:19,654 There are men cataloguing everything in the place. 517 00:21:19,737 --> 00:21:20,822 What? What for? 518 00:21:20,905 --> 00:21:22,991 I don't know. But I'm gonna find out. 519 00:21:23,074 --> 00:21:25,576 Ma? Pop? I'm here. 520 00:21:25,660 --> 00:21:26,828 Hold on, Joely. 521 00:21:26,911 --> 00:21:28,246 Yeah, we're coming! 522 00:21:28,329 --> 00:21:31,165 You know, it's not too late to go to Macy's. 523 00:21:32,166 --> 00:21:33,876 - Oh, my God. - Don't fall for it. 524 00:21:33,960 --> 00:21:34,961 But they have canes. 525 00:21:35,044 --> 00:21:36,212 Anybody can get a cane. 526 00:21:36,295 --> 00:21:37,505 Hello, Joel. 527 00:21:37,588 --> 00:21:40,008 Just kiss me from there, Joely. I'm fragile. 528 00:21:40,091 --> 00:21:42,260 - What happened here? - It's a long story. 529 00:21:42,343 --> 00:21:43,386 I got time. 530 00:21:43,469 --> 00:21:45,179 Okay. Well... 531 00:21:45,263 --> 00:21:47,557 Manny's in Florida visiting his sister. 532 00:21:47,640 --> 00:21:49,660 So Moishe's been getting up early every day 533 00:21:49,684 --> 00:21:51,519 - to open the factory. - Anyhow, I'm up, 534 00:21:51,602 --> 00:21:53,604 I'm in the shower, I drop the soap. 535 00:21:53,688 --> 00:21:55,982 Bent over to pick it up, and suddenly... 536 00:21:56,065 --> 00:21:57,734 - Whoa! - Bam, I'm down. 537 00:21:57,817 --> 00:21:59,318 - Pop, Jesus. - I'm down hard. 538 00:21:59,402 --> 00:22:01,237 - So I call out for Shirley. - Shirley! 539 00:22:01,320 --> 00:22:02,905 - I'm in bed, dead asleep. - A corpse. 540 00:22:02,989 --> 00:22:05,450 Suddenly, I hear Moishe calling out my name. 541 00:22:05,533 --> 00:22:06,451 Now, it's dark. 542 00:22:06,534 --> 00:22:08,119 It's cold. I have nothing on. 543 00:22:08,202 --> 00:22:10,121 - Not a stitch. - Ma, please. 544 00:22:10,204 --> 00:22:11,807 So I grab the first thing I can find 545 00:22:11,831 --> 00:22:13,249 - and I ran in. - Moishe! 546 00:22:13,332 --> 00:22:14,685 But when he fell, he splashed water 547 00:22:14,709 --> 00:22:16,429 - all over the bathroom floor. - Ow! 548 00:22:16,502 --> 00:22:17,754 I'm down like a rock. 549 00:22:17,837 --> 00:22:19,922 And that rock fell right on top of me. 550 00:22:20,006 --> 00:22:21,025 I thought I broke everything. 551 00:22:21,049 --> 00:22:22,467 My coat was soaking wet. 552 00:22:22,550 --> 00:22:25,219 It was like having a wet yak laying all over you. 553 00:22:25,303 --> 00:22:27,031 The cleaning lady wasn't coming till later 554 00:22:27,055 --> 00:22:28,765 - that morning. - We just lay there. 555 00:22:28,848 --> 00:22:30,391 And talked. 556 00:22:30,475 --> 00:22:33,394 Just talked about everything. 557 00:22:33,478 --> 00:22:35,980 What else can you do in a situation like that besides die? 558 00:22:36,064 --> 00:22:37,499 We haven't talked like that in years. 559 00:22:37,523 --> 00:22:39,501 And for the first time, I really listened. 560 00:22:39,525 --> 00:22:41,069 And I listened, too. 561 00:22:41,152 --> 00:22:42,987 It was a terrific moment. 562 00:22:43,071 --> 00:22:44,947 I love you so much! 563 00:22:45,031 --> 00:22:47,366 Anyhow, your mother convinced me I was being silly. 564 00:22:47,450 --> 00:22:49,327 There's more to life than this factory. 565 00:22:49,410 --> 00:22:51,621 And since I'm not keeping it going for you... 566 00:22:51,704 --> 00:22:53,331 Moishe's gonna retire. 567 00:22:53,414 --> 00:22:54,415 What? Really? 568 00:22:54,499 --> 00:22:55,541 Selling the business. 569 00:22:55,625 --> 00:22:57,502 - Everything goes. - Just like that? 570 00:22:57,585 --> 00:22:59,253 Sometimes it takes falling in the shower 571 00:22:59,337 --> 00:23:01,672 for everything to become very clear. 572 00:23:01,756 --> 00:23:03,091 Life is precious. 573 00:23:03,174 --> 00:23:04,675 And it's not all about you. 574 00:23:04,759 --> 00:23:07,887 You have to think about the other people in your life. 575 00:23:07,970 --> 00:23:08,888 What about the workers? 576 00:23:08,971 --> 00:23:10,056 Fuck 'em. 577 00:23:10,139 --> 00:23:12,016 Anyhow, the headline is I'm retiring. 578 00:23:12,100 --> 00:23:13,851 As soon as we can walk again, 579 00:23:13,935 --> 00:23:16,354 we are selling the house and getting a condo in Boca. 580 00:23:16,437 --> 00:23:18,147 Well, I'm stunned. 581 00:23:18,231 --> 00:23:19,690 But happy? 582 00:23:19,774 --> 00:23:21,668 - If you're happy, I'm happy. - Mr. Maisel! 583 00:23:21,692 --> 00:23:24,278 Excuse me, Mr. Maisel, there's a phone call for you. 584 00:23:24,362 --> 00:23:25,613 Me? 585 00:23:25,696 --> 00:23:26,739 Okay. 586 00:23:26,823 --> 00:23:27,990 I'll be right back. 587 00:23:28,074 --> 00:23:30,451 Okay, Arch, Arch, come here. Come here. 588 00:23:30,535 --> 00:23:32,286 Let's talk about those uniforms. 589 00:23:32,370 --> 00:23:33,788 Now, I know... 590 00:23:34,914 --> 00:23:35,832 Hello? 591 00:23:35,915 --> 00:23:37,458 Hey. Sorry to bug you. 592 00:23:37,542 --> 00:23:39,752 No. Please, distract me. 593 00:23:39,836 --> 00:23:41,796 I'm gonna be on The Gordon Ford Show tonight. 594 00:23:41,879 --> 00:23:42,797 What? 595 00:23:42,880 --> 00:23:44,340 Midge, this is incredible. 596 00:23:44,423 --> 00:23:45,341 I know. 597 00:23:45,424 --> 00:23:47,009 Can't believe it. 598 00:23:47,093 --> 00:23:48,853 I'm almost afraid to keep saying it out loud. 599 00:23:48,928 --> 00:23:49,846 It might go away. 600 00:23:49,929 --> 00:23:51,347 No. No, it won't go away. 601 00:23:51,430 --> 00:23:52,473 This is big. 602 00:23:52,557 --> 00:23:54,642 It's the break I've been waiting for. 603 00:23:54,725 --> 00:23:56,394 Are you ready? 604 00:23:56,477 --> 00:23:58,354 I'd better be, right? 605 00:23:58,437 --> 00:24:00,815 Listen, if you need to talk about me, 606 00:24:00,898 --> 00:24:02,608 us, whatever, go ahead. 607 00:24:02,692 --> 00:24:04,902 - I don't mind. - Oh. 608 00:24:04,986 --> 00:24:06,320 - Joel... - I mean it. 609 00:24:06,404 --> 00:24:08,132 I'd love to be able to still live in New York tomorrow, 610 00:24:08,156 --> 00:24:09,323 but if not, so be it. 611 00:24:10,825 --> 00:24:12,660 Have I ever told you that you are amazing? 612 00:24:12,743 --> 00:24:13,828 You have. 613 00:24:13,911 --> 00:24:14,912 A lot. 614 00:24:14,996 --> 00:24:16,122 More than I deserve. 615 00:24:16,205 --> 00:24:18,124 Hey. 616 00:24:18,207 --> 00:24:19,917 You want to come down to the studio? 617 00:24:20,001 --> 00:24:22,170 Watch me trash you on national television? 618 00:24:22,253 --> 00:24:24,547 - Really? - Yeah. 619 00:24:24,630 --> 00:24:25,631 I'd like you there. 620 00:24:25,715 --> 00:24:26,900 Wouldn't miss it for the world. 621 00:24:26,924 --> 00:24:28,301 8:30. 622 00:24:28,384 --> 00:24:30,970 I'll leave the tickets under "The one that got away." 623 00:24:31,053 --> 00:24:32,305 You break a leg. 624 00:24:32,388 --> 00:24:34,265 Bye, Joel. 625 00:24:42,690 --> 00:24:43,774 Okay. 626 00:24:43,858 --> 00:24:45,943 I'm heading to the studio. 627 00:24:46,027 --> 00:24:47,147 Hold on. I'm going with you. 628 00:24:47,195 --> 00:24:48,946 Can you hold, please? Midge. Elbow. 629 00:24:49,030 --> 00:24:50,531 What? Shit. 630 00:24:50,615 --> 00:24:51,949 - Shit. - What is it? 631 00:24:52,033 --> 00:24:53,659 Shit. It's shit. 632 00:24:53,743 --> 00:24:54,827 - Pigeon shit. - What? 633 00:24:54,911 --> 00:24:56,871 Fuck. Did you lean on the sill? 634 00:24:56,954 --> 00:24:58,873 You never lean on the sill, Miriam. 635 00:24:58,956 --> 00:24:59,975 The sill belongs to the pigeons. 636 00:24:59,999 --> 00:25:00,999 I have to change again. 637 00:25:01,042 --> 00:25:02,251 Into what? One of my suits? 638 00:25:02,335 --> 00:25:04,295 Well, I can't go on like this. 639 00:25:04,378 --> 00:25:06,005 Wait, can we stop by Bergdorf's? 640 00:25:06,088 --> 00:25:07,548 You are not going shopping. 641 00:25:07,632 --> 00:25:08,883 No one has that kind of time. 642 00:25:08,966 --> 00:25:10,152 They'd have to postpone the show by a week. 643 00:25:10,176 --> 00:25:11,361 I have a couple dresses on hold there. 644 00:25:11,385 --> 00:25:12,428 One of them could work. 645 00:25:12,511 --> 00:25:13,951 I'll get them. You get to the studio. 646 00:25:14,013 --> 00:25:15,556 - Really? - Go, go, go! 647 00:25:15,640 --> 00:25:17,600 Why do you let pigeons shit all over your sill? 648 00:25:17,683 --> 00:25:18,726 Because they're pigeons. 649 00:25:18,809 --> 00:25:20,311 Their world is small, Miriam. 650 00:25:20,394 --> 00:25:21,479 Give them something. 651 00:25:26,192 --> 00:25:27,792 "The best advice I have for girls 652 00:25:27,860 --> 00:25:29,237 who want to have babies someday is 653 00:25:29,320 --> 00:25:31,089 live with your parents so they can raise them." 654 00:25:31,113 --> 00:25:33,032 - Maybe. - Mm. 655 00:25:33,115 --> 00:25:35,701 "My kids aren't babies anymore, which is sad for a mother. 656 00:25:35,785 --> 00:25:37,429 Now I have to hear their opinions on the stupid outfits 657 00:25:37,453 --> 00:25:39,664 I..." Too orange. "The stupid outfits I put on them." 658 00:25:39,747 --> 00:25:41,040 No. 659 00:25:42,416 --> 00:25:43,918 "My son thinks I'm funny. 660 00:25:44,001 --> 00:25:46,003 My daughter thinks she's adopted." Too dark. 661 00:25:46,087 --> 00:25:47,421 - The joke? - The liner. 662 00:25:47,505 --> 00:25:48,923 You sure you wouldn't like to do it? 663 00:25:49,006 --> 00:25:50,800 Please. You're the professional. 664 00:25:50,883 --> 00:25:53,403 "A lot of people ask me why I go out and perform comedy at night 665 00:25:53,427 --> 00:25:55,096 when I have two young kids at home." No. 666 00:25:55,179 --> 00:25:57,723 "And I tell them, 'Because they're bad laughers.'" No. 667 00:25:57,807 --> 00:25:59,868 Yeah, I'm wondering if I should mention the kids at all. 668 00:25:59,892 --> 00:26:02,311 Mm, kids are relatable. Those little fuckers are everywhere. 669 00:26:02,395 --> 00:26:04,355 I know, but will people hate a mother making jokes 670 00:26:04,397 --> 00:26:06,190 - about her children? - No. Why? 671 00:26:06,274 --> 00:26:07,918 Because a mother's supposed to love her children 672 00:26:07,942 --> 00:26:10,111 and be soft and caring and bullshit, 673 00:26:10,194 --> 00:26:11,713 - bullshit, bull... Just let me. - Yep. 674 00:26:11,737 --> 00:26:14,156 Got 'em. I had them reinforce all the hooks and buttons 675 00:26:14,240 --> 00:26:16,284 so there's no surprises on national television. 676 00:26:16,367 --> 00:26:18,178 Plus, I didn't know what your stocking situation was, 677 00:26:18,202 --> 00:26:19,954 so I got you a couple extra pairs. 678 00:26:20,037 --> 00:26:21,497 Dinah, will you marry me? 679 00:26:21,580 --> 00:26:22,999 I am not marrying a comedian. 680 00:26:23,082 --> 00:26:24,583 Fair enough. How much do I owe you? 681 00:26:24,667 --> 00:26:25,584 Nothing. 682 00:26:25,668 --> 00:26:26,836 You are not paying for this. 683 00:26:26,919 --> 00:26:28,379 I am not paying for this. 684 00:26:28,462 --> 00:26:30,798 - I am not paying for this. - No one is paying for this. 685 00:26:30,881 --> 00:26:32,484 I told them you'd be wearing one of these fine dresses 686 00:26:32,508 --> 00:26:33,652 on The Gordon Ford Show tonight, 687 00:26:33,676 --> 00:26:34,820 so as long as you mention Bergdorf's, 688 00:26:34,844 --> 00:26:35,970 it's all free. 689 00:26:36,053 --> 00:26:37,722 Dinah, are you sure you won't marry me? 690 00:26:37,805 --> 00:26:39,533 Let's get back to the set order, please. 691 00:26:39,557 --> 00:26:40,766 Time's a-tickin'. 692 00:26:40,850 --> 00:26:43,019 I think I should pull back on the kid stuff. 693 00:26:43,102 --> 00:26:45,205 Okay, but you know if you do, the minute you open your mouth, 694 00:26:45,229 --> 00:26:47,124 the first thing that comes out will be "I hate kids. 695 00:26:47,148 --> 00:26:48,316 You can all suck my dick." 696 00:26:48,399 --> 00:26:49,876 I don't think that'll be the first thing 697 00:26:49,900 --> 00:26:51,380 - that comes out of my mouth. - Midge! 698 00:26:51,444 --> 00:26:52,361 Success! 699 00:26:52,445 --> 00:26:53,738 Excellent. 700 00:26:54,822 --> 00:26:56,633 He's on Millie's line. 701 00:26:56,657 --> 00:26:58,701 - This one right here. - Here. 702 00:26:58,784 --> 00:27:01,162 - Hi. - My God, you people are hard to find. 703 00:27:01,245 --> 00:27:02,163 What are you talking about? 704 00:27:02,246 --> 00:27:03,414 I've been looking for you. 705 00:27:03,497 --> 00:27:05,124 - I'm at work. - I know that now. 706 00:27:05,207 --> 00:27:07,418 Well, then, mystery solved. Goodbye, Miriam. 707 00:27:07,501 --> 00:27:08,729 I-I've been trying to get ahold of Mama, 708 00:27:08,753 --> 00:27:10,272 but she's been on the phone for four hours 709 00:27:10,296 --> 00:27:11,606 and she wasn't home when I was there earlier. 710 00:27:11,630 --> 00:27:12,757 Why were you home earlier? 711 00:27:12,840 --> 00:27:13,758 I went home to change. 712 00:27:13,841 --> 00:27:14,841 - Again? - Yes. 713 00:27:14,884 --> 00:27:16,344 For the second time today? 714 00:27:16,427 --> 00:27:17,845 Yes. Well, third time, 715 00:27:17,928 --> 00:27:19,740 once Dinah got here with my dress from Bergdorf's. 716 00:27:19,764 --> 00:27:22,683 I need someone young to listen in on this and explain it to me. 717 00:27:22,767 --> 00:27:24,393 Listen, I have amazing news. 718 00:27:25,436 --> 00:27:27,772 I am gonna be on The Gordon Ford Show tonight. 719 00:27:27,855 --> 00:27:29,899 - Doing what? - Stand-up. 720 00:27:29,982 --> 00:27:31,317 You're a guest? 721 00:27:31,400 --> 00:27:33,402 - I am a guest. - Well, I'll be. 722 00:27:33,486 --> 00:27:34,926 I've been trying to get ahold of Mama 723 00:27:34,987 --> 00:27:37,215 because I have two tickets for you guys to come down and watch. 724 00:27:37,239 --> 00:27:38,532 We go live tonight at 9:00, 725 00:27:38,616 --> 00:27:40,409 so you have to be in your seat at 8:30. 726 00:27:40,493 --> 00:27:41,786 8:30. Okay. 727 00:27:41,869 --> 00:27:43,162 - We'll be there. - Great. 728 00:27:43,245 --> 00:27:44,497 I have to go. I'm... 729 00:27:44,580 --> 00:27:46,183 sitting here in the bullpen in my underwear... 730 00:27:46,207 --> 00:27:47,517 - I don't want to hear anymore. - But I... 731 00:27:47,541 --> 00:27:49,251 Not a word. See you tonight. 732 00:27:49,335 --> 00:27:50,711 Uh, wait! Miriam. 733 00:27:50,795 --> 00:27:52,505 Yes? 734 00:27:52,588 --> 00:27:54,256 This is... 735 00:27:54,340 --> 00:27:56,175 really wonderful. 736 00:27:58,427 --> 00:28:00,346 Thank you, Papa. 737 00:28:06,227 --> 00:28:08,354 Oh. Uh... 738 00:28:08,437 --> 00:28:10,477 Monologue doesn't write itself, boys. 739 00:28:12,858 --> 00:28:14,819 Rose! 740 00:28:16,195 --> 00:28:17,405 Rose! 741 00:28:17,488 --> 00:28:18,864 Uh, no. Stop right there. 742 00:28:18,948 --> 00:28:20,491 I just got everyone placed. 743 00:28:20,574 --> 00:28:22,576 Come on. We have to get going. 744 00:28:22,660 --> 00:28:25,121 - Where? - I got a call from Miriam. 745 00:28:25,204 --> 00:28:28,582 She is going to be on The Gordon Ford Show tonight. 746 00:28:28,666 --> 00:28:30,292 She's going to do her act. 747 00:28:30,376 --> 00:28:32,586 Oh. Well, good for her. 748 00:28:32,670 --> 00:28:34,171 We have to be there by 8:30. 749 00:28:34,255 --> 00:28:36,841 So do whatever you have to do here to leave the house, 750 00:28:36,924 --> 00:28:38,592 because we have to go. 751 00:28:38,676 --> 00:28:39,760 I'm not going. 752 00:28:39,844 --> 00:28:42,388 What do you mean you're not going? 753 00:28:42,471 --> 00:28:45,224 Miriam is going to be on television. 754 00:28:45,307 --> 00:28:47,202 If she wanted me to be there, she would've called me 755 00:28:47,226 --> 00:28:48,144 and asked me herself. 756 00:28:48,227 --> 00:28:49,812 She called you and asked you. 757 00:28:49,895 --> 00:28:51,605 You go and tell me how she was. 758 00:28:51,689 --> 00:28:53,607 She said she's been calling you 759 00:28:53,691 --> 00:28:55,901 and the line has been busy for four hours. 760 00:28:55,985 --> 00:28:56,902 And you believe that? 761 00:28:56,986 --> 00:28:58,195 Why would she lie? 762 00:28:58,279 --> 00:28:59,548 Because she's a compulsive liar, 763 00:28:59,572 --> 00:29:00,656 just like her children. 764 00:29:00,739 --> 00:29:02,616 - I don't think that's true. - How long 765 00:29:02,700 --> 00:29:04,702 did she lie to us about doing stand-up comedy? 766 00:29:04,785 --> 00:29:07,538 Hmm? And about Susie being a plumber? 767 00:29:07,621 --> 00:29:10,291 When she called us during Ethan's fake birthday party, 768 00:29:10,374 --> 00:29:12,644 she said she was in Prague, when she was really back in New York. 769 00:29:12,668 --> 00:29:15,254 And I was most certainly not on the phone for four hours. 770 00:29:15,337 --> 00:29:17,089 I'm not a 14-year-old bobby-soxer 771 00:29:17,173 --> 00:29:18,716 planning to elope with Elvis. 772 00:29:18,799 --> 00:29:20,485 Maybe there's something wrong with the phone. 773 00:29:20,509 --> 00:29:22,261 There is nothing wrong with the phone. 774 00:29:22,344 --> 00:29:24,305 I have been home all day with the phone. 775 00:29:24,388 --> 00:29:25,949 I would know if there was something wrong. 776 00:29:25,973 --> 00:29:27,200 Maybe the phone was off the hook. 777 00:29:27,224 --> 00:29:29,310 The phone's absolutely not off the... 778 00:29:32,146 --> 00:29:34,040 Well, that still doesn't prove anyone was trying to call. 779 00:29:35,858 --> 00:29:37,818 - Hello? - Rose. Thank God. 780 00:29:37,902 --> 00:29:39,421 I've been trying to get you for the past four hours. 781 00:29:39,445 --> 00:29:41,089 Midge is gonna be on The Gordon Ford Show tonight 782 00:29:41,113 --> 00:29:42,531 - and she has tickets for you. - Oh. 783 00:29:42,615 --> 00:29:44,200 Well, thank you for calling me, Joel. 784 00:29:44,283 --> 00:29:46,410 You have to be there at 8:30. The show starts at 9:00. 785 00:29:46,494 --> 00:29:47,495 All right, Joel. 786 00:29:47,578 --> 00:29:49,079 - 8:30. - Thank you, Joel. 787 00:29:49,163 --> 00:29:50,891 I'm supposed to hear you say you'll be there. 788 00:29:52,458 --> 00:29:54,376 - Hello. - Rose. Finally. 789 00:29:54,460 --> 00:29:55,794 I've been trying you for hours. 790 00:29:55,878 --> 00:29:58,464 Listen, Miriam wanted me to call to make sure you knew 791 00:29:58,547 --> 00:30:00,841 she's performing on The Gordon Ford Show tonight. 792 00:30:00,925 --> 00:30:03,093 - I know, Shirley. - They say to be here by 8:30, 793 00:30:03,177 --> 00:30:05,054 but I would say 8:15 to be safe. 794 00:30:05,137 --> 00:30:07,806 They give out a lot of the free stuff at 8:15. 795 00:30:07,890 --> 00:30:09,600 Frisbees, potholders, 796 00:30:09,683 --> 00:30:11,602 wineglasses with leprechauns on them. 797 00:30:11,685 --> 00:30:12,770 Goodbye, Shirley. 798 00:30:12,853 --> 00:30:14,897 Hello. 799 00:30:14,980 --> 00:30:16,374 Hello, Mrs. Weissman? 800 00:30:16,398 --> 00:30:18,359 My goodness, you like to talk a lot on the phone. 801 00:30:18,442 --> 00:30:19,961 - I wasn't on the pho... - I don't have time. 802 00:30:19,985 --> 00:30:21,713 Miss Miriam is trying to get in touch with you. 803 00:30:21,737 --> 00:30:24,114 She's going to be funny tonight on The Gordon Ford Show. 804 00:30:24,198 --> 00:30:26,176 - She has tickets for you to come. - Why are you whispering? 805 00:30:26,200 --> 00:30:28,536 Janusz does not want me talking to you people anymore. 806 00:30:28,619 --> 00:30:31,038 He says you are vampires sucking the lifeblood out of us. 807 00:30:31,121 --> 00:30:32,432 Zelda, who are you talking to? 808 00:30:32,456 --> 00:30:34,250 This never happened. Bye. 809 00:30:35,626 --> 00:30:36,544 Okay, so... 810 00:30:38,295 --> 00:30:39,838 This is Rose Weissman. 811 00:30:39,922 --> 00:30:42,049 - Shh! I got her. - Oh, it's been hours. - Oh, good. 812 00:30:42,132 --> 00:30:43,818 Midge wanted us to call you and tell you that... 813 00:30:43,842 --> 00:30:45,862 - She's going to be on the show. - Yes. And be there by... 814 00:30:45,886 --> 00:30:46,905 8:15 if you want to get the Frisbees. 815 00:30:46,929 --> 00:30:48,472 I know. I heard. Thank you. 816 00:30:50,182 --> 00:30:51,809 - How long do we have? - One hour. 817 00:30:51,892 --> 00:30:53,352 Let's go. 818 00:30:53,435 --> 00:30:55,062 I don't understand why you didn't have 819 00:30:55,145 --> 00:30:56,689 Antonio hail us a cab. 820 00:30:56,772 --> 00:30:58,774 There were no cabs to hail, Rose. 821 00:30:58,857 --> 00:31:00,627 Of course not. You didn't let him blow the whistle. 822 00:31:00,651 --> 00:31:02,278 - What? - The cab whistle. 823 00:31:02,361 --> 00:31:04,154 When he blows the whistle, the cabs appear. 824 00:31:04,238 --> 00:31:06,490 They have to already be there to hear the whistle. 825 00:31:06,574 --> 00:31:08,284 The whistle is not magic. 826 00:31:08,367 --> 00:31:10,160 Antonio is not a wizard. 827 00:31:10,244 --> 00:31:11,829 This is not Narnia. 828 00:31:11,912 --> 00:31:13,789 - Oh, dear. - Well, now we know 829 00:31:13,872 --> 00:31:15,791 why there were no cabs in front of the building. 830 00:31:15,874 --> 00:31:17,793 They are all here. 831 00:31:17,876 --> 00:31:19,587 Find a light. 832 00:31:19,670 --> 00:31:21,714 I don't see a light. Do you have a whistle? 833 00:31:21,797 --> 00:31:24,091 Hello? Cab person? 834 00:31:24,174 --> 00:31:26,010 - Yoo-hoo? - Excuse me? 835 00:31:26,093 --> 00:31:27,928 - 30 Rockefeller Center. - No fares. 836 00:31:28,012 --> 00:31:29,888 - Why not? - Shift change. 837 00:31:29,972 --> 00:31:31,724 - What did he say? - He's not taking fares. 838 00:31:31,807 --> 00:31:33,601 Because you didn't use the whistle. 839 00:31:33,684 --> 00:31:36,061 I'd try the subway, pal! 840 00:31:37,146 --> 00:31:39,146 - Excuse me? Are you available? - No, shift change. 841 00:31:39,189 --> 00:31:40,858 Excuse me, we need a cab. 842 00:31:40,941 --> 00:31:42,693 Hey, that was my foot you almost ran over. 843 00:31:42,776 --> 00:31:44,528 - Excuse me, are you available? - No. 844 00:31:44,612 --> 00:31:46,697 - Excuse me? - Taxi! 845 00:31:46,780 --> 00:31:49,074 - Excuse me, we need a cab. - Shift change, lady. 846 00:31:49,158 --> 00:31:51,744 I don't understand why you'd all change shifts at the same time. 847 00:31:51,827 --> 00:31:53,547 How are we supposed to get around somewhere? 848 00:31:53,579 --> 00:31:55,080 Hello there, are you available? 849 00:31:55,164 --> 00:31:57,142 - We're going to 30 Rockefeller Center. - I wish you luck. 850 00:31:57,166 --> 00:31:59,960 Excuse me, we need a cab. We do not have a whistle! 851 00:32:00,044 --> 00:32:02,296 - Sorry, lady. - Excuse me, 852 00:32:02,379 --> 00:32:04,965 we need a cab. I know there's a shift change going on... 853 00:32:05,049 --> 00:32:06,425 Excuse me! 854 00:32:06,508 --> 00:32:08,844 My daughter's going to be on television... 855 00:32:08,927 --> 00:32:11,096 I will pay you ten dollars 856 00:32:11,180 --> 00:32:13,015 - to not change shifts. - Nope. 857 00:32:13,098 --> 00:32:15,035 She called me and the phone was off the hook, 858 00:32:15,059 --> 00:32:16,379 which I had no idea was happening, 859 00:32:16,435 --> 00:32:18,562 but my grandchildren can reach it now, it's... 860 00:32:18,646 --> 00:32:20,248 I have ten dollars if you don't change shifts. 861 00:32:20,272 --> 00:32:21,774 Nope, sorry. 862 00:32:21,857 --> 00:32:23,543 We've had a very strained relationship since her husband 863 00:32:23,567 --> 00:32:26,528 left her and she became a comedian, which I was hoping... 864 00:32:26,612 --> 00:32:28,906 Twenty dollars to give us a ride! 865 00:32:28,989 --> 00:32:30,699 Plus whatever the ride costs. 866 00:32:30,783 --> 00:32:33,494 And if someone in your family needs tutoring 867 00:32:33,577 --> 00:32:36,330 in advanced algebra or differential equations, 868 00:32:36,413 --> 00:32:38,791 or a favorable theatrical review 869 00:32:38,874 --> 00:32:41,293 in The Village Voice, I can make that happen as well. 870 00:32:41,377 --> 00:32:43,003 What is wrong with the taxi industry? 871 00:32:43,087 --> 00:32:45,297 I offered this man money and services. 872 00:32:45,381 --> 00:32:47,383 I offered that one my wedding ring, nothing. 873 00:32:47,466 --> 00:32:48,967 And still he... wait, what? 874 00:32:49,051 --> 00:32:50,362 He looked at me like I was insane. 875 00:32:50,386 --> 00:32:51,988 How could you offer him your wedding ring? 876 00:32:52,012 --> 00:32:53,492 That belonged to my great-grandmother. 877 00:32:53,555 --> 00:32:55,099 Abe, don't try to change the subject. 878 00:32:55,182 --> 00:32:56,826 What? That was an heirloom. It was priceless. 879 00:32:56,850 --> 00:32:58,560 She wouldn't even wear it. 880 00:32:58,644 --> 00:33:00,896 She sewed it into her wig, so no one would steal it. 881 00:33:00,979 --> 00:33:02,648 A bus! I see a bus. 882 00:33:02,731 --> 00:33:04,149 I wish we had that whistle. 883 00:33:04,233 --> 00:33:06,568 - Ooh, please stop the bus! - Wait! 884 00:33:06,652 --> 00:33:08,404 - Wait! - Stop it now! Stop! 885 00:33:08,487 --> 00:33:10,114 - Do not move! - Excuse me? 886 00:33:10,197 --> 00:33:12,449 - Excuse me, Mr. Bus Driver! - Excuse me! 887 00:33:12,533 --> 00:33:14,344 My daughter's going to be on television! 888 00:33:29,800 --> 00:33:31,468 There you go, your set order. 889 00:33:31,552 --> 00:33:32,779 Nice and clear. Can you read that? 890 00:33:32,803 --> 00:33:34,346 - I can. - I'll pass it on. 891 00:33:34,430 --> 00:33:36,241 Susie, I can move your dinner with Shel to tomorrow. Do it? 892 00:33:36,265 --> 00:33:37,725 Why am I having dinner with Shel? 893 00:33:37,808 --> 00:33:39,327 Because you said you wanted dinner with Shel. 894 00:33:39,351 --> 00:33:41,186 I hate Shel. Cancel the dinner with Shel. 895 00:33:41,270 --> 00:33:43,689 I firmly believe that's the best order for your set, so... 896 00:33:43,772 --> 00:33:45,166 See, you're fucking with the best order 897 00:33:45,190 --> 00:33:46,900 just as I'm saying it's the best order. 898 00:33:46,984 --> 00:33:48,569 That's a better order. Wait! 899 00:33:48,652 --> 00:33:49,838 Shel took over the condo circuit. 900 00:33:49,862 --> 00:33:51,131 I need to have dinner with Shel. 901 00:33:51,155 --> 00:33:52,740 Cancel cancelling my dinner with Shel. 902 00:33:52,823 --> 00:33:54,658 Alan Shepard. 903 00:33:54,742 --> 00:33:56,326 An American hero. 904 00:33:56,410 --> 00:33:58,304 - Thrilled to have you here. - Thrilled to be here, Gordon. 905 00:33:58,328 --> 00:34:00,539 - I see you got our basket. - I did. It's big. 906 00:34:00,622 --> 00:34:01,850 Well, we wanted you to have a basket 907 00:34:01,874 --> 00:34:03,292 that you could see from space. 908 00:34:03,375 --> 00:34:05,127 Apologies in advance if there are any jokes 909 00:34:05,210 --> 00:34:07,254 about little green men or if the term "thrusters up" 910 00:34:07,337 --> 00:34:09,399 gets shouted out at any point during the show tonight. 911 00:34:09,423 --> 00:34:11,443 Sign a picture for my wife, and all will be forgiven. 912 00:34:11,467 --> 00:34:13,469 Deal. See you out there. 913 00:34:14,636 --> 00:34:16,555 - Maisel. - Gordon. Hello. 914 00:34:16,638 --> 00:34:18,599 I am really excited about tonight. 915 00:34:18,682 --> 00:34:20,559 What are you wearing? 916 00:34:20,642 --> 00:34:22,853 What? Uh, a dress? 917 00:34:22,936 --> 00:34:24,772 Is this a trick question? 918 00:34:24,855 --> 00:34:26,523 Just seems a little fancy. 919 00:34:26,607 --> 00:34:28,400 Well, I don't know. I'm gonna do my act 920 00:34:28,484 --> 00:34:30,587 on The Gordon Ford Show. That seemed to call for fancy. 921 00:34:30,611 --> 00:34:32,070 - Your act? - Yes. 922 00:34:32,154 --> 00:34:33,655 You're not doing your act. 923 00:34:33,739 --> 00:34:35,240 Well, whose act am I doing? 924 00:34:35,324 --> 00:34:36,684 It'd better not be Buddy Hackett's. 925 00:34:36,742 --> 00:34:38,285 'Cause his team is quick to upset. 926 00:34:38,368 --> 00:34:40,346 Let me clear this up for you. You're not coming on to perform. 927 00:34:40,370 --> 00:34:42,039 You're coming on as a writer. 928 00:34:42,122 --> 00:34:43,832 A writer? 929 00:34:43,916 --> 00:34:46,436 See if you can borrow a sweater or something to throw over that. 930 00:34:47,669 --> 00:34:49,338 Susie. 931 00:34:49,421 --> 00:34:51,632 Mr. Ford? Mr. Ford. 932 00:34:51,715 --> 00:34:53,884 Mr. Ford, Susie Myerson. Midge's manager. 933 00:34:53,967 --> 00:34:55,511 I know who you are. 934 00:34:55,594 --> 00:34:57,346 Listen, my client was under the impression 935 00:34:57,429 --> 00:34:59,056 she was performing on the show tonight. 936 00:34:59,139 --> 00:35:00,575 Really? Who gave her that impression? 937 00:35:00,599 --> 00:35:02,267 You. You gave her that impression. 938 00:35:02,351 --> 00:35:03,852 I said she was gonna be on the show 939 00:35:03,936 --> 00:35:05,270 and she is gonna be on the show. 940 00:35:05,354 --> 00:35:06,855 - But not as a comic? - No. 941 00:35:06,939 --> 00:35:08,732 - But she's a comic. - Not here. 942 00:35:08,816 --> 00:35:11,109 Here, she's a writer, so she's gonna come on as a writer. 943 00:35:11,193 --> 00:35:12,486 What does that mean? 944 00:35:12,569 --> 00:35:13,963 She's gonna come out and get hemorrhoids? 945 00:35:13,987 --> 00:35:15,673 It means I will introduce her as one of my writers 946 00:35:15,697 --> 00:35:17,324 and ask her a couple of questions. 947 00:35:17,407 --> 00:35:18,767 She will answer them and that's it. 948 00:35:18,826 --> 00:35:20,035 - Why? - Why what? 949 00:35:20,118 --> 00:35:21,703 Why are you bringing her on as a writer? 950 00:35:21,787 --> 00:35:23,121 Who gives a shit about that? 951 00:35:23,205 --> 00:35:24,706 It's a human interest piece. 952 00:35:24,790 --> 00:35:26,267 Like when a panda bear gives birth in a zoo. 953 00:35:26,291 --> 00:35:28,710 - Only not quite as cute. - She is not a panda bear. 954 00:35:28,794 --> 00:35:30,396 Look, she doesn't need to come on the show at all. 955 00:35:30,420 --> 00:35:31,672 I can bring on Mel. 956 00:35:31,755 --> 00:35:33,024 He actually does look like a panda bear, 957 00:35:33,048 --> 00:35:34,174 so it'll work even better. 958 00:35:34,258 --> 00:35:35,425 - Gordon... - I'm due on set. 959 00:35:35,509 --> 00:35:37,719 I will see you out there. Or not. 960 00:35:40,556 --> 00:35:42,224 What the fuck? 961 00:35:44,852 --> 00:35:47,437 Mike! Mike! 962 00:35:47,521 --> 00:35:49,815 Mike! 963 00:35:49,898 --> 00:35:53,151 Mike! Mike! 964 00:35:54,862 --> 00:35:57,573 Mike! Mike! 965 00:35:59,157 --> 00:36:02,369 Mike! Mike! 966 00:36:02,452 --> 00:36:03,996 Mike! 967 00:36:04,079 --> 00:36:06,248 Mike! Mike! 968 00:36:06,331 --> 00:36:08,041 Oh, my God! What?! What, Susie? 969 00:36:08,125 --> 00:36:09,459 What the ever-loving what?! 970 00:36:09,543 --> 00:36:10,895 He said she was performing on the show. 971 00:36:10,919 --> 00:36:12,421 - And now she's not. - She's not? 972 00:36:12,504 --> 00:36:14,673 - She's on the board. - Don't you produce this shit? 973 00:36:14,756 --> 00:36:17,610 - Why don't you know anything? - Why is she here if she's not on the show? 974 00:36:17,634 --> 00:36:20,095 Oh, she's going on the show. She's going on as a panda bear. 975 00:36:20,178 --> 00:36:22,598 I'm sorry, what? Like, in a costume? 976 00:36:22,681 --> 00:36:24,266 A metaphorical panda bear, Mike. 977 00:36:24,349 --> 00:36:25,642 I don't know what that is. 978 00:36:25,726 --> 00:36:27,102 It's bullshit. That's what it is. 979 00:36:27,185 --> 00:36:28,830 Look, the big decisions are always Gordon's. 980 00:36:28,854 --> 00:36:31,148 He says he wants to interview her as a writer. 981 00:36:31,231 --> 00:36:32,566 What does that mean? 982 00:36:32,649 --> 00:36:34,002 She's gonna come out and get hemorrhoids? 983 00:36:34,026 --> 00:36:35,569 - That's what I said! - Wow. 984 00:36:35,652 --> 00:36:37,529 That sounds like unadulterated shit. 985 00:36:37,613 --> 00:36:39,281 Fix this, Mike. 986 00:36:39,364 --> 00:36:41,408 - I will see what I can do. - Fix this now! 987 00:36:41,491 --> 00:36:43,243 I fucking said I will see what I can do. 988 00:36:43,327 --> 00:36:45,329 One minute, ladies and gentlemen. 989 00:36:49,625 --> 00:36:52,085 - What's that? - Last-minute pitch for the opening line. 990 00:36:52,169 --> 00:36:54,004 Better. Give it to Teddy. 991 00:36:54,087 --> 00:36:57,424 There seems to be some confusion about Midge's spot. 992 00:36:57,507 --> 00:36:59,635 Oh, don't get in the middle of this. 993 00:36:59,718 --> 00:37:01,487 I'm in the middle of this, Gordon. I'm your producer. 994 00:37:01,511 --> 00:37:03,531 I changed it to a human interest piece, quick interview. 995 00:37:03,555 --> 00:37:05,682 Okay, but... 996 00:37:05,766 --> 00:37:07,702 - Show's starting, Mike. - For those of you still filing in... 997 00:37:07,726 --> 00:37:09,478 That podium won't man itself. 998 00:37:09,561 --> 00:37:11,396 ...we are less than one minute to air! 999 00:37:11,480 --> 00:37:13,607 You're in for a great show tonight. 1000 00:37:13,690 --> 00:37:16,401 Now we're about to get going, so keep that energy up. 1001 00:37:16,485 --> 00:37:18,236 This show's a live broadcast, 1002 00:37:18,320 --> 00:37:20,423 - so that means anything can happen... - Rose! Abe! 1003 00:37:20,447 --> 00:37:22,115 Abe, over here, over here! 1004 00:37:22,199 --> 00:37:23,867 Oh, Shirley. 1005 00:37:23,951 --> 00:37:25,577 Where's Moishe? 1006 00:37:25,661 --> 00:37:27,388 Oh, he's on painkillers. He thought he was Eva Perón, 1007 00:37:27,412 --> 00:37:29,081 so I left him at home. 1008 00:37:29,164 --> 00:37:31,309 - Here, Frisbees for you. - Just a few things to bear in mind... 1009 00:37:31,333 --> 00:37:33,213 - Rose, Abe! - ...no eating and drinking. 1010 00:37:33,293 --> 00:37:35,093 - Hi! Hey! - Please no unwrapping candy, 1011 00:37:35,170 --> 00:37:37,255 keep the aisles clear, and if you have to leave, 1012 00:37:37,339 --> 00:37:38,799 please do so quietly. 1013 00:37:38,882 --> 00:37:41,510 Emergency exit doors are on both sides in the back. 1014 00:37:41,593 --> 00:37:44,221 Other than that, make a lot of noise 1015 00:37:44,304 --> 00:37:46,932 when it comes to showing Gordon you're happy to be here. 1016 00:37:49,267 --> 00:37:51,687 Here we go, lots of applause! 1017 00:37:51,770 --> 00:37:54,189 And five, four, 1018 00:37:54,272 --> 00:37:56,358 three... 1019 00:37:56,441 --> 00:37:58,485 Ladies and gentlemen, 1020 00:37:58,568 --> 00:38:01,029 it's The Gordon Ford Show. 1021 00:38:01,113 --> 00:38:03,115 Tonight's guests... 1022 00:38:03,198 --> 00:38:05,534 astronaut Alan Shepard, 1023 00:38:05,617 --> 00:38:09,162 Broadway sensation Carol Burnett, 1024 00:38:09,246 --> 00:38:11,957 plus a special visit with... 1025 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 a Gordon Ford writer! 1026 00:38:14,126 --> 00:38:16,294 Now here he is, 1027 00:38:16,378 --> 00:38:18,255 Gordon Ford! 1028 00:38:18,338 --> 00:38:20,340 - Mr. Shepard? - Okay, ready. 1029 00:38:21,758 --> 00:38:23,385 - Good luck, Miss. - Thank you. 1030 00:38:23,468 --> 00:38:25,303 Nice to have you back on Earth. 1031 00:38:25,387 --> 00:38:27,431 Gordon Ford is a genius! 1032 00:38:29,891 --> 00:38:33,103 ♪ Someone's being bashful ♪ 1033 00:38:33,186 --> 00:38:37,107 ♪ That's no way to be, not with me ♪ 1034 00:38:37,190 --> 00:38:39,818 ♪ Can't you see? ♪ 1035 00:38:39,901 --> 00:38:43,989 ♪ That I am just as embarrassed as you ♪ 1036 00:38:44,072 --> 00:38:48,285 ♪ And I can understand your point of view ♪ 1037 00:38:48,368 --> 00:38:50,829 ♪ I've always been ♪ 1038 00:38:50,912 --> 00:38:53,206 ♪ Shy ♪ 1039 00:38:53,290 --> 00:38:56,126 ♪ I confess it, I'm shy ♪ 1040 00:38:56,209 --> 00:38:58,670 ♪ Can't you guess that this confident air ♪ 1041 00:38:58,754 --> 00:39:02,591 ♪ Is a mask that I wear 'cause I'm shy? ♪ 1042 00:39:02,674 --> 00:39:05,635 ♪ And you can be sure ♪ 1043 00:39:05,719 --> 00:39:09,014 ♪ Way down deep I'm demure ♪ 1044 00:39:09,097 --> 00:39:11,933 ♪ Though some people I know might deny it ♪ 1045 00:39:12,017 --> 00:39:15,854 ♪ At bottom I'm quiet and pure... 1046 00:39:18,857 --> 00:39:20,692 As much as this night stinks, 1047 00:39:20,776 --> 00:39:23,153 I really enjoyed Alan Shepard's nuts. 1048 00:39:23,236 --> 00:39:24,780 Midge? 1049 00:39:24,863 --> 00:39:26,698 Hello, Midge? Are you Midge? 1050 00:39:26,782 --> 00:39:28,408 That's Midge. 1051 00:39:28,492 --> 00:39:30,118 Oh. Great. Thanks. 1052 00:39:30,202 --> 00:39:32,662 Midge? Hi. I'm Plum. I know. 1053 00:39:32,746 --> 00:39:34,515 It's a terrible fruity family name, but there you go. 1054 00:39:34,539 --> 00:39:35,707 Can we help you, Plum? 1055 00:39:35,791 --> 00:39:37,542 No. I'm here to help you. 1056 00:39:37,626 --> 00:39:39,669 I'm your stage manager for the night. 1057 00:39:39,753 --> 00:39:41,588 What do you mean, "my stage manager"? 1058 00:39:41,671 --> 00:39:43,649 The real stage manager is busy managing the real show, 1059 00:39:43,673 --> 00:39:45,300 so they assigned me to manage you. 1060 00:39:45,383 --> 00:39:47,583 Wait, don't you run the lost and found for the ice rink? 1061 00:39:47,636 --> 00:39:49,763 Not today. 1062 00:39:49,846 --> 00:39:51,473 Shall we go? 1063 00:39:51,556 --> 00:39:55,018 - ♪ Not I, sir ♪ - ♪ Then who, sir? ♪ 1064 00:39:55,102 --> 00:39:57,854 ♪ Where, sir and when, sir? ♪ 1065 00:39:57,938 --> 00:40:00,065 ♪ I couldn't be tenser ♪ 1066 00:40:00,148 --> 00:40:02,317 ♪ So let's get this done, man ♪ 1067 00:40:02,400 --> 00:40:04,778 ♪ Come on with the fun, man ♪ 1068 00:40:04,861 --> 00:40:07,322 ♪ I am one man ♪ 1069 00:40:07,405 --> 00:40:09,783 ♪ The lady is one man ♪ 1070 00:40:09,866 --> 00:40:14,162 ♪ Shy ♪♪ 1071 00:40:19,793 --> 00:40:21,586 Carol Burnett, ladies and gentlemen. 1072 00:40:21,670 --> 00:40:23,856 Just fantastic, Carol. Can't wait to see what you do next. 1073 00:40:23,880 --> 00:40:25,680 And we'll be right back, ladies and gentlemen, 1074 00:40:25,757 --> 00:40:28,176 after a word from our sponsor. 1075 00:40:28,260 --> 00:40:31,012 And we are out. 1076 00:40:31,096 --> 00:40:33,098 Wait here. 1077 00:40:34,558 --> 00:40:36,560 All right, guys, right this way. 1078 00:40:39,062 --> 00:40:40,939 You have to sit on a stool? 1079 00:40:41,022 --> 00:40:42,566 The couch is right there. 1080 00:40:42,649 --> 00:40:44,609 The couch is for the real guests on the real show. 1081 00:40:44,651 --> 00:40:46,361 I'm not allowed to have back support. 1082 00:40:46,444 --> 00:40:48,029 Well, the stool is still on camera. 1083 00:40:48,113 --> 00:40:49,823 You can still make them laugh. 1084 00:40:49,906 --> 00:40:52,051 - This does not have to suck completely, so tits... - Nope. 1085 00:40:52,075 --> 00:40:54,035 - Right. - Girl writer on the stool. 1086 00:40:58,415 --> 00:41:00,500 You are on the left, so Gordon can get back 1087 00:41:00,584 --> 00:41:02,210 to his desk as quickly as possible. 1088 00:41:02,294 --> 00:41:04,212 Got it. 1089 00:41:07,632 --> 00:41:09,801 Fine, thank you. 1090 00:41:09,885 --> 00:41:12,280 Look at her up there. Look, it's Miriam. 1091 00:41:14,389 --> 00:41:16,474 Over here. 1092 00:41:16,558 --> 00:41:19,019 Miriam, I found your mother! 1093 00:41:19,102 --> 00:41:20,896 The phone was off the hook! 1094 00:41:20,979 --> 00:41:22,439 I went home and got her! 1095 00:41:22,522 --> 00:41:24,566 We took a bus! It was harrowing! 1096 00:41:24,649 --> 00:41:26,526 Psst! 1097 00:41:35,368 --> 00:41:37,829 And we're back in... 1098 00:41:37,913 --> 00:41:40,498 five, four, three... 1099 00:41:44,044 --> 00:41:46,713 And we're back, ladies and gentlemen. 1100 00:41:46,796 --> 00:41:50,133 This is The Gordon Ford Show and I am still Gordon Ford. 1101 00:41:50,217 --> 00:41:52,385 Now as much as I would love 1102 00:41:52,469 --> 00:41:54,363 to take credit for everything that happens out here, 1103 00:41:54,387 --> 00:41:56,598 I can't. There is an army 1104 00:41:56,681 --> 00:41:59,267 of men and women toiling away in our offices back there, 1105 00:41:59,351 --> 00:42:01,895 so that I can come out here and appear witty. 1106 00:42:01,978 --> 00:42:04,731 Well, I thought that maybe you might want 1107 00:42:04,814 --> 00:42:06,734 to meet one of them tonight. Would you like that? 1108 00:42:08,318 --> 00:42:10,153 So help me welcome to The Gordon Ford Show, 1109 00:42:10,237 --> 00:42:12,489 our resident lady writer. 1110 00:42:18,161 --> 00:42:20,330 Ladies and gentlemen, meet Midge. 1111 00:42:21,915 --> 00:42:24,334 - Hello, Midge. - Hello. 1112 00:42:24,417 --> 00:42:26,795 Now you've been here on the show five months now. 1113 00:42:26,878 --> 00:42:28,856 So I've got to ask the question everyone's thinking. 1114 00:42:28,880 --> 00:42:31,675 In your own words, what do you think of the boss? 1115 00:42:33,802 --> 00:42:35,428 He's great, Gordon. 1116 00:42:35,512 --> 00:42:37,055 - Handsome? - Very. 1117 00:42:37,138 --> 00:42:38,890 - Charming? - Like the prince. 1118 00:42:38,974 --> 00:42:40,684 Skillful juggler? Good with kids? 1119 00:42:40,767 --> 00:42:42,560 All of the above. 1120 00:42:42,644 --> 00:42:45,438 Midge is one of six writers on my writing staff. 1121 00:42:45,522 --> 00:42:48,066 Now, you may all be wondering what exactly is it 1122 00:42:48,149 --> 00:42:49,651 that television writers do? 1123 00:42:49,734 --> 00:42:51,774 Well, each morning, they gather in the writers room, 1124 00:42:51,820 --> 00:42:54,114 they have bagels and coffee, they read the papers, 1125 00:42:54,197 --> 00:42:55,949 they pretend to know how to pass a football, 1126 00:42:56,032 --> 00:42:57,951 and then just about now... 1127 00:42:58,034 --> 00:42:59,953 they start thinking of tonight's monologue. 1128 00:43:00,036 --> 00:43:02,122 Always prepared, right? 1129 00:43:02,205 --> 00:43:04,141 I can feel your eyes burning a hole through my head. 1130 00:43:04,165 --> 00:43:06,001 You're lucky I'm not staring at your balls. 1131 00:43:06,084 --> 00:43:08,295 So, Midge, as our resident lady writer, 1132 00:43:08,378 --> 00:43:10,672 let me ask you, what's the difference 1133 00:43:10,755 --> 00:43:12,882 between a male writer and a female writer? 1134 00:43:12,966 --> 00:43:15,176 Oh. Uh... 1135 00:43:15,260 --> 00:43:16,612 While you think of that, let's meet 1136 00:43:16,636 --> 00:43:17,697 the rest of the writing staff. 1137 00:43:17,721 --> 00:43:19,597 Jerry, turn that camera around. 1138 00:43:19,681 --> 00:43:21,361 Ladies and gentlemen, that's Ralph Emerson, 1139 00:43:21,391 --> 00:43:23,184 Cecil Green, Adam Portnoy, 1140 00:43:23,268 --> 00:43:24,811 Mel Rubens, and my head writer 1141 00:43:24,894 --> 00:43:26,855 Alvin Blank. The writers of The Gordon Ford Show. 1142 00:43:26,938 --> 00:43:28,523 My band of merry men. 1143 00:43:28,606 --> 00:43:31,568 Hi! Hi! 1144 00:43:31,651 --> 00:43:33,379 All right, bring it back around on me. 1145 00:43:33,403 --> 00:43:35,363 Okay, where were we? 1146 00:43:35,447 --> 00:43:37,032 Oh, yes, the differences 1147 00:43:37,115 --> 00:43:39,200 between male writers and female writers. 1148 00:43:39,284 --> 00:43:42,120 Female writers write a lot more jokes about horses, Gordon. 1149 00:43:42,203 --> 00:43:44,789 And poisoning our husbands. 1150 00:43:44,873 --> 00:43:47,375 And we like to be held after we pitch. 1151 00:43:47,459 --> 00:43:49,002 Okay. 1152 00:43:49,085 --> 00:43:50,879 And now a word from our sponsor. 1153 00:43:50,962 --> 00:43:52,422 - What? - What? 1154 00:43:52,505 --> 00:43:54,275 - Go to commercial. - What commercial? 1155 00:43:54,299 --> 00:43:55,717 Find a commercial. 1156 00:44:01,014 --> 00:44:02,724 That's it? 1157 00:44:02,807 --> 00:44:05,477 Leave 'em wanting more. 1158 00:44:07,604 --> 00:44:08,831 And we are out for commercial, 1159 00:44:08,855 --> 00:44:09,939 ladies and gentlemen. 1160 00:44:10,023 --> 00:44:11,858 Stay on the stool. What are you doing? 1161 00:44:11,941 --> 00:44:13,669 - You still have four minutes left on the bit. - The bit was done. 1162 00:44:13,693 --> 00:44:15,171 - I threw to commercial. - I know you threw to commercial. 1163 00:44:15,195 --> 00:44:16,839 You weren't supposed to throw to commercial. 1164 00:44:16,863 --> 00:44:18,466 - Not for another four minutes. - So I threw early. 1165 00:44:18,490 --> 00:44:19,949 Four minutes early! 1166 00:44:20,033 --> 00:44:21,886 Look, I'll just wrap the show after the commercial. 1167 00:44:21,910 --> 00:44:24,371 You have four minutes after the commercial. 1168 00:44:24,454 --> 00:44:26,206 Are you listening? I know I keep saying it. 1169 00:44:26,289 --> 00:44:28,208 - I'll vamp. - For four minutes? 1170 00:44:28,291 --> 00:44:30,585 - Who are you, Mae West? - What do you want from me? 1171 00:44:30,668 --> 00:44:32,629 I want four minutes from you. Content! 1172 00:44:32,712 --> 00:44:34,732 Bring out another writer. Interview the stage manager. 1173 00:44:34,756 --> 00:44:37,425 Interview Plum. What the hell is Plum doing here? 1174 00:44:37,509 --> 00:44:39,260 They never go to commercial this early. 1175 00:44:39,344 --> 00:44:41,471 They have three minutes and 56 seconds 1176 00:44:41,554 --> 00:44:43,848 left in this segment. I time it. 1177 00:44:48,520 --> 00:44:50,021 What the hell is she doing on a stool? 1178 00:44:50,105 --> 00:44:52,399 - Everything backfired. - What did you do? 1179 00:44:52,482 --> 00:44:55,193 Why is everything automatically my...? Yeah, okay, it was me. 1180 00:44:55,276 --> 00:44:56,694 I had a friend talk Gordon 1181 00:44:56,778 --> 00:44:58,458 into putting her on the show and since he's 1182 00:44:58,488 --> 00:45:01,366 a baby driven solely by his ego and paper-thin nutsack, 1183 00:45:01,449 --> 00:45:03,660 he bumped her from a stand-up spot to the stool. 1184 00:45:03,743 --> 00:45:05,620 And then she gets a laugh from the audience, 1185 00:45:05,703 --> 00:45:08,331 so my guess is he shit his diaper. 1186 00:45:08,415 --> 00:45:09,749 Fine. 1187 00:45:09,833 --> 00:45:12,085 I will do four more minutes of stool work. Happy? 1188 00:45:12,168 --> 00:45:13,670 She's funny, Gordon. 1189 00:45:13,753 --> 00:45:15,272 You're the one who hired her in the first place. 1190 00:45:15,296 --> 00:45:17,340 Because you thought she was funny. 1191 00:45:18,758 --> 00:45:20,427 Four more minutes after commercial. 1192 00:45:20,510 --> 00:45:22,053 - But... - Midge, please. 1193 00:45:22,137 --> 00:45:24,347 Four more minutes, and then we can all go get drunk 1194 00:45:24,431 --> 00:45:26,891 or go to bed or drive a car into a wall. 1195 00:45:26,975 --> 00:45:29,310 - Might do all three, myself. - Fine. 1196 00:45:29,394 --> 00:45:31,271 Thank you. 1197 00:45:31,354 --> 00:45:32,856 - Archie, I'm here! - Finally! 1198 00:45:32,939 --> 00:45:34,459 I know. Did I miss it? What did she do? 1199 00:45:34,524 --> 00:45:36,025 - She sat on a stool. - Oh, good. 1200 00:45:36,109 --> 00:45:38,278 She can do that. Hi. We're married. 1201 00:45:43,324 --> 00:45:45,660 - Miriam! Miriam! - Miriam, over here! 1202 00:45:52,041 --> 00:45:54,669 Miriam, I have to say, though not a word 1203 00:45:54,752 --> 00:45:56,463 of any note has come out of your mouth, 1204 00:45:56,546 --> 00:45:58,339 it is still very exciting 1205 00:45:58,423 --> 00:46:00,341 to see you sitting on that stool. 1206 00:46:00,425 --> 00:46:02,886 Thank you, Papa. 1207 00:46:02,969 --> 00:46:05,180 Miriam. 1208 00:46:05,263 --> 00:46:07,682 You know you can get pregnant squatting like that. 1209 00:46:07,765 --> 00:46:09,476 I told you that one time, 1210 00:46:09,559 --> 00:46:10,977 and you've never let me forget it. 1211 00:46:11,060 --> 00:46:12,270 Because it was a doozy. 1212 00:46:12,353 --> 00:46:14,397 I just want you to know, I'm very touched 1213 00:46:14,481 --> 00:46:17,317 that you had so many people ask me to come here tonight. 1214 00:46:17,400 --> 00:46:20,236 Well, it was supposed to be a big night for me. 1215 00:46:20,320 --> 00:46:21,863 I didn't want you to miss it. 1216 00:46:21,946 --> 00:46:23,281 Supposed to be? 1217 00:46:23,364 --> 00:46:24,699 Is. 1218 00:46:24,782 --> 00:46:26,534 It is a big night for me. 1219 00:46:26,618 --> 00:46:28,119 Um... 1220 00:46:28,203 --> 00:46:29,996 they want you back in place? 1221 00:46:30,079 --> 00:46:31,831 Is that a question, Plum? 1222 00:46:31,915 --> 00:46:33,917 No. 1223 00:46:35,502 --> 00:46:37,420 I'll see you later, Mama. 1224 00:46:37,504 --> 00:46:39,255 Midge! 1225 00:46:39,339 --> 00:46:41,716 Beret! 1226 00:46:41,799 --> 00:46:43,843 And we're back in two minutes, everyone. 1227 00:46:43,927 --> 00:46:46,221 Please stay in your seats. 1228 00:47:21,005 --> 00:47:21,923 We can fight about this tomorrow. 1229 00:47:22,006 --> 00:47:23,067 I mean, it's for four more... 1230 00:47:23,091 --> 00:47:24,592 Stool, stool, stool. 1231 00:47:24,676 --> 00:47:26,070 Mike, can I talk to Susie for a second? 1232 00:47:26,094 --> 00:47:27,804 One second. One literal second. 1233 00:47:27,887 --> 00:47:29,556 What's going on? Are you thinking? 1234 00:47:29,639 --> 00:47:31,200 'Cause it looks like you're thinking or passing a stone. 1235 00:47:31,224 --> 00:47:32,850 Susie, I have four more minutes left. 1236 00:47:32,934 --> 00:47:34,894 - Four minutes. - Okay. 1237 00:47:34,978 --> 00:47:37,105 Four minutes. You hearing me? 1238 00:47:37,188 --> 00:47:39,440 - Yes. Four minutes. - Four minutes. 1239 00:47:39,524 --> 00:47:41,293 - Four minutes. You've got four minutes. - Four. 1240 00:47:41,317 --> 00:47:43,903 I am gonna punch you in the nose. I don't care how 1241 00:47:43,987 --> 00:47:46,006 - it will look on TV. - I'm thinking about doing something, 1242 00:47:46,030 --> 00:47:47,466 Susie, something reckless that could go 1243 00:47:47,490 --> 00:47:49,576 very badly for both of us. 1244 00:47:49,659 --> 00:47:50,743 Yeah? 1245 00:47:50,827 --> 00:47:52,161 It could ruin us. 1246 00:47:52,245 --> 00:47:54,330 Definitely me and you by extension. 1247 00:47:55,373 --> 00:47:56,833 Okay. 1248 00:47:56,916 --> 00:47:59,085 I just... 1249 00:47:59,168 --> 00:48:00,670 60 seconds. 1250 00:48:06,759 --> 00:48:08,428 What do you think? 1251 00:48:10,138 --> 00:48:12,390 Look, you started your career by getting up on a stage 1252 00:48:12,473 --> 00:48:14,368 that no one told you to get up on, saying a bunch of shit 1253 00:48:14,392 --> 00:48:16,978 that no one wanted you to say, so... 1254 00:48:17,061 --> 00:48:19,439 ...tits up. 1255 00:48:20,607 --> 00:48:22,817 Tits up. 1256 00:48:29,449 --> 00:48:31,451 Buckle up, Mikey. 1257 00:48:34,787 --> 00:48:36,039 30 seconds. 1258 00:48:36,122 --> 00:48:38,333 Everybody back in their seats, please. 1259 00:48:45,048 --> 00:48:48,051 I want you to know it was not my intention to force your hand. 1260 00:48:48,134 --> 00:48:50,887 I had hoped you would want to put me on someday. 1261 00:48:50,970 --> 00:48:53,598 This isn't personal, it's just... 1262 00:48:55,391 --> 00:48:57,226 - It was not handled well. - Mm-hmm. 1263 00:48:57,310 --> 00:48:59,312 - And you know the rule. - I do. 1264 00:48:59,395 --> 00:49:01,272 And we are back 1265 00:49:01,356 --> 00:49:03,316 in five, four, three... 1266 00:49:03,399 --> 00:49:05,610 I've just never been great at following rules. 1267 00:49:12,867 --> 00:49:15,453 We are back with our lady writer. 1268 00:49:15,536 --> 00:49:17,455 So, Midge, something's been nagging at me 1269 00:49:17,538 --> 00:49:18,831 ever since you came aboard. 1270 00:49:18,915 --> 00:49:20,750 The coffee in the writers' room is 1271 00:49:20,833 --> 00:49:23,336 so much better than in the break room, why is that? 1272 00:49:23,419 --> 00:49:26,130 I wouldn't know, Gordon, because... fun fact... 1273 00:49:26,214 --> 00:49:28,049 I am not actually a writer. 1274 00:49:28,132 --> 00:49:29,967 What? 1275 00:49:30,051 --> 00:49:32,845 I'm a comedienne. I've only been pretending to be a writer 1276 00:49:32,929 --> 00:49:34,597 so I'd have a bathroom to use in Midtown. 1277 00:49:36,057 --> 00:49:37,377 So, why don't I just get up and do 1278 00:49:37,433 --> 00:49:39,018 what I came here to do, huh? 1279 00:49:44,691 --> 00:49:46,776 No, where are you going? 1280 00:49:46,859 --> 00:49:48,111 We'll find out. 1281 00:49:52,573 --> 00:49:54,742 Good evening, ladies and gentlemen. 1282 00:49:54,826 --> 00:49:57,912 What's happening here is a Jewish hijacking. 1283 00:49:57,995 --> 00:50:01,165 There's no planes involved, no one wants to go to Cuba. 1284 00:50:01,249 --> 00:50:03,459 My only demand is four minutes of airtime, 1285 00:50:03,543 --> 00:50:05,023 and a ride to the doctor when I'm old. 1286 00:50:06,754 --> 00:50:07,898 That's the nice thing about the Jews. 1287 00:50:07,922 --> 00:50:09,340 We only hijack a conversation. 1288 00:50:11,676 --> 00:50:14,053 So, I am not actually supposed to be up here right now, 1289 00:50:14,137 --> 00:50:17,140 talking to you all. I broke a pretty big rule 1290 00:50:17,223 --> 00:50:18,975 when I left that stool. 1291 00:50:19,058 --> 00:50:20,138 But lately, I've been doing 1292 00:50:20,184 --> 00:50:21,453 a lot of things I'm not supposed to. 1293 00:50:21,477 --> 00:50:23,521 Like becoming a comic. That was a surprise. 1294 00:50:23,604 --> 00:50:26,274 To everyone. Me, especially. 1295 00:50:26,357 --> 00:50:28,234 I was just a wife and a mother 1296 00:50:28,317 --> 00:50:29,877 on the Upper West Side... 1297 00:50:29,902 --> 00:50:31,946 Upper West Side? Really? 1298 00:50:32,029 --> 00:50:34,365 My parents are in the audience tonight. 1299 00:50:34,449 --> 00:50:36,200 Compare notes on the parking situation. 1300 00:50:36,284 --> 00:50:38,411 My father's got a whole conspiracy theory going on... 1301 00:50:38,494 --> 00:50:40,079 It's not a theory. 1302 00:50:40,163 --> 00:50:41,807 There's a lot of Jews on the Upper West Side 1303 00:50:41,831 --> 00:50:44,250 and not nearly enough parking spaces. Connect the dots. 1304 00:50:44,333 --> 00:50:46,127 ...so I was just a wife and a mother 1305 00:50:46,210 --> 00:50:47,754 and then one day, my husband left me. 1306 00:50:48,880 --> 00:50:50,381 On Yom Kippur. 1307 00:50:50,465 --> 00:50:53,050 The holy day when Jews fast to atone for their sins? 1308 00:50:53,134 --> 00:50:54,886 That's the day he chose to leave me. 1309 00:50:54,969 --> 00:50:57,680 For his secretary. 1310 00:50:57,764 --> 00:50:58,782 I can't really blame him, though. 1311 00:50:58,806 --> 00:50:59,908 She had some mints in her purse. 1312 00:51:02,185 --> 00:51:04,854 I'll admit, it was really terrible for a while. 1313 00:51:04,937 --> 00:51:06,981 But then the sun set and I could eat again. 1314 00:51:08,983 --> 00:51:10,777 Suddenly, I was single. 1315 00:51:10,860 --> 00:51:12,653 I wasn't raised to be single. 1316 00:51:12,737 --> 00:51:15,448 I didn't know what to do, so I drank my weight in Manischewitz, 1317 00:51:15,531 --> 00:51:17,867 stumbled onto a stage, grabbed a microphone, 1318 00:51:17,950 --> 00:51:20,411 and in that moment everything changed. 1319 00:51:20,495 --> 00:51:23,372 I discovered what it felt like to have people listen to me. 1320 00:51:23,456 --> 00:51:26,125 Well, not men, but other people. 1321 00:51:26,209 --> 00:51:28,336 Well, not my mother, but everybody else. 1322 00:51:28,419 --> 00:51:31,047 Okay, not my children, my dates, 1323 00:51:31,130 --> 00:51:33,841 employers, coworkers, the new butcher, 1324 00:51:33,925 --> 00:51:35,968 but strangers. Strangers love me. 1325 00:51:39,263 --> 00:51:41,265 Yeah. 1326 00:51:43,935 --> 00:51:45,686 How the hell did you get there? 1327 00:51:45,770 --> 00:51:47,980 I'm magic. 1328 00:51:48,064 --> 00:51:49,982 Actually, I should be grateful 1329 00:51:50,066 --> 00:51:52,193 that my husband cheated with the person that he did. 1330 00:51:52,276 --> 00:51:54,237 Because she was, as they say 1331 00:51:54,320 --> 00:51:55,988 in the American Journal of Medicine, 1332 00:51:56,072 --> 00:51:57,573 an idiot. 1333 00:51:57,657 --> 00:51:59,742 And I'm not just saying that because she slept 1334 00:51:59,826 --> 00:52:01,911 with my husband. I'm saying that because I saw her 1335 00:52:01,994 --> 00:52:03,788 ask a plastic plant in the office 1336 00:52:03,871 --> 00:52:05,206 if it wanted some water. 1337 00:52:05,289 --> 00:52:07,917 And then waited for an answer. 1338 00:52:08,000 --> 00:52:09,627 For ten full minutes. 1339 00:52:09,710 --> 00:52:11,337 And then went to the coffeepot 1340 00:52:11,420 --> 00:52:12,940 and asked why the plant was mad at her. 1341 00:52:12,964 --> 00:52:14,674 So when your husband leaves you for that, 1342 00:52:14,757 --> 00:52:16,759 it softens the blow. 1343 00:52:16,843 --> 00:52:19,196 It feels good that after their first cocktail party appearance, 1344 00:52:19,220 --> 00:52:21,180 people call you saying, "What was he thinking? 1345 00:52:21,264 --> 00:52:22,974 She apologized to the ashtray 1346 00:52:23,057 --> 00:52:24,457 every time she put out a cigarette." 1347 00:52:24,517 --> 00:52:26,519 Did you do that? 1348 00:52:26,602 --> 00:52:28,187 - We did. - From the party. 1349 00:52:28,271 --> 00:52:29,706 I've been single for a while now. 1350 00:52:29,730 --> 00:52:32,358 Quite a while. 1351 00:52:32,441 --> 00:52:34,253 If I ever do remarry, my mother's going to have 1352 00:52:34,277 --> 00:52:37,238 to give me "the talk" again to refresh my memory. 1353 00:52:37,321 --> 00:52:40,283 I'm actually not sure if a permanent relationship is even 1354 00:52:40,366 --> 00:52:42,493 in the cards for me anymore. 1355 00:52:42,577 --> 00:52:44,370 I mean, I work at night. 1356 00:52:44,453 --> 00:52:46,831 I come home reeking of cigarettes and booze 1357 00:52:46,914 --> 00:52:49,834 with lipstick on my collar... mine. 1358 00:52:49,917 --> 00:52:52,920 And the men in my life are no longer boyfriends or lovers. 1359 00:52:53,004 --> 00:52:55,298 They're bits. Fodder for my act. 1360 00:52:55,381 --> 00:52:58,217 If they kiss loud or have nicknames 1361 00:52:58,301 --> 00:53:00,887 for their body parts... like their feet. 1362 00:53:00,970 --> 00:53:03,014 Come on, we sell soap here. 1363 00:53:04,348 --> 00:53:05,892 If we have an argument on a Friday, 1364 00:53:05,975 --> 00:53:08,019 Saturday night I'm recreating it for the Shriners, 1365 00:53:08,102 --> 00:53:10,605 who are always on my side and think I can do better. 1366 00:53:10,688 --> 00:53:13,524 Plus I come with kids. Two. 1367 00:53:13,608 --> 00:53:15,192 A boy and a girl. 1368 00:53:15,276 --> 00:53:17,278 Their names are on the tip of my tongue. 1369 00:53:18,321 --> 00:53:20,698 We're a Jewish household, so my son was circumcised 1370 00:53:20,781 --> 00:53:22,491 a week after he was born. 1371 00:53:22,575 --> 00:53:24,803 My daughter's trauma will have to wait until she's old enough 1372 00:53:24,827 --> 00:53:27,496 to go clothes shopping with my mother. 1373 00:53:27,580 --> 00:53:29,081 Well, that's fair. 1374 00:53:29,165 --> 00:53:31,083 I do know that because of my situation, 1375 00:53:31,167 --> 00:53:34,337 my daughter is going to grow up different than I did. 1376 00:53:34,420 --> 00:53:36,213 She's gonna be tougher. 1377 00:53:36,297 --> 00:53:38,633 More independent. That's a terrifying word. 1378 00:53:38,716 --> 00:53:40,635 Independent. 1379 00:53:40,718 --> 00:53:42,470 Especially for women. 1380 00:53:42,553 --> 00:53:44,847 It was not a word we were supposed to be familiar with. 1381 00:53:44,931 --> 00:53:47,516 I wasn't. My mother wasn't. 1382 00:53:47,600 --> 00:53:49,393 But I'm on my own now. 1383 00:53:49,477 --> 00:53:51,562 So if I want that flat tire changed... 1384 00:53:51,646 --> 00:53:53,606 well, clearly someone else is gonna do it. 1385 00:53:53,689 --> 00:53:55,274 I'm independent, not an idiot. 1386 00:53:55,358 --> 00:53:58,277 I haven't talked to a plastic plant in months. 1387 00:54:00,529 --> 00:54:03,824 My kids, God, I promise their names will come to me. 1388 00:54:04,909 --> 00:54:06,744 I think it's inevitable that they will hate me 1389 00:54:06,827 --> 00:54:07,912 when they grow up. 1390 00:54:07,995 --> 00:54:10,247 Like every other parent, I spend sleepless nights 1391 00:54:10,331 --> 00:54:11,975 imagining what my kids are gonna say about me 1392 00:54:11,999 --> 00:54:13,334 to their psychiatrists. 1393 00:54:13,417 --> 00:54:15,127 Right? You've done this. 1394 00:54:15,211 --> 00:54:16,462 "She wasn't home." 1395 00:54:16,545 --> 00:54:18,381 "She missed my baseball game." 1396 00:54:18,464 --> 00:54:20,192 "She made me listen to her tight ten for a week 1397 00:54:20,216 --> 00:54:22,194 before she opened in Toledo and then had us heckle her 1398 00:54:22,218 --> 00:54:25,054 for three hours so she had some practiced comebacks. 1399 00:54:25,137 --> 00:54:26,764 And our drinks were watered-down." 1400 00:54:30,726 --> 00:54:33,646 That's why I need to get really famous. 1401 00:54:33,729 --> 00:54:36,607 If you're really famous, everybody loves you. 1402 00:54:36,691 --> 00:54:38,943 At least until the will is read. 1403 00:54:39,026 --> 00:54:41,946 I heard a story about Mary Martin, 1404 00:54:42,029 --> 00:54:44,198 Broadway star. Her driver got sick, 1405 00:54:44,281 --> 00:54:46,721 so she had to take a cab to the theater she was performing at. 1406 00:54:46,784 --> 00:54:49,370 She gets in, cabbie asks her where she's going. 1407 00:54:49,453 --> 00:54:51,455 She has no idea. 1408 00:54:51,539 --> 00:54:54,166 No idea where the theater is or what it's called. 1409 00:54:54,250 --> 00:54:57,670 She is too famous to know. 1410 00:54:57,753 --> 00:54:59,255 She is so famous that, eventually, 1411 00:54:59,338 --> 00:55:01,233 someone will notice she's missing and just come find her. 1412 00:55:01,257 --> 00:55:03,342 All she has to do is stand still. 1413 00:55:04,719 --> 00:55:06,721 That's the kind of fame I want. 1414 00:55:06,804 --> 00:55:09,682 Where I never have to know who I am or where I'm going. 1415 00:55:09,765 --> 00:55:11,934 Where one day Bob Hope walks up to me at a restaurant 1416 00:55:12,018 --> 00:55:13,144 and says, "Hi, I'm Bob Hope. 1417 00:55:13,227 --> 00:55:14,621 You probably don't remember meeting me," 1418 00:55:14,645 --> 00:55:16,373 and I say, "Of course I do. I'll have the chicken." 1419 00:55:21,110 --> 00:55:23,779 I want a big life. 1420 00:55:23,863 --> 00:55:25,990 I want to experience everything. 1421 00:55:26,073 --> 00:55:29,160 I want to break every single rule there is. 1422 00:55:30,327 --> 00:55:33,289 They say ambition is an unattractive trait in a woman. 1423 00:55:33,372 --> 00:55:34,957 Maybe. 1424 00:55:35,041 --> 00:55:37,543 But you know what's really unattractive? 1425 00:55:37,626 --> 00:55:40,212 Waiting around for something to happen. 1426 00:55:40,296 --> 00:55:42,715 Staring out a window, thinking the life you should be living 1427 00:55:42,798 --> 00:55:44,592 is out there somewhere but not being willing 1428 00:55:44,675 --> 00:55:46,093 to open the door and go get it. 1429 00:55:46,177 --> 00:55:48,846 Even if someone tells you you can't. 1430 00:55:48,929 --> 00:55:52,058 Being a coward is only cute in The Wizard of Oz. 1431 00:55:53,476 --> 00:55:56,228 Ethan and Esther. I knew it would come to me eventually. 1432 00:55:56,312 --> 00:55:57,813 Oh! 1433 00:55:57,897 --> 00:55:59,482 Huh. 1434 00:56:05,529 --> 00:56:07,531 Yeah. 1435 00:56:10,159 --> 00:56:13,579 You have been an amazing audience! 1436 00:56:13,662 --> 00:56:15,247 I want to thank you, 1437 00:56:15,331 --> 00:56:17,333 I want to thank Gordon Ford, 1438 00:56:17,416 --> 00:56:20,211 and, most importantly, I want to thank Bergdorf Goodman 1439 00:56:20,294 --> 00:56:22,129 from the bottom of my heart. 1440 00:56:22,213 --> 00:56:25,174 Thank you and good night! 1441 00:56:30,513 --> 00:56:33,182 I just wish she'd worn a different dress. 1442 00:56:33,265 --> 00:56:36,602 You did it, Midge, whoo! 1443 00:56:42,566 --> 00:56:44,360 - Holy shit. - Holy shit. 1444 00:56:44,443 --> 00:56:47,071 Well, don't just stand there! Get over here, Maisel. Let's go! 1445 00:56:53,202 --> 00:56:54,745 - Wow. - Look at her. 1446 00:57:01,335 --> 00:57:02,670 Ah! 1447 00:57:02,753 --> 00:57:04,672 Sit down. 1448 00:57:04,755 --> 00:57:06,674 Right now. 1449 00:57:06,757 --> 00:57:07,925 Whew. 1450 00:57:10,177 --> 00:57:12,847 Whew. 1451 00:57:12,930 --> 00:57:15,349 Where on earth did that come from? 1452 00:57:15,432 --> 00:57:17,768 It was always there, Gordon. You just had to ask. 1453 00:57:17,852 --> 00:57:19,854 Oh. Well, that was just terrific. 1454 00:57:19,937 --> 00:57:22,106 Really great. And I have to say, I agree with you. 1455 00:57:22,189 --> 00:57:24,066 You are definitely not a writer. 1456 00:57:25,109 --> 00:57:27,862 That is the nicest thing anyone has ever said to me. 1457 00:57:28,904 --> 00:57:31,407 I have been hoist by my own petard, folks. 1458 00:57:31,490 --> 00:57:34,410 I knew this lady was funny but I did not know how funny. 1459 00:57:34,493 --> 00:57:36,662 I'm just grateful you didn't turn the cameras off. 1460 00:57:36,745 --> 00:57:38,425 Oh, we did. You can recreate it, can't you? 1461 00:57:38,497 --> 00:57:40,332 Absolutely. Mm-hmm. 1462 00:57:40,416 --> 00:57:43,335 Folks, I don't actually think you got a proper introduction 1463 00:57:43,419 --> 00:57:46,172 to this very, very funny lady here. 1464 00:57:46,255 --> 00:57:47,756 And I am gonna remedy that right now. 1465 00:57:47,840 --> 00:57:49,508 Ladies and gentlemen, making her first 1466 00:57:49,592 --> 00:57:51,135 but definitely not last 1467 00:57:51,218 --> 00:57:53,262 appearance on The Gordon Ford Show, 1468 00:57:53,345 --> 00:57:55,848 may I present the magnificent, 1469 00:57:55,931 --> 00:57:57,266 the magical, 1470 00:57:57,349 --> 00:58:00,144 the marvelous Mrs. Maisel. 1471 00:58:06,525 --> 00:58:09,445 There she is. That's my daughter. 1472 00:58:09,528 --> 00:58:11,655 - That's my ex-wife. - That's my best friend's ex-wife. 1473 00:58:11,739 --> 00:58:13,657 That's my ex-wife! 1474 00:58:35,554 --> 00:58:37,306 You're fired. 1475 00:59:01,872 --> 00:59:03,374 ♪ Doop-doo-de-doop ♪ 1476 00:59:03,457 --> 00:59:05,584 ♪ Doo-de-doop, doo-de-doo-de-doop ♪ 1477 00:59:05,668 --> 00:59:07,127 ♪ Doop-doo-de-doop ♪ 1478 00:59:07,211 --> 00:59:09,546 ♪ Doo-de-doop, doo-de-doo-de-doop... 1479 00:59:09,630 --> 00:59:12,132 Yeah, remember, indecipherable. 1480 00:59:12,216 --> 00:59:13,550 This makes no sense. 1481 00:59:13,634 --> 00:59:15,195 Do you want me to teach you how to be famous or not? 1482 00:59:15,219 --> 00:59:16,679 After you learn, maybe. 1483 00:59:16,762 --> 00:59:18,740 Okay, this is not the behavior of someone who's been eating 1484 00:59:18,764 --> 00:59:20,324 gratis salt and pepper shrimp all night. 1485 00:59:20,391 --> 00:59:21,826 But if someone asks for your autograph, 1486 00:59:21,850 --> 00:59:23,245 they should be able to read your name. 1487 00:59:23,269 --> 00:59:24,603 No. Wrong. 1488 00:59:24,687 --> 00:59:26,730 If they can read your name, they will feel cheated. 1489 00:59:26,814 --> 00:59:28,792 They will know you are real. That you went to school. 1490 00:59:28,816 --> 00:59:29,900 That you can write a check. 1491 00:59:29,984 --> 00:59:31,318 Okay. Here. 1492 00:59:31,402 --> 00:59:32,403 What do you think? 1493 00:59:32,486 --> 00:59:33,487 What's this? 1494 00:59:33,570 --> 00:59:34,738 My autograph. 1495 00:59:34,822 --> 00:59:36,341 I see at least three letters very clearly. 1496 00:59:36,365 --> 00:59:37,366 Again. 1497 00:59:39,410 --> 00:59:41,078 Who taught you how to be famous? 1498 00:59:41,161 --> 00:59:42,538 I was born famous. 1499 00:59:42,621 --> 00:59:43,622 I see. 1500 00:59:43,706 --> 00:59:45,249 I floated down the Nile in a basket 1501 00:59:45,332 --> 00:59:47,459 stuffed with greasepaint and a copy of the trades. 1502 00:59:47,543 --> 00:59:48,543 That's a terrific story. 1503 00:59:48,585 --> 00:59:50,004 I made it up myself. 1504 00:59:50,087 --> 00:59:52,840 You want to hear the one about the tap dancing locusts? 1505 00:59:52,923 --> 00:59:54,174 You want anything else? 1506 00:59:54,258 --> 00:59:55,509 Is there anything else? 1507 00:59:55,592 --> 00:59:57,720 Just the check. 1508 00:59:57,803 --> 00:59:59,096 Thank you for the feast. 1509 00:59:59,179 --> 01:00:00,179 You're welcome. 1510 01:00:00,222 --> 01:00:02,057 It's been a great night. 1511 01:00:02,141 --> 01:00:03,726 I concur. 1512 01:00:03,809 --> 01:00:05,019 Is it still snowing? 1513 01:00:05,102 --> 01:00:08,147 Well, if it is... 1514 01:00:08,230 --> 01:00:09,732 there won't be any cabs. 1515 01:00:09,815 --> 01:00:11,400 Trains will be spotty. 1516 01:00:11,483 --> 01:00:13,402 You might have to seek shelter somewhere nearby 1517 01:00:13,485 --> 01:00:14,737 until it clears up. 1518 01:00:14,820 --> 01:00:16,905 I already sought shelter earlier, 1519 01:00:16,989 --> 01:00:18,842 and now I have to go to confession in the morning. 1520 01:00:18,866 --> 01:00:20,701 Last booth on the left knows Hebrew. 1521 01:00:23,787 --> 01:00:25,998 Well? What about this? 1522 01:00:26,081 --> 01:00:27,124 Oh, nice. 1523 01:00:27,207 --> 01:00:29,335 - That's practically Sanskrit. - Ah! 1524 01:00:29,418 --> 01:00:30,502 Okay, now we should work 1525 01:00:30,586 --> 01:00:32,296 on ignoring people who you obviously know 1526 01:00:32,379 --> 01:00:34,107 when they're standing two feet away from you. 1527 01:00:34,131 --> 01:00:35,632 All the famous people do it. 1528 01:00:37,051 --> 01:00:39,470 What makes you so sure I'm gonna be really famous? 1529 01:00:39,553 --> 01:00:41,638 Mm, it's just a hunch. 1530 01:00:42,681 --> 01:00:44,224 I've seen your act. 1531 01:00:44,308 --> 01:00:46,018 I watched you escape a police raid. 1532 01:00:46,101 --> 01:00:48,062 So, running and talking. 1533 01:00:48,145 --> 01:00:50,397 You have many skills. 1534 01:00:50,481 --> 01:00:52,608 Think my show corset turned your head. 1535 01:00:52,691 --> 01:00:55,027 My head turned a long time ago. 1536 01:00:55,110 --> 01:00:57,446 It's why I keep pulling to the right. 1537 01:00:57,529 --> 01:00:59,531 I don't know. 1538 01:00:59,615 --> 01:01:02,368 I hope you're right because I don't have a plan B. 1539 01:01:02,451 --> 01:01:04,828 All my eggs are in one big basket. 1540 01:01:04,912 --> 01:01:06,080 Mm, allow me. 1541 01:01:07,122 --> 01:01:08,707 God, I love a man who steals my food. 1542 01:01:11,001 --> 01:01:13,128 "A spotlight waits for you center stage. 1543 01:01:13,212 --> 01:01:15,964 All you have to do is step up and claim it." 1544 01:01:16,048 --> 01:01:17,341 - Wow. - "Once you do, 1545 01:01:17,424 --> 01:01:19,301 everyone will know who you are. 1546 01:01:19,385 --> 01:01:21,220 They will know your wit, 1547 01:01:21,303 --> 01:01:23,847 your intellect, your smile. 1548 01:01:23,931 --> 01:01:26,266 Your great, expressive eyes." 1549 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 "They will be helpless to your charms." 1550 01:01:29,436 --> 01:01:31,647 That must be some very small writing. 1551 01:01:31,730 --> 01:01:33,232 "They will fall at your feet 1552 01:01:33,315 --> 01:01:36,443 and worship at the altar of you and your show corset." 1553 01:01:36,527 --> 01:01:37,778 Can I see that fortune? 1554 01:01:37,861 --> 01:01:38,922 Oh, no. If someone sees you can read, 1555 01:01:38,946 --> 01:01:40,447 they'll never let you be famous. 1556 01:01:44,368 --> 01:01:46,703 "Your lucky numbers are 46, 1557 01:01:46,787 --> 01:01:49,957 24, 11, six and five." 1558 01:01:50,040 --> 01:01:51,542 It's all how you read it. 1559 01:01:54,253 --> 01:01:56,004 You mark my words. 1560 01:01:56,088 --> 01:01:59,216 Very soon, in the not too distant future, 1561 01:01:59,299 --> 01:02:01,885 you will be paying for the Chinese food. 1562 01:02:15,149 --> 01:02:16,483 The week of the 24th, 1563 01:02:16,567 --> 01:02:18,068 you go to Orlando and Palm Beach. 1564 01:02:18,152 --> 01:02:19,736 Those dates are firm. Then you have 1565 01:02:19,820 --> 01:02:22,656 Chicago, Minneapolis and possibly Vegas for two weeks. 1566 01:02:22,739 --> 01:02:24,801 So far apart. All that travel. 1567 01:02:24,825 --> 01:02:26,285 Charo offered her plane. 1568 01:02:26,368 --> 01:02:27,578 Oh, well, that's fine, then. 1569 01:02:27,661 --> 01:02:28,579 What about the Palace? 1570 01:02:28,662 --> 01:02:29,822 We are working on the Palace. 1571 01:02:29,872 --> 01:02:31,112 They're still talking December. 1572 01:02:31,165 --> 01:02:32,851 I don't want to be in London for the holidays. 1573 01:02:32,875 --> 01:02:34,686 - I know that. - I want to be in New York for the holidays. 1574 01:02:34,710 --> 01:02:36,378 We have relayed the message. 1575 01:02:36,462 --> 01:02:38,064 I'm never in New York for the holidays, and this year 1576 01:02:38,088 --> 01:02:39,357 I want to be in New York for the holidays. 1577 01:02:39,381 --> 01:02:40,381 I hear you. 1578 01:02:40,424 --> 01:02:41,884 New York for the holidays. Period. 1579 01:02:41,967 --> 01:02:43,194 However, if that's the only time that works, 1580 01:02:43,218 --> 01:02:44,261 then December's fine. 1581 01:02:44,344 --> 01:02:45,655 The building says there's nothing they can do 1582 01:02:45,679 --> 01:02:47,490 - about the noise. - They've been jumping around 1583 01:02:47,514 --> 01:02:48,515 for hours down there. 1584 01:02:48,599 --> 01:02:50,184 It's like Ruby Keeler moved in. 1585 01:02:50,267 --> 01:02:51,536 I'll knock on the door and see what's up. 1586 01:02:51,560 --> 01:02:52,720 Tell them Yoko's complaining. 1587 01:02:52,769 --> 01:02:53,854 That'll shut 'em up. 1588 01:02:53,937 --> 01:02:55,022 Now, 1589 01:02:55,105 --> 01:02:56,791 before we break, what am I doing on Tuesday? 1590 01:02:56,815 --> 01:02:58,108 Nothing. 1591 01:02:58,192 --> 01:02:59,651 Oh. 1592 01:02:59,735 --> 01:03:01,421 - Well, are we working on booking something? - No. 1593 01:03:01,445 --> 01:03:03,381 But you are working Sunday, Monday and Wednesday, though. 1594 01:03:03,405 --> 01:03:04,323 Traveling Thursday. 1595 01:03:04,406 --> 01:03:05,782 But what about Tuesday? 1596 01:03:05,866 --> 01:03:07,618 You can rest on Tuesday. 1597 01:03:09,328 --> 01:03:11,580 Let me make some calls. 1598 01:03:12,706 --> 01:03:14,458 You press here, bring up the menu, 1599 01:03:14,541 --> 01:03:16,126 scroll over to the envelope icon, click, 1600 01:03:16,210 --> 01:03:18,104 - then write your message. - Why don't I just call them? 1601 01:03:18,128 --> 01:03:19,254 Sometimes you want to text. 1602 01:03:19,338 --> 01:03:20,378 - When? - When you're late. 1603 01:03:20,422 --> 01:03:21,507 I can call when I'm late. 1604 01:03:21,590 --> 01:03:22,984 It's just a fun thing your phone can do. 1605 01:03:23,008 --> 01:03:24,903 - Like take pictures. - My camera takes pictures. 1606 01:03:24,927 --> 01:03:25,844 What if you don't have your camera? 1607 01:03:25,928 --> 01:03:27,054 I commit it to memory. 1608 01:03:27,137 --> 01:03:28,347 It also takes videos. 1609 01:03:28,430 --> 01:03:29,616 Does it have the nuclear codes? 1610 01:03:29,640 --> 01:03:31,117 - Can I bomb somebody? - No, you can't. 1611 01:03:31,141 --> 01:03:32,744 What about aliens? Can I communicate with aliens? 1612 01:03:32,768 --> 01:03:34,579 Not with the phone. Can I just show you how to write a message? 1613 01:03:34,603 --> 01:03:37,081 - You can certainly try. - So you scroll down to a number and then you click 1614 01:03:37,105 --> 01:03:38,583 on that number until it goes to the letter you want 1615 01:03:38,607 --> 01:03:40,247 - and then... - Enjoy the phone, Franklin! 1616 01:03:42,194 --> 01:03:44,672 ♪ I wanted ♪ 1617 01:03:44,696 --> 01:03:47,241 ♪ The music ♪ 1618 01:03:47,324 --> 01:03:50,077 ♪ To play on ♪ 1619 01:03:50,160 --> 01:03:52,829 ♪ Forever ♪ 1620 01:03:54,581 --> 01:03:57,417 ♪ Have I stayed too long ♪ 1621 01:03:57,501 --> 01:04:00,921 ♪ At the fair? ♪ 1622 01:04:01,922 --> 01:04:04,091 ♪ I wanted ♪ 1623 01:04:04,174 --> 01:04:06,051 ♪ The clown ♪ 1624 01:04:07,135 --> 01:04:11,390 ♪ To be constantly clever ♪ 1625 01:04:11,473 --> 01:04:14,476 ♪ Have I stayed too long ♪ 1626 01:04:14,560 --> 01:04:18,438 ♪ At the fair? ♪ 1627 01:04:19,439 --> 01:04:24,111 ♪ I bought me blue ribbons ♪ 1628 01:04:24,194 --> 01:04:28,615 ♪ To tie up my hair ♪ 1629 01:04:28,699 --> 01:04:32,286 ♪ But I couldn't find ♪ 1630 01:04:32,369 --> 01:04:38,875 ♪ Anybody to care ♪ 1631 01:04:38,959 --> 01:04:45,132 ♪ The merry-go-round ♪ 1632 01:04:45,215 --> 01:04:48,468 ♪ Is beginning to slow now ♪ 1633 01:04:48,552 --> 01:04:51,555 ♪ Have I stayed too long ♪ 1634 01:04:51,638 --> 01:04:56,560 ♪ At the fair? ♪ 1635 01:04:56,643 --> 01:05:00,355 ♪ The music ♪ 1636 01:05:00,439 --> 01:05:02,357 ♪ Has stopped ♪ 1637 01:05:02,441 --> 01:05:07,446 ♪ And the children must go now ♪ 1638 01:05:07,529 --> 01:05:12,284 ♪ Have I ♪ 1639 01:05:13,285 --> 01:05:20,285 ♪ Stayed too long ♪ 1640 01:05:21,585 --> 01:05:25,464 ♪ At the ♪ 1641 01:05:25,547 --> 01:05:32,547 ♪ Fair? ♪♪ 1642 01:05:43,148 --> 01:05:45,651 Hold on. I got shit everywhere. 1643 01:05:45,734 --> 01:05:47,778 Literal shit or metaphorical shit? 1644 01:05:47,861 --> 01:05:50,781 Uh, the fucking cleaning lady moved everything around. 1645 01:05:50,864 --> 01:05:52,616 Can't find my TV glasses. 1646 01:05:52,699 --> 01:05:54,451 Look in the box on the flower table. 1647 01:05:54,534 --> 01:05:56,453 Don't pretend that you know everything. 1648 01:05:56,536 --> 01:05:58,038 Box on the flower table. 1649 01:05:58,121 --> 01:06:00,040 You don't know everything! 1650 01:06:00,123 --> 01:06:02,292 She didn't move them. She never moves them. 1651 01:06:02,376 --> 01:06:04,020 - Look in the box on the flower table. - You know, 1652 01:06:04,044 --> 01:06:07,089 a whole continent away from you is not enough space. 1653 01:06:08,590 --> 01:06:10,425 Did you find them? 1654 01:06:10,509 --> 01:06:12,427 No. 1655 01:06:12,511 --> 01:06:14,262 Did your machine tape it okay? 1656 01:06:14,346 --> 01:06:15,806 Yes. I got it fixed. 1657 01:06:15,889 --> 01:06:16,807 Did you check it? 1658 01:06:16,890 --> 01:06:18,892 I checked it. It works. 1659 01:06:18,975 --> 01:06:21,603 Now, remind me, what happened yesterday? 1660 01:06:21,687 --> 01:06:24,106 Oh. Uh, they booted the guy 1661 01:06:24,189 --> 01:06:27,359 who didn't know which character Danny Bonaduce played 1662 01:06:27,442 --> 01:06:28,610 on The Partridge Family. 1663 01:06:28,694 --> 01:06:30,278 Well, I wouldn't have known that. 1664 01:06:30,362 --> 01:06:33,240 It's Danny. Jesus Christ. 1665 01:06:33,323 --> 01:06:34,324 All right, you got it? 1666 01:06:34,408 --> 01:06:35,784 I got it. You got it? 1667 01:06:35,867 --> 01:06:36,910 I got it. 1668 01:06:36,993 --> 01:06:38,078 I'm putting it in. 1669 01:06:38,161 --> 01:06:39,371 I'm putting it in. 1670 01:06:39,454 --> 01:06:41,540 - Still putting it in. - I'm in. 1671 01:06:41,623 --> 01:06:44,209 - I'm in! - Now, don't press before I press. 1672 01:06:44,292 --> 01:06:46,086 Every fucking time. 1673 01:06:46,169 --> 01:06:48,755 Because we have to hear the answers at the same time. 1674 01:06:48,839 --> 01:06:49,756 I know! 1675 01:06:49,840 --> 01:06:50,757 And if you get ahead, 1676 01:06:50,841 --> 01:06:52,384 then you hear the answer before I do. 1677 01:06:52,467 --> 01:06:54,553 I fucking know! 1678 01:06:54,636 --> 01:06:56,388 We'll press it at the same time. 1679 01:06:56,471 --> 01:06:58,056 Jesus. 1680 01:06:58,140 --> 01:06:59,725 Could've watched the whole show by now. 1681 01:06:59,808 --> 01:07:02,519 Oh! Susie, did you get my bird? 1682 01:07:02,602 --> 01:07:04,354 The red one? 1683 01:07:04,438 --> 01:07:05,522 She's gorgeous. 1684 01:07:05,605 --> 01:07:07,357 I've never seen anything like her. 1685 01:07:07,441 --> 01:07:09,484 I named her Whore. 1686 01:07:09,568 --> 01:07:11,027 I didn't thank you for that? 1687 01:07:11,111 --> 01:07:12,946 You're welcome. You ready? 1688 01:07:13,029 --> 01:07:14,948 I am ready. 1689 01:07:15,031 --> 01:07:16,450 Okay, one, 1690 01:07:16,533 --> 01:07:18,535 two, three, 1691 01:07:18,618 --> 01:07:19,703 - go. - Go. 1692 01:07:22,247 --> 01:07:23,665 Such a pleasant tune. 1693 01:07:23,749 --> 01:07:26,209 Mm, really pleasant tune. 1694 01:07:26,293 --> 01:07:29,212 The Ultimate Tournament of Champions. 1695 01:07:29,296 --> 01:07:31,673 Will it be a retail specialist 1696 01:07:31,757 --> 01:07:33,592 from Louisville, Kentucky, Chris Miller, 1697 01:07:33,675 --> 01:07:36,511 who, yesterday, won $10,000? 1698 01:07:36,595 --> 01:07:37,947 An investment analyst... 1699 01:07:37,971 --> 01:07:39,973 They had a meeting here and we're going over dates 1700 01:07:40,056 --> 01:07:42,642 and I look down. Tuesday's empty. 1701 01:07:42,726 --> 01:07:43,769 Oops. 1702 01:07:43,852 --> 01:07:45,520 - Feel sorry for Delia. - I mean, 1703 01:07:45,604 --> 01:07:46,688 it's wide open, Susie. 1704 01:07:46,772 --> 01:07:47,689 And when I questioned it, 1705 01:07:47,773 --> 01:07:49,107 she looked at me like I'm insane. 1706 01:07:49,191 --> 01:07:50,942 You want me to call her? 1707 01:07:51,026 --> 01:07:53,278 I want you to come back to work. 1708 01:07:53,361 --> 01:07:55,197 I've done my time. 1709 01:07:55,280 --> 01:07:56,698 I'll call her tomorrow. 1710 01:07:56,782 --> 01:07:58,492 I think I'm gonna take the champ. 1711 01:07:58,575 --> 01:07:59,951 Okay. I got bushy beard man. 1712 01:08:00,035 --> 01:08:01,995 Here we go, the Jeopardy! round. 1713 01:08:02,078 --> 01:08:03,538 Gonna be a good match. 1714 01:08:03,622 --> 01:08:05,540 Should we make it a little more interesting? 1715 01:08:05,624 --> 01:08:07,542 It's been interesting for 45 years. 1716 01:08:07,626 --> 01:08:09,252 I'm not sure how we're gonna top it now. 1717 01:08:09,336 --> 01:08:10,545 Let's do... 1718 01:08:10,629 --> 01:08:12,547 Forbes' Billionaires, $200. 1719 01:08:12,631 --> 01:08:14,591 March was a great month for her: 1720 01:08:14,674 --> 01:08:16,234 she made her debut on the Forbes list... 1721 01:08:16,301 --> 01:08:17,219 - Martha Stewart. - Oh. The chick who went 1722 01:08:17,302 --> 01:08:18,929 to jail 'cause she's a broad, 1723 01:08:19,012 --> 01:08:20,823 even though every other guy who does the same fucking thing 1724 01:08:20,847 --> 01:08:22,307 is walking around completely free. 1725 01:08:22,390 --> 01:08:23,308 - Who is Martha Stewart? - Yes. 1726 01:08:23,391 --> 01:08:24,494 Billionaires for $600. 1727 01:08:24,518 --> 01:08:26,269 I think he would've given me that one. 1728 01:08:26,353 --> 01:08:27,713 ...but this septuagenarian 1729 01:08:27,771 --> 01:08:29,898 member of the Disney family is still on it. 1730 01:08:29,981 --> 01:08:31,316 - John? - Who is Roy Disney? 1731 01:08:31,399 --> 01:08:33,159 - Roy Disney. - Oh, he's a nice man. 1732 01:08:33,193 --> 01:08:34,879 - Predators for $600. - Are we gonna keep... 1733 01:08:34,903 --> 01:08:36,571 How do you think I'd look in a goatee? 1734 01:08:36,655 --> 01:08:38,132 Why would that even occur to you? 1735 01:08:38,156 --> 01:08:39,825 Well, if there is reincarnation, 1736 01:08:39,908 --> 01:08:42,369 I could come back as a man and I want to have a look. 1737 01:08:42,452 --> 01:08:44,287 - Are you bald? - Why? 1738 01:08:44,371 --> 01:08:45,789 Because I think if you're bald, 1739 01:08:45,872 --> 01:08:48,333 it's weird if all the hair you have is under your chin. 1740 01:08:48,416 --> 01:08:50,502 Hmm? Goatee looks better with a full head of hair. 1741 01:08:50,585 --> 01:08:51,837 That is ridiculous. 1742 01:08:51,920 --> 01:08:52,920 That is ridiculous? 1743 01:08:52,963 --> 01:08:54,256 Not this entire conversation? 1744 01:08:54,339 --> 01:08:56,466 You don't ever imagine what you'd come back as 1745 01:08:56,550 --> 01:08:58,134 - if you came back? - No. 1746 01:08:58,218 --> 01:08:59,845 I still have all my marbles. 1747 01:08:59,928 --> 01:09:01,805 I think about it all the time. 1748 01:09:01,888 --> 01:09:03,640 Who would I be? Where would I live? 1749 01:09:03,723 --> 01:09:05,600 - What if I was an animal? - Oh, boy. 1750 01:09:05,684 --> 01:09:07,435 I think I'd make a cute squirrel. 1751 01:09:07,519 --> 01:09:08,687 Or a swan. 1752 01:09:08,770 --> 01:09:10,355 Or a wild mustang. 1753 01:09:10,438 --> 01:09:12,691 I'd be a great wild mustang. What about you? 1754 01:09:12,774 --> 01:09:14,609 I am not coming back as anything. 1755 01:09:14,693 --> 01:09:15,735 Come on. 1756 01:09:15,819 --> 01:09:17,612 I am fine being dead. I prefer it. 1757 01:09:17,696 --> 01:09:19,197 Any animal, what would you be? 1758 01:09:21,241 --> 01:09:23,285 - Skunk. - Why? 1759 01:09:23,368 --> 01:09:25,120 Mm, great fur. Cute face. 1760 01:09:25,203 --> 01:09:26,413 And your ass is a weapon. 1761 01:09:26,496 --> 01:09:28,331 That does seem like you. 1762 01:09:28,415 --> 01:09:29,415 Right? 1763 01:09:29,457 --> 01:09:31,418 Walking down the street, someone bumps me, 1764 01:09:31,501 --> 01:09:33,545 turn, tail up... bam! 1765 01:09:33,628 --> 01:09:35,468 - I can picture it. - Yeah. 1766 01:09:35,505 --> 01:09:37,757 And I look back over my shoulder while I do it. 1767 01:09:37,841 --> 01:09:39,593 And you're wearing your cap. 1768 01:09:40,760 --> 01:09:41,904 That's right, buddy. 1769 01:09:41,928 --> 01:09:43,305 That smell? That's you. 1770 01:09:43,388 --> 01:09:45,348 Enjoy your tomato juice bath. 1771 01:09:45,432 --> 01:09:48,059 Tomato juice bath. 1772 01:09:48,143 --> 01:09:50,395 Yeah, throw-throw a celery stalk in there. 1773 01:09:50,478 --> 01:09:51,688 You're gonna be a while. 1774 01:09:51,771 --> 01:09:54,316 Celery stalk. 1775 01:09:54,399 --> 01:09:56,669 Next time, you're gonna look where you're walking. 1776 01:09:56,693 --> 01:09:58,820 Huh? 1777 01:09:58,904 --> 01:10:00,906 Pepé Le Jew over here, huh? 1778 01:10:10,832 --> 01:10:12,643 Oh, it hurts. Stop. 1779 01:10:19,007 --> 01:10:20,091 ♪ Girls talk ♪ 1780 01:10:27,098 --> 01:10:30,226 ♪ There are some things you can't cover up ♪ 1781 01:10:30,310 --> 01:10:33,396 ♪ With lipstick and powder ♪ 1782 01:10:34,397 --> 01:10:37,317 ♪ Thought I heard you mention my name ♪ 1783 01:10:37,400 --> 01:10:40,654 ♪ Can't you talk any louder? ♪ 1784 01:10:41,738 --> 01:10:43,239 ♪ Don't come any closer ♪ 1785 01:10:43,323 --> 01:10:44,908 ♪ Don't come any nearer ♪ 1786 01:10:44,991 --> 01:10:46,701 ♪ My vision of you ♪ 1787 01:10:46,785 --> 01:10:48,995 ♪ Can't come any clearer ♪ 1788 01:10:49,079 --> 01:10:51,873 ♪ Oh, I ♪ 1789 01:10:51,957 --> 01:10:55,669 ♪ Just want to hear girls talk ♪ 1790 01:10:57,003 --> 01:10:59,839 ♪ Got a loaded imagination ♪ 1791 01:10:59,923 --> 01:11:03,218 ♪ Bein' fired by girls talk ♪ 1792 01:11:04,427 --> 01:11:07,597 ♪ It's a more or less situation ♪ 1793 01:11:07,681 --> 01:11:11,184 ♪ Inspired by girls talk ♪ 1794 01:11:11,267 --> 01:11:13,269 - ♪ But I can't say ♪ - ♪ Can't say ♪ 1795 01:11:13,353 --> 01:11:15,897 - ♪ The words you want to hear ♪ - ♪ Want to hear ♪ 1796 01:11:15,981 --> 01:11:17,941 ♪ I suppose you're gonna have to ♪ 1797 01:11:18,024 --> 01:11:21,027 ♪ Play it by ear right here ♪ 1798 01:11:21,111 --> 01:11:23,154 ♪ And now ♪ 1799 01:11:23,238 --> 01:11:24,238 ♪ Girls talk ♪ 1800 01:11:24,280 --> 01:11:26,950 ♪ And they want to know how ♪ 1801 01:11:27,033 --> 01:11:28,910 - ♪ Girls talk ♪ - ♪ And they say ♪ 1802 01:11:28,994 --> 01:11:30,704 ♪ It's not allowed ♪ 1803 01:11:30,787 --> 01:11:32,956 - ♪ Girls talk ♪ - ♪ If they say that it's so ♪ 1804 01:11:33,039 --> 01:11:38,962 ♪ Don't you think that I'd know by now? ♪ 1805 01:11:39,045 --> 01:11:42,215 ♪ Got the word up on everyone's lipstick ♪ 1806 01:11:42,298 --> 01:11:44,926 ♪ That you're getting faded ♪ 1807 01:11:46,636 --> 01:11:48,888 ♪ You may not be an old-fashioned girl ♪ 1808 01:11:48,972 --> 01:11:52,934 ♪ But you're gonna get dated ♪ 1809 01:11:53,018 --> 01:11:55,562 ♪ Was it really murder? ♪ 1810 01:11:55,645 --> 01:11:57,063 ♪ Were you just pretending? ♪ 1811 01:11:57,147 --> 01:11:58,982 ♪ Lately I have heard ♪ 1812 01:11:59,065 --> 01:12:02,694 ♪ You are the living end ♪ 1813 01:12:04,571 --> 01:12:05,905 ♪ Girls talk ♪ 1814 01:12:05,989 --> 01:12:08,241 ♪ And they want to know how ♪ 1815 01:12:08,324 --> 01:12:09,784 ♪ Girls talk ♪ 1816 01:12:09,868 --> 01:12:11,870 ♪ And they say it's not allowed ♪ 1817 01:12:11,953 --> 01:12:13,872 - ♪ Girls talk ♪ - ♪ And they think ♪ 1818 01:12:13,955 --> 01:12:16,624 - ♪ They know how ♪ - ♪ Girls talk ♪ 1819 01:12:16,708 --> 01:12:18,543 ♪ If they say that it's so ♪ 1820 01:12:18,626 --> 01:12:23,965 ♪ Don't you think that I'd know by now? ♪ 1821 01:12:38,688 --> 01:12:40,315 ♪ But I can't say ♪ 1822 01:12:40,398 --> 01:12:42,442 ♪ The words you want to hear ♪ 1823 01:12:42,525 --> 01:12:44,486 ♪ I suppose you're gonna ♪ 1824 01:12:44,569 --> 01:12:46,988 ♪ Have to play it by ear ♪ 1825 01:12:47,072 --> 01:12:48,792 - ♪ Right here ♪ - ♪ There are some things ♪ 1826 01:12:48,823 --> 01:12:53,661 ♪ You can't cover up with lipstick and powder ♪ 1827 01:12:55,038 --> 01:12:57,791 ♪ But I heard you mention my name ♪ 1828 01:12:57,874 --> 01:13:01,294 ♪ Can't you talk any louder? ♪ 1829 01:13:02,337 --> 01:13:03,713 ♪ Don't come any closer ♪ 1830 01:13:03,797 --> 01:13:05,882 ♪ Don't come any nearer ♪ 1831 01:13:05,965 --> 01:13:06,966 ♪ My vision of you ♪ 1832 01:13:07,050 --> 01:13:11,054 ♪ Can't come any clearer ♪ 1833 01:13:11,137 --> 01:13:12,597 - ♪ Girls talk ♪ - ♪ And they want ♪ 1834 01:13:12,680 --> 01:13:15,683 - ♪ To know how ♪ - ♪ Girls talk ♪ 1835 01:13:15,767 --> 01:13:18,436 ♪ And they say it's not allowed ♪ 1836 01:13:18,520 --> 01:13:19,521 ♪ Girls talk ♪ 1837 01:13:19,604 --> 01:13:22,440 ♪ And they think they know how ♪ 1838 01:13:22,524 --> 01:13:24,859 ♪ Girls talk, girls talk ♪ 1839 01:13:26,069 --> 01:13:27,654 ♪ Girls talk ♪ 1840 01:13:27,737 --> 01:13:30,406 ♪ Girls talk, girls talk ♪ 1841 01:13:30,490 --> 01:13:33,535 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1842 01:13:33,618 --> 01:13:35,411 ♪ Girls talk ♪ 1843 01:13:35,495 --> 01:13:37,247 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪